Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
blobfe85f9bb066dbed149b103c4a244da00496725bf
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:14-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr ""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr ""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40 #, c-format
41 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 msgstr ""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 msgstr ""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
92 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr ""
115 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
117 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
123 #. %1$s:  data.branchname | html 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
129 #. %1$s:  data.branchname | html 
130 #. %2$s:  data.category_description | html 
131 #. %3$s:  data.category_type | html 
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
139 #. %1$s:  data.category_description | html 
140 #. %2$s:  data.category_type | html 
141 #. %3$s:  data.branchname | html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
151 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
153 #. %1$s:  data.count | html 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
165 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
166 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
167 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
168 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
169 #. %5$s:  ELSE 
170 #. %6$s:  END 
171 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
172 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
173 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
174 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
175 #. %11$s:  END 
176 #. %12$s:  END 
177 #. %13$s:  BLOCK action_form -
178 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
179 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
180 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
181 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
182 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid ""
186 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
187 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
188 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
189 msgstr ""
190 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
191 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
203 #, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr ""
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
210 #, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr ""
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "서지 레코드"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "# 항목"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "# 레코드"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "# 선택된 것"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
240 #, c-format
241 msgid "# of Students"
242 msgstr "# 학생의"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
245 #, c-format
246 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
247 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
250 #, c-format
251 msgid "%% matches any number of characters"
252 msgstr ""
254 #. %1$s: - USE Branches -
255 #. %2$s: - USE Koha -
256 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
257 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
258 #. %5$s:  biblio.title | html 
259 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
260 #. %7$s:  END 
261 #. %8$s:  biblio.author | html 
262 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
263 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
264 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
265 #. %12$s:  item.barcode | html 
266 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
267 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
268 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
269 #. %16$s:  item.location | html 
270 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
271 #. %18$s:  item.status | html 
272 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
277 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
280 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s:  o.orderdate | html 
289 #. %8$s:  o.latesince | html 
290 #. %9$s: - delimiter | html -
291 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
292 #. %11$s: - delimiter | html -
293 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
294 #. %13$s: - delimiter | html -
295 #. %14$s:  o.title | html 
296 #. %15$s:  IF o.author 
297 #. %16$s:  o.author | html 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  IF o.publisher 
300 #. %19$s:  o.publisher | html 
301 #. %20$s:  END 
302 #. %21$s: - delimiter | html -
303 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
304 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
305 #. %24$s:  o.subtotal | html 
306 #. %25$s:  o.budget | html 
307 #. %26$s: - delimiter | html -
308 #. %27$s:  o.basketname | html 
309 #. %28$s:  o.basketno | html 
310 #. %29$s: - delimiter | html -
311 #. %30$s:  o.claims_count | html 
312 #. %31$s: - delimiter | html -
313 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %34$s: - END -
316 #. %35$s: - delimiter | html -
317 #. %36$s: - delimiter | html -
318 #. %37$s: - delimiter | html -
319 #. %38$s:  orders.size | html 
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
326 msgstr ""
327 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
328 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
330 #. %1$s: - USE raw -
331 #. %2$s: - USE Koha -
332 #. %3$s: - USE Branches -
333 #. %4$s: - SET data = {} -
334 #. %5$s: - IF patron -
335 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
336 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
337 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
338 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
339 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
340 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
341 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
342 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
343 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
344 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
345 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
346 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
347 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
348 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
349 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
350 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
351 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
352 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
353 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
354 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
355 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
356 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
357 #. %28$s: - SET data.title          = title -
358 #. %29$s: - END -
359 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
360 #. %31$s: - IF data.title 
361 #. %32$s: - IF no_html 
362 #. %33$s: - span_start = '' 
363 #. %34$s: - span_end   = '' 
364 #. %35$s: - ELSE 
365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
369 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
370 msgstr ""
371 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
372 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
374 #. %1$s:  USE raw 
375 #. %2$s:  USE Asset 
376 #. %3$s:  USE KohaDates 
377 #. %4$s:  USE Koha 
378 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
379 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
380 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
381 #. %8$s: - BLOCK area_name -
382 #. %9$s: - SWITCH area -
383 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
384 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
385 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
386 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
387 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
388 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
389 #. %16$s: - END -
390 #. %17$s: - END -
391 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid ""
395 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
396 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
397 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
399 #. For the first occurrence,
400 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
401 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
402 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
403 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
404 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
405 #. %6$s:  END 
406 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
407 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
408 #. %9$s:  END 
409 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
410 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
411 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
412 #. %13$s:  END 
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
417 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
419 #. %1$s: - USE ItemTypes -
420 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
421 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
423 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
424 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
425 #. %7$s: - END -
426 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
427 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  END 
435 #. %3$s:  END 
436 #. %4$s:  END 
437 #. %5$s:  BLOCK language 
438 #. %6$s:  SWITCH lang 
439 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
440 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
441 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
442 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
443 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
444 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
445 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
446 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
447 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
448 #. %16$s:  CASE 
449 #. %17$s:  lang | html 
450 #. %18$s:  END 
451 #. %19$s:  END 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
456 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
457 msgstr ""
458 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
459 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
461 #. %1$s: - END -
462 #. %2$s: - END -
463 #. %3$s: - IF display_patron_name -
464 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
465 #. %5$s: - data.surname | html 
466 #. %6$s:  IF data.othernames 
467 #. %7$s:  data.othernames | html 
468 #. %8$s:  END -
469 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
470 #. %10$s:  data.title | $raw 
471 #. %11$s: - data.surname | html 
472 #. %12$s:  data.firstname | html 
473 #. %13$s:  IF data.othernames 
474 #. %14$s:  data.othernames | html 
475 #. %15$s:  END -
476 #. %16$s: - ELSE -
477 #. %17$s:  data.title | $raw 
478 #. %18$s: - data.firstname | html 
479 #. %19$s:  IF data.othernames 
480 #. %20$s:  data.othernames | html 
481 #. %21$s:  END 
482 #. %22$s:  data.surname | html -
483 #. %23$s: - END -
484 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
485 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
486 #. %26$s:  END -
487 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
488 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
489 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
490 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
491 #. %31$s: - END -
492 #. %32$s: - ELSE -
493 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
494 #. %34$s: - END -
495 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
500 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
501 msgstr ""
502 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
503 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
505 #. %1$s:  USE raw 
506 #. %2$s:  USE Asset 
507 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
508 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
509 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
510 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
511 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
512 #. %8$s:  END 
513 #. %9$s:  END 
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
517 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
519 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
520 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
522 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
523 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %6$s: - END -
525 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
526 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
530 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
532 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
533 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
534 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
535 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
536 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
537 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
538 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
539 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
540 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
541 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
542 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
543 #. %12$s:  ELSE 
544 #. %13$s:  END 
545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid ""
548 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
549 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
550 msgstr ""
551 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
552 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
554 #. %1$s:  USE raw 
555 #. %2$s:  USE Asset 
556 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
557 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
558 #. %5$s: -  SWITCH element -
559 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
560 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
561 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
562 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
564 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
565 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
566 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
567 #. %14$s: -  END -
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
575 msgstr ""
576 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
577 "묶음 %s %s %s "
579 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
580 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
581 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
582 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
583 #. %5$s:    CASE 'day'     
584 #. %6$s:    CASE 'week'    
585 #. %7$s:    CASE 'month'   
586 #. %8$s:    CASE 'year'    
587 #. %9$s:   END 
588 #. %10$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
590 #, c-format
591 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
592 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
594 #. %1$s:  USE raw 
595 #. %2$s:  USE To 
596 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
597 #. %4$s:  USE KohaDates 
598 #. %5$s:  USE Price 
599 #. %6$s:  sEcho | html 
600 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
601 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
602 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
603 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
608 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
609 msgstr ""
610 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
611 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
613 #. %1$s:  USE raw 
614 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
615 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
616 #. %4$s:   SWITCH type 
617 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
618 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
619 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
620 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
621 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
622 #. %10$s:   END 
623 #. %11$s:  END 
624 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
629 "%sBarcode %s %s %s "
630 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
632 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
633 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
634 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
635 #. %4$s:     SWITCH module 
636 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
637 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
638 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
639 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
640 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
641 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
642 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
643 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
644 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
645 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
646 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
647 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
648 #. %17$s:         CASE 
649 #. %18$s:  module | html 
650 #. %19$s:     END 
651 #. %20$s:  END 
652 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
653 #. %22$s:     SWITCH action 
654 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
655 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
656 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
657 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
658 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
659 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
660 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
661 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
662 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
663 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
664 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
665 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
666 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
667 #. %36$s:         CASE 'Run'    
668 #. %37$s:         CASE 
669 #. %38$s:  action | html 
670 #. %39$s:     END 
671 #. %40$s:  END 
672 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
673 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
674 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
675 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
676 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
677 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
678 #. %47$s:         CASE 
679 #. %48$s:  log_interface | html 
680 #. %49$s:     END 
681 #. %50$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid ""
685 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
686 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
687 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
688 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
689 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
690 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
693 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
694 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
696 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
697 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
698 #. %3$s: - BLOCK area_name -
699 #. %4$s: - SWITCH area -
700 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
701 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
702 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
703 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
704 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
705 #. %10$s: - END -
706 #. %11$s: - END -
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
711 "%s "
712 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
714 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
715 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
716 #. %3$s:  BLOCK display_names 
717 #. %4$s:  SWITCH rs 
718 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
719 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
720 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
721 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
722 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
723 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
724 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
725 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
726 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
727 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
728 #. %15$s:  CASE 'Message'               
729 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
730 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
731 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
732 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
733 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
734 #. %21$s:  CASE 'Review'                
735 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
736 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
737 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
738 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
739 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
740 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
741 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
742 #. %29$s:  CASE 
743 #. %30$s:  rs | html 
744 #. %31$s:  END 
745 #. %32$s:  END 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
750 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
751 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
752 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
753 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
754 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
755 msgstr ""
757 #. %1$s:  USE CGI 
758 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
759 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
760 #. %4$s: -  SWITCH element -
761 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
762 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
763 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
764 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
765 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
766 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
767 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
768 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
769 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
770 #. %14$s: -  END -
771 #. %15$s:  END 
772 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
773 #. %17$s: -  SWITCH element -
774 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
775 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
776 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
777 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
778 #. %22$s: -  END -
779 #. %23$s:  END 
780 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid ""
784 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
785 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
786 "%sbatches %s %s %s "
787 msgstr ""
788 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
789 "묶음 %s %s %s "
791 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
792 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
793 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
794 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
795 #. %5$s:  ELSE 
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
799 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  BLOCK type_description 
804 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
805 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
806 #. %6$s:  ELSE 
807 #. %7$s:  END 
808 #. %8$s:  END 
809 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
810 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
811 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
812 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
813 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
814 #. %14$s:  ELSE 
815 #. %15$s:  END 
816 #. %16$s:  END 
817 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
818 #. %18$s:  IF csv_profile 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
823 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
824 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
825 msgstr ""
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  END 
829 #. %3$s:  END 
830 #. %4$s:  ELSE 
831 #. %5$s:  END 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
833 #, c-format
834 msgid "%s %s %s %s None %s "
835 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
837 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
838 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
839 #. %3$s:  rule_value | html 
840 #. %4$s:  ELSE 
841 #. %5$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
845 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
847 #. %1$s:  END 
848 #. %2$s:  END 
849 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
850 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
851 #. %5$s:  END 
852 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
853 #. %7$s:  END 
854 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
855 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
856 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
857 #. %11$s:  END 
858 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
859 #. %13$s:  END 
860 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
861 #. %15$s:  END 
862 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
863 #. %17$s:  END 
864 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
865 #. %19$s:  END 
866 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
867 #. %21$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
872 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
873 msgstr ""
874 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
875 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
877 #. %1$s:  USE raw 
878 #. %2$s:  USE To 
879 #. %3$s:  USE Branches 
880 #. %4$s:  USE KohaDates 
881 #. %5$s:  sEcho | html 
882 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
883 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
884 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
885 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
886 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
887 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
888 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
893 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
894 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
895 msgstr ""
896 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
897 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
898 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
900 #. %1$s:  END 
901 #. %2$s:  IF ( execute ) 
902 #. %3$s:  BLOCK params 
903 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
904 #. %5$s:  param | uri 
905 #. %6$s:  END 
906 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
907 #. %8$s:  param_name | uri 
908 #. %9$s:  END 
909 #. %10$s: - END 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
913 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
915 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
916 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
917 #. %3$s:     SWITCH norm 
918 #. %4$s:         CASE 'none'           
919 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
920 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
921 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
922 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
923 #. %9$s:         CASE 
924 #. %10$s:  norm | html 
925 #. %11$s:     END 
926 #. %12$s:  END 
927 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
928 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
929 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
930 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
935 "%s %s %s %s %s %s %s "
936 msgstr ""
937 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
939 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
940 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
944 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
945 #. %7$s:  END 
946 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
947 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
950 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
951 #. %13$s:  END 
952 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
953 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
954 #. %16$s:  END 
955 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
956 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
957 #. %19$s:  END 
958 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
959 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
960 #. %22$s:  END 
961 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
962 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
963 #. %25$s:  END 
964 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
965 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
966 #. %28$s:  END 
967 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
975 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
979 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
980 #. %4$s:  ELSE 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
984 #. %8$s:  code | html 
985 #. %9$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
990 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
991 "&quot;%s&quot; %s "
992 msgstr ""
993 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
994 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
996 #. %1$s:  END 
997 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
998 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
999 #. %4$s:  ELSE 
1000 #. %5$s:  END 
1001 #. %6$s:  END 
1002 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1003 #. %8$s:  code | html 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1009 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1010 "&quot;%s&quot; %s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
1013 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
1015 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1016 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  END 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1027 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
1037 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1038 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1039 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1040 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #. %6$s:  ELSE 
1043 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1044 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1045 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1046 #. %10$s:  END 
1047 #. %11$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1052 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1053 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1054 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1055 "%s "
1056 msgstr ""
1057 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1058 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1059 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1060 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1062 #. %1$s:  IF ccode_label 
1063 #. %2$s:  ccode_label | html 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1067 #, c-format
1068 msgid "%s %s %s Collection %s "
1069 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1071 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1072 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1073 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1075 #, c-format
1076 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1077 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1079 #. For the first occurrence,
1080 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1081 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1082 #. %3$s:  ELSE 
1083 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1084 #. %5$s:  END 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1089 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1091 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1092 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1093 #. %3$s:  ELSE 
1094 #. %4$s:  END 
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1098 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1100 #. %1$s:  END 
1101 #. %2$s:  END 
1102 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1103 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1104 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1105 #. %6$s:  END 
1106 #. %7$s:  END 
1107 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1108 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1109 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1110 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1111 #. %12$s:  ELSE 
1112 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1113 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1114 #. %15$s:  END 
1115 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1116 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1117 #. %18$s:  END 
1118 #. %19$s:  END 
1119 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1120 #. %21$s:  END 
1121 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1126 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1127 "Available %s %s "
1128 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1130 #. %1$s:  END 
1131 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1132 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1133 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1134 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1135 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1136 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1137 #. %8$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1142 "SI Centimeters %s "
1143 msgstr ""
1144 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1146 #. %1$s:  END 
1147 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1148 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1149 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1150 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1151 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1152 #. %7$s:  CASE 'city' 
1153 #. %8$s:  CASE 'state' 
1154 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1155 #. %10$s:  CASE 'country' 
1156 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1157 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1158 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1159 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1160 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1161 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1162 #. %17$s:  END 
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1167 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1168 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1169 msgstr ""
1170 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1171 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1175 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1182 #, c-format
1183 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1184 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1186 #. %1$s:  END 
1187 #. %2$s:  IF close_form 
1188 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1193 "Please create a new active budget and retry. "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1196 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1198 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1199 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1200 #. %3$s:  ELSE 
1201 #. %4$s:  END 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1205 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1207 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1208 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1209 #. %3$s:  ELSE 
1210 #. %4$s:  END 
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1212 #, c-format
1213 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1214 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1216 #. %1$s:  patron.title | html 
1217 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1218 #. %3$s:  patron.surname | html 
1219 #. %4$s:  patron.title | html 
1220 #. %5$s:  patron.surname | html 
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1222 #, fuzzy, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1225 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1226 msgstr ""
1227 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1228 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1230 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1231 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1235 #, c-format
1236 msgid "%s %s %s unknown %s "
1237 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1239 #. %1$s:  USE raw 
1240 #. %2$s:  USE KohaDates 
1241 #. %3$s:  USE To 
1242 #. %4$s:  sEcho | html 
1243 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1244 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1245 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1246 #. %8$s:  data.type | html 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1251 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1252 msgstr ""
1253 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1254 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1256 #. %1$s:  END 
1257 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1258 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1263 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1265 #. %1$s: - USE Koha -
1266 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1267 #. %3$s: - BLOCK -
1268 #. %4$s:  delimiter | html 
1269 #. %5$s:  delimiter | html 
1270 #. %6$s:  delimiter | html 
1271 #. %7$s:  delimiter | html 
1272 #. %8$s:  delimiter | html 
1273 #. %9$s:  delimiter | html 
1274 #. %10$s:  delimiter | html 
1275 #. %11$s:  delimiter | html 
1276 #. %12$s:  delimiter | html 
1277 #. %13$s:  delimiter | html 
1278 #. %14$s:  delimiter | html 
1279 #. %15$s:  delimiter | html 
1280 #. %16$s:  delimiter | html 
1281 #. %17$s:  delimiter | html 
1282 #. %18$s:  delimiter | html 
1283 #. %19$s:  delimiter | html 
1284 #. %20$s:  delimiter | html 
1285 #. %21$s:  delimiter | html 
1286 #. %22$s:  delimiter | html 
1287 #. %23$s:  delimiter | html 
1288 #. %24$s:  delimiter | html 
1289 #. %25$s:  delimiter | html 
1290 #. %26$s:  delimiter | html 
1291 #. %27$s:  delimiter | html 
1292 #. %28$s:  delimiter | html 
1293 #. %29$s: - END -
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1298 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1299 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1300 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1301 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1302 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1303 "%sBasket billing place%s "
1304 msgstr ""
1306 #. %1$s: - USE Koha -
1307 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #. %3$s: - BLOCK -
1309 #. %4$s:  delimiter | html 
1310 #. %5$s:  delimiter | html 
1311 #. %6$s:  delimiter | html 
1312 #. %7$s:  delimiter | html 
1313 #. %8$s:  delimiter | html 
1314 #. %9$s:  delimiter | html 
1315 #. %10$s:  delimiter | html 
1316 #. %11$s:  delimiter | html 
1317 #. %12$s:  delimiter | html 
1318 #. %13$s:  delimiter | html 
1319 #. %14$s:  delimiter | html 
1320 #. %15$s:  delimiter | html 
1321 #. %16$s:  delimiter | html 
1322 #. %17$s: - END -
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1327 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1328 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1329 msgstr ""
1331 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1332 #. %2$s:   SWITCH type 
1333 #. %3$s:    CASE 'L' 
1334 #. %4$s:    CASE 'C' 
1335 #. %5$s:    CASE 'R' 
1336 #. %6$s:   END 
1337 #. %7$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1341 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1343 #. %1$s: - USE Koha -
1344 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1345 #. %3$s: - BLOCK -
1346 #. %4$s: - delimiter | html -
1347 #. %5$s: - delimiter | html -
1348 #. %6$s: - delimiter | html -
1349 #. %7$s: - delimiter | html -
1350 #. %8$s: - delimiter | html -
1351 #. %9$s: - delimiter | html -
1352 #. %10$s: - delimiter | html -
1353 #. %11$s: - END -
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid ""
1357 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1358 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1359 msgstr ""
1360 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1361 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1363 #. %1$s:  END 
1364 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1365 #. %3$s:  CASE 0 
1366 #. %4$s:  CASE 1 
1367 #. %5$s:  CASE 2 
1368 #. %6$s:  CASE 3 
1369 #. %7$s:  CASE 4 
1370 #. %8$s:  CASE 5 
1371 #. %9$s:  CASE 6 
1372 #. %10$s:  CASE 7 
1373 #. %11$s:  CASE 8 
1374 #. %12$s:  CASE 9 
1375 #. %13$s:  CASE 10 
1376 #. %14$s:  CASE 11 
1377 #. %15$s:  CASE 12 
1378 #. %16$s:  CASE 13 
1379 #. %17$s:  CASE 14 
1380 #. %18$s:  CASE 
1381 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1382 #. %20$s:  END 
1383 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1388 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1389 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1390 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1391 msgstr ""
1393 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1394 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1395 #. %3$s:  test_term | html 
1396 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1397 #. %5$s:  test_term | html 
1398 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1399 #. %7$s:  test_term | html 
1400 #. %8$s:  END 
1401 #. %9$s:  END 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1406 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1407 msgstr ""
1408 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1409 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1413 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1414 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1415 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid ""
1419 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1420 "%s "
1421 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
1423 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1424 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1425 #. %3$s:  item.barcode | html 
1426 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1430 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1432 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1433 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1434 #. %3$s:  item.barcode | html 
1435 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1436 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1438 #, c-format
1439 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1440 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
1442 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1443 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1444 #. %3$s:  item.barcode | html 
1445 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1450 "anymore since %s. "
1451 msgstr ""
1452 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1454 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1456 #. %3$s:  item.barcode | html 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1461 "because the patron's account is expired"
1462 msgstr ""
1463 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1465 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1466 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1467 #. %3$s:  item.barcode | html 
1468 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1473 "before %s. "
1474 msgstr ""
1475 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1477 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1478 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1479 #. %3$s:  item.barcode | html 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1481 #, c-format
1482 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1483 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1487 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1488 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1494 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1496 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1497 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1498 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1499 #. %4$s:  ELSE 
1500 #. %5$s:  END 
1501 #. %6$s:  END 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1505 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1507 #. %1$s:  ELSE 
1508 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1509 #. %3$s:  END 
1510 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1511 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1512 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1513 #. %7$s: - ELSE -
1514 #. %8$s: - END -
1515 #. %9$s:  ELSE 
1516 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1517 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1518 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1522 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1524 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1525 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s %s (default)"
1529 msgstr "없음 (기본값)"
1531 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1532 #. %2$s:  IF loop.first 
1533 #. %3$s:  END 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s %s (record kept) %s "
1537 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1539 #. %1$s:  END 
1540 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1547 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
1549 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1550 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1551 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1552 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1553 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1554 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1555 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1556 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1557 #. %9$s:  CASE 
1558 #. %10$s:  m.code | html 
1559 #. %11$s:  END 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1564 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1565 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1566 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1567 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1568 msgstr ""
1569 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1570 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1571 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1572 "니다. %s %s %s "
1574 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1575 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1576 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1577 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1578 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1579 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1580 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1581 #. %8$s:  CASE 
1582 #. %9$s:  m.code | html 
1583 #. %10$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1588 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1589 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1590 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1591 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1592 "successfully. %s %s %s "
1593 msgstr ""
1594 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1595 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1596 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1597 "니다. %s %s %s "
1599 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1600 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1601 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1602 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1603 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1604 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1605 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1606 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1607 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1608 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1609 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1610 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1611 #. %13$s:  CASE 
1612 #. %14$s:  m.code | html 
1613 #. %15$s:  END 
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid ""
1617 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1618 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1619 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1620 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1621 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1622 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1623 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1624 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1625 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1626 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1627 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1628 msgstr ""
1629 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1630 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1631 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1632 "니다. %s %s %s "
1634 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1635 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1636 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1637 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1638 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1639 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1640 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1641 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1642 #. %9$s:  CASE 
1643 #. %10$s:  m.code | html 
1644 #. %11$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1649 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1650 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1651 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1652 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1653 msgstr ""
1654 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1655 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1656 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1657 "니다. %s %s %s "
1659 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1660 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1661 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1662 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1663 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1664 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1665 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1666 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1667 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1668 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1669 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1670 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1671 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1672 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1673 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1674 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1675 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1676 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1677 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1678 #. %20$s:  CASE 
1679 #. %21$s:  m.code | html 
1680 #. %22$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1685 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1686 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1687 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1688 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1689 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1690 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1691 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1692 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1693 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1694 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1695 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1696 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1697 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1698 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1699 msgstr ""
1701 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1702 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1703 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1704 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1705 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1706 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1707 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1708 #. %8$s:  CASE 
1709 #. %9$s:  m.code | html 
1710 #. %10$s:  END 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid ""
1714 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1715 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1716 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1717 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1718 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1719 msgstr ""
1720 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1721 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1722 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1723 "니다. %s %s %s "
1725 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1726 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1727 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1728 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1729 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1730 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1731 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1732 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1733 #. %9$s:  CASE 
1734 #. %10$s:  m.code | html 
1735 #. %11$s:  END 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1740 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1741 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1742 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1743 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1744 "%s "
1745 msgstr ""
1746 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1747 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1748 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1749 "니다. %s %s %s "
1751 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1752 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1753 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1754 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1755 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1756 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1757 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1758 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1759 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid ""
1763 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1764 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1765 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1766 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1767 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1768 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1769 msgstr ""
1770 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1771 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1772 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1773 "니다. %s %s %s "
1775 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1776 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1777 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1778 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1779 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1780 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1781 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1782 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1783 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1784 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1785 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1786 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1787 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1788 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1789 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1790 #. %16$s:  END 
1791 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1792 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1793 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1794 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1795 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1796 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1797 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1798 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1799 #. %25$s:  CASE 
1800 #. %26$s:  m.code | html 
1801 #. %27$s:  END 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1806 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1807 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1808 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1809 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1810 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1811 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1812 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1813 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1814 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1815 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1816 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1817 "libraries are still using it. %s %s %s "
1818 msgstr ""
1820 #. For the first occurrence,
1821 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1822 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1823 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1824 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1825 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1826 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1827 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1828 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1829 #. %9$s:  CASE 
1830 #. %10$s:  m.code | html 
1831 #. %11$s:  END 
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid ""
1836 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1837 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1838 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1839 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1840 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1841 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1842 msgstr ""
1843 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1844 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1845 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1846 "니다. %s %s %s "
1848 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1849 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1850 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1851 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1852 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1853 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1854 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1855 #. %8$s:  CASE 
1856 #. %9$s:  m.code | html 
1857 #. %10$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1862 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1863 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1864 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1865 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1866 "try again later. "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  END 
1870 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1871 #. %3$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1873 #, c-format
1874 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1875 msgstr ""
1877 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1878 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1879 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1880 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1881 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1882 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1883 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1884 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1885 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1886 #. %10$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1891 "Saturday %s Sunday %s "
1892 msgstr ""
1894 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1895 #. %2$s:    CASE "issue" -
1896 #. %3$s:    CASE "return" -
1897 #. %4$s:    CASE "payment" -
1898 #. %5$s:    CASE # default case -
1899 #. %6$s:  operation.action | html 
1900 #. %7$s:  END -
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1904 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1906 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1907 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1908 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1909 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1910 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1911 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1912 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1913 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1914 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1915 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1916 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1917 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1918 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1919 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1920 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1921 #. %16$s:  CASE "Day" -
1922 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1923 #. %18$s:  CASE "Month" -
1924 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1925 #. %20$s:  CASE "Year" -
1926 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1927 #. %22$s:  CASE # default case -
1928 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1929 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1930 #. %25$s:  END -
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1935 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1936 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1937 msgstr ""
1938 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
1939 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
1940 "은 %s %s %s = %s %s "
1942 #. %1$s:  END 
1943 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1944 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1946 #, c-format
1947 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1948 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
1950 #. %1$s:  END 
1951 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1953 #, c-format
1954 msgid "%s %s Data deleted "
1955 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
1957 #. %1$s:  END 
1958 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1960 #, c-format
1961 msgid "%s %s Data recorded "
1962 msgstr "%s %s 데이터 레코드"
1964 #. For the first occurrence,
1965 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1966 #. %2$s:  CASE 'default' 
1967 #. %3$s:  CASE 'never' 
1968 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1969 #. %5$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1972 #, c-format
1973 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1974 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
1976 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1977 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #. %4$s:  ELSE 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1984 "%s %s "
1985 msgstr ""
1986 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
1987 "요. %s %s "
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1991 #. %2$s:  CASE 'email' 
1992 #. %3$s:  CASE 'print' 
1993 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1994 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1995 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1996 #. %7$s:  CASE 
1997 #. %8$s:  mtt | html 
1998 #. %9$s:  END 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2001 #, c-format
2002 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2003 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
2005 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2006 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2008 #, c-format
2009 msgid "%s %s Found in wrong place"
2010 msgstr ""
2012 #. %1$s:  END 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #. %5$s:  END 
2017 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2018 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2022 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  ELSE 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s Item being transferred to "
2029 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
2031 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2032 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2033 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2034 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2035 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2036 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2037 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2038 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2039 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2040 #. %10$s:  ELSE 
2041 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2042 #. %12$s:  END 
2043 #. %13$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2048 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2049 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2050 "%s %s %s "
2051 msgstr ""
2053 #. %1$s:  SWITCH cn 
2054 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2055 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2056 #. %4$s:  CASE 'location' 
2057 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2058 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2059 #. %7$s:  CASE 
2060 #. %8$s:  cn | html 
2061 #. %9$s:  END 
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2066 "Holding library %s %s %s "
2067 msgstr ""
2068 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2069 "%s "
2071 #. SCRIPT
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2073 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2074 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2076 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2077 #. %2$s:    CASE "koha" 
2078 #. %3$s:    CASE "slip" 
2079 #. %4$s:    CASE "" 
2080 #. %5$s:    CASE 
2081 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2082 #. %7$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2084 #, c-format
2085 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2086 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2090 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2092 #, c-format
2093 msgid "%s %s Lost (%s)"
2094 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2096 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2097 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2098 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2099 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2100 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2101 #. %6$s:  END 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2103 #, c-format
2104 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2105 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2107 #. %1$s:  ELSE 
2108 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2109 #. %3$s:  ELSE 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2113 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2115 #. %1$s:  END 
2116 #. %2$s:  ELSE 
2117 #. %3$s:  END 
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2119 #, c-format
2120 msgid "%s %s No %s"
2121 msgstr "%s %s 없음 %s"
2123 #. %1$s:  SWITCH code 
2124 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2125 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2126 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2127 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2128 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2129 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2130 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2131 #. %9$s:  END 
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2136 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2137 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2138 msgstr ""
2140 #. %1$s:  END 
2141 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2142 #. %3$s:  END 
2143 #. %4$s: # display the search results 
2144 #. %5$s:  IF ( total ) 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2148 msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다 %s %s %s "
2150 #. %1$s:  END 
2151 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2152 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2155 #, c-format
2156 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2157 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2159 #. %1$s:  END 
2160 #. %2$s:  ELSE 
2161 #. %3$s:  END 
2162 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2166 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2168 #. %1$s:  END 
2169 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2170 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2172 #, c-format
2173 msgid "%s %s On order (%s)"
2174 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2176 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2177 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2178 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2179 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2180 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2181 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2182 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2183 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2184 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2185 #. %10$s:  ELSE 
2186 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2187 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2188 #. %13$s:  s.lib | html 
2189 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2190 #. %15$s:  END 
2191 #. %16$s:  END 
2192 #. %17$s:  END 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2197 "%s %s %s "
2198 msgstr ""
2199 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2201 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2202 #. %2$s:  CASE '0' 
2203 #. %3$s:  CASE '1' 
2204 #. %4$s:  CASE '2' 
2205 #. %5$s:  CASE '3' 
2206 #. %6$s:  CASE '4' 
2207 #. %7$s:  CASE '5' 
2208 #. %8$s:  CASE '6' 
2209 #. %9$s:  CASE '7' 
2210 #. %10$s:  CASE '8' 
2211 #. %11$s:  CASE '9' 
2212 #. %12$s:  CASE '10' 
2213 #. %13$s:  CASE 
2214 #. %14$s:  END 
2215 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2220 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2221 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2222 msgstr ""
2223 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2224 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2226 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2227 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2228 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2229 #. %4$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2234 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2235 "narrower/related terms. %s "
2236 msgstr ""
2237 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2238 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2240 #. %1$s:  END 
2241 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2242 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2243 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2244 #. %5$s:  message.authid | html 
2245 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2246 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2247 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2248 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2249 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2250 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2251 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2252 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2253 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2254 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2255 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2256 #. %17$s:  message.authid | html 
2257 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2258 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2259 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2260 #. %21$s:  message.authid | html 
2261 #. %22$s:  END 
2262 #. %23$s:  IF message.error 
2263 #. %24$s:  message.error | html 
2264 #. %25$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2269 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2270 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2271 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2272 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2273 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2274 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2275 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2276 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2277 msgstr ""
2278 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2279 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2280 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2281 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2282 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2283 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2284 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2285 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2287 #. %1$s:  END 
2288 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2289 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2290 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2291 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2292 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2293 #. %7$s:  message.authid | html 
2294 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2299 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2300 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2301 msgstr ""
2302 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2303 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2304 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2306 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2307 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2312 "already exists ("
2313 msgstr ""
2314 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2316 #. For the first occurrence,
2317 #. %1$s:  END 
2318 #. %2$s:  ELSE 
2319 #. %3$s:  END 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2322 #, c-format
2323 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2324 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2326 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2327 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2328 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2329 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2330 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2331 #. %6$s:  CASE 
2332 #. %7$s:  m.code | html 
2333 #. %8$s:  END 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2338 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2339 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2340 "%s ERROR! - %s %s "
2341 msgstr ""
2343 #. %1$s:  END 
2344 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2345 #. %3$s:  END 
2346 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2347 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2348 #. %6$s:  END 
2349 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2350 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2351 #. %9$s:  ELSE 
2352 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2353 #. %11$s:  ELSE 
2354 #. %12$s:  END 
2355 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2360 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2361 msgstr ""
2362 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
2363 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
2365 #. %1$s:  END 
2366 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2367 #. %3$s:  ELSE 
2368 #. %4$s:  END 
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2370 #, c-format
2371 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2372 msgstr ""
2374 #. %1$s:  END 
2375 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2376 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2377 #. %4$s:  IF expires_on 
2378 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2379 #. %6$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2383 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2385 #. %1$s:  END 
2386 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2387 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2389 #, c-format
2390 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2391 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2395 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2396 #. %3$s:  CASE 'no' 
2397 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2398 #. %5$s:  END 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2403 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2405 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2406 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2407 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2408 #. %4$s:  CASE 
2409 #. %5$s:  m.code | html 
2410 #. %6$s:  END 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid ""
2414 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2415 "exist. %s %s %s "
2416 msgstr ""
2417 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2419 #. %1$s:  END 
2420 #. %2$s:  IF searchfield 
2421 #. %3$s:  searchfield | html 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid "%s %s You searched for %s"
2425 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2427 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2428 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2429 #. %3$s:  ELSE 
2430 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2431 #. %5$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2435 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2437 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2438 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2439 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2441 #, c-format
2442 msgid "%s %s before %s "
2443 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2445 #. For the first occurrence,
2446 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2447 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2448 #. %3$s:  ELSE 
2449 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2450 #. %5$s:  END 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2453 #, c-format
2454 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2455 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2457 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2458 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2459 #. %3$s:  ELSE 
2460 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2461 #. %5$s:  END 
2462 #. %6$s:  ELSE 
2463 #. %7$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2468 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2470 #. For the first occurrence,
2471 #. %1$s:  IF l.shared 
2472 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "%s %s by "
2477 msgstr "%s %s by %s%s"
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s:  biblio.title | html 
2481 #. %2$s:  IF biblio.author 
2482 #. %3$s:  biblio.author | html 
2483 #. %4$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2486 #, c-format
2487 msgid "%s %s by %s%s"
2488 msgstr "%s %s by %s%s"
2490 #. %1$s:  title | html 
2491 #. %2$s:  IF ( author ) 
2492 #. %3$s:  author | html 
2493 #. %4$s:  END 
2494 #. %5$s:  biblionumber | html 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2496 #, c-format
2497 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2498 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2500 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2501 #. %2$s:  rule.age | html 
2502 #. %3$s:  ELSE 
2503 #. %4$s:  END 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2507 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2509 #. %1$s:  END 
2510 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2512 #, c-format
2513 msgid "%s %s for "
2514 msgstr "%s %s for "
2516 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2517 #. %2$s:  holdssurname | html 
2518 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2522 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2524 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2525 #. %2$s:  patron.surname | html 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2527 #, c-format
2528 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2529 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2531 #. %1$s:  END 
2532 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2534 #, c-format
2535 msgid "%s %s in "
2536 msgstr "%s %s in "
2538 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2539 #. %2$s:  modified_items | html 
2540 #. %3$s:  modified_fields | html 
2541 #. %4$s:  ELSE 
2542 #. %5$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid ""
2546 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2547 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2549 #. %1$s:  IF items.count
2550 #. %2$s:  items.count | html 
2551 #. %3$s:  ELSE 
2552 #. %4$s:  END 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2554 #, c-format
2555 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2556 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2558 #. For the first occurrence,
2559 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2560 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2561 #. %3$s:  ELSE 
2562 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2563 #. %5$s:  END 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2566 #, c-format
2567 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2568 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2570 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2571 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2572 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2573 #. %4$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2575 #, c-format
2576 msgid "%s %s to %s %s "
2577 msgstr "%s %s to %s %s "
2579 #. %1$s:  END 
2580 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2581 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2582 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2583 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2584 #. %6$s:  END 
2585 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2587 #, c-format
2588 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2589 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2591 #. %1$s:  count | html 
2592 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "%s %s transferred."
2596 msgstr "전송"
2598 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2599 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2600 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2601 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2602 #. %5$s:  END 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2604 #, c-format
2605 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2606 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2608 #. %1$s:  END 
2609 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2610 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2611 #. %4$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2613 #, c-format
2614 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2615 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2617 #. %1$s:  ELSE 
2618 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2619 #. %3$s:  slip | $raw 
2620 #. %4$s:  ELSE 
2621 #. %5$s:  END 
2622 #. %6$s:  END 
2623 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2627 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2629 #. %1$s:  END 
2630 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2631 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2632 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2633 #. %5$s:  ELSE 
2634 #. %6$s:  END 
2635 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2639 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
2641 #. %1$s:  SWITCH type 
2642 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2643 #. %3$s:  CASE 'later' 
2644 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2645 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2646 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2647 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2648 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2649 #. %9$s:  CASE 
2650 #. %10$s:  IF type 
2651 #. %11$s:  type | html 
2652 #. %12$s:  END 
2653 #. %13$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2658 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2659 "%s %s "
2660 msgstr ""
2662 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2663 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2664 #. %3$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2666 #, fuzzy, c-format
2667 msgid "%s %s(inactive)%s"
2668 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2670 #. %1$s:  record.recordid | html 
2671 #. %2$s:  IF record.reference 
2672 #. %3$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid "%s %s(ref)%s "
2676 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2678 #. %1$s:  listprice | html 
2679 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2680 #. %3$s:  ELSE 
2681 #. %4$s:  END 
2682 #. %5$s:  ELSE 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2686 msgstr "%s %s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
2688 #. %1$s:  error.barcode | html 
2689 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2690 #. %3$s:  END 
2691 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2692 #. %5$s:  END 
2693 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2694 #. %7$s:  END 
2695 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2696 #. %9$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2701 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2702 "%s "
2703 msgstr ""
2704 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2705 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2706 "습니다.%s "
2708 #. %1$s:  END 
2709 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2711 #, c-format
2712 msgid "%s %s; ISBN:"
2713 msgstr "%s %s; ISBN:"
2715 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2716 #. %2$s:  CASE 'A' 
2717 #. %3$s:  CASE 'C' 
2718 #. %4$s:  CASE 'P' 
2719 #. %5$s:  CASE 'I' 
2720 #. %6$s:  CASE 'S' 
2721 #. %7$s:  CASE 'X' 
2722 #. %8$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2726 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2728 #. %1$s:  END 
2729 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2733 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2735 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2736 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2737 #. %3$s:  tagfield | html 
2738 #. %4$s:  authtypecode | html 
2739 #. %5$s:  END 
2740 #. %6$s:  ELSE 
2741 #. %7$s:  action | html 
2742 #. %8$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2746 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2748 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2749 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2750 #. %3$s:  label_count | html 
2751 #. %4$s:  ELSE 
2752 #. %5$s:  label_count | html 
2753 #. %6$s:  END 
2754 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2755 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2756 #. %9$s:  item_count | html 
2757 #. %10$s:  ELSE 
2758 #. %11$s:  item_count | html 
2759 #. %12$s:  END 
2760 #. %13$s:  ELSE 
2761 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2762 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2763 #. %16$s:  ELSE 
2764 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2765 #. %18$s:  END 
2766 #. %19$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2771 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2772 msgstr ""
2773 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2774 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2776 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2777 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2778 #. %3$s:  card_count | html 
2779 #. %4$s:  ELSE 
2780 #. %5$s:  card_count | html 
2781 #. %6$s:  END 
2782 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2783 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2784 #. %9$s:  borrower_count | html 
2785 #. %10$s:  ELSE 
2786 #. %11$s:  borrower_count | html 
2787 #. %12$s:  END 
2788 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2789 #. %14$s:  ELSE 
2790 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2791 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2792 #. %17$s:  ELSE 
2793 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2794 #. %19$s:  END 
2795 #. %20$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid ""
2799 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2800 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2801 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2802 msgstr ""
2803 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2804 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2806 #. %1$s:  END 
2807 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2809 #, c-format
2810 msgid "%s %sISBN: "
2811 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2813 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2814 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2815 #. %3$s:  ELSE 
2816 #. %4$s:  END 
2817 #. %5$s:  todaysdate | html 
2818 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2820 #, c-format
2821 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2822 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2824 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2825 #. %2$s:  CASE 'new' 
2826 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2827 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2828 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2829 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2830 #. %7$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2832 #, c-format
2833 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2834 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2836 #. For the first occurrence,
2837 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2838 #. %2$s:  CASE 'new' 
2839 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2840 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2841 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2842 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2843 #. %7$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2846 #, c-format
2847 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2848 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2850 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2851 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2853 #, c-format
2854 msgid "%s %sNone specified"
2855 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2857 #. %1$s:  END 
2858 #. %2$s:  ELSE 
2859 #. %3$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "%s %sNot checked out%s"
2863 msgstr "%s대출 불가%s"
2865 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2866 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2867 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2868 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2869 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2870 #. %6$s:  CASE 'N' 
2871 #. %7$s:  CASE 'F' 
2872 #. %8$s:  CASE 'A' 
2873 #. %9$s:  CASE 'M' 
2874 #. %10$s:  CASE 'L' 
2875 #. %11$s:  CASE 'W' 
2876 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2877 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2878 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2879 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2880 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2881 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2882 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2883 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2884 #. %20$s:  CASE 'C' 
2885 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2886 #. %22$s:  CASE 
2887 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2888 #. %24$s: - END -
2889 #. %25$s: - IF line.description 
2890 #. %26$s:  line.description | html 
2891 #. %27$s:  END 
2892 #. %28$s:  IF line.title 
2893 #. %29$s:  line.title | html 
2894 #. %30$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid ""
2898 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2899 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2900 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2901 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2902 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2903 "%s(%s)%s "
2904 msgstr ""
2905 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2906 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2907 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2908 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2910 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2911 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2912 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2913 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2914 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2915 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2916 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2917 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2918 #. %9$s:  ELSE 
2919 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2920 #. %11$s:  END 
2921 #. %12$s:  ELSE 
2922 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2923 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2924 #. %15$s:  ELSE 
2925 #. %16$s:  END 
2926 #. %17$s:  END 
2927 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid ""
2931 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2932 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2933 msgstr ""
2934 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
2935 "이 없음 %s %s (%s)"
2937 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2938 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2939 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2940 #. %4$s:  CASE 
2941 #. %5$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2943 #, c-format
2944 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2945 msgstr ""
2947 #. %1$s:  END 
2948 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2950 #, c-format
2951 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2952 msgstr ""
2953 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2957 #. %2$s:  matches.0 | html 
2958 #. %3$s:  matches.1 | html 
2959 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2960 #. %5$s:  matches.0 | html 
2961 #. %6$s:  matches.1 | html 
2962 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2963 #. %8$s:  matches.0 | html 
2964 #. %9$s:  matches.1 | html 
2965 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2966 #. %11$s:  matches.0 | html 
2967 #. %12$s:  matches.1 | html 
2968 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2969 #. %14$s:  matches.0 | html 
2970 #. %15$s:  matches.1 | html 
2971 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2972 #. %17$s:  matches.0 | html 
2973 #. %18$s:  matches.1 | html 
2974 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2975 #. %20$s:  matches.0 | html 
2976 #. %21$s:  matches.1 | html 
2977 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2978 #. %23$s:  matches.0 | html 
2979 #. %24$s:  matches.1 | html 
2980 #. %25$s:  ELSE 
2981 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2982 #. %27$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid ""
2987 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2988 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2989 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
2991 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2992 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2993 #. %3$s:  tagfield | html 
2994 #. %4$s:  END 
2995 #. %5$s:  ELSE 
2996 #. %6$s:  action | html 
2997 #. %7$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2999 #, c-format
3000 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3001 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
3003 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3004 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3005 #. %3$s:  CASE 
3006 #. %4$s:  m.code | html 
3007 #. %5$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3012 "allowed. %s%s %s "
3013 msgstr ""
3015 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3016 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3018 #, c-format
3019 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3020 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3022 #. %1$s:  ELSE 
3023 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3024 #. %3$s:  ELSE 
3025 #. %4$s:  END 
3026 #. %5$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3028 #, fuzzy, c-format
3029 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3030 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3032 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3033 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3034 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3035 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3036 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3037 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3038 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3039 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3040 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3041 #. %10$s:  CASE 
3042 #. %11$s:  m.code | html 
3043 #. %12$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3048 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3049 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3050 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3051 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3052 msgstr ""
3054 #. %1$s:  END 
3055 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3056 #. %3$s:  ELSE 
3057 #. %4$s:  END 
3058 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3059 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3060 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3061 #. %8$s:  ELSE 
3062 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3063 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3064 #. %11$s:  END 
3065 #. %12$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3067 #, c-format
3068 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3069 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3071 #. %1$s:  ELSE 
3072 #. %2$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3074 #, c-format
3075 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3076 msgstr "%s &nbsp; %s 기술: "
3078 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3079 #. %2$s:  IF class_source 
3080 #. %3$s:  ELSE 
3081 #. %4$s:  END 
3082 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3083 #. %6$s:  IF sort_rule 
3084 #. %7$s:  ELSE 
3085 #. %8$s:  END 
3086 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3087 #. %10$s:  IF split_rule 
3088 #. %11$s:  ELSE 
3089 #. %12$s:  END 
3090 #. %13$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid ""
3094 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3095 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3096 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3097 msgstr ""
3098 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3099 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3101 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3102 #. %2$s:  IF framework 
3103 #. %3$s:  ELSE 
3104 #. %4$s:  END 
3105 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3106 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3107 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3108 #. %8$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3113 "framework for %s (%s)? %s "
3114 msgstr ""
3115 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3116 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3118 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3119 #. %2$s:  IF library 
3120 #. %3$s:  ELSE 
3121 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3122 #. %5$s:  END 
3123 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3124 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3125 #. %8$s:  END 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ""
3129 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3130 "of library '%s' %s "
3131 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3133 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3134 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3135 #. %3$s:  ELSE 
3136 #. %4$s:  END 
3137 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3138 #. %6$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3143 "authority type %s "
3144 msgstr ""
3145 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3147 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3148 #. %2$s:  IF city.cityid 
3149 #. %3$s:  ELSE 
3150 #. %4$s:  END 
3151 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3152 #. %6$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3154 #, c-format
3155 msgid ""
3156 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3157 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3159 #. %1$s:  END 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3162 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3164 #, c-format
3165 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3166 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3168 #. %1$s:  END 
3169 #. %2$s:  ELSE 
3170 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3171 #. %4$s:  authtypecode | html 
3172 #. %5$s:  ELSE 
3173 #. %6$s:  END 
3174 #. %7$s:  END 
3175 #. %8$s:  END 
3176 #. %9$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3184 #. %1$s:  END 
3185 #. %2$s:  END 
3186 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3187 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3189 #, c-format
3190 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3191 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3193 #. %1$s:  IF ( new ) 
3194 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3195 #. %3$s:  label | html 
3196 #. %4$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid ""
3200 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3201 "'%s' %s "
3202 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3204 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3205 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3206 #. %3$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3210 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3212 #. %1$s:  END 
3213 #. %2$s:  END 
3214 #. %3$s:  ELSE 
3215 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3217 #, c-format
3218 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3219 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3223 #. %2$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3226 #, c-format
3227 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3228 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3230 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3231 #. %2$s:  END 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3233 #, c-format
3234 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3235 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3237 #. %1$s:  IF no_op_set 
3238 #. %2$s:  ELSE 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3242 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
3244 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3246 #, c-format
3247 msgid "%s ( other format via plugin)"
3248 msgstr ""
3250 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3251 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3253 #, c-format
3254 msgid "%s (%s days)"
3255 msgstr "%s (%s 날짜)"
3257 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3258 #. %2$s:  age | html 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "%s (%s years) "
3262 msgstr "%s (%s 날짜)"
3264 #. %1$s:  IF location 
3265 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3266 #. %3$s:  END 
3267 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3268 #. %5$s:  callnumber | html 
3269 #. %6$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3273 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3275 #. %1$s:  IF location 
3276 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3277 #. %3$s:  END 
3278 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3279 #. %5$s:  callnumber | html 
3280 #. %6$s:  END 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3284 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3286 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3287 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3288 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3290 #, c-format
3291 msgid "%s (%s). Due on %s"
3292 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3294 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3295 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "%s (Barcode: %s)"
3299 msgstr "바코드: %s"
3301 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3302 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3304 #, c-format
3305 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3306 msgstr ""
3308 #. %1$s:  rrp | html 
3309 #. %2$s:  cur_active | html 
3310 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3311 #. %4$s:  ELSE 
3312 #. %5$s:  END 
3313 #. %6$s:  ELSE 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3317 msgstr "%s (조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3323 #, c-format
3324 msgid "%s (closed)"
3325 msgstr "%s (닫기)"
3327 #. %1$s:  class_source.description | html 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "%s (default)"
3331 msgstr "없음 (기본값)"
3333 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3334 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3336 #, c-format
3337 msgid "%s (id=%s)"
3338 msgstr "%s (id=%s)"
3340 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3341 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3342 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3343 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3344 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3345 #. %6$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3347 #, c-format
3348 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3349 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3355 #, fuzzy, c-format
3356 msgid ""
3357 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3358 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3360 #. %1$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3365 "advanced search) "
3366 msgstr ""
3368 #. %1$s:  END 
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3373 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3374 "item) "
3375 msgstr ""
3377 #. For the first occurrence,
3378 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3385 #, c-format
3386 msgid "%s (inactive)"
3387 msgstr "%s (비활성)"
3389 #. %1$s:  ELSE 
3390 #. %2$s:  END 
3391 #. %3$s:  END 
3392 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3394 #, c-format
3395 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3396 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3398 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3400 #, c-format
3401 msgid "%s (overdue)"
3402 msgstr "%s (연체)"
3404 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "%s (probably okay if blank)"
3408 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3410 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3411 #. %2$s:  END 
3412 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3416 msgstr "%s (영수증)%s "
3418 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3419 #. %2$s:  END 
3420 #. %3$s:  IF (order.title) 
3421 #. %4$s:  order.title | html 
3422 #. %5$s:  IF order.author 
3423 #. %6$s:  order.author | html 
3424 #. %7$s:  END 
3425 #. %8$s:  ELSE 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3429 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3431 #. %1$s:  report.total_success | html 
3432 #. %2$s:  report.total_records | html 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3436 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3438 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3439 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3441 #, c-format
3442 msgid "%s / Fax: %s"
3443 msgstr "%s / 팩스: %s"
3445 #. %1$s:  ELSE 
3446 #. %2$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3448 #, c-format
3449 msgid "%s 0 %s "
3450 msgstr "%s 0 %s "
3452 #. %1$s:  ELSE 
3453 #. %2$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "%s 0 %s / "
3457 msgstr "%s 0 %s "
3459 #. %1$s:  ELSE 
3460 #. %2$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "%s 0 records %s "
3464 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3466 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3467 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3468 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3469 #. %4$s:  ELSE 
3470 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3471 #. %6$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid ""
3475 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3476 "subscription routing lists %s "
3477 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3479 #. %1$s:  IF !rota.active 
3480 #. %2$s:  ELSE 
3481 #. %3$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3485 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3487 #. %1$s:  IF ( active ) 
3488 #. %2$s:  ELSE 
3489 #. %3$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3493 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3495 #. For the first occurrence,
3496 #. %1$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Add incoming record"
3501 msgstr "%s 레코드 추가"
3503 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3504 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3505 #. %3$s:  ELSE 
3506 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3507 #. %5$s:  END 
3508 #. %6$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3513 "processed) %s %s %s %s "
3514 msgstr ""
3516 #. %1$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3518 #, c-format
3519 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3520 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3522 #. %1$s:  END 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3524 #, c-format
3525 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3526 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3528 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3532 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3534 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3535 #. %2$s:  ELSE 
3536 #. %3$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3538 #, c-format
3539 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3540 msgstr ""
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3547 #, c-format
3548 msgid "%s Address 2:"
3549 msgstr "%s 주소 2:"
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Address 2: "
3561 msgstr "%s 주소 2: "
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3568 #, c-format
3569 msgid "%s Address:"
3570 msgstr "%s 주소:"
3572 #. For the first occurrence,
3573 #. %1$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3580 #, c-format
3581 msgid "%s Address: "
3582 msgstr "%s 주소: "
3584 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3585 #. %2$s:  ELSE 
3586 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3587 #. %4$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3589 #, c-format
3590 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3591 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3593 #. %1$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3595 #, c-format
3596 msgid "%s Always add items"
3597 msgstr "%s 항상 항목추가"
3599 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3600 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3601 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3602 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3603 #. %5$s:  ELSE 
3604 #. %6$s:  item_action | html 
3605 #. %7$s:  END 
3606 #. %8$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3611 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3612 msgstr ""
3613 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3614 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3616 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3617 #. %2$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3622 "administrator to resolve this problem. %s "
3623 msgstr ""
3624 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3625 "요. %s "
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3631 #, c-format
3632 msgid "%s An unknown error has occurred."
3633 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3635 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3636 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3637 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3638 #. %4$s:  ELSE 
3639 #. %5$s:  op | html 
3640 #. %6$s:  END 
3641 #. %7$s:  op_count | html 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3646 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Article requests"
3654 msgstr ""
3656 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3657 #. %2$s:  ELSE 
3658 #. %3$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3663 "not be deleted. %s "
3664 msgstr ""
3665 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Card number: "
3671 msgstr "%s 카드 번호: "
3673 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3674 #. %2$s:  categorycode | html 
3675 #. %3$s:  ELSE 
3676 #. %4$s:  categorycode | html 
3677 #. %5$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3682 "category %s %s "
3683 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3685 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3686 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Checked out (%s),"
3690 msgstr "%s 대출 (%s),"
3692 #. %1$s:  END 
3693 #. %2$s:  firstname | html 
3694 #. %3$s:  surname | html 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Checked out to %s %s "
3698 msgstr "%s 대출 %s %s "
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. %1$s:  issuecount | html 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3704 #, c-format
3705 msgid "%s Checkout(s)"
3706 msgstr "%s 대출"
3708 #. %1$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Circulation note: "
3712 msgstr "%s 대출 주기: "
3714 #. For the first occurrence,
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3719 #, c-format
3720 msgid "%s City:"
3721 msgstr "%s 시:"
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3731 #, c-format
3732 msgid "%s City: "
3733 msgstr "%s 시: "
3735 #. For the first occurrence,
3736 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3737 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3738 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3739 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3740 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3741 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3742 #. %7$s:  ELSE 
3743 #. %8$s:  import_status | html 
3744 #. %9$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3751 "%s "
3752 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3754 #. %1$s:  IF data.closed 
3755 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3756 #. %3$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3758 #, c-format
3759 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3760 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3762 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3763 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3764 #. %3$s:  ELSE 
3765 #. %4$s:  END 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3769 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3771 #. %1$s:  END 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Confirm password: "
3775 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3777 #. For the first occurrence,
3778 #. %1$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3782 #, c-format
3783 msgid "%s Contact note: "
3784 msgstr "%s접촉 주기"
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  END 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Country:"
3793 msgstr "%s 국가:"
3795 #. For the first occurrence,
3796 #. %1$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3803 #, c-format
3804 msgid "%s Country: "
3805 msgstr "%s 국가: "
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s:  ELSE 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "%s Create a new "
3813 msgstr "신규 목록 생성"
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s:  ELSE 
3817 #. %2$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "%s Create a new club template %s "
3822 msgstr "신규 템플릿 생성"
3824 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3825 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3826 #. %3$s:  END 
3827 #. %4$s:  tablename | html 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3831 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3833 #. %1$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Date of birth: "
3837 msgstr "%s 생일: "
3839 #. %1$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s Default "
3843 msgstr "기본값"
3845 #. %1$s:  IF humanbranch 
3846 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3847 #. %3$s:  ELSE 
3848 #. %4$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3853 "and fine rules for all libraries %s "
3854 msgstr ""
3855 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
3856 "한 규정 %s "
3858 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3859 #. %2$s:  END 
3860 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3861 #. %4$s:  END 
3862 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3863 #. %6$s:  END 
3864 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3865 #. %8$s:  END 
3866 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3867 #. %10$s:  END 
3868 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3869 #. %12$s:  END 
3870 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3871 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3872 #. %15$s:  END 
3873 #. %16$s:  END 
3874 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3875 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3876 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3877 #. %20$s:  END 
3878 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid ""
3882 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3883 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3884 msgstr ""
3885 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
3886 "%s%s %s 값 "
3888 #. %1$s:  ELSE 
3889 #. %2$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Disabled %s "
3893 msgstr "%s 사용불가 %s "
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "%s Edit "
3901 msgstr "%s편집"
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3908 #, c-format
3909 msgid "%s Email: "
3910 msgstr "%s 이메일:"
3912 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3914 #, c-format
3915 msgid "%s Enabled "
3916 msgstr "%s 사용가능"
3918 #. %1$s:  IF ( error ) 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3920 #, c-format
3921 msgid "%s Error: "
3922 msgstr "%s 오류: "
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3928 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
3930 #. %1$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3932 #, c-format
3933 msgid "%s Fax: "
3934 msgstr "%s 팩스: "
3936 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3938 #, c-format
3939 msgid "%s Filter by area "
3940 msgstr "%s 영역별 필터"
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3947 #, c-format
3948 msgid "%s First name:"
3949 msgstr "%s 이름:"
3951 #. %1$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3953 #, c-format
3954 msgid "%s First name: "
3955 msgstr "%s 이름: "
3957 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3958 #. %2$s:  ELSE 
3959 #. %3$s:  value.lib | html 
3960 #. %4$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "%s For loan %s %s %s "
3964 msgstr "%s 달 %s%s %s "
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  authtypecode | html 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Framework"
3972 msgstr "%s 프레임워크"
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3976 #, c-format
3977 msgid "%s From any library "
3978 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
3980 #. %1$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3982 #, c-format
3983 msgid "%s From home library "
3984 msgstr "%s 지정 도서관에서"
3986 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3987 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3988 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3989 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3990 #. %5$s:  ELSE 
3991 #. %6$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3995 msgstr ""
3997 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3998 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3999 #. %3$s:  ELSE 
4000 #. %4$s:  END 
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4002 #, c-format
4003 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4004 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
4006 #. %1$s:  IF deleted.title 
4007 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4008 #. %3$s:  ELSE 
4009 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4010 #. %5$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4014 msgstr ""
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s:  holds_count | html 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Hold(s)"
4022 msgstr "%s 예약"
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s:  END 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4028 #, c-format
4029 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4030 msgstr ""
4032 #. %1$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4034 #, c-format
4035 msgid "%s Ignore items"
4036 msgstr "%s 항목 무시"
4038 #. %1$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "%s Image file"
4042 msgstr "%s 이미지 파일"
4044 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4045 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4046 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4047 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4048 #. %5$s:  END 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4050 #, c-format
4051 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4052 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4054 #. %1$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Initials: "
4058 msgstr "%s 초기값:"
4060 #. %1$s:  END 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4062 #, c-format
4063 msgid "%s Item floats "
4064 msgstr "%s 미확정 항목"
4066 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4068 #, c-format
4069 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4070 msgstr ""
4072 #. %1$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Item returns home "
4076 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4078 #. %1$s:  END 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Item returns to issuing library "
4082 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4084 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4085 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4086 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4087 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4088 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4089 #. %6$s:  END 
4090 #. %7$s:  END 
4091 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4092 #. %9$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid ""
4096 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4097 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4098 msgstr ""
4099 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4100 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4102 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4103 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4104 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4105 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4106 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4107 #. %6$s:  END 
4108 #. %7$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4112 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4114 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4115 #. %2$s:  ELSE 
4116 #. %3$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4120 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4122 #. %1$s:  ELSE 
4123 #. %2$s:  END 
4124 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4125 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4129 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4131 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "%s Missing (not scanned)"
4135 msgstr "없음 (손상됨)"
4137 #. %1$s:  IF ean 
4138 #. %2$s:  ELSE 
4139 #. %3$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4143 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4145 #. %1$s:  IF account 
4146 #. %2$s:  ELSE 
4147 #. %3$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4151 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4153 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4154 #. %2$s:  ELSE 
4155 #. %3$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4159 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4161 #. %1$s:  IF club 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s Modify club "
4165 msgstr "%s%s태그 수정"
4167 #. %1$s:  IF club_template 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "%s Modify club template "
4171 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4173 #. %1$s:  IF currency 
4174 #. %2$s:  ELSE 
4175 #. %3$s:  END 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4179 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4181 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4182 #. %2$s:  ELSE 
4183 #. %3$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4185 #, c-format
4186 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4187 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4189 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4190 #. %2$s:  ELSE 
4191 #. %3$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4193 #, c-format
4194 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4195 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4197 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4198 #. %2$s:  ELSE 
4199 #. %3$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4203 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4205 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4207 #, c-format
4208 msgid "%s Modify subscription for "
4209 msgstr "%s 구독 수정"
4211 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4212 #. %2$s:  ELSE 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4214 #, c-format
4215 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4216 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s:  ELSE 
4220 #. %2$s:  END 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "%s New %s "
4225 msgstr "%s 0 %s "
4227 #. %1$s:  ELSE 
4228 #. %2$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4230 #, c-format
4231 msgid "%s New course %s"
4232 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s No "
4241 msgstr "%s 없음"
4243 #. %1$s:  ELSE 
4244 #. %2$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4246 #, c-format
4247 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4248 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4250 #. %1$s:  ELSE 
4251 #. %2$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4253 #, c-format
4254 msgid "%s No active budgets %s "
4255 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4257 #. %1$s:  ELSE 
4258 #. %2$s:  END 
4259 #. %3$s:  END 
4260 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4262 #, c-format
4263 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4264 msgstr ""
4266 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "%s No barcode"
4270 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s:  ELSE 
4274 #. %2$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4277 #, c-format
4278 msgid "%s No barcode %s "
4279 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4281 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4282 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4283 #. %3$s:  ELSE 
4284 #. %4$s:  failureMessage | html 
4285 #. %5$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4287 #, c-format
4288 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4289 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4291 #. %1$s:  ELSE 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #. %3$s:  ELSE 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4297 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4299 #. %1$s:  ELSE 
4300 #. %2$s:  END 
4301 #. %3$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s No file found. %s %s "
4305 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4307 #. %1$s:  ELSE 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "%s No group "
4311 msgstr "그룹이 없습니다"
4313 #. %1$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4315 #, c-format
4316 msgid "%s No holds allowed "
4317 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4319 #. %1$s:  ELSE 
4320 #. %2$s:  END 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4322 #, c-format
4323 msgid "%s No inactive budgets %s "
4324 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4326 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4327 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4328 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4329 #. %4$s:  ELSE 
4330 #. %5$s:  failureMessage | html 
4331 #. %6$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4333 #, c-format
4334 msgid ""
4335 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4336 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4337 msgstr ""
4338 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4339 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4341 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4342 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4343 #. %3$s:  ELSE 
4344 #. %4$s:  failureMessage | html 
4345 #. %5$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4350 "%s %s "
4351 msgstr ""
4352 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4353 "%s %s "
4355 #. %1$s:  ELSE 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s No library "
4359 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  ELSE 
4363 #. %2$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4366 #, c-format
4367 msgid "%s No limitation %s "
4368 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4370 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4371 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4372 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4373 #. %4$s:  ELSE 
4374 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4375 #. %6$s:  END 
4376 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4377 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4378 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4383 "(score = %s): "
4384 msgstr ""
4385 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4386 "수 = %s): "
4388 #. %1$s:  ELSE 
4389 #. %2$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "%s No order found %s "
4393 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s:  ELSE 
4397 #. %2$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4400 #, c-format
4401 msgid "%s No results found %s "
4402 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4404 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4405 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4406 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4407 #. %4$s:  ELSE 
4408 #. %5$s:  failureMessage | html 
4409 #. %6$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4414 "%s %s "
4415 msgstr ""
4416 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4417 "니다. %s %s %s "
4419 #. %1$s:  ELSE 
4420 #. %2$s:  END 
4421 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4425 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4427 #. %1$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4429 #, c-format
4430 msgid "%s None "
4431 msgstr "%s 없음"
4433 #. %1$s:  ELSE 
4434 #. %2$s:  END 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4436 #, c-format
4437 msgid "%s Not defined yet %s "
4438 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4440 #. %1$s:  CASE 
4441 #. %2$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "%s Not supported yet. %s "
4445 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4447 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4448 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4449 #. %3$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4454 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4455 msgstr ""
4457 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4458 #. %2$s:  error.value | html 
4459 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4460 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4461 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4462 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4463 #. %7$s:  error.value | html 
4464 #. %8$s:  ELSE 
4465 #. %9$s:  error | html 
4466 #. %10$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4471 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4472 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4473 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4474 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4475 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4476 msgstr ""
4478 #. %1$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4480 #, c-format
4481 msgid "%s OPAC note: "
4482 msgstr "%s OPAC 주기: "
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4487 #, c-format
4488 msgid "%s OR %s "
4489 msgstr "%s 또는 %s "
4491 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4492 #. %2$s:  END 
4493 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4494 #. %4$s:  ELSE 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid ""
4498 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4499 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4500 msgstr ""
4501 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4502 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4504 #. %1$s:  IF ( total ) 
4505 #. %2$s:  total | html 
4506 #. %3$s:  ELSE 
4507 #. %4$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4511 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4513 #. %1$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4515 #, c-format
4516 msgid "%s Other name: "
4517 msgstr "%s 다른 이름: "
4519 #. %1$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4521 #, c-format
4522 msgid "%s Other phone: "
4523 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4525 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4526 #. %2$s:  END 
4527 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4531 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4533 #. %1$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4535 #, c-format
4536 msgid "%s Owner "
4537 msgstr "%s 소유자"
4539 #. %1$s:  END 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4541 #, c-format
4542 msgid "%s Owner and users "
4543 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4545 #. %1$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4547 #, c-format
4548 msgid "%s Owner, users and library "
4549 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4551 #. For the first occurrence,
4552 #. %1$s:  END 
4553 #. %2$s:  current_page | html 
4554 #. %3$s:  total_pages | html 
4555 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4559 #, c-format
4560 msgid "%s Page %s / %s %s "
4561 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4563 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "%s Parsing upload file "
4567 msgstr "청구서파일 관리"
4569 #. %1$s:  END 
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4571 #, c-format
4572 msgid "%s Password: "
4573 msgstr "%s 비밀번호: "
4575 #. %1$s:  ELSE 
4576 #. %2$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4580 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4582 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4583 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4584 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4585 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4586 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4587 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4588 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4589 #. %8$s:  ELSE 
4590 #. %9$s:  END 
4591 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4596 "unknown %s %s "
4597 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4599 #. For the first occurrence,
4600 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4601 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4602 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4603 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4604 #. %5$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4607 #, fuzzy, c-format
4608 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4609 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4616 #, c-format
4617 msgid "%s Phone:"
4618 msgstr "%s 전화번호:"
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4625 #, c-format
4626 msgid "%s Phone: "
4627 msgstr "%s 전화번호: "
4629 #. %1$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4631 #, c-format
4632 msgid "%s Primary email: "
4633 msgstr "%s 대표 이메일: "
4635 #. %1$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4637 #, c-format
4638 msgid "%s Primary phone: "
4639 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4641 #. %1$s:  ELSE 
4642 #. %2$s:  END 
4643 #. %3$s:  END 
4644 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4646 #, c-format
4647 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4648 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4650 #. %1$s:  IF datereceived 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4652 #, c-format
4653 msgid "%s Receipt summary for "
4654 msgstr "%s 요약 수령"
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s:  ELSE 
4658 #. %2$s:  name | html 
4659 #. %3$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4664 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4666 #. %1$s:  END 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4668 #, c-format
4669 msgid "%s Registration date: "
4670 msgstr "%s 등록일:"
4672 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4673 #. %2$s:  ELSE 
4674 #. %3$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4676 #, c-format
4677 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4678 msgstr ""
4680 #. %1$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4682 #, c-format
4683 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4684 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4686 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4687 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4688 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4689 #. %4$s:  ELSE 
4690 #. %5$s:  overlay_action | html 
4691 #. %6$s:  END 
4692 #. %7$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4697 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4698 msgstr ""
4699 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4700 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4702 #. %1$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4706 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4708 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4709 #. %2$s:  name | html 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4711 #, c-format
4712 msgid "%s Reserve found for %s ("
4713 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4717 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4718 #. %3$s:  ELSE 
4719 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4720 #. %5$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4725 #, c-format
4726 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4727 msgstr ""
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s:  debarments.size | html 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4733 #, c-format
4734 msgid "%s Restrictions"
4735 msgstr "%s 제한사항"
4737 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4738 #. %2$s:  ELSE 
4739 #. %3$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "%s START %s END %s "
4743 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
4745 #. %1$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4747 #, c-format
4748 msgid "%s Salutation: "
4749 msgstr "%s 경칭: "
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s Scan Index for: "
4757 msgstr "색인을 스캔:"
4759 #. %1$s:  IF searchfield 
4760 #. %2$s:  searchfield | html 
4761 #. %3$s:  END 
4762 #. %4$s:  IF cities.count 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4764 #, c-format
4765 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4766 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4768 #. %1$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4770 #, c-format
4771 msgid "%s Secondary email: "
4772 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4774 #. %1$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4776 #, c-format
4777 msgid "%s Secondary phone: "
4778 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
4780 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4781 #. %2$s:  ELSE 
4782 #. %3$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4784 #, c-format
4785 msgid ""
4786 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4787 "is kept when an irregularity is found. %s "
4788 msgstr ""
4790 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4792 #, c-format
4793 msgid "%s Single Patron Cards"
4794 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4796 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4798 #, c-format
4799 msgid "%s Single patron cards"
4800 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4802 #. %1$s:  ELSE 
4803 #. %2$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Something went wrong. %s "
4807 msgstr ""
4809 #. %1$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Sort 1: "
4813 msgstr "%s 정렬 1: "
4815 #. %1$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Sort 2: "
4819 msgstr "%s 정렬 2: "
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4826 #, c-format
4827 msgid "%s State:"
4828 msgstr "%s 상태:"
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4838 #, c-format
4839 msgid "%s State: "
4840 msgstr "%s 주: "
4842 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4844 #, fuzzy, c-format
4845 msgid "%s Still checked out"
4846 msgstr "%s대출 불가%s"
4848 #. For the first occurrence,
4849 #. %1$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "%s Street Number: "
4855 msgstr "%s 도로 번호: "
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4862 #, c-format
4863 msgid "%s Street number: "
4864 msgstr "%s 도로 번호: "
4866 #. For the first occurrence,
4867 #. %1$s:  END 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4874 #, c-format
4875 msgid "%s Street type: "
4876 msgstr "%s 도로 형식: "
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4883 #, c-format
4884 msgid "%s Surname:"
4885 msgstr "%s 성:"
4887 #. %1$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Surname: "
4891 msgstr "%s 성: "
4893 #. %1$s:  ELSE 
4894 #. %2$s:  loo.tab | html 
4895 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4896 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4897 #. %5$s:  END 
4898 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4899 #. %7$s:  ELSE 
4900 #. %8$s:  END 
4901 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4902 #. %10$s:  ELSE 
4903 #. %11$s:  END 
4904 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4905 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4906 #. %14$s:  END 
4907 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4908 #. %16$s:  END 
4909 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4910 #. %18$s:  END 
4911 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4912 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4913 #. %21$s:  END 
4914 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4915 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4916 #. %24$s:  END 
4917 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4918 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4919 #. %27$s:  END 
4920 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4921 #. %29$s:  loo.link | html 
4922 #. %30$s:  END 
4923 #. %31$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4928 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4929 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4930 "%s %s "
4931 msgstr ""
4932 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
4933 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
4934 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
4936 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4937 #. %2$s:  error.value | html 
4938 #. %3$s:  ELSE 
4939 #. %4$s:  error | html 
4940 #. %5$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4945 "one: %s %s %s %s "
4946 msgstr ""
4947 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
4948 "%s "
4950 #. %1$s:  ELSE 
4951 #. %2$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4953 #, c-format
4954 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4955 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
4957 #. %1$s:  ELSE 
4958 #. %2$s:  END 
4959 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4960 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4961 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4962 #. %6$s:  ELSE 
4963 #. %7$s:  report.total_success | html 
4964 #. %8$s:  report.total_records | html 
4965 #. %9$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4967 #, c-format
4968 msgid ""
4969 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4970 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4971 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4972 msgstr ""
4973 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
4974 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
4975 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
4977 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4979 #, c-format
4980 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4981 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
4983 #. %1$s:  ELSE 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4987 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4989 #. %1$s:  ELSE 
4990 #. %2$s:  END 
4991 #. %3$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4995 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4997 #. %1$s:  ELSE 
4998 #. %2$s:  END 
4999 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5000 #. %4$s:  IF field 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5004 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5006 #. %1$s:  ELSE 
5007 #. %2$s:  END 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5009 #, c-format
5010 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5011 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5013 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5014 #. %2$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5016 #, c-format
5017 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5018 msgstr "%s 이 검색에 대한 주문이 없습니다. %s "
5020 #. %1$s:  ELSE 
5021 #. %2$s:  END 
5022 #. %3$s:  END 
5023 #. %4$s:  ELSE 
5024 #. %5$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5029 "using the table configuration in this module. %s "
5030 msgstr ""
5031 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
5032 "지가 없습니다. %s "
5034 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5035 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5039 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
5041 #. %1$s:  ELSE 
5042 #. %2$s:  field.name | html 
5043 #. %3$s:  END 
5044 #. %4$s:  END 
5045 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5047 #, c-format
5048 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5049 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
5051 #. %1$s:  ELSE 
5052 #. %2$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5056 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5058 #. %1$s:  ELSE 
5059 #. %2$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5061 #, c-format
5062 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5063 msgstr ""
5065 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5066 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5067 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5068 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5069 #. %5$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid ""
5073 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5074 "vendors. %s Deletion not possible "
5075 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
5077 #. %1$s:  ELSE 
5078 #. %2$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5080 #, c-format
5081 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5082 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
5084 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5086 #, c-format
5087 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5088 msgstr ""
5090 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5094 msgstr "선택한 항목 삭제"
5096 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5098 #, c-format
5099 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5100 msgstr ""
5102 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5103 #. %2$s:  f.backend | html 
5104 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5105 #. %4$s:  f.value | html 
5106 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5107 #. %6$s:  f.value | html 
5108 #. %7$s:  ELSE 
5109 #. %8$s:  f.name | html 
5110 #. %9$s:  f.value | html 
5111 #. %10$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5113 #, c-format
5114 msgid ""
5115 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5116 "database: %s %s %s : %s %s "
5117 msgstr ""
5119 #. %1$s:  IF count 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s Used in "
5123 msgstr "사용된"
5125 #. %1$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5127 #, c-format
5128 msgid "%s Username: "
5129 msgstr "%s 이용자 이름: "
5131 #. For the first occurrence,
5132 #. %1$s:  END 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "%s Yes "
5138 msgstr "%s 네%s, "
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5142 #. %2$s:  ELSE 
5143 #. %3$s:  END 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5154 #, c-format
5155 msgid "%s Yes %s No %s "
5156 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5158 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5159 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5160 #. %3$s:  ELSE 
5161 #. %4$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5165 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5167 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5168 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5170 #, c-format
5171 msgid "%s Yes%s, "
5172 msgstr "%s 네%s, "
5174 #. %1$s:  IF searchfield 
5175 #. %2$s:  searchfield | html 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5177 #, c-format
5178 msgid "%s You Searched for %s"
5179 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5181 #. %1$s:  ELSE 
5182 #. %2$s:  END 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5184 #, c-format
5185 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5186 msgstr ""
5188 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5189 #. %2$s:  searchfield | html 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5191 #, c-format
5192 msgid "%s You searched for %s"
5193 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5195 #. %1$s:  IF id 
5196 #. %2$s:  id | html 
5197 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5198 #. %4$s:  searchfield | html 
5199 #. %5$s:  END 
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5201 #, c-format
5202 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5203 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5205 #. %1$s:  ELSE 
5206 #. %2$s:  END 
5207 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5208 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5210 #, c-format
5211 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5212 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5221 msgstr "%s 우편 번호:"
5223 #. For the first occurrence,
5224 #. %1$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5233 msgstr "%s 우편 번호: "
5235 #. %1$s:  ELSE 
5236 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5238 #, c-format
5239 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5240 msgstr ""
5242 #. %1$s:  END 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5244 #, c-format
5245 msgid ""
5246 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5247 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5248 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5249 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5250 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5251 msgstr ""
5253 #. %1$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5258 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5259 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5260 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5261 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5262 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5263 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5264 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5265 msgstr ""
5267 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5268 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5270 #, c-format
5271 msgid "%s after %s "
5272 msgstr "%s 이후 %s "
5274 #. SCRIPT
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5276 msgid "%s already in your cart"
5277 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5279 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5281 #, c-format
5282 msgid "%s analytics"
5283 msgstr "%s 분석"
5285 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5287 #, c-format
5288 msgid "%s by "
5289 msgstr ""
5291 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5292 #. %2$s:  loopro.author | html 
5293 #. %3$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5295 #, c-format
5296 msgid "%s by %s%s"
5297 msgstr "%s 의해 %s%s"
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5301 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5302 #. %3$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5305 #, c-format
5306 msgid "%s by %s%s "
5307 msgstr "%s 의해 %s%s "
5309 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5310 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5311 #. %3$s:  END 
5312 #. %4$s:  ELSE 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "%s by %s%s %s "
5316 msgstr "%s의 목차 "
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5320 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5321 #. %3$s:  END 
5322 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5323 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5324 #. %6$s:  END 
5325 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5330 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5332 #. %1$s:  ELSE 
5333 #. %2$s:  END 
5334 #. %3$s:  END 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "%s by you %s %s "
5338 msgstr "%s 의해 %s%s "
5340 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5341 #. %2$s:  END 
5342 #. %3$s:  biblio.author | html 
5343 #. %4$s: ~ END 
5344 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5345 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5346 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5347 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5349 #, c-format
5350 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5351 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5353 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5355 #, c-format
5356 msgid "%s calendar"
5357 msgstr "%s 달력"
5359 #. %1$s:  errorfile | html 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5361 #, c-format
5362 msgid "%s can't be opened"
5363 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5365 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "%s comments"
5369 msgstr "설명"
5371 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5372 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5373 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5374 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5375 #. %5$s:  ELSE 
5376 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5377 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5378 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5379 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5380 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5381 #. %11$s:  ELSE 
5382 #. %12$s:  END 
5383 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5384 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5385 #. %15$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5390 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5391 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5392 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5393 msgstr ""
5395 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5397 #, c-format
5398 msgid "%s data added"
5399 msgstr "%s 데이터 추가"
5401 #. %1$s:  deliverytime | html 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5403 #, c-format
5404 msgid "%s days"
5405 msgstr "%s 일"
5407 #. SCRIPT
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5409 msgid ""
5410 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5411 "this record?"
5412 msgstr ""
5413 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5415 #. SCRIPT
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5417 msgid ""
5418 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5419 "permissions to delete this record."
5420 msgstr ""
5421 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5422 "의 허가를 받아야합니다."
5424 #. %1$s:  HANDLED | html 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5426 #, c-format
5427 msgid "%s directories processed."
5428 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5430 #. %1$s:  TOTAL | html 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5432 #, c-format
5433 msgid "%s directories scanned."
5434 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5436 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5437 #. %2$s:  ELSE 
5438 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5440 #, c-format
5441 msgid "%s disabled %s %s "
5442 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5444 #. For the first occurrence,
5445 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5448 #, c-format
5449 msgid "%s failed to unpack."
5450 msgstr "%s 풀기 실패."
5452 #. %1$s:  IF searchmember 
5453 #. %2$s:  searchmember | html 
5454 #. %3$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5456 #, c-format
5457 msgid "%s for '%s'%s"
5458 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s:  authtypecode | html 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5466 #, c-format
5467 msgid "%s framework"
5468 msgstr "%s 프레임워크"
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5474 #, c-format
5475 msgid "%s hold(s) left"
5476 msgstr "%s 남은 예약도서"
5478 #. SCRIPT
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5480 msgid ""
5481 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5482 "items."
5483 msgstr ""
5484 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5486 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5487 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "%s holdings (%s)"
5491 msgstr "%s 예약 중"
5493 #. SCRIPT
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5495 msgid ""
5496 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5497 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5499 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5501 #, c-format
5502 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5503 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5505 #. %1$s:  total | html 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5507 #, c-format
5508 msgid "%s images found"
5509 msgstr "%s 이미지 발견"
5511 #. %1$s:  imported | html 
5512 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5513 #. %3$s:  lastimported | html 
5514 #. %4$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5516 #, c-format
5517 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5518 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5520 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5521 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5523 #, c-format
5524 msgid "%s in %s"
5525 msgstr "%s 안에 %s"
5527 #. SCRIPT
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5529 msgid "%s in tab %s"
5530 msgstr "%s 탭에 %s"
5532 #. SCRIPT
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5534 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5535 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5537 #. SCRIPT
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5539 msgid "%s is permitted!"
5540 msgstr "%s 허용됨!"
5542 #. SCRIPT
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5544 msgid "%s is prohibited!"
5545 msgstr "%s 금지됨!"
5547 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5549 #, c-format
5550 msgid "%s issues "
5551 msgstr "%s 호"
5553 #. %1$s:  END 
5554 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5555 #. %3$s:  IF st == subtype 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5557 #, c-format
5558 msgid "%s issues %s %s "
5559 msgstr "%s 호 %s %s "
5561 #. SCRIPT
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5563 msgid "%s item mandatory fields empty"
5564 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5566 #. %1$s:  num_items | html 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5568 #, c-format
5569 msgid "%s item records found and staged"
5570 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5572 #. SCRIPT
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5574 msgid "%s item(s) added to your cart"
5575 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5577 #. SCRIPT
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5579 msgid ""
5580 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5581 "deleting this record."
5582 msgstr ""
5583 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5584 "야 합니다."
5586 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5588 #, c-format
5589 msgid "%s item(s) attached."
5590 msgstr "%s 항목 첨부"
5592 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5593 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5594 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5595 #. %4$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5597 #, c-format
5598 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5599 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5601 #. %1$s:  deleted_items | html 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5603 #, c-format
5604 msgid "%s item(s) deleted."
5605 msgstr "%s 항목 삭제."
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5611 #, c-format
5612 msgid "%s item(s) left"
5613 msgstr "%s 남은 항목"
5615 #. %1$s:  total | html 
5616 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5617 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5618 #. %4$s:  ELSE 
5619 #. %5$s:  END 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5621 #, c-format
5622 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5623 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5625 #. %1$s:  moddatecount | html 
5626 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5628 #, c-format
5629 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5630 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5632 #. %1$s:  total | html 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5634 #, c-format
5635 msgid "%s lines found."
5636 msgstr "%s 찾은 라인."
5638 #. For the first occurrence,
5639 #. SCRIPT
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5643 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5644 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5646 #. SCRIPT
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5648 #, fuzzy
5649 msgid "%s month"
5650 msgstr "달"
5652 #. SCRIPT
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5654 #, fuzzy
5655 msgid "%s months"
5656 msgstr "달"
5658 #. %1$s:  END 
5659 #. %2$s:  CASE 
5660 #. %3$s:  st | html 
5661 #. %4$s:  END 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5663 #, c-format
5664 msgid "%s months %s%s %s "
5665 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5667 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5668 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5669 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5670 #. %4$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5675 "%s(last was %s)%s"
5676 msgstr ""
5677 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5678 "%s)%s"
5680 #. %1$s:  invalid | html 
5681 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5682 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5683 #. %4$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5685 #, c-format
5686 msgid ""
5687 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5688 msgstr ""
5689 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5691 #. %1$s:  selected_count | html 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5693 #, c-format
5694 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5695 msgstr ""
5697 #. %1$s:  selected_count | html 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5699 #, c-format
5700 msgid "%s note(s) marked as seen."
5701 msgstr ""
5703 #. SCRIPT
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5705 msgid "%s of %s renewals remaining"
5706 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5708 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5709 #. %2$s:  total | html 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5711 #, c-format
5712 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5713 msgstr ""
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5719 #, c-format
5720 msgid "%s on "
5721 msgstr ""
5723 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5724 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5726 #, c-format
5727 msgid "%s on %s "
5728 msgstr "%s 위에 %s "
5730 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5734 #, c-format
5735 msgid "%s on %s until %s"
5736 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5738 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5740 #, c-format
5741 msgid "%s on loan:"
5742 msgstr "%s 대출 중:"
5744 #. SCRIPT
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5746 msgid ""
5747 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5748 "delete this record."
5749 msgstr ""
5750 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5751 "자의 허가가 있어야 합니다."
5753 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5755 #, c-format
5756 msgid "%s order(s) attached."
5757 msgstr "%s 주문서 첨부."
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5763 #, c-format
5764 msgid "%s order(s) left"
5765 msgstr "%s 남은 주문"
5767 #. %1$s:  overwritten | html 
5768 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5769 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5770 #. %4$s:  END 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5772 #, c-format
5773 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5774 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5776 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5780 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
5782 #. %1$s:  TotalDel | html 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5784 #, c-format
5785 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5786 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
5788 #. %1$s:  TotalDel | html 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5790 #, c-format
5791 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5792 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
5794 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s patrons will be deleted"
5798 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
5800 #. %1$s:  TotalDel | html 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5802 #, c-format
5803 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5804 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
5806 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5808 #, c-format
5809 msgid "%s pending"
5810 msgstr "%s 보류"
5812 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5814 #, c-format
5815 msgid "%s preferences"
5816 msgstr "%s 기본 설정"
5818 #. SCRIPT
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5820 msgid ""
5821 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5822 "check the server log for more details."
5823 msgstr ""
5824 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
5825 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
5827 #. SCRIPT
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5829 msgid "%s quotes saved."
5830 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
5832 #. For the first occurrence,
5833 #. %1$s:  errcon.server | html 
5834 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5835 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5838 #, c-format
5839 msgid "%s record %s: %s"
5840 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5847 #, c-format
5848 msgid "%s record(s)"
5849 msgstr "%s 레코드"
5851 #. %1$s:  deleted_records | html 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5853 #, c-format
5854 msgid "%s record(s) deleted."
5855 msgstr "%s 레코드 삭제."
5857 #. %1$s:  total | html 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5859 #, c-format
5860 msgid "%s records in file"
5861 msgstr "%s 파일안의 레코드"
5863 #. %1$s:  import_errors | html 
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5865 #, c-format
5866 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5867 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
5869 #. %1$s:  total | html 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5871 #, c-format
5872 msgid "%s records parsed"
5873 msgstr "%s 파싱된 레코드"
5875 #. %1$s:  staged | html 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5877 #, c-format
5878 msgid "%s records staged"
5879 msgstr "%s 레코드 준비됨"
5881 #. %1$s:  matched | html 
5882 #. %2$s:  matcher_code | html 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5884 #, c-format
5885 msgid ""
5886 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5887 "%s&quot;"
5888 msgstr ""
5890 #. %1$s:  total | html 
5891 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5893 #, c-format
5894 msgid "%s result(s) found %sfor "
5895 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
5897 #. %1$s:  total | html 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5899 #, c-format
5900 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5901 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
5903 #. %1$s:  breeding_count | html 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5905 #, c-format
5906 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5907 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
5909 #. SCRIPT
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5911 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5912 msgstr ""
5914 #. %1$s:  total | html 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5916 #, c-format
5917 msgid "%s results found "
5918 msgstr "%s 발견한 결과"
5920 #. %1$s:  count | html 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5922 #, c-format
5923 msgid "%s shipments"
5924 msgstr "%s 선적"
5926 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5928 #, c-format
5929 msgid "%s subscription(s) attached."
5930 msgstr "%s 구독 첨부."
5932 #. For the first occurrence,
5933 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5936 #, c-format
5937 msgid "%s subscription(s) left"
5938 msgstr "%s 남은 구독"
5940 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5942 #, c-format
5943 msgid "%s suggestions waiting. "
5944 msgstr "%s 대기중인 제안. "
5946 #. %1$s:  resul.used | html 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5948 #, c-format
5949 msgid "%s times"
5950 msgstr "%s 차례"
5952 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5954 #, c-format
5955 msgid "%s to order"
5956 msgstr "%s 주문"
5958 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5960 #, c-format
5961 msgid "%s unavailable:"
5962 msgstr "%s 사용불가:"
5964 #. %1$s:  END 
5965 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5966 #. %3$s:  IF st == subtype 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5968 #, c-format
5969 msgid "%s weeks %s %s "
5970 msgstr "%s 주 %s %s "
5972 #. %1$s:  END 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5974 #, c-format
5975 msgid "%s will expire before "
5976 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
5978 #. SCRIPT
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5980 #, fuzzy
5981 msgid "%s year"
5982 msgstr "%s 년"
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. SCRIPT
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5991 #, c-format
5992 msgid "%s years"
5993 msgstr "%s 년"
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s:  USE To 
5997 #. %2$s:  sEcho | html 
5998 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5999 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6000 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6001 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6008 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6009 msgstr ""
6010 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6011 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6013 #. %1$s:  END 
6014 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6015 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6019 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
6021 #. %1$s:  END 
6022 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "%s | Config: %s "
6026 msgstr "%s 위에 %s "
6028 #. %1$s:  END 
6029 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6031 #, c-format
6032 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6033 msgstr ""
6035 #. %1$s:  END 
6036 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "%s | Namespace: %s"
6040 msgstr "%s / 팩스: %s"
6042 #. %1$s:  END 
6043 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6044 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "%s | Status: %s %s "
6048 msgstr "%s %s to %s %s "
6050 #. %1$s:  END 
6051 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6052 #. %3$s:  data.category_description | html 
6053 #. %4$s:  data.category_type | html 
6054 #. %5$s:  data.branchname | html 
6055 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6056 #. %7$s:  IF data.overdues 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid ""
6060 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6061 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6062 msgstr ""
6063 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
6064 "\"dt_od_대출\": \"%s"
6066 #. %1$s:  ELSE 
6067 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6068 #. %3$s:  END 
6069 #. %4$s:  ELSE 
6070 #. %5$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6072 #, c-format
6073 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6074 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
6076 #. %1$s:  END 
6077 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6078 #. %3$s:  END 
6079 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6081 #, c-format
6082 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6083 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
6085 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6086 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6087 #. %3$s:  limit | html 
6088 #. %4$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6092 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6094 #. For the first occurrence,
6095 #. %1$s:  IF framework 
6096 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6097 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6098 #. %4$s:  ELSE 
6099 #. %5$s:  END
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6104 #, c-format
6105 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6106 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
6108 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6109 #. %2$s:  Supplier | html 
6110 #. %3$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6112 #, c-format
6113 msgid "%s%s : %sLate orders"
6114 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
6116 #. %1$s:  END 
6117 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6119 #, c-format
6120 msgid "%s%s in "
6121 msgstr "%s%s 에 "
6123 #. For the first occurrence,
6124 #. %1$s:  END 
6125 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6126 #. %3$s:  LibraryName | html 
6127 #. %4$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6130 #, c-format
6131 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6132 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6136 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6137 #. %3$s:  ELSE 
6138 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6139 #. %5$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6142 #, c-format
6143 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6144 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
6146 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6147 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6148 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6149 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6150 #. %5$s:  loopro.object | html 
6151 #. %6$s:  ELSE 
6152 #. %7$s:  loopro.object | html 
6153 #. %8$s:  END 
6154 #. %9$s:  END 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6156 #, c-format
6157 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6158 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6160 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6161 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6162 #. %3$s:  END 
6163 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6164 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6165 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6166 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6167 #. %8$s:  END 
6168 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6169 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6170 #. %11$s:  END 
6171 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6172 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6173 #. %14$s:  END 
6174 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6175 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6176 #. %17$s:  END 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6178 #, c-format
6179 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6180 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6182 #. %1$s:  ELSE 
6183 #. %2$s:  data.overdues | html 
6184 #. %3$s:  END 
6185 #. %4$s:  data.issues | html 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6189 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6191 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6192 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6193 #. %3$s:  ELSE 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6196 #, c-format
6197 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6198 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6202 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6203 #. %3$s:  ELSE 
6204 #. %4$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6207 #, c-format
6208 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6209 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6211 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6212 #. %2$s:  patron.phone | html 
6213 #. %3$s:  ELSE 
6214 #. %4$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6216 #, c-format
6217 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6218 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6220 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6221 #. %2$s:  patron.email | html 
6222 #. %3$s:  ELSE 
6223 #. %4$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6225 #, c-format
6226 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6227 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6229 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6230 #. %2$s:  comments | html 
6231 #. %3$s:  ELSE 
6232 #. %4$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6234 #, c-format
6235 msgid "%s%s%s(none)%s"
6236 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6238 #. %1$s:  searchfield | html 
6239 #. %2$s:  END 
6240 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6241 #. %4$s:  END 
6242 #. %5$s:  ELSE 
6243 #. %6$s:  action | html 
6244 #. %7$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6246 #, c-format
6247 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6248 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6250 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6251 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6252 #. %3$s:  ELSE 
6253 #. %4$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6255 #, c-format
6256 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6257 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6259 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6260 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6261 #. %3$s:  ELSE 
6262 #. %4$s:  END 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6264 #, c-format
6265 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6266 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6270 #. %3$s:  ELSE 
6271 #. %4$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6273 #, c-format
6274 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6275 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6279 #. %2$s:  template_id | html 
6280 #. %3$s:  ELSE 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6284 #, c-format
6285 msgid "%s%s%sN/A%s "
6286 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6288 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6289 #. %2$s:  loopro.title | html 
6290 #. %3$s:  ELSE 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6293 #, c-format
6294 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6295 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6297 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6298 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6299 #. %3$s:  ELSE 
6300 #. %4$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6302 #, c-format
6303 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6304 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6306 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6307 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6308 #. %3$s:  ELSE 
6309 #. %4$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6311 #, c-format
6312 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6313 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6315 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6316 #. %2$s:  slip | html 
6317 #. %3$s:  ELSE 
6318 #. %4$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6322 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6324 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6325 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6326 #. %3$s:  ELSE 
6327 #. %4$s:  END 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6329 #, c-format
6330 msgid "%s%s%sNo title%s"
6331 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s:  END 
6335 #. %2$s:  IF limit_desc  
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6338 #, c-format
6339 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6340 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6342 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6343 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6344 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6345 #. %4$s:  END 
6346 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6347 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6348 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6349 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6353 msgstr "%s의 목차 "
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s:  biblio.title | html 
6357 #. %2$s:  IF biblio.author 
6358 #. %3$s:  biblio.author | html 
6359 #. %4$s:  END 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6362 #, c-format
6363 msgid "%s%s, by %s%s"
6364 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6366 #. For the first occurrence,
6367 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6368 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6369 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6370 #. %4$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6373 #, c-format
6374 msgid "%s%s, %s%s ("
6375 msgstr "%s%s, %s%s ("
6377 #. %1$s:  END 
6378 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6379 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6380 #. %4$s:  END 
6381 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6383 #, c-format
6384 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6385 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6387 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6388 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6390 #, c-format
6391 msgid "%s%sModify tag "
6392 msgstr "%s%s태그 수정"
6394 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6395 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6396 #. %3$s:  END 
6397 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6399 #, c-format
6400 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6401 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6403 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6404 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6405 #. %3$s:  END 
6406 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6408 #, c-format
6409 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6410 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6412 #. %1$s:  count | html 
6413 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6414 #. %3$s:  showncount | html 
6415 #. %4$s:  hiddencount | html 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6417 #, c-format
6418 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6419 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6421 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6422 #. %2$s:  title |html 
6423 #. %3$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6427 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6429 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6430 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6431 #. %3$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6435 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
6437 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6438 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6439 #. %3$s:  server.servername | html 
6440 #. %4$s:  END 
6441 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6442 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6443 #. %7$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6445 #, c-format
6446 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6447 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6449 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6450 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6451 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6455 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6457 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6458 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6459 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6460 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6461 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6462 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6463 #. %7$s:  END 
6464 #. %8$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid ""
6468 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6469 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6470 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6471 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6472 "ordered %s %s "
6473 msgstr ""
6474 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6475 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6476 "report ordered %s %s "
6478 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6479 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6480 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6481 #. %4$s:  ELSE 
6482 #. %5$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6486 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6488 #. %1$s:  ELSE 
6489 #. %2$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6491 #, c-format
6492 msgid "%s(deleted patron)%s "
6493 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6497 #. %2$s:  ELSE 
6498 #. %3$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6503 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6505 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6506 #. %2$s:  ELSE 
6507 #. %3$s:  END 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6511 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6513 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6514 #. %2$s:  ELSE 
6515 #. %3$s:  END 
6516 #. %4$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6520 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
6522 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6523 #. %2$s:  END 
6524 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6525 #. %4$s:  ELSE 
6526 #. %5$s:  END 
6527 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6528 #. %7$s:  ELSE 
6529 #. %8$s:  END 
6530 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6531 #. %10$s:  END 
6532 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6533 #. %12$s:  END 
6534 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6536 #, c-format
6537 msgid ""
6538 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6539 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6540 msgstr ""
6541 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6542 "은, %s %s | "
6544 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6545 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6546 #. %3$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "%s, by %s%s"
6550 msgstr "%s%s 환영합니다"
6552 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6553 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6554 #. %3$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "%s, by %s%s "
6558 msgstr "%s%s 환영합니다"
6560 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6561 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6562 #. %3$s:  END 
6563 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6564 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6565 #. %6$s:  END 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6569 msgstr "%s의 목차 "
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6573 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6574 #. %3$s:  END 
6575 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "%s, by %s%s%s- "
6580 msgstr "%s의 목차 "
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6584 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6587 #, c-format
6588 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6589 msgstr ""
6591 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6592 #. %2$s:  ELSE 
6593 #. %3$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6595 #, c-format
6596 msgid "%sActive%sInactive%s"
6597 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6599 #. %1$s:  ELSE 
6600 #. %2$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6602 #, c-format
6603 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6604 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6606 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6607 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6608 #. %3$s:  ELSE 
6609 #. %4$s:  END 
6610 #. %5$s:  IF (firstname) 
6611 #. %6$s:  firstname | html 
6612 #. %7$s:  END 
6613 #. %8$s:  IF (surname) 
6614 #. %9$s:  surname | html 
6615 #. %10$s:  END 
6616 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6617 #. %12$s:  categoryname | html 
6618 #. %13$s:  ELSE 
6619 #. %14$s:  IF ( I ) 
6620 #. %15$s:  END 
6621 #. %16$s:  IF ( A ) 
6622 #. %17$s:  END 
6623 #. %18$s:  IF ( C ) 
6624 #. %19$s:  END 
6625 #. %20$s:  IF ( P ) 
6626 #. %21$s:  END 
6627 #. %22$s:  IF ( S ) 
6628 #. %23$s:  END 
6629 #. %24$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6631 #, c-format
6632 msgid ""
6633 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6634 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6635 msgstr ""
6636 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6637 "전문가%s%s직원%s%s)"
6639 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6640 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6641 #. %3$s:  ELSE 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6644 #. %6$s:  categoryname | html 
6645 #. %7$s:  ELSE 
6646 #. %8$s:  IF ( I ) 
6647 #. %9$s:  END 
6648 #. %10$s:  IF ( A ) 
6649 #. %11$s:  END 
6650 #. %12$s:  IF ( C ) 
6651 #. %13$s:  END 
6652 #. %14$s:  IF ( P ) 
6653 #. %15$s:  END 
6654 #. %16$s:  IF ( S ) 
6655 #. %17$s:  END 
6656 #. %18$s:  END 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6658 #, c-format
6659 msgid ""
6660 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6661 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6662 msgstr ""
6663 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6664 "원%s%s)"
6666 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6667 #. %2$s:  ELSE 
6668 #. %3$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6670 #, c-format
6671 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6672 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6674 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6675 #. %2$s:  ELSE 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6678 #, c-format
6679 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6680 msgstr "%s저자%s서지%s"
6682 #. %1$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6684 #, c-format
6685 msgid "%sCancel"
6686 msgstr "%s취소"
6688 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6689 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6690 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6691 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6692 #. %5$s:  END 
6693 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6694 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6695 #. %8$s:  ELSE 
6696 #. %9$s:  END 
6697 #. %10$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6699 #, c-format
6700 msgid ""
6701 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6702 "out %s %s &nbsp;"
6703 msgstr ""
6705 #. %1$s:  IF humanbranch 
6706 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6707 #. %3$s:  ELSE 
6708 #. %4$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid ""
6712 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6713 "policy by patron category%s"
6714 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6716 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6718 #, c-format
6719 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6720 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6722 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6723 #. %2$s:  ELSE 
6724 #. %3$s:  value.display_value | html 
6725 #. %4$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6727 #, c-format
6728 msgid "%sDefault%s%s%s"
6729 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6731 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6733 #, c-format
6734 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6735 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6737 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6738 #. %2$s:  END 
6739 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6740 #. %4$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid ""
6744 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6745 "the item number from this barcode.%s "
6746 msgstr ""
6747 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6748 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6749 "%s "
6751 #. %1$s:  IF course_id 
6752 #. %2$s:  ELSE 
6753 #. %3$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6755 #, c-format
6756 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6757 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6759 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #. %3$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6765 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6767 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6768 #. %2$s:  ELSE 
6769 #. %3$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6773 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6775 #. %1$s:  IF (template_id) 
6776 #. %2$s:  ELSE 
6777 #. %3$s:  END 
6778 #. %4$s:  IF (template_id) 
6779 #. %5$s:  template_id | html 
6780 #. %6$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6784 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6786 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6787 #. %2$s:  ELSE 
6788 #. %3$s:  END 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6792 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6794 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6795 #. %2$s:  ELSE 
6796 #. %3$s:  END
6797 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6798 #. %5$s:  profile_id | html 
6799 #. %6$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6803 msgstr "프린터 프로파일 편집"
6805 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6807 #, c-format
6808 msgid "%sEditing "
6809 msgstr "%s편집"
6811 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6812 #. %2$s:  END 
6813 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6814 #. %4$s:  END 
6815 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6816 #. %6$s:  END 
6817 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6818 #. %8$s:  END 
6819 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6820 #. %10$s:  END 
6821 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6822 #. %12$s:  END 
6823 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6824 #. %14$s:  END 
6825 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6826 #. %16$s:  END 
6827 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6828 #. %18$s:  END 
6829 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6830 #. %20$s:  END 
6831 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6832 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6833 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6834 #. %24$s:  END 
6835 #. %25$s:  END 
6836 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6837 #. %27$s:  END 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6842 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6843 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6844 msgstr ""
6845 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6846 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
6847 "멈춤%s "
6849 #. For the first occurrence,
6850 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6851 #. %2$s:  END 
6852 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6853 #. %4$s:  END 
6854 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6855 #. %6$s:  END 
6856 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6857 #. %8$s:  END 
6858 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6859 #. %10$s:  END 
6860 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6861 #. %12$s:  END 
6862 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6863 #. %14$s:  END 
6864 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6865 #. %16$s:  END 
6866 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6867 #. %18$s:  END 
6868 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6869 #. %20$s:  END 
6870 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6871 #. %22$s:  END 
6872 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6873 #. %24$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6879 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6880 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6881 msgstr ""
6882 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6883 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
6885 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6886 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6887 #. %3$s:  ELSE 
6888 #. %4$s:  sex | html 
6889 #. %5$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6891 #, c-format
6892 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6893 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
6895 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6896 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6897 #. %3$s:  ELSE 
6898 #. %4$s:  patron.sex | html 
6899 #. %5$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6901 #, c-format
6902 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6903 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
6905 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6906 #. %2$s:  END 
6907 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6908 #. %4$s:  END 
6909 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6910 #. %6$s:  END 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6912 #, c-format
6913 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6914 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
6916 #. For the first occurrence,
6917 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6920 #. %4$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6923 #, c-format
6924 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6925 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
6927 #. %1$s: - BLOCK -
6928 #. %2$s:  sep | html 
6929 #. %3$s:  sep | html 
6930 #. %4$s:  sep | html 
6931 #. %5$s:  sep | html 
6932 #. %6$s:  sep | html 
6933 #. %7$s:  sep | html 
6934 #. %8$s:  sep | html 
6935 #. %9$s:  sep | html 
6936 #. %10$s:  sep | html 
6937 #. %11$s:  sep | html 
6938 #. %12$s:  sep | html 
6939 #. %13$s:  sep | html 
6940 #. %14$s:  sep | html 
6941 #. %15$s:  sep | html 
6942 #. %16$s:  sep | html 
6943 #. %17$s:  sep | html 
6944 #. %18$s: - END -
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6946 #, c-format
6947 msgid ""
6948 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6949 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6950 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6951 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6952 msgstr ""
6954 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6955 #. %2$s:  END 
6956 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6957 #. %4$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6959 #, c-format
6960 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6961 msgstr ""
6963 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6964 #. %2$s:  ELSE 
6965 #. %3$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6967 #, c-format
6968 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6969 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
6971 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6972 #. %2$s:  ELSE 
6973 #. %3$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6975 #, c-format
6976 msgid "%sHidden%sShown%s"
6977 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
6979 #. %1$s:  BLOCK subject 
6980 #. %2$s:  END 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6982 #, c-format
6983 msgid "%sHold:%s "
6984 msgstr "%s예약도서:%s "
6986 #. %1$s:  IF humanbranch 
6987 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6988 #. %3$s:  ELSE 
6989 #. %4$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6991 #, c-format
6992 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6993 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
6995 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6996 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6997 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6998 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6999 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7000 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7001 #. %7$s:  ELSE 
7002 #. %8$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7004 #, c-format
7005 msgid ""
7006 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7007 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7008 msgstr ""
7009 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
7010 "출 %s알 수 없음 %s"
7012 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7013 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7014 #. %3$s:  END 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7016 #, c-format
7017 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7018 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
7020 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7021 #. %2$s:  END 
7022 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7027 "uneven.%s %s "
7028 msgstr ""
7030 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7031 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7032 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7033 #. %4$s:  ELSE 
7034 #. %5$s:  END 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7036 #, c-format
7037 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7038 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
7040 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7041 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7043 #, c-format
7044 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7045 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
7047 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7048 #. %2$s:  ELSE 
7049 #. %3$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7051 #, c-format
7052 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7053 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
7055 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7056 #. %2$s:  END 
7057 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7058 #. %4$s:  END 
7059 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7060 #. %6$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7062 #, c-format
7063 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7064 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
7066 #. %1$s:  IF framework 
7067 #. %2$s:  ELSE 
7068 #. %3$s:  END 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7070 #, c-format
7071 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7072 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
7074 #. %1$s:  IF library 
7075 #. %2$s:  ELSE 
7076 #. %3$s:  END 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7080 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
7082 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7083 #. %2$s:  ELSE 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7086 #, c-format
7087 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7088 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
7090 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7091 #. %2$s:  END 
7092 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7093 #. %4$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7095 #, c-format
7096 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7097 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
7099 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7100 #. %2$s:  ELSE 
7101 #. %3$s:  END 
7102 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7103 #. %5$s:  budget_name | html 
7104 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7105 #. %7$s:  END 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7107 #, c-format
7108 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7109 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
7111 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7112 #. %2$s:  END 
7113 #. %3$s:  basketname | html 
7114 #. %4$s:  basketno | html 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7116 #, c-format
7117 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7118 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
7120 #. %1$s:  IF record.permanent 
7121 #. %2$s:  ELSE 
7122 #. %3$s:  END 
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "%sNo%sYes%s"
7126 msgstr "%s 네%s, "
7128 #. %1$s:  ELSE 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7130 #, c-format
7131 msgid "%sNone"
7132 msgstr "%s없음"
7134 #. %1$s:  IF ( I ) 
7135 #. %2$s:  ELSE 
7136 #. %3$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7138 #, c-format
7139 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7140 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7142 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7143 #. %2$s:  ELSE 
7144 #. %3$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7146 #, c-format
7147 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7148 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7150 #. %1$s: - BLOCK subject -
7151 #. %2$s: - END -
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7153 #, c-format
7154 msgid "%sOverdue:%s "
7155 msgstr "%s연체:%s "
7157 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7158 #. %2$s:  branchname | html 
7159 #. %3$s:  END 
7160 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7161 #. %5$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7163 #, c-format
7164 msgid ""
7165 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7166 "and then attempt transfer: %s "
7167 msgstr ""
7168 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7170 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7171 #. %2$s:  END 
7172 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7173 #. %4$s:  END 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7178 "select a file to upload.%s "
7179 msgstr ""
7180 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7181 "다.%s "
7183 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7184 #. %2$s:  END 
7185 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7186 #. %4$s:  END 
7187 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7188 #. %6$s:  END 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7190 #, c-format
7191 msgid ""
7192 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7193 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7194 msgstr ""
7195 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7196 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7198 #. %1$s:  ELSE 
7199 #. %2$s:  END 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7201 #, c-format
7202 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7203 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7205 #. %1$s:  ELSE 
7206 #. %2$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7208 #, c-format
7209 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7210 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7212 #. %1$s:  ELSE 
7213 #. %2$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7215 #, c-format
7216 msgid "%sThis record has no items.%s "
7217 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7219 #. %1$s: - BLOCK -
7220 #. %2$s: - END -
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid ""
7224 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7225 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7226 "Checkouts%s "
7227 msgstr ""
7228 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7229 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7231 #. %1$s:  IF currency.archived 
7232 #. %2$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "%sYes%s"
7236 msgstr "%s 네%s, "
7238 #. For the first occurrence,
7239 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7240 #. %2$s:  ELSE 
7241 #. %3$s:  END 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7244 #, c-format
7245 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7246 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7248 #. For the first occurrence,
7249 #. %1$s:  IF record.public 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7267 #, c-format
7268 msgid "%sYes%sNo%s"
7269 msgstr "%s예%s아니요%s"
7271 #. %1$s:  IF field.searchable 
7272 #. %2$s:  ELSE 
7273 #. %3$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "%sYes%sNo%s "
7277 msgstr "%s예%s아니요%s"
7279 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7280 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7284 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
7286 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7288 #, c-format
7289 msgid "%sa - Earlier heading"
7290 msgstr ""
7292 #. %1$s:  ELSE 
7293 #. %2$s:  END 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7295 #, c-format
7296 msgid "%sa list:%s"
7297 msgstr "%s목록:%s"
7299 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7300 #. %2$s:  END 
7301 #. %3$s:  END 
7302 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7304 #, c-format
7305 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7306 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7308 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7309 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7310 #. %3$s:  END 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "%sat %s%s "
7314 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7316 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "%sb - Later heading"
7320 msgstr "내 독서기록"
7322 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7323 #. %2$s:  reser.author | html 
7324 #. %3$s:  END 
7325 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7327 #, fuzzy, c-format
7328 msgid "%sby %s%s %s ("
7329 msgstr "%s의 목차 "
7331 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7332 #. %2$s:  result_se.author | html 
7333 #. %3$s:  END 
7334 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7335 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7336 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7337 #. %7$s:  END 
7338 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7339 #. %9$s:  result_se.place | html 
7340 #. %10$s:  END 
7341 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7342 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7343 #. %13$s:  END 
7344 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7345 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7346 #. %16$s:  END 
7347 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7351 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7353 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7355 #, c-format
7356 msgid "%sd - Acronym"
7357 msgstr "%sd - 두문자어"
7359 #. %1$s:  ELSE 
7360 #. %2$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7362 #, c-format
7363 msgid "%sdefault%s framework"
7364 msgstr "%s기본값%s 프레임워크"
7366 #. %1$s:  ELSE 
7367 #. %2$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7369 #, c-format
7370 msgid "%sdefault%s framework. "
7371 msgstr "%s기본값%s 프레임워크. "
7373 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7374 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7375 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7376 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7377 #. %5$s:  ELSE 
7378 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7379 #. %7$s:  END 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7381 #, c-format
7382 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7383 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7385 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7387 #, c-format
7388 msgid "%sf - Musical composition"
7389 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7391 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7393 #, c-format
7394 msgid "%sg - Broader term"
7395 msgstr "%sg - 상위어"
7397 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7399 #, c-format
7400 msgid "%sh - Narrower term"
7401 msgstr "%sh - 하위어"
7403 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7405 #, c-format
7406 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7407 msgstr ""
7409 #. %1$s: - BLOCK -
7410 #. %2$s:  sep | html 
7411 #. %3$s:  sep | html 
7412 #. %4$s:  sep | html 
7413 #. %5$s:  sep | html 
7414 #. %6$s:  sep | html 
7415 #. %7$s:  sep | html 
7416 #. %8$s:  sep | html 
7417 #. %9$s:  sep | html 
7418 #. %10$s:  sep | html 
7419 #. %11$s: - END -
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7424 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7425 msgstr ""
7427 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7429 #, c-format
7430 msgid "%sn - Not applicable"
7431 msgstr "%sn - 적용 불가"
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s:  IF cities.count 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "%sor choose "
7440 msgstr "선택"
7442 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7444 #, c-format
7445 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7446 msgstr ""
7448 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7449 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7450 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7451 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7452 #. %5$s:  ELSE 
7453 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7454 #. %7$s:  END 
7455 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7459 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7461 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7463 #, c-format
7464 msgid "%st - Immediate parent body"
7465 msgstr ""
7467 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7468 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7469 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7471 #, c-format
7472 msgid "%sx%s = %s "
7473 msgstr "%sx%s = %s "
7475 #. %1$s:  IF currency.active 
7476 #. %2$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7478 #, c-format
7479 msgid "%s✓%s"
7480 msgstr "%s✓%s"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7483 #, c-format
7484 msgid ""
7485 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7486 "Radoslav Kolev"
7487 msgstr ""
7488 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7489 "Radoslav Kolev"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7495 "and Serhij Dubyk"
7496 msgstr ""
7497 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7498 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7504 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7505 msgstr ""
7506 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7507 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7510 #, c-format
7511 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7512 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7515 #, c-format
7516 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7517 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7520 #, c-format
7521 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7522 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7525 #, c-format
7526 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7527 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7530 #, c-format
7531 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7532 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7535 #, c-format
7536 msgid ""
7537 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7538 msgstr ""
7539 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7542 #, c-format
7543 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7544 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7547 #, c-format
7548 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7549 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7552 #, c-format
7553 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7554 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7557 #, c-format
7558 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7559 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7562 #, c-format
7563 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7564 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7570 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7571 msgstr ""
7572 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7573 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7576 #, c-format
7577 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7578 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid ""
7583 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7584 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7585 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7586 msgstr ""
7587 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7588 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7591 #, c-format
7592 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7593 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7596 #, c-format
7597 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7598 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7603 #, c-format
7604 msgid "&lt;&lt; Previous"
7605 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7608 #, c-format
7609 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7610 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7614 #, c-format
7615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7622 #, c-format
7623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7628 #, c-format
7629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7634 #, c-format
7635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7640 #, c-format
7641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7642 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7646 #, c-format
7647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7652 #, c-format
7653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7658 #, c-format
7659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7664 #, c-format
7665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7670 #, c-format
7671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7676 #, c-format
7677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7682 #, c-format
7683 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7684 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7688 #, c-format
7689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7694 #, c-format
7695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7700 #, c-format
7701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7706 #, c-format
7707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7712 #, c-format
7713 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7714 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7717 #, c-format
7718 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7719 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7722 #, c-format
7723 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7724 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7732 #, c-format
7733 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7734 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7739 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7741 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7742 #. %2$s:  ELSE 
7743 #. %3$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7747 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7749 #. %1$s:  END 
7750 #. %2$s:  IF step == 2 
7751 #. %3$s:  END 
7752 #. %4$s:  IF step == 3 
7753 #. %5$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7757 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7759 #. %1$s:  template_name | html 
7760 #. %2$s:  ELSE 
7761 #. %3$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7765 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7767 #. %1$s:  END 
7768 #. %2$s:  IF ( else ) 
7769 #. %3$s:  tagfield | html 
7770 #. %4$s:  ELSE 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7774 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7776 #. %1$s:  END 
7777 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7778 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7779 #. %4$s:  END 
7780 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7781 #. %6$s:  END 
7782 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7783 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7784 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7785 #. %10$s:  END 
7786 #. %11$s:  ELSE 
7787 #. %12$s:  action | html 
7788 #. %13$s:  END 
7789 #. %14$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7794 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7795 msgstr ""
7796 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
7797 "제약 편집%s %s%s%s %s "
7799 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7800 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7801 #. %3$s:  basketname | html 
7802 #. %4$s:  ELSE 
7803 #. %5$s:  booksellername | html 
7804 #. %6$s:  END 
7805 #. %7$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7809 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
7811 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7812 #. %2$s:  ELSE 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7816 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
7818 #. %1$s:  IF step == 1 
7819 #. %2$s:  ELSE 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7823 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. %1$s:  IF course_name 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7832 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
7834 #. %1$s:  IF ( id ) 
7835 #. %2$s:  ELSE 
7836 #. %3$s:  END 
7837 #. %4$s:  ELSE 
7838 #. %5$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7842 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
7844 #. %1$s:  IF club 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7848 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7850 #. %1$s:  IF club_template 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7854 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7856 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7857 #. %2$s:  ELSE 
7858 #. %3$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7862 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
7864 #. %1$s:  IF datereceived 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7868 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
7870 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #. %3$s:  authid | html 
7873 #. %4$s:  authtypetext | html 
7874 #. %5$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7876 #, c-format
7877 msgid ""
7878 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7879 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
7881 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7882 #. %2$s:  ELSE 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7886 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
7888 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7889 #. %2$s:  ELSE 
7890 #. %3$s:  END 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7894 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
7896 #. For the first occurrence,
7897 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7898 #. %2$s:  ELSE 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7901 #, c-format
7902 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7903 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
7905 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7909 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
7911 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7912 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7913 #. %3$s:  ELSE 
7914 #. %4$s:  END 
7915 #. %5$s:  END 
7916 #. %6$s:  basketname | html 
7917 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7918 #. %8$s:  basketno | html 
7919 #. %9$s:  END 
7920 #. %10$s:  booksellername | html 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7924 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
7926 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7927 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7928 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7929 #. %4$s:  ELSE 
7930 #. %5$s:  END 
7931 #. %6$s:  END 
7932 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7936 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
7938 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7939 #. %2$s:  IF currency 
7940 #. %3$s:  currency.currency | html 
7941 #. %4$s:  ELSE 
7942 #. %5$s:  END 
7943 #. %6$s:  END 
7944 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7945 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7946 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7947 #. %10$s:  END 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid ""
7951 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7952 "currency %s %sCurrencies %s "
7953 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
7955 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7956 #. %2$s:  categorycode | html 
7957 #. %3$s:  ELSE 
7958 #. %4$s:  categorycode | html 
7959 #. %5$s:  END 
7960 #. %6$s:  END 
7961 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7966 "'%s'%s%s %s "
7967 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
7969 #. %1$s:  IF ( op ) 
7970 #. %2$s:  ELSE 
7971 #. %3$s:  END 
7972 #. %4$s:  END 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7976 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
7978 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7979 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7980 #. %3$s:  patron.surname | html 
7981 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7982 #. %5$s:  END 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7986 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
7988 #. For the first occurrence,
7989 #. %1$s:  IF (template_id) 
7990 #. %2$s:  template_id | html 
7991 #. %3$s:  ELSE 
7992 #. %4$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8001 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
8003 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8007 msgstr "&rsaquo; %s편집"
8009 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8010 #. %2$s:  authid | html 
8011 #. %3$s:  authtypetext | html 
8012 #. %4$s:  ELSE 
8013 #. %5$s:  authtypetext | html 
8014 #. %6$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8018 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
8020 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8021 #. %2$s:  END 
8022 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8023 #. %4$s:  END 
8024 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8025 #. %6$s:  END 
8026 #. %7$s:  END 
8027 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8028 #. %9$s:  END 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid ""
8032 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8033 "%s%s %sAuthorized values%s"
8034 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
8036 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8037 #. %2$s:  categorycode | html 
8038 #. %3$s:  ELSE 
8039 #. %4$s:  END 
8040 #. %5$s:  END 
8041 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8045 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
8047 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8048 #. %2$s:  contractname | html 
8049 #. %3$s:  ELSE 
8050 #. %4$s:  END 
8051 #. %5$s:  END 
8052 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8056 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
8058 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8059 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8060 #. %3$s:  budget_name | html 
8061 #. %4$s:  END 
8062 #. %5$s:  ELSE 
8063 #. %6$s:  END 
8064 #. %7$s:  END 
8065 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8069 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
8071 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8072 #. %2$s:  ordernumber | html 
8073 #. %3$s:  ELSE 
8074 #. %4$s:  END 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8078 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
8080 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8081 #. %2$s:  searchfield | html 
8082 #. %3$s:  ELSE 
8083 #. %4$s:  END 
8084 #. %5$s:  END 
8085 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8087 #, c-format
8088 msgid ""
8089 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8090 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
8092 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8093 #. %2$s:  ELSE 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8097 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
8099 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8100 #. %2$s:  ELSE 
8101 #. %3$s:  END 
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8105 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
8107 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8108 #. %2$s:  ELSE 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8112 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
8114 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8115 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8116 #. %3$s:  END 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8120 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8122 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8123 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8124 #. %3$s:  ELSE 
8125 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8126 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8127 #. %6$s:  ELSE                  
8128 #. %7$s:  END 
8129 #. %8$s:  ELSE                      
8130 #. %9$s:  END 
8131 #. %10$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid ""
8135 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8136 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8137 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8138 msgstr ""
8139 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8140 "지불%s%s"
8142 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8143 #. %2$s:  ELSE 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8147 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8149 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8150 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8151 #. %3$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8155 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8157 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8161 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8164 #, c-format
8165 msgid "&rsaquo; About Koha"
8166 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Access files"
8171 msgstr "&rsaquo; 파일"
8173 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8177 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8182 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8184 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8188 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8190 #. %1$s:  booksellername | html 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8194 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8196 #. %1$s:  END 
8197 #. %2$s:  END 
8198 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8199 #. %4$s:  IF total 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8203 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8205 #. %1$s:  END 
8206 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8210 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8212 #. %1$s:  END 
8213 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8217 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8219 #. %1$s:  END 
8220 #. %2$s:  ELSE 
8221 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8223 #, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8225 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8230 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8233 #, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8235 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8240 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8245 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8250 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8256 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8258 #. %1$s:  END 
8259 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8263 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Administration"
8268 msgstr "&rsaquo; 관리"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8273 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8278 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8283 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8288 msgstr "&rsaquo; 파일"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Authorities"
8293 msgstr "&rsaquo; 전거"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8298 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8300 #. %1$s:  basketno | html 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8304 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8309 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8311 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8312 #. %2$s:  ELSE 
8313 #. %3$s:  END 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8317 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8322 msgstr "&rsaquo; 편집"
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8327 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8332 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8334 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8335 #. %2$s:  ELSE 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8337 #, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8339 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8344 msgstr "&rsaquo; 편목"
8346 #. %1$s:  END 
8347 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8348 #. %3$s:  END 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8352 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8354 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8355 #. %2$s:  ELSE 
8356 #. %3$s:  END 
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8360 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8365 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8368 #, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Check in"
8370 msgstr "&rsaquo; 반납"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8375 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8380 msgstr "&rsaquo; 반납"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Circulation"
8385 msgstr "&rsaquo; 대출"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8390 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8392 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8396 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Claims"
8401 msgstr "&rsaquo; 청구"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8406 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8411 msgstr "&rsaquo; 파일"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8416 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8421 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8423 #. %1$s:  ELSE 
8424 #. %2$s:  END 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8428 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8430 #. %1$s:  ELSE 
8431 #. %2$s:  END 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8435 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8437 #. %1$s:  contractnumber | html 
8438 #. %2$s:  END 
8439 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8443 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8445 #. %1$s:  searchfield | html 
8446 #. %2$s:  END 
8447 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8451 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8453 #. %1$s:  searchfield | html 
8454 #. %2$s:  END 
8455 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8459 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8461 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8462 #. %2$s:  END 
8463 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8467 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8469 #. %1$s:  searchfield | html 
8470 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8474 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8476 #. %1$s:  ELSE 
8477 #. %2$s:  END 
8478 #. %3$s:  END 
8479 #. %4$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8483 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8488 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8490 #. %1$s:  END 
8491 #. %2$s:  IF ( else ) 
8492 #. %3$s:  END 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8496 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Course details for "
8501 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8503 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8504 #. %2$s:  END 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8508 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8510 #. %1$s:  END 
8511 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8515 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8517 #. %1$s:  END 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8521 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8523 #. %1$s:  END 
8524 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8528 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8530 #. %1$s:  END 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8534 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8536 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #. %3$s:  END 
8539 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8543 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8545 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8546 #. %2$s:  patron.surname | html 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8550 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8552 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8556 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8558 #. %1$s:  accountline.id | html 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8562 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8567 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8569 #. %1$s:  END 
8570 #. %2$s:  IF close_form 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8574 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8576 #. %1$s:  END 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8580 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8585 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Edit "
8590 msgstr "&rsaquo; 편집"
8592 #. %1$s:  END -
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8596 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8598 #. %1$s:  spec | html 
8599 #. %2$s:  ELSE 
8600 #. %3$s:  END 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8604 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8606 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8610 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8612 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8616 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8618 #. %1$s:  END 
8619 #. %2$s:  ELSE 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8623 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8625 #. %1$s:  suggestionid | html 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8630 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Editor"
8635 msgstr "&rsaquo; 편집"
8637 #. %1$s:  errno | html 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Error %s"
8641 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Export data"
8646 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Files"
8651 msgstr "&rsaquo; 파일"
8653 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8657 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8662 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8664 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8668 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8673 msgstr ""
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Images "
8678 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Images for "
8683 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Invoices"
8688 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8691 #, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8693 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8696 #, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Item details for "
8698 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Item search "
8703 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8708 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8713 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8718 msgstr "&rsaquo; MARC를 맵핑하기 위한 키워드"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Label creator "
8723 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8728 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8730 #. %1$s:  IF ( total ) 
8731 #. %2$s:  total | html 
8732 #. %3$s:  ELSE 
8733 #. %4$s:  END 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8737 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8742 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8748 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8753 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8758 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8763 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Merging records"
8769 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
8771 #. %1$s:  ELSE 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8775 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8777 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8778 #. %2$s:  ELSE 
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8782 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
8784 #. %1$s:  ELSE 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8788 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8790 #. %1$s:  ELSE 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8794 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8796 #. %1$s:  searchfield | html 
8797 #. %2$s:  ELSE 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8799 #, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8801 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
8803 #. %1$s:  ELSE 
8804 #. %2$s:  END 
8805 #. %3$s:  END 
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8809 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
8811 #. %1$s:  END 
8812 #. %2$s:  END 
8813 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8817 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
8819 #. %1$s:  ELSE 
8820 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8822 #, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8824 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8829 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
8831 #. %1$s:  fund_code | html 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8835 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8840 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
8842 #. %1$s:  todaysdate | html 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8846 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8848 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8850 #, c-format
8851 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8852 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8854 #. %1$s:  END 
8855 #. %2$s:  IF ( else ) 
8856 #. %3$s:  END 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8860 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8865 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8870 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8873 #, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8875 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8878 #, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8880 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
8882 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8883 #. %2$s:  patron.surname | html 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8887 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8890 #, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8892 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8897 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
8899 #. %1$s:  title | html 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8903 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8906 #, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Plugins "
8908 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8911 #, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8913 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8918 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
8920 #. %1$s:  END 
8921 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8925 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
8927 #. %1$s:  END 
8928 #. %2$s:  IF ( else ) 
8929 #. %3$s:  END 
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8931 #, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8933 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
8935 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8937 #, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8939 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8942 #, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8944 msgstr ""
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8949 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8954 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
8956 #. %1$s:  name | html 
8957 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8958 #. %3$s:  invoice | html 
8959 #. %4$s:  END 
8960 #. %5$s:  ordernumber | html 
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8964 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
8966 #. %1$s:  name | html 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8970 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Renew"
8975 msgstr "&rsaquo; 갱신"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Reports"
8980 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8982 #. %1$s:  END 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8986 msgstr "&rsaquo; 예약"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Reserve "
8991 msgstr "&rsaquo; 예약"
8993 #. %1$s:  ELSE 
8994 #. %2$s:  END 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8996 #, fuzzy, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8998 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9000 #. %1$s:  ELSE 
9001 #. %2$s:  END 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9005 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
9007 #. %1$s:  ELSE 
9008 #. %2$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9012 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
9014 #. %1$s:  ELSE 
9015 #. %2$s:  END 
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9019 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
9021 #. %1$s:  ELSE 
9022 #. %2$s:  END 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9026 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9031 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
9033 #. %1$s:  ELSE 
9034 #. %2$s:  END 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9038 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
9040 #. %1$s:  ELSE 
9041 #. %2$s:  END 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9043 #, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9045 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
9047 #. %1$s:  ELSE 
9048 #. %2$s:  END 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9052 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9054 #. %1$s:  ELSE 
9055 #. %2$s:  END 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9059 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
9061 #. %1$s:  ELSE 
9062 #. %2$s:  END 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9064 #, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9066 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
9068 #. %1$s:  ELSE 
9069 #. %2$s:  END 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9073 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
9075 #. %1$s:  ELSE 
9076 #. %2$s:  END 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9080 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #. %2$s:  END 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9087 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
9089 #. %1$s:  ELSE 
9090 #. %2$s:  END 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9094 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
9096 #. %1$s:  ELSE 
9097 #. %2$s:  END 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9099 #, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9101 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9104 #, c-format
9105 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9106 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
9108 #. %1$s:  ELSE 
9109 #. %2$s:  END 
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9113 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9118 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
9120 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9124 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
9126 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9127 #. %2$s:  query_desc | html 
9128 #. %3$s:  END 
9129 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9130 #. %5$s:  limit_desc | html 
9131 #. %6$s:  END 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9135 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9140 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9143 #, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9145 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9150 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Search history "
9155 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
9157 #. %1$s:  END 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9159 #, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9161 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
9163 #. %1$s:  ELSE 
9164 #. %2$s:  END 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9168 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9170 #. %1$s:  ELSE 
9171 #. %2$s:  END 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9173 #, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9175 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #. %2$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9180 #, c-format
9181 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9182 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9184 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9186 #, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9188 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9193 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9198 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Serials "
9203 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9206 #, c-format
9207 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9208 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9211 #, c-format
9212 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9213 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9215 #. %1$s:  patron.surname | html 
9216 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9218 #, c-format
9219 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9220 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9222 #. %1$s:  suggestionid | html 
9223 #. %2$s:  ELSE 
9224 #. %3$s:  END 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9228 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9230 #. %1$s:  fund_code | html 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9234 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9239 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
9241 #. %1$s:  END 
9242 #. %2$s:  IF ( else ) 
9243 #. %3$s:  tagfield | html 
9244 #. %4$s:  END 
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9246 #, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9248 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9251 #, c-format
9252 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9253 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9255 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9259 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; System preferences"
9264 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9267 #, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Tags"
9269 msgstr "&rsaquo; 태그"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9272 #, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Tools"
9274 msgstr "&rsaquo; 도구"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9277 #, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9279 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Transfers"
9284 msgstr "&rsaquo; 전송"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9289 msgstr "받은 전송"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9292 #, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9294 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9296 #. %1$s:  booksellername | html 
9297 #. %2$s:  ELSE 
9298 #. %3$s:  END 
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9300 #, c-format
9301 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9302 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9305 #, c-format
9306 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9307 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9309 #. %1$s:  name | html 
9310 #. %2$s:  ELSE 
9311 #. %3$s:  END 
9312 #. %4$s:  ELSE 
9313 #. %5$s:  name | html 
9314 #. %6$s:  END 
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9316 #, c-format
9317 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9318 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9320 #. %1$s:  ELSE 
9321 #. %2$s:  END 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9323 #, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9325 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9330 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9332 #. %1$s:  ELSE 
9333 #. %2$s:  END 
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9335 #, c-format
9336 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9337 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9342 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9344 #. %1$s:  IF ( status ) 
9345 #. %2$s:  ELSE 
9346 #. %3$s:  END 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9348 #, c-format
9349 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9350 msgstr ""
9352 #. %1$s:  END 
9353 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9354 #. %3$s:  END 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9356 #, c-format
9357 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9358 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9361 #, c-format
9362 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9363 msgstr ""
9365 #. %1$s: ~ END ~
9366 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9368 #, c-format
9369 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9370 msgstr ""
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9385 #, c-format
9386 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9387 msgstr ""
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9390 #, c-format
9391 msgid "') | html %%]"
9392 msgstr ""
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9398 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9399 "administrator about options). "
9400 msgstr ""
9402 #. For the first occurrence,
9403 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9404 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9405 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "(%s) at %s since %s"
9410 msgstr "%s%s 환영합니다"
9412 #. %1$s:  message.barcode | html 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "(%s) for "
9416 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9418 #. %1$s:  message.barcode | html 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "(%s) from "
9422 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9424 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9426 #, c-format
9427 msgid "(%s) has been on hold for "
9428 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9430 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9432 #, c-format
9433 msgid "(%s) has been waiting for "
9434 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9436 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9438 #, c-format
9439 msgid "(%s) is checked out to "
9440 msgstr "(%s) 대출중인"
9442 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9444 #, c-format
9445 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9446 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9448 #. %1$s:  message.barcode | html 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "(%s) to "
9452 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9454 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9455 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9456 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9457 #. %4$s:  END 
9458 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9459 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9460 #. %7$s:  END 
9461 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9465 msgstr "%s의 목차 "
9467 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9468 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9469 #. %3$s:  END 
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9471 #, c-format
9472 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9473 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9476 #, c-format
9477 msgid "(17.05)"
9478 msgstr ""
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9481 #, c-format
9482 msgid "(17.11)"
9483 msgstr ""
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9486 #, c-format
9487 msgid "(18.05)"
9488 msgstr ""
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9493 msgstr "Liz Rea (3.6 발표 관리자)"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9496 #, c-format
9497 msgid "(Assistant)"
9498 msgstr ""
9500 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9501 #. %2$s:  ELSE 
9502 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9506 msgstr "신규 전거값 %s"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9509 #, c-format
9510 msgid "(Create label batch)"
9511 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9513 #. INPUT
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9515 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9516 msgstr ""
9518 #. INPUT
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9520 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9521 msgstr ""
9523 #. INPUT
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9525 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9526 msgstr ""
9528 #. INPUT
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9530 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9531 msgstr ""
9533 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9534 #. %2$s:  bookfund | html 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9536 #, c-format
9537 msgid "(Current: %s - %s)"
9538 msgstr "(현재: %s - %s)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9543 #, c-format
9544 msgid "(Error)"
9545 msgstr "(오류)"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9550 msgstr "예시: 5.00"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9553 #, c-format
9554 msgid "(Filtered. "
9555 msgstr "(필터링됨. "
9557 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9558 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9560 #, c-format
9561 msgid ""
9562 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9563 "as needed.)"
9564 msgstr ""
9566 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9568 #, c-format
9569 msgid ""
9570 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9571 "needed.)"
9572 msgstr ""
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9575 #, c-format
9576 msgid "(Indonesian)"
9577 msgstr "(인도네시아어)"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9581 #, c-format
9582 msgid "(None)"
9583 msgstr "(없음)"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9589 msgstr ""
9591 #. %1$s:  biblionumber | html 
9592 #. %2$s:  ELSE 
9593 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9595 #, c-format
9596 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9597 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9599 #. %1$s:  biblionumber | html 
9600 #. %2$s:  ELSE 
9601 #. %3$s:  END 
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9603 #, c-format
9604 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9605 msgstr "(레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추가%s"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "(Required)"
9610 msgstr "필수"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9613 #, c-format
9614 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9615 msgstr ""
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9618 #, c-format
9619 msgid "(Tax exc.)"
9620 msgstr "(세금 미포함.)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9623 #, c-format
9624 msgid "(Tax inc.)"
9625 msgstr "(세금 포함.)"
9627 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9629 #, c-format
9630 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9631 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9634 #, c-format
9635 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9636 msgstr ""
9638 #. For the first occurrence,
9639 #. SCRIPT
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9641 msgid "(Unknown)"
9642 msgstr "(알 수 없음)"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9645 #, c-format
9646 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9647 msgstr ""
9649 #. %1$s:  cur_active | html 
9650 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9651 #. %3$s:  ELSE 
9652 #. %4$s:  END 
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9656 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9658 #. %1$s:  cur_active | html 
9659 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9660 #. %3$s:  ELSE 
9661 #. %4$s:  END 
9662 #. %5$s:  END 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9666 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9669 #, c-format
9670 msgid "(amounts will be rounded down)"
9671 msgstr ""
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9674 #, c-format
9675 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9676 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9679 #, c-format
9680 msgid "(can be positive or negative)"
9681 msgstr ""
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9686 #, c-format
9687 msgid "(checking)"
9688 msgstr "(확인)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9692 #, c-format
9693 msgid "(current stage highlighted)"
9694 msgstr ""
9696 #. SCRIPT
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9698 #, fuzzy
9699 msgid "(current) "
9700 msgstr "현재 용어"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9703 #, c-format
9704 msgid "(default if none is defined)"
9705 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9708 #, c-format
9709 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9710 msgstr ""
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9713 #, c-format
9714 msgid "(enter amount in numerals) "
9715 msgstr ""
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9719 #, c-format
9720 msgid "(exclusive) "
9721 msgstr "(미포함) "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "(fast cataloging)"
9727 msgstr "로케이션:"
9729 #. SCRIPT
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9731 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9732 msgstr ""
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9737 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9743 "authorized value list)"
9744 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9747 #, c-format
9748 msgid ""
9749 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9750 "authorized value list) "
9751 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9755 #, c-format
9756 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9757 msgstr ""
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9761 #, c-format
9762 msgid "(inclusive)"
9763 msgstr "(포함)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9766 #, c-format
9767 msgid "(inclusive) "
9768 msgstr "(포함) "
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9772 #, c-format
9773 msgid "(inclusive) to "
9774 msgstr "(포함)"
9776 #. For the first occurrence,
9777 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "(is %s)"
9783 msgstr "%s%s 환영합니다"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9786 #, c-format
9787 msgid "(items.itemcallnumber) "
9788 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9794 #, c-format
9795 msgid "(modified on %s)"
9796 msgstr "(수정했음:%s)"
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. SCRIPT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9801 msgid "(must be a number greater than 0)"
9802 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
9804 #. SCRIPT
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9806 msgid "(never)"
9807 msgstr "(절대)"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9810 #, c-format
9811 msgid "(no library)"
9812 msgstr "(도서관 없음)"
9814 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "(only %s)"
9818 msgstr "%s%s 환영합니다"
9820 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9821 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9822 #. %3$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9824 #, c-format
9825 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9826 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "(remove)"
9832 msgstr "제거"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9835 #, c-format
9836 msgid "(see online help)"
9837 msgstr "(온라인도움말 보기)"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9840 #, c-format
9841 msgid "(select a library) "
9842 msgstr "(도서관 선택) "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9847 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9850 #, c-format
9851 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9852 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
9854 #. For the first occurrence,
9855 #. %1$s:  ELSE 
9856 #. %2$s:  END 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9859 #, c-format
9860 msgid ") %s No basket group %s "
9861 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9864 #, c-format
9865 msgid ") is currently restricted."
9866 msgstr ") 현재 제한됨."
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9869 #, c-format
9870 msgid ") is not checked out to a patron."
9871 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
9873 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9875 #, c-format
9876 msgid ") now due on %s "
9877 msgstr ") 지금 연체중 %s "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9881 #, c-format
9882 msgid ") on "
9883 msgstr ""
9885 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9886 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9888 #, c-format
9889 msgid ") renewed for %s %s ( "
9890 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9894 #, c-format
9895 msgid ") you selected does not exist. "
9896 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "), France"
9901 msgstr "타밀, 프랑스"
9903 #. %1$s:  END 
9904 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9905 #. %3$s:  branchname | html 
9906 #. %4$s:  name | html 
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9910 msgstr "항목취소"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9913 #, c-format
9914 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9915 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9918 #, c-format
9919 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9920 msgstr ""
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9923 #, c-format
9924 msgid ", Cyprus"
9925 msgstr ", 키프로스"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9928 #, c-format
9929 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9930 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9933 #, c-format
9934 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9935 msgstr ""
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9938 #, c-format
9939 msgid ""
9940 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9941 "sponsorship)"
9942 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9945 #, c-format
9946 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9947 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9950 #, c-format
9951 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9952 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9955 #, c-format
9956 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9957 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9960 #, c-format
9961 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9962 msgstr ""
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9965 #, c-format
9966 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9967 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9970 #, c-format
9971 msgid ", Please transfer this item. "
9972 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid ", greater than or equal to 1"
9977 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
9979 #. SCRIPT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9981 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9982 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9984 #. SCRIPT
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9986 msgid "- Budget code cannot be blank"
9987 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9989 #. SCRIPT
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9991 msgid "- Budget name cannot be blank"
9992 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
9994 #. SCRIPT
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9996 #, fuzzy
9997 msgid "- Budget parent is current budget"
9998 msgstr "배달된 책 바구니"
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10002 msgid "- First publication date is not defined"
10003 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
10005 #. SCRIPT
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10007 msgid "- Frequency is not defined"
10008 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10011 #, c-format
10012 msgid "- None -"
10013 msgstr "- 없음 -"
10015 #. SCRIPT
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10017 msgid "- Please select an item to place a hold"
10018 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10022 #, c-format
10023 msgid "-- All --"
10024 msgstr "-- 모든 --"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10027 #, c-format
10028 msgid "-- Choose -- "
10029 msgstr "-- 선택하세요 -- "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10033 #, c-format
10034 msgid "-- Choose a reason -- "
10035 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10038 #, c-format
10039 msgid "-- Choose a status --"
10040 msgstr "-- 상태 선택 --"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10044 #, c-format
10045 msgid "-- Choose format --"
10046 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "-- Choose one -- "
10051 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "-- None --"
10056 msgstr "- 없음 -"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10059 #, c-format
10060 msgid "-- none -- "
10061 msgstr "- 없음 -"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10065 #, c-format
10066 msgid "-- please choose --"
10067 msgstr "-- 선택하세요 --"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid ". Check out anyway?"
10072 msgstr "대출"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10076 #, c-format
10077 msgid ". Deletion is not possible."
10078 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid ". Deletion not possible "
10083 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10086 #, c-format
10087 msgid ""
10088 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10089 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10090 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10091 msgstr ""
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10094 #, c-format
10095 msgid ". Please re-enter the new password."
10096 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10100 #, c-format
10101 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10102 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10108 "like a date string. "
10109 msgstr ""
10111 #. %1$s:  ELSE 
10112 #. %2$s:  END 
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10114 #, c-format
10115 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10116 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
10118 #. %1$s:  ELSE 
10119 #. %2$s:  END 
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10121 #, c-format
10122 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10123 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10126 #, c-format
10127 msgid "... or..."
10128 msgstr "... 또는..."
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10131 #, c-format
10132 msgid "...and: "
10133 msgstr "...그리고: "
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10136 #, c-format
10137 msgid "...to "
10138 msgstr ""
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10141 #, c-format
10142 msgid "0 Checkouts"
10143 msgstr "0 대출"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10147 #, c-format
10148 msgid "0 Holds"
10149 msgstr "0 예약"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10153 #, c-format
10154 msgid "0 to disable"
10155 msgstr "0을 사용하지 않음"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10158 #, c-format
10159 msgid "0%%"
10160 msgstr "0%%"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10163 #, c-format
10164 msgid "000 "
10165 msgstr "000 "
10167 #. SPAN
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10185 msgid "0000-00-00"
10186 msgstr "0000-00-00"
10188 #. META http-equiv=refresh
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10190 #, fuzzy
10191 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10192 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10195 #, c-format
10196 msgid "1/2"
10197 msgstr "1/2"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10200 #, c-format
10201 msgid "1st"
10202 msgstr "첫째의"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10207 #, c-format
10208 msgid "5"
10209 msgstr "5"
10211 #. SPAN
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10213 msgid "9999-99-99"
10214 msgstr "9999-99-99"
10216 #. %1$s:  ELSE 
10217 #. %2$s:  END 
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10219 #, c-format
10220 msgid ": %sa list:%s"
10221 msgstr ": %sa 목록:%s"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10226 #, c-format
10227 msgid ": Barcode must be unique."
10228 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10231 #, c-format
10232 msgid ": The items do not belong to your library."
10233 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10238 #, c-format
10239 msgid ""
10240 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10241 "inserted."
10242 msgstr ""
10243 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10248 #, c-format
10249 msgid ": item has a waiting hold."
10250 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10253 #, c-format
10254 msgid ": item has linked "
10255 msgstr ": 항목이 링크됨"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10260 #, c-format
10261 msgid ": item is checked out."
10262 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10264 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10265 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10266 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10267 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10268 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid ""
10272 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10273 "browser.] "
10274 msgstr ""
10275 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10276 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10278 #. INPUT type=button name=back
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10283 msgid "<< Back"
10284 msgstr "<< 뒤로"
10286 #. INPUT type=button name=delete
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10288 msgid "<< Delete"
10289 msgstr "<< 삭제"
10291 #. INPUT type=button
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10294 msgid "<< Previous"
10295 msgstr "<< 이전"
10297 #. SCRIPT
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10299 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10300 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10302 #. SCRIPT
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10304 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10305 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "A field name is required"
10311 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10313 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "A group with the title %s already exists. "
10317 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10319 #. SCRIPT
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10321 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10322 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10324 #. SCRIPT
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10326 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10327 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10329 #. SCRIPT
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10331 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10332 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10335 #, c-format
10336 msgid ""
10337 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10338 "have a library set. "
10339 msgstr ""
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10342 #, c-format
10343 msgid "A pattern with this name already exists."
10344 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10347 #, c-format
10348 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10349 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10351 #. For the first occurrence,
10352 #. SCRIPT
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10354 #, fuzzy
10355 msgid "A translation already exists for this language."
10356 msgstr "번역 관리자:"
10358 #. SCRIPT
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10360 msgid "AJAX error (%s alert)"
10361 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10363 #. SCRIPT
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10365 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10366 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10368 #. SCRIPT
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10370 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10371 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10374 #, c-format
10375 msgid "ALL items fields MUST :"
10376 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10378 #. SCRIPT
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10380 msgid "AM"
10381 msgstr "AM"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10384 #, c-format
10385 msgid "AND"
10386 msgstr "AND"
10388 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "API keys for %s"
10392 msgstr "바스켓 %s"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10395 #, c-format
10396 msgid "AUSMARC"
10397 msgstr "AUSMARC"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10400 #, c-format
10401 msgid "Aaron Wells"
10402 msgstr "Aaron Wells"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10405 #, c-format
10406 msgid "Abby Robertson"
10407 msgstr "Abby Robertson"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10412 #, c-format
10413 msgid "About Koha"
10414 msgstr "Koha에 대해서"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10417 #, c-format
10418 msgid "Abstracts / Summaries"
10419 msgstr "초록 / 요약"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10423 #, c-format
10424 msgid "Academic"
10425 msgstr ""
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10433 #, c-format
10434 msgid "Accepted"
10435 msgstr "허용"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10440 #, c-format
10441 msgid "Accepted by"
10442 msgstr "허용자"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Accepted by the library"
10447 msgstr "허용자"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10450 #, c-format
10451 msgid "Accepted by:"
10452 msgstr "허용자:"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10455 #, c-format
10456 msgid "Accepted date from:"
10457 msgstr "허용일:"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Accepted on:"
10463 msgstr "허용자:"
10465 #. %1$s:  message.amount | html 
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10467 #, c-format
10468 msgid "Accepted payment (%s) from "
10469 msgstr "지불 허용 (%s)"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Access files"
10477 msgstr "바코드 파일"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10480 #, c-format
10481 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10482 msgstr ""
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10485 #, c-format
10486 msgid "Access to all librarian functions"
10487 msgstr ""
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "Access to the files stored on the server"
10492 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Accession date"
10497 msgstr "접속일:"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Accession date (inclusive)"
10502 msgstr "접속일 (미포함):"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10505 #, c-format
10506 msgid "Accession date:"
10507 msgstr "접속일:"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10513 #, c-format
10514 msgid "Account"
10515 msgstr "계정"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10518 #, c-format
10519 msgid "Account fines and payments"
10520 msgstr "벌금과 지불 계정"
10522 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "Account for %s"
10526 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Account has expired"
10531 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "Account line not found."
10536 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10543 #, c-format
10544 msgid "Account management fee"
10545 msgstr "계정 관리비"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10549 #, c-format
10550 msgid "Account number: "
10551 msgstr "계정 번호:"
10553 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10554 #. %2$s:  patron.surname | html 
10555 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10557 #, c-format
10558 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10559 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10564 #, c-format
10565 msgid "Account type"
10566 msgstr "계정 형식"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10572 #, c-format
10573 msgid "Accounting details"
10574 msgstr "계정 세부사항"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Accruing fine"
10582 msgstr "벌금"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10589 #, c-format
10590 msgid "Acquisition"
10591 msgstr "수서"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10596 msgstr "제안 관리"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10600 #, c-format
10601 msgid "Acquisition date"
10602 msgstr "수서일"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10606 #, c-format
10607 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10608 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10614 #, c-format
10615 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10616 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10622 #, c-format
10623 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10624 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10629 #, c-format
10630 msgid "Acquisition details"
10631 msgstr "수서 세부사항"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10636 #, c-format
10637 msgid "Acquisition information"
10638 msgstr "수서 정보"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10642 #, c-format
10643 msgid "Acquisition parameters"
10644 msgstr "수서 매개변수"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10647 #, c-format
10648 msgid "Acquisition tables"
10649 msgstr "수서표"
10651 #. A
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10689 #, c-format
10690 msgid "Acquisitions"
10691 msgstr "수서"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Acquisitions home"
10696 msgstr "수서"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10700 #, c-format
10701 msgid "Acquisitions statistics"
10702 msgstr "수서 통계"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10705 #, c-format
10706 msgid "Acquisitions statistics "
10707 msgstr "수서 통계"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10720 #, c-format
10721 msgid "Action"
10722 msgstr "동작"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10726 #, c-format
10727 msgid "Action if matching record found:"
10728 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10731 #, c-format
10732 msgid "Action if matching record found: "
10733 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10737 #, c-format
10738 msgid "Action if no match found:"
10739 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10742 #, c-format
10743 msgid "Action if no match is found: "
10744 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10800 #, c-format
10801 msgid "Actions"
10802 msgstr "동작"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10828 #, c-format
10829 msgid "Actions "
10830 msgstr "동작"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Actions for "
10835 msgstr "동작"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
10838 #, c-format
10839 msgid "Actions:"
10840 msgstr "동작:"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Activate"
10845 msgstr "활성"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10852 #, c-format
10853 msgid "Active"
10854 msgstr "활성"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Active "
10860 msgstr "활성:"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10863 #, c-format
10864 msgid "Active budgets"
10865 msgstr "활성 예산"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10868 #, c-format
10869 msgid "Active: "
10870 msgstr "활성:"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10873 #, c-format
10874 msgid "Actual cost"
10875 msgstr "실제 비용"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10878 #, c-format
10879 msgid "Actual cost tax exc."
10880 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10882 #. TH
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10887 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10890 #, c-format
10891 msgid "Actual cost tax inc."
10892 msgstr "세금 포함 실제 비용"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10895 #, c-format
10896 msgid "Actual cost:"
10897 msgstr "실제 비용:"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10900 #, c-format
10901 msgid "Adam Thick"
10902 msgstr "Adam Thick"
10904 #. For the first occurrence,
10905 #. SCRIPT
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10928 #, c-format
10929 msgid "Add"
10930 msgstr "추가"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10933 #, c-format
10934 msgid "Add "
10935 msgstr "추가"
10937 #. %1$s:  total | html 
10938 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10940 #, c-format
10941 msgid "Add %s items to %s"
10942 msgstr "추가 %s 항목 %s"
10944 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10946 msgid "Add & duplicate"
10947 msgstr "추가 & 중복"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10950 #, c-format
10951 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10952 msgstr ""
10954 #. %1$s:  booksellername | html 
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10956 #, c-format
10957 msgid "Add a basket to %s"
10958 msgstr "바스켓 추가 %s"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Add a condition"
10964 msgstr "다른 조건 추가"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10967 #, c-format
10968 msgid "Add a contract"
10969 msgstr "계약 추가"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Add a definition to the dictionary."
10974 msgstr "다른 조건 추가"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10977 #, c-format
10978 msgid "Add a mapping"
10979 msgstr "맵핑 추가"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10982 #, c-format
10983 msgid "Add a message for:"
10984 msgstr "메세지 추가:"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10987 #, c-format
10988 msgid "Add a new OAI set"
10989 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10992 #, c-format
10993 msgid "Add a new action"
10994 msgstr "신규 동작 추가"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Add a new delivery "
10999 msgstr "신규필드 추가"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11002 #, c-format
11003 msgid "Add a new field"
11004 msgstr "신규필드 추가"
11006 #. INPUT type=button
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Add a new item"
11010 msgstr "신규필드 추가"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11014 #, c-format
11015 msgid "Add a new message"
11016 msgstr "신규메세지 추가"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Add a new record"
11021 msgstr "신규필드 추가"
11023 #. A
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Add a new regular expression"
11027 msgstr "신규 동작 추가"
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Add a new upload"
11033 msgstr "신규필드 추가"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Add a substitution"
11039 msgstr "표제 구독"
11041 #. INPUT type=submit
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11043 msgid "Add action"
11044 msgstr "동작 추가"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11048 #, c-format
11049 msgid "Add an SMS cellular provider"
11050 msgstr ""
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Add an adjustment"
11056 msgstr "속성 추가"
11058 #. A
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11060 msgid "Add an attribute"
11061 msgstr "속성 추가"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11064 #, c-format
11065 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11066 msgstr ""
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Add and remove items from rotas"
11071 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11073 #. INPUT type=button
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11075 msgid "Add another condition"
11076 msgstr "다른 조건 추가"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11079 #, c-format
11080 msgid "Add another contact"
11081 msgstr "다른 연락처 추가"
11083 #. A
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11085 msgid "Add another field"
11086 msgstr "다른 필드 추가"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11089 #, c-format
11090 msgid "Add basket group for "
11091 msgstr "바스켓 그룹 추가"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11094 #, c-format
11095 msgid "Add biblio"
11096 msgstr "도서 추가"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11100 #, c-format
11101 msgid "Add budget"
11102 msgstr "예산 추가"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11107 msgstr "바코드 추가:"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11112 msgstr "대출자 번호:"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11115 #, c-format
11116 msgid "Add checked"
11117 msgstr ""
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11120 #, c-format
11121 msgid "Add child"
11122 msgstr "어린이 추가"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11125 #, c-format
11126 msgid "Add child fund"
11127 msgstr "어린이 자금 추가"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11130 #, c-format
11131 msgid "Add classification source"
11132 msgstr "분류 자료 추가"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Add comment"
11137 msgstr "신착도서"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Add course reserves"
11142 msgstr "코스 예약"
11144 #. INPUT type=submit name=add
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11146 msgid "Add credit"
11147 msgstr "크레디트 추가"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11150 #, c-format
11151 msgid "Add description"
11152 msgstr "설명 추가"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Add field"
11157 msgstr "이 필드 추가"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11160 #, c-format
11161 msgid "Add filing rule"
11162 msgstr "배열규칙 추가"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11165 #, c-format
11166 msgid "Add fund"
11167 msgstr "자금 추가"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Add group"
11172 msgstr "신규그룹 추가"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Add group "
11177 msgstr "신규그룹 추가"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11182 #, c-format
11183 msgid "Add internal note"
11184 msgstr "내부주기 추가"
11186 #. For the first occurrence,
11187 #. SCRIPT
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11191 #, c-format
11192 msgid "Add item"
11193 msgstr "항목 추가"
11195 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11197 #, c-format
11198 msgid "Add item %s"
11199 msgstr "항목 추가 %s"
11201 #. %1$s:  rota.title | html 
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11205 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11208 #, c-format
11209 msgid "Add item type"
11210 msgstr "항목형식 추가"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11213 #, c-format
11214 msgid "Add item(s)"
11215 msgstr "항목 추가"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Add items"
11220 msgstr "항목 추가"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11226 msgstr ""
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Add items to rota report"
11231 msgstr "추가 %s 항목 %s"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11234 #, c-format
11235 msgid "Add items: scan barcode"
11236 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Add items: scan barcodes"
11241 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "Add library "
11246 msgstr "도서관"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11252 #, c-format
11253 msgid "Add manual restriction"
11254 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11260 #, c-format
11261 msgid "Add match check"
11262 msgstr "일치 확인 추가"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11268 #, c-format
11269 msgid "Add match point"
11270 msgstr ""
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Add message"
11275 msgstr "신규메세지 추가"
11277 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Add multiple copies of this item"
11281 msgstr "여러 항목 추가"
11283 #. SCRIPT
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Add multiple items"
11287 msgstr "여러 항목 추가"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Add new"
11292 msgstr "추가"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Add new alert"
11297 msgstr "신규 장서 추가"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11300 #, c-format
11301 msgid "Add new collection"
11302 msgstr "신규 장서 추가"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11309 #, c-format
11310 msgid "Add new definition"
11311 msgstr "신규정의 추가"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11315 #, fuzzy, c-format
11316 msgid "Add new field "
11317 msgstr "신규필드 추가"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11320 #, c-format
11321 msgid "Add new group"
11322 msgstr "신규그룹 추가"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11325 #, c-format
11326 msgid "Add new holiday"
11327 msgstr "신규휴일 추가"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11330 #, c-format
11331 msgid "Add offline circulations to queue"
11332 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11336 #, c-format
11337 msgid "Add or remove items"
11338 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11341 #, c-format
11342 msgid "Add order"
11343 msgstr "주문 추가"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11346 #, c-format
11347 msgid "Add order to basket"
11348 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11350 #. SCRIPT
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11352 msgid "Add order to basket %s"
11353 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11356 #, c-format
11357 msgid "Add orders"
11358 msgstr "주문 추가"
11360 #. %1$s:  comments | html 
11361 #. %2$s:  file_name | html 
11362 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11364 #, c-format
11365 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11366 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11369 #, c-format
11370 msgid "Add patron attribute type"
11371 msgstr "이용자속성형식 추가"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Add patron(s)"
11376 msgstr "이용자 추가"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11381 #, c-format
11382 msgid "Add patrons"
11383 msgstr "이용자 추가"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11386 #, c-format
11387 msgid ""
11388 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11389 "add via patron search."
11390 msgstr ""
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11393 #, c-format
11394 msgid "Add quote"
11395 msgstr "인용부호 추가"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11398 #, c-format
11399 msgid "Add recipients"
11400 msgstr "수신인 추가"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11403 #, c-format
11404 msgid "Add record matching rule"
11405 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Add record using fast cataloging"
11410 msgstr "로케이션:"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11413 #, c-format
11414 msgid "Add reserves"
11415 msgstr "예약 추가"
11417 #. INPUT type=submit
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11419 msgid "Add restriction"
11420 msgstr "제한 추가"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "Add rule"
11425 msgstr "이 필드 추가"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "Add rules"
11430 msgstr "이용자 추가"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11433 #, c-format
11434 msgid "Add selected patrons to:"
11435 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "Add splitting rule"
11440 msgstr "배열규칙 추가"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Add stage"
11445 msgstr "신규메세지 추가"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Add staged files to basket"
11450 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Add sub-group "
11455 msgstr "신규그룹 추가"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Add subscription fields"
11460 msgstr "구독 id"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11463 #, c-format
11464 msgid "Add to "
11465 msgstr "추가"
11467 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11469 #, c-format
11470 msgid "Add to %s"
11471 msgstr "추가 %s"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11474 #, c-format
11475 msgid "Add to a list"
11476 msgstr "목록에 추가"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11479 #, c-format
11480 msgid "Add to a new list:"
11481 msgstr "신규 목록 추가:"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11485 #, c-format
11486 msgid "Add to basket"
11487 msgstr "바스켓에 추가"
11489 #. For the first occurrence,
11490 #. SCRIPT
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11495 #, c-format
11496 msgid "Add to cart"
11497 msgstr "책바구니 추가"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11500 #, c-format
11501 msgid "Add to list"
11502 msgstr "목록에 추가"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Add to list "
11507 msgstr "목록에 추가"
11509 #. INPUT type=submit
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11511 msgid "Add to offline circulation queue"
11512 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Add to rota"
11517 msgstr "책바구니 추가"
11519 #. SCRIPT
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11521 msgid "Add to:"
11522 msgstr "추가:"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11526 #, c-format
11527 msgid "Add user"
11528 msgstr "이용자 추가"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11531 #, c-format
11532 msgid "Add users"
11533 msgstr "이용자 추가"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11536 #, c-format
11537 msgid "Add vendor"
11538 msgstr "판매업체 추가"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11543 #, c-format
11544 msgid "Add vendor note"
11545 msgstr "판매업체주기 추가"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11548 #, c-format
11549 msgid "Add, edit and delete courses"
11550 msgstr ""
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11553 #, c-format
11554 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11555 msgstr ""
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11559 #, c-format
11560 msgid "Add, modify and view patron information"
11561 msgstr ""
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11564 #, c-format
11565 msgid "Add/Edit items"
11566 msgstr "항목 추가/편집"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11569 #, c-format
11570 msgid "Added "
11571 msgstr "추가됨"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11574 #, c-format
11575 msgid "Added on or after date: "
11576 msgstr ""
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11579 #, c-format
11580 msgid "Added on or before date: "
11581 msgstr ""
11583 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11585 #, c-format
11586 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11587 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11589 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11591 #, c-format
11592 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11593 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11595 #. SCRIPT
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11597 msgid "Added."
11598 msgstr "추가됨."
11600 #. SCRIPT
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Adding a mapping for: %s."
11604 msgstr "맵핑 추가"
11606 #. %1$s:  authtypetext | html 
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11608 #, c-format
11609 msgid "Adding authority %s"
11610 msgstr "전거 추가 %s"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11613 #, c-format
11614 msgid "Additional SRU options: "
11615 msgstr "추가 SRU옵션: "
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11621 #, c-format
11622 msgid "Additional attributes and identifiers"
11623 msgstr ""
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11626 #, c-format
11627 msgid "Additional authors:"
11628 msgstr "추가된 저자들:"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11631 #, c-format
11632 msgid "Additional content types"
11633 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Additional fields"
11640 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "Additional fields for subscriptions"
11645 msgstr "구독 세부사항"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Additional fields:"
11650 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Additional options"
11655 msgstr "추가 SRU옵션: "
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11659 #, c-format
11660 msgid "Additional parameters"
11661 msgstr "추가적인 매개변수"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11664 #, c-format
11665 msgid "Additional subfields (XML)"
11666 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11669 #, c-format
11670 msgid "Additional thanks to..."
11671 msgstr "추가적인 감사표시..."
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11675 #, c-format
11676 msgid "Additional tools"
11677 msgstr "추가적인 도구"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11680 #, c-format
11681 msgid "Additional values for manual invoice types"
11682 msgstr "청구서 매뉴얼 형식의 추가적인 값"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11691 #, c-format
11692 msgid "Address"
11693 msgstr "주소"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11697 #, c-format
11698 msgid "Address 2"
11699 msgstr "주소 2"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11702 #, c-format
11703 msgid "Address 2: "
11704 msgstr "주소 2"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11708 #, c-format
11709 msgid "Address in question"
11710 msgstr ""
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11713 #, c-format
11714 msgid "Address line 1: "
11715 msgstr "주소 1:"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11718 #, c-format
11719 msgid "Address line 2: "
11720 msgstr "주소 2:"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11723 #, c-format
11724 msgid "Address line 3: "
11725 msgstr "주소 3:"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11728 #, c-format
11729 msgid "Address:"
11730 msgstr "주소:"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11734 #, c-format
11735 msgid "Address: "
11736 msgstr "주소:"
11738 #. For the first occurrence,
11739 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11744 msgstr "출판호"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11747 #, c-format
11748 msgid "Adjustments"
11749 msgstr ""
11751 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11753 #, c-format
11754 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11755 msgstr ""
11757 #. IMG
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Adlibris cover image"
11762 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
11764 #. A
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11813 #, c-format
11814 msgid "Administration"
11815 msgstr "관리"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "Administration "
11821 msgstr "관리"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11826 msgstr "연체료 및 수수료"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11831 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11836 msgstr "관리 표"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Administration home"
11841 msgstr "관리"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11844 #, c-format
11845 msgid "Administration tables"
11846 msgstr "관리 표"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Administrator account created!"
11851 msgstr "관리 표"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Administrator account permissions"
11856 msgstr "Koha 관리"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Administrator identity"
11861 msgstr "관리"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Administrator login"
11866 msgstr "관리"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11870 #, c-format
11871 msgid "Adobe Agates"
11872 msgstr ""
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11875 #, c-format
11876 msgid "Adolescent"
11877 msgstr "청소년"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11880 #, c-format
11881 msgid "Adrien Saurat"
11882 msgstr "Adrien Saurat"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11887 #, c-format
11888 msgid "Adult"
11889 msgstr "성인"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "Advanced &raquo;"
11894 msgstr "고급 검색"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11897 #, c-format
11898 msgid "Advanced constraints"
11899 msgstr "상세 제한"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11902 #, c-format
11903 msgid "Advanced constraints:"
11904 msgstr "상세 제한"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Advanced editor"
11909 msgstr "고급 검색"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11912 #, c-format
11913 msgid "Advanced prediction pattern"
11914 msgstr ""
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11923 #, c-format
11924 msgid "Advanced search"
11925 msgstr "고급 검색"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11929 #, c-format
11930 msgid "After"
11931 msgstr "이후"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Afternoon"
11937 msgstr "이후"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Afternoon "
11942 msgstr "이후"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Age"
11948 msgstr "8월"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11952 #, c-format
11953 msgid "Age in days"
11954 msgstr ""
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11957 #, c-format
11958 msgid "Age required"
11959 msgstr "연령 제한"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11963 #, c-format
11964 msgid "Age required: "
11965 msgstr "연령 제한:"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
11968 #, c-format
11969 msgid "Age restricted"
11970 msgstr "연령 제한"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11973 #, c-format
11974 msgid "Age restriction"
11975 msgstr "연령 제한"
11977 #. For the first occurrence,
11978 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11981 #, c-format
11982 msgid "Age restriction %s."
11983 msgstr "연령 제한 %s."
11985 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11986 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11987 #. %3$s:  END 
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11989 #, c-format
11990 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11991 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11994 #, c-format
11995 msgid "Al Banks"
11996 msgstr "Al Banks"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
11999 #, c-format
12000 msgid "Alan Millar"
12001 msgstr "Alan Millar"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12004 #, c-format
12005 msgid "Albany Senior High School"
12006 msgstr "Albany 고등학교"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12009 #, c-format
12010 msgid "Albert Oller"
12011 msgstr "Albert Oller"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12014 #, c-format
12015 msgid "Alberto Martinez"
12016 msgstr ""
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12019 #, c-format
12020 msgid "Aleisha Amohia"
12021 msgstr "Aleisha Amohia"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12024 #, c-format
12025 msgid "Aleksa Vujicic"
12026 msgstr "Aleksa Vujicic"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12030 #, c-format
12031 msgid "Alert"
12032 msgstr "경보"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12035 #, c-format
12036 msgid "Alert subscribers for "
12037 msgstr "구독 경보"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Alerts "
12042 msgstr "경보"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12045 #, c-format
12046 msgid "Alex Arnaud"
12047 msgstr "Alex Arnaud"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12052 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12055 #, c-format
12056 msgid "Alex Buckley"
12057 msgstr ""
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12062 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12065 #, c-format
12066 msgid "Alexandra Horsman"
12067 msgstr "Alexandra Horsman"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12070 #, c-format
12071 msgid "Aliki Pavlidou"
12072 msgstr ""
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12075 #, c-format
12076 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12077 msgstr ""
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12127 #, c-format
12128 msgid "All"
12129 msgstr "모든"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "All active funds"
12134 msgstr "모든 자금"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12140 #, c-format
12141 msgid "All authority types"
12142 msgstr "모든 전거 형식"
12144 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12145 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12146 #. %3$s:  END 
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12148 #, c-format
12149 msgid "All available funds%s for %s%s"
12150 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12155 #, c-format
12156 msgid "All branches"
12157 msgstr "모든 분관"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12160 #, c-format
12161 msgid "All budgets"
12162 msgstr "모든 예산"
12164 #. %1$s:  do_anonym | html 
12165 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12169 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12172 #, c-format
12173 msgid "All collection codes"
12174 msgstr "모든 장서 코드"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12177 #, c-format
12178 msgid "All dates"
12179 msgstr "모든 일자"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12182 #, c-format
12183 msgid "All dependencies installed."
12184 msgstr ""
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12189 #, c-format
12190 msgid "All funds"
12191 msgstr "모든 자금"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12194 #, c-format
12195 msgid "All images come from "
12196 msgstr ""
12198 #. SCRIPT
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12200 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12201 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12204 #, c-format
12205 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12206 msgstr ""
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12210 #, c-format
12211 msgid "All item types"
12212 msgstr "모든 항목 형식"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12229 #, c-format
12230 msgid "All libraries"
12231 msgstr "모든 도서관"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12234 #, c-format
12235 msgid "All locations"
12236 msgstr "모든 위치"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12242 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12247 #, c-format
12248 msgid "All payments to the library"
12249 msgstr ""
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "All records have successfully been modified! "
12254 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12257 #, c-format
12258 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12259 msgstr ""
12261 #. SCRIPT
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12263 msgid "All selected"
12264 msgstr "모두 선택함"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12267 #, c-format
12268 msgid "All shelving locations"
12269 msgstr "모든 서가 위치"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12272 #, c-format
12273 msgid "All statuses"
12274 msgstr "모든 상태"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12277 #, c-format
12278 msgid "All tags"
12279 msgstr "모든 태그"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "All transactions"
12285 msgstr "모든 처리 보기"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12288 #, c-format
12289 msgid "All vendors"
12290 msgstr "모든 판매업체"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12293 #, c-format
12294 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12295 msgstr ""
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12298 #, c-format
12299 msgid "Allen Reinmeyer"
12300 msgstr "Allen Reinmeyer"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12306 #, c-format
12307 msgid "Allow"
12308 msgstr "허용"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "Allow access to the reports module"
12313 msgstr "이 보고서로 접근:"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12316 #, c-format
12317 msgid "Allow changes to contents from: "
12318 msgstr ""
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12321 #, c-format
12322 msgid ""
12323 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12324 msgstr ""
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12327 #, c-format
12328 msgid "Allow public downloads:"
12329 msgstr ""
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "Allow public enrollment:"
12334 msgstr "비공개 주기:"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12337 #, c-format
12338 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12339 msgstr ""
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12342 #, c-format
12343 msgid "Allow transfer?"
12344 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12347 #, c-format
12348 msgid "Already received"
12349 msgstr "이미 받음"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Already validated discharges"
12354 msgstr "반납 발생"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12357 #, c-format
12358 msgid "Alt-C"
12359 msgstr ""
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12362 #, c-format
12363 msgid "Alt-P"
12364 msgstr ""
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12371 #, c-format
12372 msgid "Alternate address"
12373 msgstr "다른 주소"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12377 #, c-format
12378 msgid "Alternate address: Address"
12379 msgstr "다른 주소: 주소"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12383 #, c-format
12384 msgid "Alternate address: Address 2"
12385 msgstr "다른 주소:주소 2"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12389 #, c-format
12390 msgid "Alternate address: City"
12391 msgstr "다른 주소:시"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12394 #, c-format
12395 msgid "Alternate address: Contact note"
12396 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12399 #, c-format
12400 msgid "Alternate address: Country"
12401 msgstr "다른 주소: 도시"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12405 #, c-format
12406 msgid "Alternate address: Email"
12407 msgstr "다른 주소: 이메일"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12411 #, c-format
12412 msgid "Alternate address: Phone"
12413 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12417 #, c-format
12418 msgid "Alternate address: State"
12419 msgstr "다른 주소: 주"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12423 #, c-format
12424 msgid "Alternate address: Street number"
12425 msgstr "다른 주소: 번지"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12429 #, c-format
12430 msgid "Alternate address: Street type"
12431 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12435 #, fuzzy, c-format
12436 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12437 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12442 #, c-format
12443 msgid "Alternate contact"
12444 msgstr "다른 연락처"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12448 #, c-format
12449 msgid "Alternate contact: Address"
12450 msgstr "다른 연락처: 주소"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12454 #, c-format
12455 msgid "Alternate contact: Address 2"
12456 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12460 #, c-format
12461 msgid "Alternate contact: City"
12462 msgstr "다른 연락처: 도시"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12466 #, c-format
12467 msgid "Alternate contact: Country"
12468 msgstr "다른 연락처: 국가"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12472 #, c-format
12473 msgid "Alternate contact: First name"
12474 msgstr "다른 연락처: 이름"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12477 #, c-format
12478 msgid "Alternate contact: Note"
12479 msgstr "다른 연락처: 주기"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12483 #, c-format
12484 msgid "Alternate contact: Phone"
12485 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12489 #, c-format
12490 msgid "Alternate contact: State"
12491 msgstr "다른 연락처: 주"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12495 #, c-format
12496 msgid "Alternate contact: Surname"
12497 msgstr "다른 연락처: 성"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12500 #, c-format
12501 msgid "Alternate contact: Title"
12502 msgstr "다른 연락처: 제목"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12508 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12512 #, c-format
12513 msgid "Alternative contact"
12514 msgstr "대체 연락처"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12518 #, c-format
12519 msgid "Alternative phone: "
12520 msgstr "다른 전화:"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12523 #, c-format
12524 msgid "Always show checkouts immediately"
12525 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12528 #, c-format
12529 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12530 msgstr "Ambrose Li (번역 도구)"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12533 #, c-format
12534 msgid "American Numismatic Society, USA"
12535 msgstr ""
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12539 #, c-format
12540 msgid "Amit Gupta"
12541 msgstr "Amit Gupta"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12557 #, c-format
12558 msgid "Amount"
12559 msgstr "총계"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "Amount of change"
12564 msgstr "대출 수"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12571 #, c-format
12572 msgid "Amount outstanding"
12573 msgstr "총 미지불액"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Amount:"
12578 msgstr "총량:"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12584 #, c-format
12585 msgid "Amount: "
12586 msgstr "총량:"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12590 #, c-format
12591 msgid ""
12592 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12593 "purposes"
12594 msgstr ""
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12598 #, c-format
12599 msgid ""
12600 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12601 msgstr ""
12603 #. %1$s:  batch_id | html 
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12607 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12609 #. %1$s:  batch_id | html 
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12613 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12615 #. %1$s:  batch_id | html 
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12619 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12621 #. %1$s:  batch_id | html 
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12623 #, fuzzy, c-format
12624 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12625 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12630 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12633 #, c-format
12634 msgid "An error has occurred!"
12635 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "An error has occurred. "
12640 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12642 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12644 #, c-format
12645 msgid "An error has occurred. %s "
12646 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12649 #, c-format
12650 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12651 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12653 #. SCRIPT
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12655 msgid "An error occurred on deleting this image"
12656 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12658 #. SCRIPT
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12660 #, fuzzy
12661 msgid "An error occurred reading this file."
12662 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12664 #. SCRIPT
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12666 #, fuzzy
12667 msgid "An error occurred when adding this translation"
12668 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "An error occurred when creating this list."
12673 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12675 #. %1$s:  shelfname | html 
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12679 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "An error occurred when deleting this list."
12684 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12686 #. SCRIPT
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12688 #, fuzzy
12689 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12690 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "An error occurred when updating this list."
12695 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12699 #, fuzzy
12700 msgid "An error occurred when updating this translation."
12701 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12703 #. %1$s:  op | html 
12704 #. %2$s:  label_element | html 
12705 #. %3$s:  element_id | html 
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12710 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12711 msgstr ""
12712 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
12713 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
12715 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12717 #, fuzzy, c-format
12718 msgid ""
12719 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12720 "error log for details. "
12721 msgstr ""
12722 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
12723 "세요."
12725 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12729 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12734 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12737 #, c-format
12738 msgid "An unknown error has occurred."
12739 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
12741 #. %1$s:  card_element | html 
12742 #. %2$s:  element_id | html 
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12744 #, c-format
12745 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12746 msgstr ""
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12749 #, c-format
12750 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12751 msgstr ""
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12754 #, c-format
12755 msgid "Analytics"
12756 msgstr "분석"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12759 #, c-format
12760 msgid "Analyze items"
12761 msgstr "항목 분석"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12764 #, c-format
12765 msgid "Andreas Jonsson"
12766 msgstr ""
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12769 #, c-format
12770 msgid "Andreas Roussos"
12771 msgstr ""
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12774 #, c-format
12775 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12776 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12779 #, c-format
12780 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12781 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12784 #, c-format
12785 msgid "Andrew Chilton"
12786 msgstr "앤드류 칠튼"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12789 #, c-format
12790 msgid "Andrew Elwell"
12791 msgstr "앤드류 일웰"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12794 #, c-format
12795 msgid "Andrew Hooper"
12796 msgstr "앤드류 후퍼"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Andrew Isherwood"
12801 msgstr "앤드류 무어"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12804 #, c-format
12805 msgid "Andrew Moore"
12806 msgstr "앤드류 무어"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12809 #, c-format
12810 msgid "Anonymize checkout history"
12811 msgstr "익명의 대출 이력"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12814 #, c-format
12815 msgid "Another pattern with this name already exists."
12816 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12819 #, c-format
12820 msgid "Antoine Farnault"
12821 msgstr "Antoine Farnault"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12846 #, c-format
12847 msgid "Any"
12848 msgstr "어떤것이든"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12851 #, c-format
12852 msgid "Any audience"
12853 msgstr "어떤 독자"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12858 #, c-format
12859 msgid "Any category code"
12860 msgstr "어떤 분류 코드"
12862 #. For the first occurrence,
12863 #. SCRIPT
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12866 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12867 msgstr ""
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Any collection"
12872 msgstr "장서"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12875 #, c-format
12876 msgid "Any content"
12877 msgstr "어떤 콘텐츠"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12880 #, c-format
12881 msgid "Any format"
12882 msgstr "어떤 형식"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "Any item "
12887 msgstr "항목만"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12896 #, c-format
12897 msgid "Any item type"
12898 msgstr "어떤 항목 유형"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12901 #, c-format
12902 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12903 msgstr ""
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12909 #, c-format
12910 msgid "Any library"
12911 msgstr "어떤 도서관"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12916 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12920 #, c-format
12921 msgid "Any phrase"
12922 msgstr "어떤 구절"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "Any shelving location"
12927 msgstr "모든 서가 위치"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12930 #, c-format
12931 msgid "Any status except cancelled"
12932 msgstr ""
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12935 #, c-format
12936 msgid "Any vendor"
12937 msgstr "어떤 판매업체"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12940 #, c-format
12941 msgid "Any word"
12942 msgstr "어떤 단어"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12945 #, c-format
12946 msgid "Any: "
12947 msgstr "어떤:"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "Anyone seeing this list"
12952 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12955 #, c-format
12956 msgid "Apache version: "
12957 msgstr "Apache 버전: "
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12960 #, c-format
12961 msgid "Appear in position: "
12962 msgstr "위치 표시:"
12964 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12966 #, c-format
12967 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12968 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
12970 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Apply credits"
12974 msgstr "크레디트 추가"
12976 #. INPUT type=submit
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12978 msgid "Apply different matching rules"
12979 msgstr "다른 일치규칙 적용"
12981 #. INPUT type=submit
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
12984 msgid "Apply filter"
12985 msgstr "필터 적용"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12988 #, c-format
12989 msgid "Apply filter(s)"
12990 msgstr "필터 적용"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12998 #, c-format
12999 msgid "Approve"
13000 msgstr "승인"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13006 #, c-format
13007 msgid "Approved"
13008 msgstr "승인됨"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Approved comments"
13013 msgstr "신착도서"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
13016 #, c-format
13017 msgid "Approved tags"
13018 msgstr "승인된 태그"
13020 #. SCRIPT
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13022 msgid "Apr"
13023 msgstr "4월"
13025 #. For the first occurrence,
13026 #. SCRIPT
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13029 #, c-format
13030 msgid "April"
13031 msgstr "4월"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13036 msgstr "Geauga County Public Library"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "Archived"
13041 msgstr "도착"
13043 #. SCRIPT
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13045 #, fuzzy
13046 msgid ""
13047 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13048 "be lost."
13049 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13051 #. SCRIPT
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13053 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13054 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13058 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13059 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13061 #. SCRIPT
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13065 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
13067 #. %1$s:  ordernumber | html 
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13069 #, c-format
13070 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13071 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13075 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13076 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13078 #. SCRIPT
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13080 #, fuzzy
13081 msgid ""
13082 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13083 "request?"
13084 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13086 #. SCRIPT
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13088 #, fuzzy
13089 msgid ""
13090 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13091 "library? This will override the existing rules in this library."
13092 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13096 #, fuzzy
13097 msgid ""
13098 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13099 "override the existing rules in this library."
13100 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13102 #. %1$s:  basketname | html 
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13104 #, c-format
13105 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13106 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13108 #. SCRIPT
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13110 #, fuzzy
13111 msgid ""
13112 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13113 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13117 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13118 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
13120 #. For the first occurrence,
13121 #. SCRIPT
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13126 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13127 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Are you sure you want to delete "
13132 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13134 #. For the first occurrence,
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13137 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13138 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13140 #. %1$s:  library.branchname | html 
13141 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13145 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13151 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13153 #. SCRIPT
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13157 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13159 #. For the first occurrence,
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13163 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13164 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13168 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13169 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13175 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13179 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13180 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13182 #. SCRIPT
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13186 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13190 #, fuzzy
13191 msgid ""
13192 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13193 "enrollments in this club."
13194 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13196 #. SCRIPT
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13198 msgid ""
13199 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13200 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13201 msgstr ""
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13205 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13206 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13208 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13209 #. %2$s:  patron.surname | html 
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid ""
13213 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13214 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13220 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13224 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13225 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13229 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13230 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13236 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13240 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13241 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13243 #. SCRIPT
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13247 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13249 #. SCRIPT
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13251 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13252 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13254 #. SCRIPT
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13258 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13262 #, c-format
13263 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13264 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13270 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13272 #. SCRIPT
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13274 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13275 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
13277 #. SCRIPT
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13279 #, fuzzy
13280 msgid ""
13281 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13282 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13288 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13292 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13293 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13299 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13303 #, fuzzy
13304 msgid ""
13305 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13306 "undone."
13307 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13309 #. For the first occurrence,
13310 #. SCRIPT
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13315 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13317 #. For the first occurrence,
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13321 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13322 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13324 #. SCRIPT
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13328 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13330 #. SCRIPT
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13334 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13340 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13342 #. For the first occurrence,
13343 #. SCRIPT
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13348 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13352 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13353 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13355 #. SCRIPT
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13359 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13361 #. SCRIPT
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13363 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13364 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13366 #. SCRIPT
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13370 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13372 #. SCRIPT
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13376 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13378 #. For the first occurrence,
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13384 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13386 #. For the first occurrence,
13387 #. SCRIPT
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13392 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13394 #. SCRIPT
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13398 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13404 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13406 #. SCRIPT
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13408 msgid ""
13409 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13410 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13412 #. SCRIPT
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13414 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13415 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13417 #. SCRIPT
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13421 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13423 #. SCRIPT
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13427 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13429 #. SCRIPT
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13431 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13432 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13438 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13441 #, fuzzy, c-format
13442 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13443 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13447 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13448 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13450 #. For the first occurrence,
13451 #. SCRIPT
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13456 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13457 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13459 #. For the first occurrence,
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13463 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13464 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13466 #. SCRIPT
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13470 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13474 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13475 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13477 #. For the first occurrence,
13478 #. SCRIPT
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13484 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13486 #. SCRIPT
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13488 msgid "Are you sure you want to do this?"
13489 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13491 #. SCRIPT
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13493 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13494 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13496 #. SCRIPT
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13498 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13499 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13505 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13507 #. %1$s:  basketname | html 
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13511 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13517 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13523 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13526 #, fuzzy, c-format
13527 msgid "Are you sure you want to remove "
13528 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13530 #. SCRIPT
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13532 #, fuzzy
13533 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13534 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13536 #. SCRIPT
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13538 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13539 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13541 #. SCRIPT
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13545 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13547 #. SCRIPT
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13549 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13550 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13554 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13555 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13557 #. SCRIPT
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13559 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13560 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13565 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13567 #. SCRIPT
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13569 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13570 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13572 #. SCRIPT
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13574 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13575 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13577 #. SCRIPT
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13579 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13580 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13582 #. For the first occurrence,
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13589 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13590 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13592 #. SCRIPT
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13594 msgid ""
13595 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13596 "undone."
13597 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13601 #, fuzzy
13602 msgid ""
13603 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13604 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13606 #. SCRIPT
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13610 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13616 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13618 #. SCRIPT
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13620 msgid ""
13621 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13622 "undone!"
13623 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13625 #. For the first occurrence,
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13629 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13630 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13635 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13641 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13645 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13646 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13651 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13654 #, c-format
13655 msgid "Area"
13656 msgstr "영역"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13659 #, c-format
13660 msgid "Area:"
13661 msgstr "영역:"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13664 #, c-format
13665 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13666 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13669 #, c-format
13670 msgid "Arnaud Laurin"
13671 msgstr "Arnaud Laurin"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13677 #, c-format
13678 msgid "Arrived"
13679 msgstr "도착"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13682 #, c-format
13683 msgid "Arslan Farooq"
13684 msgstr ""
13686 #. A
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13693 #, c-format
13694 msgid "Article requests"
13695 msgstr ""
13697 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13699 #, c-format
13700 msgid "Article requests (%s)"
13701 msgstr ""
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13704 #, c-format
13705 msgid "Article requests:"
13706 msgstr ""
13708 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13709 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid ""
13713 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13714 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13715 msgstr ""
13716 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
13717 "니다"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13720 #, c-format
13721 msgid "Asked "
13722 msgstr "요청됨"
13724 #. For the first occurrence,
13725 #. SCRIPT
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13728 #, fuzzy
13729 msgid "At least two records must be selected for merging."
13730 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
13732 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13734 #, c-format
13735 msgid "At library: %s"
13736 msgstr "도서관: %s"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13739 #, c-format
13740 msgid "Athens County Public Libraries"
13741 msgstr "Athens County Public Libraries"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13746 msgstr "Athens County Public Libraries"
13748 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13750 #, c-format
13751 msgid "Attach an item%s to "
13752 msgstr "항목 첨부 %s"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13755 #, c-format
13756 msgid "Attach another item"
13757 msgstr "다른항목 첨부"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13760 #, c-format
13761 msgid "Attach item"
13762 msgstr "항목 첨부"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13766 #, c-format
13767 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13768 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13771 #, c-format
13772 msgid "Attention:"
13773 msgstr "주의:"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13776 #, c-format
13777 msgid "Attila Kinali"
13778 msgstr "Attila Kinali"
13780 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13782 #, fuzzy, c-format
13783 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13784 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13787 #, c-format
13788 msgid "Attribute: "
13789 msgstr "속성:"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13794 #, c-format
13795 msgid "Audio alerts"
13796 msgstr ""
13798 #. SCRIPT
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13800 msgid "Aug"
13801 msgstr "8월"
13803 #. For the first occurrence,
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13807 #, c-format
13808 msgid "August"
13809 msgstr "8월"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13813 #, c-format
13814 msgid "Auth"
13815 msgstr "허용"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13818 #, c-format
13819 msgid "Auth field copied"
13820 msgstr "필드 복사 허용"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13823 #, c-format
13824 msgid "Auth value"
13825 msgstr "허용 값"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13828 #, c-format
13829 msgid "Auth value:"
13830 msgstr "허용 값:"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13834 #, c-format
13835 msgid "Authid"
13836 msgstr "저자"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Authname"
13841 msgstr "허용"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13876 #, c-format
13877 msgid "Author"
13878 msgstr "저자"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13884 #, c-format
13885 msgid "Author (A-Z)"
13886 msgstr "저자 (A-Z)"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13892 #, c-format
13893 msgid "Author (Z-A)"
13894 msgstr "저자 (Z-A)"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13898 #, c-format
13899 msgid "Author (any): "
13900 msgstr "저자 (어떤):"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13904 #, c-format
13905 msgid "Author (corporate): "
13906 msgstr "저자 (단체):"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13909 #, fuzzy, c-format
13910 msgid "Author (meeting / conference): "
13911 msgstr "저자 (회담/회의):"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Author (meeting/conference): "
13916 msgstr "저자 (회담/회의):"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13920 #, c-format
13921 msgid "Author (personal): "
13922 msgstr "저자 (개인):"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13925 #, c-format
13926 msgid "Author(s)"
13927 msgstr "저자"
13929 #. For the first occurrence,
13930 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13931 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13932 #. %3$s:  END 
13933 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13934 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13935 #. %6$s:  END 
13936 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13937 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13938 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
13939 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
13940 #. %11$s:  END 
13941 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13942 #. %13$s:  END 
13943 #. %14$s:  END 
13944 #. %15$s:  END 
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13947 #, c-format
13948 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13949 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13964 #, c-format
13965 msgid "Author:"
13966 msgstr "저자:"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13977 #, c-format
13978 msgid "Author: "
13979 msgstr "저자: "
13981 #. %1$s:  author | html 
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13983 #, c-format
13984 msgid "Author: %s"
13985 msgstr "저자: %s"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "Authorised value category"
13990 msgstr "검정된 제목들 "
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "Authorised value category:"
13998 msgstr "검정된 제목들 "
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Authorised value category: "
14003 msgstr "검정된 제목들 "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "Authorised values category"
14008 msgstr "검정된 제목들 "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "Authorised values category: "
14013 msgstr "검정된 제목들 "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14024 #, c-format
14025 msgid "Authorities"
14026 msgstr "전거"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14029 #, c-format
14030 msgid "Authorities tables"
14031 msgstr "전거표"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14035 #, c-format
14036 msgid "Authorities: "
14037 msgstr "전거:"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14043 #, c-format
14044 msgid "Authority"
14045 msgstr "전거"
14047 #. %1$s:  authid | html 
14048 #. %2$s:  authtypetext | html 
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14050 #, c-format
14051 msgid "Authority #%s (%s)"
14052 msgstr "전거 #%s (%s)"
14054 #. %1$s:  loopro.object | html 
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14056 #, c-format
14057 msgid "Authority %s"
14058 msgstr "전거 %s"
14060 #. A
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14062 msgid "Authority Control"
14063 msgstr "전거 제어"
14065 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14066 #. %2$s:  authtypecode | html 
14067 #. %3$s:  ELSE 
14068 #. %4$s:  END 
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14070 #, c-format
14071 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14072 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
14074 #. %1$s:  tagfield | html 
14075 #. %2$s:  authtypecode | html 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14077 #, c-format
14078 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14079 msgstr ""
14081 #. %1$s:  tagfield | html 
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14083 #, c-format
14084 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14085 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14088 #, c-format
14089 msgid "Authority Type"
14090 msgstr "전거 형식"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14093 #, c-format
14094 msgid "Authority field to copy: "
14095 msgstr "전거 필드 복사:"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14099 #, c-format
14100 msgid "Authority record"
14101 msgstr "전거 레코드"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14104 #, c-format
14105 msgid "Authority search"
14106 msgstr "전거 검색"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14110 #, c-format
14111 msgid "Authority search results"
14112 msgstr "전거 검색 결과"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14115 #, c-format
14116 msgid "Authority type"
14117 msgstr "전거 형식"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14122 #, c-format
14123 msgid "Authority type: "
14124 msgstr "전거 형식:"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14132 #, c-format
14133 msgid "Authority types"
14134 msgstr "전거 형식"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14137 #, c-format
14138 msgid "Authority:"
14139 msgstr "전거:"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Authorized"
14144 msgstr "저자"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Authorized value"
14149 msgstr "검정된 제목들"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Authorized value category: "
14154 msgstr "검정된 제목들 "
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14157 #, c-format
14158 msgid ""
14159 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14160 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14161 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14162 msgstr ""
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Authorized value:"
14168 msgstr "검정된 제목들"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Authorized value: "
14175 msgstr "검정된 제목들 "
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Authorized values"
14183 msgstr "검정된 제목들"
14185 #. %1$s:  category | html 
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14187 #, c-format
14188 msgid "Authorized values for category %s:"
14189 msgstr ""
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14192 #, c-format
14193 msgid "Authors"
14194 msgstr "저자"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "Authors:"
14200 msgstr "저자"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "Auto ordering"
14205 msgstr "%s 주문"
14207 #. INPUT type=button
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14209 msgid "Auto-fill row"
14210 msgstr ""
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14213 #, c-format
14214 msgid ""
14215 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14216 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14217 msgstr ""
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14220 #, c-format
14221 msgid ""
14222 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14223 "doesn't match your library. "
14224 msgstr ""
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Automatic item modifications by age"
14232 msgstr "항목 묶음 수정"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "Automatic ordering: "
14237 msgstr "자동갱신"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14242 #, c-format
14243 msgid "Automatic renewal"
14244 msgstr "자동갱신"
14246 #. SCRIPT
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14250 msgstr "자동갱신"
14252 #. SCRIPT
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14254 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14255 msgstr ""
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14258 #, c-format
14259 msgid "Availability"
14260 msgstr "사용 가능성"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14263 #, c-format
14264 msgid "Available call numbers"
14265 msgstr "사용가능한 청구기호"
14267 #. INPUT type=text
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14269 msgid "Available copy"
14270 msgstr "사용가능한 복본"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14273 #, c-format
14274 msgid "Available copy numbers"
14275 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14279 #, c-format
14280 msgid "Available enumeration"
14281 msgstr "사용 가능한 열거"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Available in the library"
14286 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Available item types"
14291 msgstr "사용 가능한 항목형식"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14294 #, c-format
14295 msgid "Available locations"
14296 msgstr "사용 가능한 위치"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14299 #, c-format
14300 msgid "Average checkout period"
14301 msgstr "평균 대출기간"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14304 #, c-format
14305 msgid "Average checkout period statistics"
14306 msgstr "평균 대출기간 통계"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14311 #, c-format
14312 msgid "Average loan time"
14313 msgstr "평균 대출기간"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14316 #, c-format
14317 msgid "BIBTEX"
14318 msgstr "BIBTEX"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "BSD 3-clause Licence"
14323 msgstr "BSD 라이센스"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14329 #, c-format
14330 msgid "BSD License"
14331 msgstr "BSD 라이센스"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14334 #, c-format
14335 msgid "BT"
14336 msgstr ""
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14339 #, c-format
14340 msgid "BULAC"
14341 msgstr ""
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14348 #, c-format
14349 msgid "Back"
14350 msgstr "돌아가기"
14352 #. For the first occurrence,
14353 #. %1$s:  ELSE 
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14356 #, c-format
14357 msgid "Back %s "
14358 msgstr "%s로 돌아가기"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14361 #, c-format
14362 msgid "Back side layout not used"
14363 msgstr ""
14365 #. INPUT type=submit
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14367 msgid "Back to System Preferences"
14368 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14371 #, c-format
14372 msgid "Back to Tools"
14373 msgstr "도구로 돌아가기"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Back to the list"
14378 msgstr "도구로 돌아가기"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14383 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14386 #, c-format
14387 msgid ""
14388 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14389 "KohaAdminEmailAddress."
14390 msgstr ""
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14393 #, c-format
14394 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14395 msgstr ""
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14398 #, fuzzy, c-format
14399 msgid "Bar"
14400 msgstr "3월"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14446 #, c-format
14447 msgid "Barcode"
14448 msgstr "바코드"
14450 #. %1$s:  barcode | html 
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14452 #, c-format
14453 msgid "Barcode %s"
14454 msgstr "바코드 %s"
14456 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14457 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14458 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14459 #. %4$s:  END 
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14461 #, c-format
14462 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14463 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14465 #. For the first occurrence,
14466 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14469 #, c-format
14470 msgid "Barcode : %s "
14471 msgstr "바코드 : %s "
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14474 #, fuzzy, c-format
14475 msgid "Barcode file:"
14476 msgstr "바코드 파일"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14480 #, c-format
14481 msgid "Barcode file: "
14482 msgstr "바코드 파일"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14486 #, c-format
14487 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14488 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14491 #, fuzzy, c-format
14492 msgid "Barcode not found"
14493 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14498 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14501 #, c-format
14502 msgid "Barcode submitted"
14503 msgstr "바코드 제출됨"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "Barcode type"
14508 msgstr "바코드 형식:"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14511 #, c-format
14512 msgid "Barcode type: "
14513 msgstr "바코드 형식:"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14517 #, c-format
14518 msgid "Barcode:"
14519 msgstr "바코드:"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14526 #, c-format
14527 msgid "Barcode: "
14528 msgstr "바코드:"
14530 #. For the first occurrence,
14531 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14535 #, c-format
14536 msgid "Barcode: %s"
14537 msgstr "바코드: %s"
14539 #. For the first occurrence,
14540 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14543 #, c-format
14544 msgid "Barcode: %s "
14545 msgstr "바코드: %s"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14548 #, fuzzy, c-format
14549 msgid "Barcodes file"
14550 msgstr "바코드 파일"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14554 #, c-format
14555 msgid "Barcodes not found"
14556 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14559 #, fuzzy, c-format
14560 msgid "Barcodes not found:"
14561 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14564 #, fuzzy, c-format
14565 msgid "Barcodes:"
14566 msgstr "바코드:"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14569 #, c-format
14570 msgid "Barry Cannon"
14571 msgstr "Barry Cannon"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14574 #, c-format
14575 msgid "Bart Jorgensen"
14576 msgstr "Bart Jorgensen"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14579 #, c-format
14580 msgid "Barton Chittenden"
14581 msgstr ""
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14584 #, c-format
14585 msgid "Base-level allocated"
14586 msgstr "기본-수준 허용"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14589 #, c-format
14590 msgid "Base-level available"
14591 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14594 #, c-format
14595 msgid "Base-level ordered"
14596 msgstr "기본수준 주문"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14599 #, c-format
14600 msgid "Base-level spent"
14601 msgstr "기본-수준 지출"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14604 #, c-format
14605 msgid "Basic constraints"
14606 msgstr "기본 제한"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "Basic installation complete."
14611 msgstr "설치 완료."
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14615 #, c-format
14616 msgid "Basic parameters"
14617 msgstr "기본 매개변수"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14631 #, c-format
14632 msgid "Basket"
14633 msgstr "바스켓"
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14645 #, c-format
14646 msgid "Basket %s"
14647 msgstr "바스켓 %s"
14649 #. %1$s:  basketname | html 
14650 #. %2$s:  basketno | html 
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14652 #, c-format
14653 msgid "Basket %s (%s)"
14654 msgstr "바스켓 %s (%s)"
14656 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14657 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14658 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14660 #, fuzzy, c-format
14661 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14662 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14665 #, c-format
14666 msgid "Basket (#)"
14667 msgstr "바스켓 (#)"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Basket by"
14672 msgstr "바스켓 :"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14675 #, c-format
14676 msgid "Basket created by: "
14677 msgstr "바스켓 생성자:"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14682 #, c-format
14683 msgid "Basket creator"
14684 msgstr "바스켓 생성"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14687 #, c-format
14688 msgid "Basket deleted"
14689 msgstr "바스켓 삭제"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14692 #, c-format
14693 msgid "Basket details"
14694 msgstr "바스켓 세부사항"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14704 #, c-format
14705 msgid "Basket group"
14706 msgstr "바스켓 그룹"
14708 #. %1$s:  name | html 
14709 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14711 #, c-format
14712 msgid "Basket group %s (%s) for "
14713 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14716 #, c-format
14717 msgid "Basket group billing place:"
14718 msgstr ""
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14721 #, c-format
14722 msgid "Basket group delivery placename:"
14723 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14727 #, c-format
14728 msgid "Basket group name:"
14729 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14732 #, c-format
14733 msgid "Basket group search"
14734 msgstr "바스켓 그룹 검색"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14738 #, c-format
14739 msgid "Basket group:"
14740 msgstr "바스켓 그룹:"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14743 #, c-format
14744 msgid "Basket grouping"
14745 msgstr "바스켓 그룹"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14748 #, c-format
14749 msgid "Basket grouping for "
14750 msgstr "바스켓 그룹"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14753 #, c-format
14754 msgid "Basket groups"
14755 msgstr "바스켓 그룹"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "Basket name"
14760 msgstr "바스켓 이름: "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14763 #, c-format
14764 msgid "Basket name: "
14765 msgstr "바스켓 이름: "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14768 #, c-format
14769 msgid "Basket search"
14770 msgstr "바스켓 검색"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid "Basket:"
14775 msgstr "바스켓:"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14780 #, c-format
14781 msgid "Basket: "
14782 msgstr "바스켓:"
14784 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Basket: %s "
14788 msgstr "바스켓 %s"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14791 #, c-format
14792 msgid "Basketgroup: "
14793 msgstr "바스켓 그룹:"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14796 #, c-format
14797 msgid "Baskets"
14798 msgstr "바스켓"
14800 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14802 #, c-format
14803 msgid "Baskets for %s"
14804 msgstr "바스켓 %s"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14807 #, c-format
14808 msgid "Baskets in this group:"
14809 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
14811 #. %1$s:  batchid | html 
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14813 #, c-format
14814 msgid "Batch %s"
14815 msgstr "묶음 %s"
14817 #. %1$s:  batch_id | html 
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14821 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
14823 #. %1$s:  batch_id | html 
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid "Batch %s was not deleted."
14827 msgstr "묶음 삭제"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "Batch ID"
14833 msgstr "묶음 %s"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14836 #, fuzzy, c-format
14837 msgid "Batch add reserves"
14838 msgstr "예약 추가"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14842 #, fuzzy, c-format
14843 msgid "Batch check out"
14844 msgstr "일치 확인"
14846 #. %1$s:  IF patron 
14847 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14848 #. %3$s:  END 
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14852 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
14854 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14855 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14856 #. %3$s:  batch | html 
14857 #. %4$s:  END 
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14859 #, fuzzy, c-format
14860 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14861 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14864 #, c-format
14865 msgid "Batch delete"
14866 msgstr "묶음 삭제"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "Batch delete patrons "
14871 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14874 #, c-format
14875 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14876 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Batch description: "
14882 msgstr "계약 설명:"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14885 #, fuzzy, c-format
14886 msgid "Batch edit patrons "
14887 msgstr "이용자 편집"
14889 #. %1$s:  IF ( del ) 
14890 #. %2$s:  ELSE 
14891 #. %3$s:  END 
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14893 #, c-format
14894 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14895 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14902 #, c-format
14903 msgid "Batch item deletion"
14904 msgstr "항목 삭제 묶음"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14907 #, c-format
14908 msgid "Batch item deletion results"
14909 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14916 #, c-format
14917 msgid "Batch item modification"
14918 msgstr "항목 묶음 수정"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14921 #, c-format
14922 msgid "Batch item modification results"
14923 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14927 #, fuzzy, c-format
14928 msgid "Batch modify"
14929 msgstr "항목 묶음 수정"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14935 #, c-format
14936 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14937 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14939 #. For the first occurrence,
14940 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14945 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14951 #, c-format
14952 msgid "Batch patron modification"
14953 msgstr "이용자 수정 묶음"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14957 #, c-format
14958 msgid "Batch patrons modification"
14959 msgstr "이용자 수정 묶음"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14962 #, c-format
14963 msgid "Batch patrons results"
14964 msgstr "이용자 묶음 결과"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
14970 #, c-format
14971 msgid "Batch record deletion"
14972 msgstr "레코드 삭제 묶음"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14978 #, c-format
14979 msgid "Batch record modification"
14980 msgstr "레코드 수정 묶음"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Batch: "
14985 msgstr "묶음 %s"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "Batches"
14991 msgstr "일치"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
14994 #, c-format
14995 msgid "BdP de la Meuse, France"
14996 msgstr ""
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15001 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15004 #, c-format
15005 msgid ""
15006 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15007 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15008 msgstr ""
15009 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
15010 "이 현재 사용 불가능합니다."
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15013 #, c-format
15014 msgid ""
15015 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15016 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15017 msgstr ""
15018 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
15019 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15023 #, c-format
15024 msgid "Before"
15025 msgstr ""
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15028 #, c-format
15029 msgid ""
15030 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15031 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15032 "administrator and located in your "
15033 msgstr ""
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15036 #, c-format
15037 msgid "Beginning date:"
15038 msgstr "시작일:"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15042 #, c-format
15043 msgid "Begins with"
15044 msgstr ""
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15047 #, c-format
15048 msgid "Behavior"
15049 msgstr ""
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15052 #, c-format
15053 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15054 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15057 #, c-format
15058 msgid "Benjamin Rokseth"
15059 msgstr ""
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15062 #, c-format
15063 msgid "Bernardo González Kriegel"
15064 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid ""
15069 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15070 "Maintainer)"
15071 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 번역 관리자; 3.10 발표 관리자)"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15074 #, c-format
15075 msgid "BibLibre, France"
15076 msgstr "BibLibre, 프랑스"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15082 #, c-format
15083 msgid "BibTex"
15084 msgstr "BibTex"
15086 #. %1$s:  loopro.object | html 
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15088 #, c-format
15089 msgid "Biblio %s"
15090 msgstr "도서 %s"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15093 #, c-format
15094 msgid "Biblio count"
15095 msgstr "도서 수"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Biblio level hold."
15100 msgstr "자료분실"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15103 #, c-format
15104 msgid "Biblio number"
15105 msgstr "도서기호"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15108 #, c-format
15109 msgid "Biblio number (internal)"
15110 msgstr "도서기호 (내부)"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15113 #, fuzzy, c-format
15114 msgid "Biblio numbers:"
15115 msgstr "도서기호"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15118 #, c-format
15119 msgid "Biblio-level item type"
15120 msgstr "도서-수준 항목형식"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15123 #, c-format
15124 msgid "Biblio:"
15125 msgstr "도서:"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15130 #, c-format
15131 msgid "Bibliographic"
15132 msgstr "서지"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15135 #, c-format
15136 msgid "Bibliographic data to print"
15137 msgstr "서지데이터 인쇄"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15142 #, c-format
15143 msgid "Bibliographic information"
15144 msgstr "서지 정보"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15148 #, c-format
15149 msgid "Bibliographic record"
15150 msgstr "서지 레코드"
15152 #. %1$s:  object | html 
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15154 #, c-format
15155 msgid "Bibliographic record %s"
15156 msgstr "서지 레코드 %s"
15158 #. For the first occurrence,
15159 #. SCRIPT
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15162 #, fuzzy, c-format
15163 msgid "Bibliographic record ID"
15164 msgstr "서지 레코드"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "Bibliographic record ID:"
15170 msgstr "서지 레코드"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid "Bibliographic record count"
15175 msgstr "서지 레코드"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "Bibliographic record title"
15180 msgstr "서지 레코드"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15184 #, fuzzy, c-format
15185 msgid "Bibliographic records"
15186 msgstr "서지 레코드"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15189 #, c-format
15190 msgid "Bibliographic: "
15191 msgstr "서지:"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15194 #, c-format
15195 msgid "Bibliographies"
15196 msgstr "서지"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15199 #, fuzzy, c-format
15200 msgid "Biblioitem number"
15201 msgstr "#도서목록"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15204 #, c-format
15205 msgid "Biblioitem number (internal)"
15206 msgstr ""
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15211 #, c-format
15212 msgid "Biblionumber"
15213 msgstr "도서기호"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15216 #, c-format
15217 msgid "Biblionumber:"
15218 msgstr "도서기호:"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15221 #, c-format
15222 msgid "Biblios in reservoir"
15223 msgstr "저장소의 도서"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15226 #, c-format
15227 msgid "Biblios: "
15228 msgstr "도서:"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15231 #, c-format
15232 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15233 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15236 #, c-format
15237 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15238 msgstr ""
15240 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15241 #. %2$s:  patron.surname | html 
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15243 #, c-format
15244 msgid "Bill to: %s %s "
15245 msgstr "청구: %s %s"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15250 #, c-format
15251 msgid "Billing date"
15252 msgstr "청구일"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15256 #, c-format
15257 msgid "Billing date:"
15258 msgstr "청구일:"
15260 #. %1$s:  IF billingdateto 
15261 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15262 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15263 #. %4$s:  ELSE 
15264 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15265 #. %6$s:  END 
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15267 #, c-format
15268 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15269 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
15271 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15273 #, c-format
15274 msgid "Billing date: All until %s "
15275 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15279 #, fuzzy, c-format
15280 msgid "Billing place"
15281 msgstr "간행물 년도:"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "Billing place:"
15288 msgstr "간행물 년도:"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15291 #, fuzzy, c-format
15292 msgid "Billing place: "
15293 msgstr "간행물 년도:"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15296 #, c-format
15297 msgid "Biography"
15298 msgstr "전기"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15301 #, c-format
15302 msgid ""
15303 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15304 msgstr ""
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15308 #, c-format
15309 msgid "Block "
15310 msgstr ""
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Block expired patrons:"
15315 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
15317 #. SCRIPT
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15319 msgid "Blocked!"
15320 msgstr ""
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15323 #, c-format
15324 msgid "Bonnie Crawford"
15325 msgstr ""
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15328 #, c-format
15329 msgid "Book drop mode"
15330 msgstr ""
15332 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15334 #, c-format
15335 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15336 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15339 #, c-format
15340 msgid "Book fund:"
15341 msgstr "도서 자금:"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15344 #, c-format
15345 msgid "Bookseller invoice no: "
15346 msgstr "서점 청구서 번호:"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15350 #, fuzzy, c-format
15351 msgid "Boolean"
15352 msgstr "제거"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15356 #, c-format
15357 msgid "Bootstrap"
15358 msgstr "부트스트랩"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15361 #, c-format
15362 msgid "Borrower"
15363 msgstr "대출자"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Borrower name"
15368 msgstr "대출자 번호"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15376 #, c-format
15377 msgid "Borrower number"
15378 msgstr "대출자 번호"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15382 #, c-format
15383 msgid "Borrowernumber: "
15384 msgstr "대출자 번호:"
15386 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Borrowernumber: %s"
15390 msgstr "대출자 번호:"
15392 #. SCRIPT
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15394 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15395 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15398 #, c-format
15399 msgid ""
15400 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15401 "to be saved."
15402 msgstr ""
15403 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15406 #, c-format
15407 msgid "Braille"
15408 msgstr "점자"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15413 #, c-format
15414 msgid "Branch"
15415 msgstr "분관"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15418 #, c-format
15419 msgid "Branches limitation"
15420 msgstr "분관 제한"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15424 #, c-format
15425 msgid "Branches limitation: "
15426 msgstr "분관 제한:"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15430 #, c-format
15431 msgid "Branches limitations"
15432 msgstr "분관 제한"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15435 #, c-format
15436 msgid "Brandon Haveman"
15437 msgstr "Brandon Haveman"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid ""
15442 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15443 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15444 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15447 #, c-format
15448 msgid "Brendan Gallagher"
15449 msgstr ""
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15452 #, c-format
15453 msgid "Brendon Ford"
15454 msgstr "Brendon Ford"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15457 #, c-format
15458 msgid "Brett Wilkins"
15459 msgstr "Brett Wilkins"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15462 #, c-format
15463 msgid "Brian Engard"
15464 msgstr "Brian Engard"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15467 #, c-format
15468 msgid "Brian Harrington"
15469 msgstr "Brian Harrington"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15472 #, c-format
15473 msgid "Brian Norris"
15474 msgstr "Brian Norris"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15477 #, c-format
15478 msgid "Briana Greally"
15479 msgstr ""
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15482 #, c-format
15483 msgid "Briar Cliff University, USA"
15484 msgstr ""
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15487 #, c-format
15488 msgid "Brice Sanchez"
15489 msgstr "Brice Sanchez"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15492 #, c-format
15493 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15494 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15497 #, c-format
15498 msgid "Brief display"
15499 msgstr "간략표시"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15502 #, c-format
15503 msgid "Brig C. McCoy"
15504 msgstr "Brig C. McCoy"
15506 #. ABBR
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Broader Term"
15510 msgstr "%sg - 상위어"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15513 #, c-format
15514 msgid "Brooke Johnson"
15515 msgstr "Brooke Johnson"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15518 #, c-format
15519 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15520 msgstr ""
15522 #. For the first occurrence,
15523 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15526 #, c-format
15527 msgid "Browse by last name: %s "
15528 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15531 #, fuzzy, c-format
15532 msgid "Browse selected records"
15533 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15536 #, c-format
15537 msgid "Browse system logs"
15538 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15542 #, c-format
15543 msgid "Browse the system logs"
15544 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15547 #, c-format
15548 msgid "Bruno Toumi"
15549 msgstr "Bruno Toumi"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15552 #, c-format
15553 msgid "Budget "
15554 msgstr "예산"
15556 #. For the first occurrence,
15557 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15558 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15559 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15560 #. %4$s:  END 
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15563 #, c-format
15564 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15565 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15567 #. SCRIPT
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15569 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15570 msgstr ""
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15573 #, c-format
15574 msgid "Budget id"
15575 msgstr "예산 id"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15579 #, c-format
15580 msgid "Budget name"
15581 msgstr "예산 이름"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15585 #, c-format
15586 msgid "Budget period description"
15587 msgstr "예산 기간 설명"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15590 #, c-format
15591 msgid "Budget:"
15592 msgstr "예산:"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Budgeted cost"
15597 msgstr "예산 비용:"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15601 #, c-format
15602 msgid "Budgeted cost: "
15603 msgstr "예산 비용:"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15615 #, c-format
15616 msgid "Budgets"
15617 msgstr "예산"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15621 #, c-format
15622 msgid "Budgets administration"
15623 msgstr "예산 관리"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15626 #, c-format
15627 msgid "Bug wranglers:"
15628 msgstr ""
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15631 #, c-format
15632 msgid "Build a new report?"
15633 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15642 #, c-format
15643 msgid "Build a report"
15644 msgstr "보고서 작성"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15647 #, c-format
15648 msgid "Build and run reports"
15649 msgstr "보고서 작성과 실행"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15653 #, c-format
15654 msgid "Build new"
15655 msgstr "신규 작성"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Built-in offline circulation interface"
15660 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15665 #, c-format
15666 msgid "By"
15667 msgstr ""
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15670 #, fuzzy, c-format
15671 msgid "By "
15672 msgstr "저자 %s "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "By: "
15680 msgstr "미안합니다 "
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15683 #, c-format
15684 msgid "ByWater Solutions, USA"
15685 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15688 #, c-format
15689 msgid "Bytes"
15690 msgstr "바이트"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15693 #, c-format
15694 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15695 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15698 #, c-format
15699 msgid "C3.js"
15700 msgstr ""
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15703 #, c-format
15704 msgid "C3.js v0.4.11"
15705 msgstr ""
15707 #. %1$s:  cookie | html 
15708 #. %2$s:  interface | html 
15709 #. %3$s:  interface | html 
15710 #. %4$s:  interface | html 
15711 #. %5$s:  interface | html 
15712 #. %6$s:  interface | html 
15713 #. %7$s:  interface | html 
15714 #. %8$s:  interface | html 
15715 #. %9$s:  interface | html 
15716 #. %10$s:  interface | html 
15717 #. %11$s:  interface | html 
15718 #. %12$s:  interface | html 
15719 #. %13$s:  interface | html 
15720 #. %14$s:  interface | html 
15721 #. %15$s:  interface | html 
15722 #. %16$s:  interface | html 
15723 #. %17$s:  theme | html 
15724 #. %18$s:  interface | html 
15725 #. %19$s:  theme | html 
15726 #. %20$s:  interface | html 
15727 #. %21$s:  theme | html 
15728 #. %22$s:  interface | html 
15729 #. %23$s:  theme | html 
15730 #. %24$s:  interface | html 
15731 #. %25$s:  theme | html 
15732 #. %26$s:  interface | html 
15733 #. %27$s:  themelang | html 
15734 #. %28$s:  interface | html 
15735 #. %29$s:  interface | html 
15736 #. %30$s:  interface | html 
15737 #. %31$s:  interface | html 
15738 #. %32$s:  interface | html 
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid ""
15742 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15743 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15744 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15745 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15746 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15747 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15748 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15749 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15750 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15751 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15752 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15753 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15754 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15755 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15756 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15757 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15758 msgstr ""
15759 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15760 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15761 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15762 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15763 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15764 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15765 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15766 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15767 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15768 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15769 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15770 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15771 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15772 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15773 "FALLBACK: "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15776 #, c-format
15777 msgid "CANMARC"
15778 msgstr "CANMARC"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15781 #, c-format
15782 msgid "CATMARC"
15783 msgstr "CATMARC"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15786 #, c-format
15787 msgid "CCF"
15788 msgstr "CCF"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15791 #, c-format
15792 msgid "CD audio"
15793 msgstr "CD 오디오"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15796 #, c-format
15797 msgid "CD software"
15798 msgstr "CD 소프트웨어"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15808 #, c-format
15809 msgid "CSV"
15810 msgstr "CSV"
15812 #. For the first occurrence,
15813 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15818 #, c-format
15819 msgid "CSV - %s"
15820 msgstr "CSV - %s"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid "CSV profile ID"
15825 msgstr "CSV 프로파일:"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15828 #, c-format
15829 msgid "CSV profile: "
15830 msgstr "CSV 프로파일:"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15835 #, c-format
15836 msgid "CSV profiles"
15837 msgstr "CSV 프로파일"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15840 #, fuzzy, c-format
15841 msgid "CSV separator"
15842 msgstr "CSV 구분기호:"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15845 #, c-format
15846 msgid "CSV separator: "
15847 msgstr "CSV 구분기호:"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15850 #, fuzzy, c-format
15851 msgid "CSV type"
15852 msgstr "유료 형식"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15855 #, c-format
15856 msgid "Cache expiry (seconds)"
15857 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15862 #, c-format
15863 msgid "Cache expiry:"
15864 msgstr "캐쉬 만료:"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15867 #, c-format
15868 msgid "Caitlin Goodger"
15869 msgstr ""
15871 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15872 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15873 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15875 #, c-format
15876 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15877 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15881 #, c-format
15882 msgid "Calendar"
15883 msgstr "달력"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15886 #, c-format
15887 msgid "Calendar information"
15888 msgstr "달력 정보"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15891 #, c-format
15892 msgid "California College of the Arts, USA"
15893 msgstr ""
15895 #. OPTGROUP
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15898 #, c-format
15899 msgid "Call Number"
15900 msgstr "호출 번호"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15905 #, c-format
15906 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15907 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15915 #, c-format
15916 msgid "Call no"
15917 msgstr "청구기호"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15922 #, c-format
15923 msgid "Call no."
15924 msgstr "청구기호"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15964 #, c-format
15965 msgid "Call number"
15966 msgstr "청구기호"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15969 #, c-format
15970 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15971 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15977 #, c-format
15978 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15979 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Call number browser"
15984 msgstr "청구기호 훑어보기"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15988 #, c-format
15989 msgid "Call number range"
15990 msgstr "청구기호 범위"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15996 #, c-format
15997 msgid "Call number:"
15998 msgstr "청구기호:"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "Call number: "
16003 msgstr "청구기호:"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16006 #, c-format
16007 msgid "Call numbers"
16008 msgstr "청구기호"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16013 #, c-format
16014 msgid "Callnumber"
16015 msgstr "청구기호"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16018 #, fuzzy, c-format
16019 msgid "Callnumber classification scheme"
16020 msgstr "신규 분류 소스"
16022 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16024 #, c-format
16025 msgid "Callnumber: %s "
16026 msgstr "청구기호: %s "
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16029 #, c-format
16030 msgid "Calyx, Australia"
16031 msgstr "Calyx, 호주"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16034 #, c-format
16035 msgid "Camden County, USA"
16036 msgstr ""
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16039 #, c-format
16040 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16041 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
16043 #. SCRIPT
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16045 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16046 msgstr ""
16048 #. DIV
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16050 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16051 msgstr ""
16053 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16054 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16055 #. %3$s:  END 
16056 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16058 #, c-format
16059 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16060 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16064 #, fuzzy, c-format
16065 msgid "Can't cancel order"
16066 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16072 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16074 #. SPAN
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16076 #, fuzzy
16077 msgid ""
16078 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16079 "with this order. Cancel holds first"
16080 msgstr ""
16081 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
16082 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16084 #. SPAN
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16086 #, fuzzy
16087 msgid ""
16088 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16089 "linked with this order. Cancel holds first"
16090 msgstr ""
16091 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% loop_order.holds_on_order %]) 이 주문에 예약"
16092 "이 연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16095 #, c-format
16096 msgid "Can't cancel receipt "
16097 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
16099 #. B
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16102 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16103 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
16105 #. B
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16107 #, fuzzy
16108 msgid ""
16109 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16110 "existing hold(s)"
16111 msgstr ""
16112 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
16113 "다"
16115 #. B
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16117 #, fuzzy
16118 msgid ""
16119 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16120 "existing item(s)"
16121 msgstr ""
16122 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
16124 #. B
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16127 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16128 msgstr ""
16129 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
16131 #. B
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16134 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16135 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
16137 #. SPAN
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16140 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16141 msgstr ""
16143 #. SCRIPT
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16145 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16146 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
16148 #. SCRIPT
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16150 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16151 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16327 #, c-format
16328 msgid "Cancel"
16329 msgstr "취소"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid "Cancel "
16336 msgstr "취소"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "Cancel a confirmed request"
16341 msgstr "주문 취소"
16343 #. INPUT type=submit
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16345 #, fuzzy
16346 msgid "Cancel all"
16347 msgstr "취소"
16349 #. INPUT type=submit
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Cancel and Transfer all"
16353 msgstr "전송 취소"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16356 #, c-format
16357 msgid "Cancel and return to order"
16358 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16360 #. A
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16362 #, fuzzy
16363 msgid "Cancel article request"
16364 msgstr "주문 취소"
16366 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16370 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Cancel enrollment "
16375 msgstr "등록비:"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16378 #, c-format
16379 msgid "Cancel filter"
16380 msgstr "필터 취소"
16382 #. A
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16389 #, c-format
16390 msgid "Cancel hold"
16391 msgstr "예약 취소"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16394 #, fuzzy, c-format
16395 msgid "Cancel hold "
16396 msgstr "예약 취소"
16398 #. INPUT type=submit
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16400 #, fuzzy
16401 msgid ""
16402 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16403 "html %]"
16404 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
16406 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16408 #, fuzzy, c-format
16409 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16410 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16413 #, fuzzy, c-format
16414 msgid "Cancel import"
16415 msgstr "수령 취소"
16417 #. INPUT type=submit name=submit
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16420 msgid "Cancel marked holds"
16421 msgstr "예약 취소"
16423 #. SCRIPT
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16425 msgid "Cancel merge"
16426 msgstr "병합 취소"
16428 #. INPUT type=button
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16430 msgid "Cancel modifications"
16431 msgstr "수정 취소"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16434 #, c-format
16435 msgid "Cancel notification"
16436 msgstr "알림 취소"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16441 #, fuzzy, c-format
16442 msgid "Cancel order"
16443 msgstr "주문 취소"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Cancel order and catalog record"
16448 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16453 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16456 #, c-format
16457 msgid "Cancel receipt"
16458 msgstr "수령 취소"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16461 #, fuzzy, c-format
16462 msgid "Cancel request "
16463 msgstr "수령 취소"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16466 #, c-format
16467 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16468 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16472 #, c-format
16473 msgid "Cancel transfer"
16474 msgstr "전송 취소"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16477 #, fuzzy, c-format
16478 msgid "Cancel upload"
16479 msgstr "업로드 취소"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Cancel?"
16484 msgstr "취소"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Cancellation date"
16490 msgstr "취소일"
16492 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16493 #. %2$s:  END 
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16495 #, c-format
16496 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16497 msgstr "취소 이유: %s %s"
16499 #. SCRIPT
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Cancellation requested"
16503 msgstr "주문 취소"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16510 #, c-format
16511 msgid "Cancelled"
16512 msgstr "취소됨"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16515 #, c-format
16516 msgid "Cancelled "
16517 msgstr "취소됨"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16520 #, c-format
16521 msgid "Cancelled orders"
16522 msgstr "주문 취소"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16526 #, c-format
16527 msgid "Cannot Delete"
16528 msgstr "삭제할 수 없음"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16531 #, c-format
16532 msgid "Cannot add patron"
16533 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16536 #, c-format
16537 msgid "Cannot be ordered"
16538 msgstr "주문할 수 없습니다"
16540 #. I
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16543 msgid "Cannot be put on hold"
16544 msgstr "예약할 수 없습니다"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16547 #, c-format
16548 msgid "Cannot be toggled"
16549 msgstr "토글할 수 없습니다"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16552 #, c-format
16553 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16554 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16559 #, c-format
16560 msgid "Cannot check in"
16561 msgstr "반납할 수 없습니다"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16564 #, c-format
16565 msgid "Cannot check out"
16566 msgstr "대출할 수 없습니다"
16568 #. For the first occurrence,
16569 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16572 #, c-format
16573 msgid "Cannot check out! %s "
16574 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16582 #, c-format
16583 msgid "Cannot delete"
16584 msgstr "삭제할 수 없습니다"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16588 #, c-format
16589 msgid "Cannot delete budget"
16590 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
16592 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16594 #, c-format
16595 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16596 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
16598 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16600 #, fuzzy, c-format
16601 msgid "Cannot delete currency %s"
16602 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16605 #, c-format
16606 msgid "Cannot delete patron"
16607 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16611 #, c-format
16612 msgid "Cannot edit"
16613 msgstr "편집할 수 없습니다"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16616 #, fuzzy, c-format
16617 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16618 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
16620 #. For the first occurrence,
16621 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16624 #, c-format
16625 msgid "Cannot open %s to read."
16626 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16629 #, c-format
16630 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16631 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
16633 #. SCRIPT
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16635 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16636 msgstr ""
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16639 #, c-format
16640 msgid "Cannot place hold"
16641 msgstr "예약할 수 없습니다"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16644 #, c-format
16645 msgid "Cannot place hold on some items"
16646 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16650 #, c-format
16651 msgid "Cannot place hold:"
16652 msgstr "예약할 수 없습니다:"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16655 #, c-format
16656 msgid "Cannot process file as an image."
16657 msgstr ""
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16660 #, c-format
16661 msgid "Cannot renew:"
16662 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
16664 #. SCRIPT
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16666 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16667 msgstr ""
16669 #. SCRIPT
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16671 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16672 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16675 #, c-format
16676 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16677 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Cap fine at replacement price"
16683 msgstr "대체 가격"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16694 #, c-format
16695 msgid "Card"
16696 msgstr "카드"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16699 #, fuzzy, c-format
16700 msgid "Card batch"
16701 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16703 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16705 #, c-format
16706 msgid "Card batch number %s"
16707 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16710 #, fuzzy, c-format
16711 msgid "Card batches"
16712 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16715 #, c-format
16716 msgid "Card height:"
16717 msgstr "카드 높이:"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16725 #, c-format
16726 msgid "Card number"
16727 msgstr "카드 번호"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid "Card number already in use."
16732 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16734 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16735 #. %2$s:  ELSE 
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16737 #, fuzzy, c-format
16738 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16739 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Card number length is incorrect."
16744 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16747 #, fuzzy, c-format
16748 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16749 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16752 #, c-format
16753 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16754 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16756 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16757 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16758 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16760 #, fuzzy, c-format
16761 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16762 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16764 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16765 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16769 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16771 #. For the first occurrence,
16772 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16778 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16783 #, c-format
16784 msgid "Card number: "
16785 msgstr "카드 번호:"
16787 #. For the first occurrence,
16788 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16791 #, c-format
16792 msgid "Card number: %s"
16793 msgstr "카드 번호: %s"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16798 #, fuzzy, c-format
16799 msgid "Card preview"
16800 msgstr "MARC 미리 보기"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16803 #, fuzzy, c-format
16804 msgid "Card template"
16805 msgstr "템플릿 생성"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "Card templates"
16810 msgstr "레이블 템플릿"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16813 #, c-format
16814 msgid "Card width:"
16815 msgstr "카드 너비:"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16819 #, c-format
16820 msgid "Cardnumber"
16821 msgstr "카드번호"
16823 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16824 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16825 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16826 #. %4$s:  END 
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16828 #, c-format
16829 msgid ""
16830 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16831 "%s)%s "
16832 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16835 #, c-format
16836 msgid "Cardnumber already in use."
16837 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16840 #, c-format
16841 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16842 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "Cardnumbers already in list"
16847 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16851 #, c-format
16852 msgid "Cardnumbers not found"
16853 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16856 #, c-format
16857 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16858 msgstr ""
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16861 #, c-format
16862 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16863 msgstr ""
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16866 #, c-format
16867 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16868 msgstr ""
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16873 #, c-format
16874 msgid "Cart"
16875 msgstr "책바구니"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16878 #, c-format
16879 msgid "Cas login"
16880 msgstr "Cas 로그인"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16884 #, c-format
16885 msgid "Cash register"
16886 msgstr ""
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Cash register statistics"
16892 msgstr "목록 통계"
16894 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16895 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16897 #, c-format
16898 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16899 msgstr ""
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16902 #, c-format
16903 msgid "Cassette recording"
16904 msgstr "카세트 기록"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16931 #, c-format
16932 msgid "Catalog"
16933 msgstr "목록"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16938 #, c-format
16939 msgid "Catalog by item type"
16940 msgstr "항목 형식별 목록"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16943 #, c-format
16944 msgid "Catalog details"
16945 msgstr "목록 세부사항"
16947 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16949 #, c-format
16950 msgid "Catalog details %s "
16951 msgstr "목록 세부사항 %s "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16954 #, c-format
16955 msgid "Catalog search"
16956 msgstr "목록 검색"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16961 #, c-format
16962 msgid "Catalog statistics"
16963 msgstr "목록 통계"
16965 #. A
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16976 #, c-format
16977 msgid "Cataloging"
16978 msgstr "편목"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16981 #, fuzzy, c-format
16982 msgid "Cataloging editor"
16983 msgstr "편목 검색"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16986 #, c-format
16987 msgid "Cataloging search"
16988 msgstr "편목 검색"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16991 #, c-format
16992 msgid "Catalogs"
16993 msgstr "목록"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16996 #, c-format
16997 msgid "Catalogue tables"
16998 msgstr "목록표"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17001 #, c-format
17002 msgid "Cataloguing tables"
17003 msgstr "목록표"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17006 #, c-format
17007 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17008 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17019 #, c-format
17020 msgid "Category"
17021 msgstr "분류"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17024 #, c-format
17025 msgid "Category code"
17026 msgstr "분류 코드"
17028 #. SCRIPT
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17030 #, fuzzy
17031 msgid ""
17032 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17033 "and _."
17034 msgstr ""
17035 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
17037 #. SCRIPT
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17039 msgid "Category code unknown."
17040 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17046 #, c-format
17047 msgid "Category code: "
17048 msgstr "분류 코드:"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17051 #, c-format
17052 msgid "Category name"
17053 msgstr "분류 이름"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17057 #, c-format
17058 msgid "Category type: "
17059 msgstr "분류 형식:"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17064 #, c-format
17065 msgid "Category:"
17066 msgstr "범주/영역:"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17076 #, c-format
17077 msgid "Category: "
17078 msgstr "분류:"
17080 #. For the first occurrence,
17081 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17084 #, c-format
17085 msgid "Category: %s"
17086 msgstr "분류: %s"
17088 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17089 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17091 #, c-format
17092 msgid "Category: %s (%s)"
17093 msgstr "분류: %s (%s)"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17096 #, c-format
17097 msgid "Categorycode"
17098 msgstr "분류 코드"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17102 #, fuzzy, c-format
17103 msgid "Cell value"
17104 msgstr "셀 값"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17108 #, c-format
17109 msgid "Cell value "
17110 msgstr "셀 값"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17113 #, c-format
17114 msgid "Cells contain estimated values only."
17115 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17118 #, c-format
17119 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17120 msgstr ""
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17123 #, c-format
17124 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17125 msgstr ""
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17128 #, c-format
17129 msgid "Chad Billman"
17130 msgstr ""
17132 #. INPUT type=button
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17135 msgid "Change"
17136 msgstr "변경"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid "Change amounts by"
17141 msgstr "벌금 총액:"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17144 #, c-format
17145 msgid "Change basket group"
17146 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17148 #. INPUT type=submit
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17150 msgid "Change basketgroup"
17151 msgstr "바스켓 그룹 변경"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17155 #, fuzzy, c-format
17156 msgid "Change framework"
17157 msgstr "프레임워크 변경:"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17161 #, c-format
17162 msgid "Change internal note"
17163 msgstr "내부 주기 변경"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Change library"
17168 msgstr "어떤 도서관"
17170 #. SCRIPT
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17172 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17173 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17177 #, c-format
17178 msgid "Change order"
17179 msgstr "주문 변경"
17181 #. %1$s:  ordernumber | html 
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17183 #, c-format
17184 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17185 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
17187 #. %1$s:  ordernumber | html 
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17189 #, c-format
17190 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17191 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17194 #, c-format
17195 msgid "Change password"
17196 msgstr "비밀번호 변경"
17198 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17199 #. %2$s:  patron.surname | html 
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17201 #, c-format
17202 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17203 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17206 #, c-format
17207 msgid "Changed action if matching record found"
17208 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17211 #, c-format
17212 msgid "Changed action if no match found"
17213 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17216 #, c-format
17217 msgid "Changed item processing option"
17218 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17224 #, c-format
17225 msgid "Changed. "
17226 msgstr "변경됨."
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17229 #, c-format
17230 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17231 msgstr ""
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17234 #, c-format
17235 msgid ""
17236 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17237 "'items' table. "
17238 msgstr ""
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17241 #, fuzzy, c-format
17242 msgid "Changes saved."
17243 msgstr "변경됨."
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Chapters"
17249 msgstr "문자"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Chapters:"
17256 msgstr "문자"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17259 #, c-format
17260 msgid "Character encoding: "
17261 msgstr "문자 인코딩:"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17270 #, c-format
17271 msgid "Charge"
17272 msgstr "유료"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17275 #, fuzzy, c-format
17276 msgid "Charge when?"
17277 msgstr "유료 형식"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17280 #, c-format
17281 msgid "Charles Farmer"
17282 msgstr "Charles Farmer"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17285 #, c-format
17286 msgid "Charlotte Cordwell"
17287 msgstr ""
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17290 #, c-format
17291 msgid "Chart (.svg)"
17292 msgstr ""
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17295 #, fuzzy, c-format
17296 msgid "Chart settings"
17297 msgstr "대출 상태:"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid "Chart type: "
17302 msgstr "인쇄"
17304 #. SCRIPT
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17306 msgid "Check All"
17307 msgstr "모두 확인"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17310 #, c-format
17311 msgid "Check In"
17312 msgstr "반납"
17314 #. INPUT type=submit
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17316 msgid "Check Out"
17317 msgstr "대출"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17322 #, c-format
17323 msgid "Check all"
17324 msgstr "모두 확인"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17327 #, c-format
17328 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17329 msgstr ""
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17332 #, c-format
17333 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17334 msgstr ""
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17338 #, c-format
17339 msgid "Check expiration"
17340 msgstr "만료 확인"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17343 #, c-format
17344 msgid "Check for embedded item record data?"
17345 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17349 #, fuzzy, c-format
17350 msgid "Check for previous checkouts: "
17351 msgstr "이전 대출"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17363 #, c-format
17364 msgid "Check in"
17365 msgstr "반납"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17368 #, c-format
17369 msgid "Check in "
17370 msgstr "반납"
17372 #. For the first occurrence,
17373 #. SCRIPT
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17376 #, c-format
17377 msgid "Check in message"
17378 msgstr "반납 메세지"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17381 #, c-format
17382 msgid "Check lists"
17383 msgstr "확인 목록"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17388 #, c-format
17389 msgid "Check logs for more details."
17390 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17416 #, c-format
17417 msgid "Check out"
17418 msgstr "대출"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17421 #, fuzzy, c-format
17422 msgid "Check out and check in items"
17423 msgstr "항목이 반납됨"
17425 #. For the first occurrence,
17426 #. SCRIPT
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17428 msgid "Check out message"
17429 msgstr "대출 메세지"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17432 #, c-format
17433 msgid "Check out to this patron"
17434 msgstr "이 이용자에게 대출"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Check previous checkout?"
17439 msgstr "이전 대출"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17443 #, fuzzy, c-format
17444 msgid "Check previous checkouts: "
17445 msgstr "이전 대출"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17448 #, c-format
17449 msgid "Check that your database is running."
17450 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17452 #. SCRIPT
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17454 #, fuzzy
17455 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17456 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17459 #, c-format
17460 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17461 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Check the expiration of a serial"
17466 msgstr "만료 확인"
17468 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17469 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17470 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17472 #, c-format
17473 msgid ""
17474 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17475 "than %s."
17476 msgstr ""
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid ""
17481 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17482 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17483 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17485 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17487 #, fuzzy
17488 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17489 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17491 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17493 msgid "Check to delete this field"
17494 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17497 #, c-format
17498 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17499 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17502 #, c-format
17503 msgid ""
17504 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17505 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17506 msgstr ""
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17509 #, c-format
17510 msgid ""
17511 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17512 msgstr ""
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17515 #, c-format
17516 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17517 msgstr ""
17519 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "Check your database settings in %s."
17523 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17527 #, c-format
17528 msgid "Check-in"
17529 msgstr "반납"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17532 #, c-format
17533 msgid "Check-in date from"
17534 msgstr "반납일"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17537 #, c-format
17538 msgid "Check-in date from:"
17539 msgstr "반납일:"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17547 #, c-format
17548 msgid "Checked"
17549 msgstr "확인된"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Checked by the library"
17554 msgstr "도서관 선택:"
17556 #. SCRIPT
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17558 msgid "Checked in"
17559 msgstr "반납됨"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17562 #, c-format
17563 msgid "Checked in "
17564 msgstr "반납됨"
17566 #. SCRIPT
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17568 msgid "Checked in item."
17569 msgstr "항목이 반납됨"
17571 #. SPAN
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17575 #, c-format
17576 msgid "Checked out"
17577 msgstr "대출됨"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17580 #, c-format
17581 msgid "Checked out "
17582 msgstr "대출됨"
17584 #. %1$s:  END 
17585 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17586 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17587 #. %4$s:  ELSE 
17588 #. %5$s:  END 
17589 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17590 #. %7$s:  END 
17591 #. %8$s:  item.datedue | html 
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17593 #, fuzzy, c-format
17594 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17595 msgstr "대출 %s %s %s "
17597 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17599 #, c-format
17600 msgid "Checked out %s times"
17601 msgstr "반납된 %s 시간"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17610 #, c-format
17611 msgid "Checked out from"
17612 msgstr "대출"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17620 #, c-format
17621 msgid "Checked out on"
17622 msgstr "대출"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17625 #, c-format
17626 msgid "Checked out today"
17627 msgstr "오늘 대출"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17630 #, c-format
17631 msgid "Checked out: "
17632 msgstr "대출:"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17636 #, c-format
17637 msgid "Checked-in items"
17638 msgstr "항목 반납"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17641 #, c-format
17642 msgid "Checkin"
17643 msgstr "반납"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17646 #, c-format
17647 msgid "Checkin message"
17648 msgstr "반납 메세지"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17651 #, c-format
17652 msgid "Checkin message type: "
17653 msgstr "반납 메세지 형식:"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17656 #, c-format
17657 msgid "Checkin message: "
17658 msgstr "반납 메세지:"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17661 #, c-format
17662 msgid "Checkin on"
17663 msgstr "반납"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17666 #, c-format
17667 msgid "Checking out to "
17668 msgstr "대출 중"
17670 #. For the first occurrence,
17671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17675 #, c-format
17676 msgid "Checking out to %s"
17677 msgstr "대출 중 %s"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17680 #, c-format
17681 msgid ""
17682 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17683 "the values of that field on all selected patrons"
17684 msgstr ""
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17687 #, c-format
17688 msgid ""
17689 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17690 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17691 "change."
17692 msgstr ""
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17697 #, c-format
17698 msgid "Checkout"
17699 msgstr "대출"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17702 #, c-format
17703 msgid "Checkout count"
17704 msgstr "대출 수"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17707 #, c-format
17708 msgid "Checkout count:"
17709 msgstr "대출 수:"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17712 #, c-format
17713 msgid "Checkout date"
17714 msgstr "대출일"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17717 #, c-format
17718 msgid "Checkout date from:"
17719 msgstr "대출일:"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17722 #, c-format
17723 msgid "Checkout date from: "
17724 msgstr "대출일:"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17727 #, c-format
17728 msgid "Checkout history"
17729 msgstr "대출 이력"
17731 #. %1$s:  biblio.title | html 
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17733 #, c-format
17734 msgid "Checkout history for %s"
17735 msgstr "대출 이력 %s"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "Checkout notes"
17742 msgstr "대출일"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Checkout notes pending"
17747 msgstr "대출 상태:"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17750 #, c-format
17751 msgid "Checkout on"
17752 msgstr "대출"
17754 #. INPUT type=submit
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Checkout or renew"
17758 msgstr "대출"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17761 #, fuzzy, c-format
17762 msgid "Checkout settings"
17763 msgstr "대출 상태:"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17766 #, c-format
17767 msgid "Checkout status:"
17768 msgstr "대출 상태:"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17777 #, c-format
17778 msgid "Checkouts"
17779 msgstr "대출"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17785 #, c-format
17786 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17787 msgstr ""
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17791 #, c-format
17792 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17793 msgstr ""
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Checkouts:"
17798 msgstr "대출"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17801 #, c-format
17802 msgid ""
17803 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17804 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17805 "definition."
17806 msgstr ""
17807 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
17808 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17811 #, fuzzy, c-format
17812 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17813 msgstr "software.coop, 영국"
17815 #. OPTGROUP
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17818 #, c-format
17819 msgid "Child"
17820 msgstr "어린이"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17823 #, c-format
17824 msgid "Chloe Alabaster"
17825 msgstr ""
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17829 #, c-format
17830 msgid "Choice"
17831 msgstr "선택"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17845 #, c-format
17846 msgid "Choose"
17847 msgstr "선택"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17851 #, fuzzy, c-format
17852 msgid "Choose "
17853 msgstr "선택:"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17856 #, c-format
17857 msgid "Choose .koc file: "
17858 msgstr ".koc 파일 선택:"
17860 #. SCRIPT
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17862 msgid "Choose Hemisphere:"
17863 msgstr "반구 선택:"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17866 #, c-format
17867 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17868 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Choose a field name"
17876 msgstr "파일을 선택하세요"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17880 #, c-format
17881 msgid "Choose a file "
17882 msgstr "파일을 선택하세요"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17885 #, c-format
17886 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17887 msgstr ""
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17890 #, c-format
17891 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17892 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17895 #, c-format
17896 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17897 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17900 #, fuzzy, c-format
17901 msgid "Choose adult category "
17902 msgstr "성인 분류 선택"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17906 #, c-format
17907 msgid "Choose an icon:"
17908 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17911 #, c-format
17912 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17913 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17916 #, c-format
17917 msgid "Choose layout type: "
17918 msgstr "레이아웃형식 선택:"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17921 #, c-format
17922 msgid "Choose library:"
17923 msgstr "도서관 선택:"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17926 #, c-format
17927 msgid "Choose list"
17928 msgstr "목록을 선택해주세요"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17932 #, c-format
17933 msgid "Choose one"
17934 msgstr "하나를 선택해주세요"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17937 #, c-format
17938 msgid ""
17939 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17940 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17941 msgstr ""
17942 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
17943 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17946 #, c-format
17947 msgid "Choose order of text fields to print"
17948 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
17951 #, c-format
17952 msgid "Choose the file to add to the basket"
17953 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
17955 #. A
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17957 msgid "Choose this record"
17958 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
17960 #. SCRIPT
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17962 msgid "Choose time"
17963 msgstr "시간을 선택해주세요"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17966 #, c-format
17967 msgid ""
17968 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17969 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17970 msgstr ""
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17973 #, c-format
17974 msgid ""
17975 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17976 "to borrow an item they borrowed before. "
17977 msgstr ""
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17980 #, c-format
17981 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17982 msgstr ""
17983 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17986 #, c-format
17987 msgid "Choose your library:"
17988 msgstr "도서관 선택:"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
17993 #, c-format
17994 msgid "Choose: "
17995 msgstr "선택:"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
17998 #, fuzzy, c-format
17999 msgid "Chooser"
18000 msgstr "선택"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18004 #, fuzzy, c-format
18005 msgid "Chooser:"
18006 msgstr "선택:"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Chooser: "
18011 msgstr "선택:"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18014 #, c-format
18015 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18016 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18019 #, c-format
18020 msgid "Chris Cormack"
18021 msgstr ""
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid ""
18026 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18027 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18028 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18029 msgstr ""
18030 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
18031 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18034 #, c-format
18035 msgid "Chris Kirby"
18036 msgstr ""
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18039 #, c-format
18040 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18041 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18044 #, c-format
18045 msgid "Chris Weeks"
18046 msgstr ""
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18049 #, c-format
18050 msgid "Christophe Croullebois"
18051 msgstr "Christophe Croullebois"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18054 #, fuzzy, c-format
18055 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18056 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18059 #, c-format
18060 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18061 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18064 #, c-format
18065 msgid "Christopher Hyde"
18066 msgstr "Christopher Hyde"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18069 #, c-format
18070 msgid "Cindy Murdock Ames"
18071 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18074 #, c-format
18075 msgid "Circ note"
18076 msgstr "대출 주기"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18079 #, c-format
18080 msgid "Circ notes"
18081 msgstr "대출 주기"
18083 #. A
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18115 #, c-format
18116 msgid "Circulation"
18117 msgstr "대출"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18120 #, fuzzy, c-format
18121 msgid "Circulation (\""
18122 msgstr "대출"
18124 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18126 #, c-format
18127 msgid "Circulation History for %s"
18128 msgstr "대출 이력%s"
18130 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18132 #, c-format
18133 msgid "Circulation alerts for %s"
18134 msgstr "대출 경보 %s"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18137 #, fuzzy, c-format
18138 msgid "Circulation and fine rules"
18139 msgstr "대출과 벌금규칙"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18143 #, c-format
18144 msgid "Circulation and fines rules"
18145 msgstr "대출과 벌금규칙"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18149 #, c-format
18150 msgid "Circulation history"
18151 msgstr "대출 이력"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18154 #, fuzzy, c-format
18155 msgid "Circulation home"
18156 msgstr "대출 주기"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18160 #, c-format
18161 msgid "Circulation note"
18162 msgstr "대출 주기"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18165 #, c-format
18166 msgid "Circulation note: "
18167 msgstr "대출 주기:"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18170 #, c-format
18171 msgid "Circulation records were last synced on: "
18172 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18175 #, fuzzy, c-format
18176 msgid "Circulation reports"
18177 msgstr "대출 보고서"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Circulation rule created!"
18182 msgstr "대출 보고서"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18185 #, fuzzy, c-format
18186 msgid "Circulation rule not created!"
18187 msgstr "대출 주기"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18192 #, c-format
18193 msgid "Circulation statistics"
18194 msgstr "대출 통계"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18197 #, c-format
18198 msgid "Circulation tables"
18199 msgstr "대출표"
18201 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18203 #, c-format
18204 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18205 msgstr "대출: 연체 %s"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18208 #, c-format
18209 msgid "Citation"
18210 msgstr "인용"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18214 #, c-format
18215 msgid "Cities"
18216 msgstr "시"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18220 #, c-format
18221 msgid "Cities and towns"
18222 msgstr "시와 도시"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18229 #, c-format
18230 msgid "City"
18231 msgstr "시"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18234 #, c-format
18235 msgid "City ID"
18236 msgstr "도시 ID"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18239 #, c-format
18240 msgid "City ID: "
18241 msgstr "도시 ID:"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18244 #, c-format
18245 msgid "City id"
18246 msgstr "도시 id"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18249 #, c-format
18250 msgid "City search:"
18251 msgstr "시 검색:"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18256 #, c-format
18257 msgid "City: "
18258 msgstr "시:"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18263 #, c-format
18264 msgid "Claim acquisition"
18265 msgstr "수서 청구"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18268 #, c-format
18269 msgid "Claim date"
18270 msgstr "청구일"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18273 #, fuzzy, c-format
18274 msgid "Claim missing serials"
18275 msgstr "연속간행물 호 청구"
18277 #. INPUT type=submit
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18279 msgid "Claim order"
18280 msgstr "주문 청구"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18285 #, c-format
18286 msgid "Claim serial issue"
18287 msgstr "연속간행물 호 청구"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18290 #, c-format
18291 msgid "Claim using notice: "
18292 msgstr "사용하는 알림 청구:"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18299 #, c-format
18300 msgid "Claimed"
18301 msgstr "청구"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18304 #, c-format
18305 msgid "Claimed date"
18306 msgstr "청구일"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18310 #, c-format
18311 msgid "Claims"
18312 msgstr "청구"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18316 #, c-format
18317 msgid "Claims count"
18318 msgstr "청구 수"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Claims count: "
18323 msgstr "청구 수"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18327 #, fuzzy, c-format
18328 msgid "Claire Gravely"
18329 msgstr "Claire Hernandez"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18332 #, c-format
18333 msgid "Claire Hernandez"
18334 msgstr "Claire Hernandez"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18337 #, c-format
18338 msgid "Class: "
18339 msgstr "분류:"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18343 #, c-format
18344 msgid "ClassSources"
18345 msgstr "분류 자료"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18349 #, c-format
18350 msgid "Classification"
18351 msgstr "분류"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18354 #, c-format
18355 msgid "Classification filing rules"
18356 msgstr "분류 배열규칙"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18360 #, c-format
18361 msgid "Classification source code: "
18362 msgstr "분류 소스 코드:"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18368 #, c-format
18369 msgid "Classification sources"
18370 msgstr "분류 소스"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18373 #, fuzzy, c-format
18374 msgid "Classification splitting rules"
18375 msgstr "분류 배열규칙"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18378 #, c-format
18379 msgid "Classification:"
18380 msgstr "분류:"
18382 #. For the first occurrence,
18383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18386 #, c-format
18387 msgid "Classification: %s "
18388 msgstr "분류: %s "
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18391 #, c-format
18392 msgid "Claudia Forsman"
18393 msgstr "Claudia Forsman"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18396 #, c-format
18397 msgid "Clay Fouts"
18398 msgstr "Clay Fouts"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18401 #, c-format
18402 msgid "Clean"
18403 msgstr "제거"
18405 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18407 #, c-format
18408 msgid "Cleaned import batch #%s"
18409 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
18411 #. For the first occurrence,
18412 #. SCRIPT
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18427 #, c-format
18428 msgid "Clear"
18429 msgstr "제거"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18464 #, c-format
18465 msgid "Clear all"
18466 msgstr "모두 제거"
18468 #. SCRIPT
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18470 msgid ""
18471 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18472 msgstr ""
18473 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18474 "다."
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18481 #, c-format
18482 msgid "Clear date"
18483 msgstr "제거일"
18485 #. SCRIPT
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18487 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18488 msgstr ""
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18491 #, c-format
18492 msgid "Clear field"
18493 msgstr "필드 제거"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18496 #, fuzzy, c-format
18497 msgid "Clear fields"
18498 msgstr "필드 제거"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18501 #, fuzzy, c-format
18502 msgid "Clear filter"
18503 msgstr "필터 제거"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18506 #, c-format
18507 msgid "Clear on loan"
18508 msgstr "대출 지우기"
18510 #. A
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18513 msgid "Clear screen"
18514 msgstr "화면 지우기"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18519 #, c-format
18520 msgid "Clear search form"
18521 msgstr "검색 제거"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18527 #, fuzzy, c-format
18528 msgid "Clear selection on visible rows"
18529 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18532 #, c-format
18533 msgid "Clear used authorities"
18534 msgstr "사용 전거 제거"
18536 #. For the first occurrence,
18537 #. SCRIPT
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18540 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18541 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18544 #, c-format
18545 msgid "Click Save to finish."
18546 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18550 #, c-format
18551 msgid "Click here to define a printer profile."
18552 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18555 #, c-format
18556 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18557 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18561 #, c-format
18562 msgid "Click here to see the merged record."
18563 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18566 #, c-format
18567 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18568 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18572 #, c-format
18573 msgid ""
18574 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18575 "edit."
18576 msgstr ""
18577 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18578 "하려면."
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18581 #, c-format
18582 msgid "Click on individual cells to edit."
18583 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18586 #, c-format
18587 msgid ""
18588 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18589 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18590 msgstr ""
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18593 #, c-format
18594 msgid ""
18595 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18596 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18597 msgstr ""
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid ""
18602 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18603 "Enter&gt; key to save the quote."
18604 msgstr ""
18605 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18606 "하려면."
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18609 #, c-format
18610 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18611 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18614 #, c-format
18615 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18616 msgstr ""
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18619 #, c-format
18620 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18621 msgstr ""
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18626 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18628 #. SCRIPT
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18630 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18631 msgstr ""
18633 #. SCRIPT
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18635 msgid ""
18636 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18637 "be selected."
18638 msgstr ""
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18641 #, c-format
18642 msgid ""
18643 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18644 msgstr ""
18645 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18650 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18653 #, c-format
18654 msgid ""
18655 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18656 "quotes."
18657 msgstr ""
18658 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
18659 "을 클릭하세요."
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18665 "quotes."
18666 msgstr ""
18667 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
18668 "클릭하세요."
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18671 #, c-format
18672 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18673 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18676 #, c-format
18677 msgid "Click to Edit"
18678 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18680 #. A
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18683 msgid "Click to Expand this Tag"
18684 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18688 #, c-format
18689 msgid "Click to add item"
18690 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18693 #, fuzzy, c-format
18694 msgid "Click to collapse"
18695 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18697 #. SCRIPT
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Click to collapse this section"
18701 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18704 #, c-format
18705 msgid "Click to edit"
18706 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18708 #. SCRIPT
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18710 msgid "Click to expand this section"
18711 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
18713 #. SCRIPT
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18715 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18716 msgstr ""
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18719 #, c-format
18720 msgid "Client ID"
18721 msgstr ""
18723 #. IMG
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18731 msgid "Clone"
18732 msgstr "복제"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18735 #, c-format
18736 msgid "Clone these rules to:"
18737 msgstr "이 규칙들을 복사:"
18739 #. IMG
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18746 msgid "Clone this subfield"
18747 msgstr "이 하위분야를 복사"
18749 #. %1$s:  IF frombranch 
18750 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18751 #. %3$s:  END 
18752 #. %4$s:  IF tobranch 
18753 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18754 #. %6$s:  END 
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18756 #, fuzzy, c-format
18757 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18758 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18761 #, fuzzy, c-format
18762 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18763 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18792 #, c-format
18793 msgid "Close"
18794 msgstr "닫기"
18796 #. INPUT type=button
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18798 #, fuzzy
18799 msgid "Close and export as PDF"
18800 msgstr "닫고 인쇄"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18803 #, c-format
18804 msgid "Close basket group"
18805 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18808 #, c-format
18809 msgid "Close budget "
18810 msgstr "예산 닫기"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18814 #, c-format
18815 msgid "Close this basket"
18816 msgstr "이 바스켓을 닫기"
18818 #. A
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18820 msgid "Close this menu"
18821 msgstr "이 메뉴 닫기"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18824 #, c-format
18825 msgid "Close this window."
18826 msgstr "이 창을 닫습니다."
18828 #. INPUT type=button
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18832 #, c-format
18833 msgid "Close window"
18834 msgstr "창을 닫습니다"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18837 #, c-format
18838 msgid "Close: "
18839 msgstr "닫기:"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18844 #, c-format
18845 msgid "Closed"
18846 msgstr "닫힘"
18848 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18850 #, c-format
18851 msgid "Closed (%s)"
18852 msgstr "닫힘 (%s)"
18854 #. SCRIPT
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18856 msgid "Closed on %s"
18857 msgstr "닫기 %s"
18859 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
18861 #, c-format
18862 msgid "Closed on %s."
18863 msgstr "닫기 %s."
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18867 #, c-format
18868 msgid "Closed on:"
18869 msgstr "닫기:"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18873 #, c-format
18874 msgid "Club "
18875 msgstr ""
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18878 #, fuzzy, c-format
18879 msgid "Club enrollments for "
18880 msgstr "등록비:"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18883 #, fuzzy, c-format
18884 msgid "Club fields:"
18885 msgstr "하위분야:"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Club template "
18891 msgstr "템플릿 생성"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18894 #, fuzzy, c-format
18895 msgid "Club templates"
18896 msgstr "레이블 템플릿"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18899 #, c-format
18900 msgid "Clubs"
18901 msgstr ""
18903 #. For the first occurrence,
18904 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18905 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Clubs (%s/%s) "
18910 msgstr "닫힘 (%s)"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "Clubs currently enrolled in"
18915 msgstr ") 현재 제한됨."
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18918 #, fuzzy, c-format
18919 msgid "Clubs not enrolled in"
18920 msgstr "등록비:"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
18939 #, c-format
18940 msgid "Code"
18941 msgstr "코드"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18945 #, c-format
18946 msgid "Code:"
18947 msgstr "코드:"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
18951 #, fuzzy, c-format
18952 msgid "CodeMirror editing library"
18953 msgstr "도서관예약"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
18956 #, fuzzy, c-format
18957 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18958 msgstr "Geauga County Public Library"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18961 #, c-format
18962 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18963 msgstr "Colin Campbell (3.4 품질보증 관리자)"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18967 #, c-format
18968 msgid "Collapse all"
18969 msgstr "모두 접기"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18972 #, fuzzy, c-format
18973 msgid "Collapsed"
18974 msgstr "변경사항 저장"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18978 #, c-format
18979 msgid "Collect from patron: "
18980 msgstr "이용자로부터 수집:"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18996 #, c-format
18997 msgid "Collection"
18998 msgstr "장서"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19008 #, c-format
19009 msgid "Collection "
19010 msgstr "장서"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19019 #, c-format
19020 msgid "Collection code"
19021 msgstr "장서 코드"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19025 #, c-format
19026 msgid "Collection code:"
19027 msgstr "장서 코드:"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Collection code: "
19032 msgstr "장서 코드:"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19035 #, c-format
19036 msgid "Collection deleted successfully"
19037 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19040 #, c-format
19041 msgid "Collection failed to be deleted"
19042 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19047 #, fuzzy, c-format
19048 msgid "Collection title:"
19049 msgstr "합집:"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19052 #, c-format
19053 msgid "Collection transferred successfully"
19054 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19057 #, c-format
19058 msgid "Collection:"
19059 msgstr "장서:"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19063 #, c-format
19064 msgid "Collection: "
19065 msgstr "장서:"
19067 #. For the first occurrence,
19068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19071 #, c-format
19072 msgid "Collection: %s "
19073 msgstr "장서: %s "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19076 #, fuzzy, c-format
19077 msgid "Collections"
19078 msgstr "장서"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19081 #, c-format
19082 msgid "Color"
19083 msgstr "색상"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19091 #, c-format
19092 msgid "Column"
19093 msgstr "열"
19095 #. %1$s:  column | html 
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19097 #, fuzzy, c-format
19098 msgid "Column %s "
19099 msgstr "열"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19102 #, c-format
19103 msgid "Column name"
19104 msgstr "열 이름"
19106 #. SCRIPT
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19108 #, fuzzy
19109 msgid "Column visibility"
19110 msgstr "가시성:"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19113 #, c-format
19114 msgid "Column: "
19115 msgstr "열:"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19118 #, c-format
19119 msgid "Columns"
19120 msgstr "열"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19123 #, c-format
19124 msgid ""
19125 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19126 "columns will be ignored. "
19127 msgstr ""
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19131 #, c-format
19132 msgid "Columns settings"
19133 msgstr "열 설정"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19136 #, c-format
19137 msgid "Coming from"
19138 msgstr ""
19140 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19142 #, c-format
19143 msgid "Coming from %s"
19144 msgstr ""
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19148 #, c-format
19149 msgid "Comma (,)"
19150 msgstr "콤마 (,)"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19153 #, fuzzy, c-format
19154 msgid "Comma separated text (.csv)"
19155 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19160 #, fuzzy, c-format
19161 msgid "Comment"
19162 msgstr "목차 "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19165 #, c-format
19166 msgid "Comment "
19167 msgstr "설명"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19170 #, fuzzy, c-format
19171 msgid "Comment by: "
19172 msgstr "설명:"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19177 #, c-format
19178 msgid "Comment:"
19179 msgstr "설명:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19183 #, c-format
19184 msgid "Comment: "
19185 msgstr "설명:"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19188 #, c-format
19189 msgid "Commenter "
19190 msgstr "설명자"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19199 #, c-format
19200 msgid "Comments"
19201 msgstr "설명"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19204 #, c-format
19205 msgid "Comments about this file: "
19206 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Comments awaiting moderation"
19211 msgstr "로케이션"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19214 #, c-format
19215 msgid "Comments pending approval"
19216 msgstr ""
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19219 #, c-format
19220 msgid "Comments:"
19221 msgstr "설명:"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19224 #, c-format
19225 msgid "Company details"
19226 msgstr "회사 세부사항"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19229 #, c-format
19230 msgid "Company name: "
19231 msgstr "회사명:"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19234 #, c-format
19235 msgid "Compare barcodes list to results: "
19236 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Complete"
19243 msgstr "완전히 보기"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Complete request "
19248 msgstr "완전히 보기"
19250 #. SCRIPT
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19252 #, fuzzy
19253 msgid "Completed"
19254 msgstr "완전히 보기"
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19257 #, c-format
19258 msgid "Completed import of records"
19259 msgstr "레코드 가져오기 완료"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19264 #, fuzzy, c-format
19265 msgid "Conditions"
19266 msgstr "판"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19269 #, c-format
19270 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19271 msgstr ""
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19274 #, c-format
19275 msgid "Configure"
19276 msgstr "구성"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19279 #, c-format
19280 msgid "Configure columns"
19281 msgstr "열 구성"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19284 #, fuzzy, c-format
19285 msgid "Configure plugins"
19286 msgstr "열 구성"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19289 #, c-format
19290 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19291 msgstr ""
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19294 #, fuzzy, c-format
19295 msgid ""
19296 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19297 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19298 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19299 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19300 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19301 msgstr ""
19302 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
19303 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
19304 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
19305 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
19307 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19312 #, c-format
19313 msgid "Confirm"
19314 msgstr "확인"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19317 #, fuzzy, c-format
19318 msgid "Confirm ILL request"
19319 msgstr "삭제 확인"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19322 #, c-format
19323 msgid "Confirm custom report"
19324 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19328 #, c-format
19329 msgid "Confirm deletion"
19330 msgstr "삭제 확인"
19332 #. %1$s:  searchfield | html 
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19334 #, c-format
19335 msgid "Confirm deletion of %s?"
19336 msgstr "삭제 확인 %s?"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19339 #, c-format
19340 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19341 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Confirm deletion of contract "
19346 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
19348 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19352 msgstr "통화 삭제 확인"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19355 #, c-format
19356 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19357 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19360 #, c-format
19361 msgid "Confirm deletion of printer "
19362 msgstr "프린터 삭제 확인"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19365 #, c-format
19366 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19367 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
19369 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19371 #, c-format
19372 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19373 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19376 #, c-format
19377 msgid "Confirm deletion of tag "
19378 msgstr "태그 삭제 확인"
19380 #. SCRIPT
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19382 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19383 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Confirm hold "
19389 msgstr "예약 확인"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Confirm hold and transfer "
19394 msgstr "예약 및 전송 확인"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19397 #, c-format
19398 msgid "Confirm holds"
19399 msgstr "예약 확인"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19402 #, c-format
19403 msgid "Confirm new password:"
19404 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Confirm password: "
19409 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19412 #, c-format
19413 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19414 msgstr ""
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19417 #, c-format
19418 msgid "Congratulations, installation complete"
19419 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19422 #, c-format
19423 msgid "Connection established."
19424 msgstr "연결이 수립되었습니다."
19426 #. For the first occurrence,
19427 #. %1$s:  errcon.server | html 
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19431 #, c-format
19432 msgid "Connection failed to %s"
19433 msgstr "연결 실패 %s"
19435 #. For the first occurrence,
19436 #. %1$s:  errcon.server | html 
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19439 #, c-format
19440 msgid "Connection timeout to %s"
19441 msgstr "연결 시간초과 %s"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19444 #, c-format
19445 msgid "Connor Dewar"
19446 msgstr "Connor Dewar"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19449 #, c-format
19450 msgid "Connor Fraser"
19451 msgstr "Connor Fraser"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Consolas"
19456 msgstr "제한"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19460 #, c-format
19461 msgid "Constraints"
19462 msgstr "제한"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19466 #, c-format
19467 msgid "Contact"
19468 msgstr "연락처"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19471 #, c-format
19472 msgid "Contact about late issues?"
19473 msgstr ""
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19476 #, c-format
19477 msgid "Contact about late orders?"
19478 msgstr ""
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Contact details"
19484 msgstr "세부사항연결"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19488 #, c-format
19489 msgid "Contact information"
19490 msgstr "연락처 정보"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19493 #, c-format
19494 msgid "Contact name: "
19495 msgstr "연락처 이름:"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19498 #, c-format
19499 msgid "Contact note: "
19500 msgstr "연락처 주기:"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid "Contact when ordering?"
19505 msgstr "계약 종료일:"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19508 #, c-format
19509 msgid "Contact: "
19510 msgstr "연락처:"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19513 #, c-format
19514 msgid "Contact: First name"
19515 msgstr "연락처: 이름"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19518 #, c-format
19519 msgid "Contact: Last name"
19520 msgstr "연락처: 성"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19523 #, c-format
19524 msgid "Contact: Relationship"
19525 msgstr "연락처: 관계"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19528 #, c-format
19529 msgid "Contact: Title"
19530 msgstr "연락처: 표제"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19533 #, c-format
19534 msgid "Contacts"
19535 msgstr "연락처"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19541 #, c-format
19542 msgid "Contains"
19543 msgstr "포함함"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19546 #, fuzzy, c-format
19547 msgid "Content"
19548 msgstr "목차"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19551 #, c-format
19552 msgid "Contents"
19553 msgstr "목차"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19556 #, c-format
19557 msgid "Contents of "
19558 msgstr "내용"
19560 #. INPUT type=submit
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19567 #, c-format
19568 msgid "Continue"
19569 msgstr "계속"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19572 #, c-format
19573 msgid "Continue to log in to Koha"
19574 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19576 #. INPUT type=submit
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19585 #, fuzzy, c-format
19586 msgid "Continue to the next step"
19587 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19589 #. INPUT type=submit
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19591 msgid "Continue without marking >>"
19592 msgstr ""
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Continue without renewing"
19597 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19600 #, c-format
19601 msgid "Contract"
19602 msgstr "계약"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19605 #, c-format
19606 msgid "Contract deleted"
19607 msgstr "계약 삭제"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19610 #, c-format
19611 msgid "Contract description:"
19612 msgstr "계약 설명:"
19614 #. SCRIPT
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19616 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19617 msgstr ""
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19620 #, c-format
19621 msgid "Contract end date:"
19622 msgstr "계약 종료일:"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19625 #, c-format
19626 msgid ""
19627 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19628 msgstr ""
19629 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19632 #, c-format
19633 msgid "Contract id "
19634 msgstr "계약 id"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19639 #, c-format
19640 msgid "Contract name:"
19641 msgstr "계약 이름:"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19644 #, c-format
19645 msgid "Contract number:"
19646 msgstr "계약 번호:"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19649 #, c-format
19650 msgid "Contract number: "
19651 msgstr "계약 번호:"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19654 #, c-format
19655 msgid "Contract start date:"
19656 msgstr "계약 시작일:"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19659 #, c-format
19660 msgid "Contract(s)"
19661 msgstr "계약"
19663 #. %1$s:  booksellername | html 
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19665 #, c-format
19666 msgid "Contract(s) of %s"
19667 msgstr "계약 %s"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19670 #, c-format
19671 msgid "Contract: "
19672 msgstr "계약:"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19679 #, c-format
19680 msgid "Contracts"
19681 msgstr "계약"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19684 #, c-format
19685 msgid "Contributing companies and institutions"
19686 msgstr ""
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19690 #, c-format
19691 msgid "Control no.: "
19692 msgstr "제어 번호.:"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19696 #, c-format
19697 msgid "Control no: "
19698 msgstr "제어 번호:"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19701 #, fuzzy, c-format
19702 msgid "Control number:"
19703 msgstr "계약 번호:"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19707 #, fuzzy, c-format
19708 msgid "Control number: "
19709 msgstr "계약 번호:"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19713 #, c-format
19714 msgid ""
19715 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19716 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19717 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19718 "of history kept is controlled by the cronjob "
19719 msgstr ""
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19722 #, c-format
19723 msgid "Converted message, rendered:"
19724 msgstr ""
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19727 #, fuzzy, c-format
19728 msgid "Converted version"
19729 msgstr "펄 버전:"
19731 #. SCRIPT
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19733 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19734 msgstr ""
19736 #. SCRIPT
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19738 msgid "Copied one row to clipboard"
19739 msgstr ""
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19743 #, c-format
19744 msgid "Copies:"
19745 msgstr "복사:"
19747 #. For the first occurrence,
19748 #. SCRIPT
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19754 #, c-format
19755 msgid "Copy"
19756 msgstr "복사"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19759 #, c-format
19760 msgid "Copy and replace"
19761 msgstr ""
19763 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Copy existing value"
19772 msgstr "기존 표지 대체"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19775 #, c-format
19776 msgid "Copy holidays to:"
19777 msgstr "휴일 복사:"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19780 #, c-format
19781 msgid "Copy notice"
19782 msgstr "알림 복사"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19795 #, c-format
19796 msgid "Copy number"
19797 msgstr "복본 기호"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19800 #, c-format
19801 msgid "Copy number:"
19802 msgstr "복본 기호:"
19804 #. %1$s:  l.branchname | html 
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19806 #, c-format
19807 msgid "Copy to %s"
19808 msgstr "%s에 복사"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19811 #, c-format
19812 msgid "Copy to all libraries"
19813 msgstr "모든 도서관에 복사"
19815 #. SCRIPT
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19817 #, fuzzy
19818 msgid "Copy to clipboard"
19819 msgstr "모든 도서관에 복사"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19823 #, c-format
19824 msgid "Copyright"
19825 msgstr "저작권"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19830 msgstr "판권년: %s "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19833 #, fuzzy, c-format
19834 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19835 msgstr "판권년: %s "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19840 #, c-format
19841 msgid "Copyright date:"
19842 msgstr "판권년:"
19844 #. For the first occurrence,
19845 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19848 #, c-format
19849 msgid "Copyright year: %s "
19850 msgstr "판권년: %s"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19853 #, c-format
19854 msgid "Copyright:"
19855 msgstr "저작권:"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19858 #, c-format
19859 msgid "Copyright: "
19860 msgstr "저작권:"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
19864 #, c-format
19865 msgid "Copyrightdate"
19866 msgstr "판권년"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19869 #, c-format
19870 msgid "Corey Fuimaono"
19871 msgstr "Corey Fuimaono"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19874 #, c-format
19875 msgid "Cori Lynn Arnold"
19876 msgstr ""
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19880 #, c-format
19881 msgid "Corporate"
19882 msgstr ""
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19887 msgstr "Athens County Public Libraries"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
19890 #, c-format
19891 msgid "Cory Jaeger"
19892 msgstr "Cory Jaeger"
19894 #. SCRIPT
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19896 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19897 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
19901 #, fuzzy, c-format
19902 msgid "Cost:"
19903 msgstr "분실:"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19906 #, c-format
19907 msgid ""
19908 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19909 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19910 msgstr ""
19911 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
19912 "입니다."
19914 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19916 #, c-format
19917 msgid ""
19918 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19919 "code already exists. "
19920 msgstr ""
19921 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
19922 "재합니다."
19924 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19925 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19927 #, c-format
19928 msgid ""
19929 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19930 "by %s patron records"
19931 msgstr ""
19932 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
19933 "이용자레코드"
19935 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19937 #, c-format
19938 msgid ""
19939 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19940 "absent from the database."
19941 msgstr ""
19942 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
19943 "에 없습니다."
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19946 #, c-format
19947 msgid "Could not find a system preference named "
19948 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
19951 #, c-format
19952 msgid ""
19953 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19954 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19955 msgstr ""
19956 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19957 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19961 #, c-format
19962 msgid "Count"
19963 msgstr "개수"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Count deleted items"
19968 msgstr "선택한 항목 삭제"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19971 #, fuzzy, c-format
19972 msgid "Count holds:"
19973 msgstr "예약 수"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "Count items:"
19978 msgstr "항목 수"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19981 #, c-format
19982 msgid "Count of checkouts"
19983 msgstr "대출 수"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19986 #, c-format
19987 msgid "Count total items"
19988 msgstr "총 항목 수"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Count total items:"
19993 msgstr "총 항목 수"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Count unique bibliographic records"
19998 msgstr "서지 레코드 출력"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20003 #, fuzzy, c-format
20004 msgid "Count unique bibliographic records:"
20005 msgstr "서지 레코드 출력"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "Count unique borrowers:"
20010 msgstr "독특한 대출자 수"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Count unique items:"
20016 msgstr "독특한 항목 수"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20023 #, c-format
20024 msgid "Country"
20025 msgstr "국가"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20030 #, c-format
20031 msgid "Country: "
20032 msgstr "국가:"
20034 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Country: %s"
20038 msgstr "국가:"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Courier New"
20043 msgstr "신규 생성"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20046 #, c-format
20047 msgid "Course #"
20048 msgstr "코스 #"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20051 #, c-format
20052 msgid "Course Reserves"
20053 msgstr "코스 예약"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20056 #, c-format
20057 msgid "Course name"
20058 msgstr "코스 이름"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20061 #, c-format
20062 msgid "Course name:"
20063 msgstr "코스 이름:"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20066 #, c-format
20067 msgid "Course number"
20068 msgstr "코스 번호"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20071 #, c-format
20072 msgid "Course number:"
20073 msgstr "코스 번호:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20086 #, c-format
20087 msgid "Course reserves"
20088 msgstr "코스 예약"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "Course reserves tables"
20093 msgstr "코스 예약"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20096 #, c-format
20097 msgid "Courses"
20098 msgstr "코스"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20101 #, c-format
20102 msgid "Crawford County Federated Library System"
20103 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "Create EDIFACT order"
20108 msgstr "레코드 생성"
20110 #. INPUT type=submit
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20112 msgid "Create New"
20113 msgstr "신규 생성"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Create SQL reports"
20118 msgstr "신규 SQL 보고서"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Create a new CSV profile"
20123 msgstr "신규 템플릿 생성"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20126 #, c-format
20127 msgid "Create a new category"
20128 msgstr "신규 분류 생성"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20131 #, fuzzy, c-format
20132 msgid "Create a new city"
20133 msgstr "신규 목록 생성"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20136 #, c-format
20137 msgid "Create a new list"
20138 msgstr "신규 목록 생성"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20141 #, c-format
20142 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20143 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Create a new subscription"
20148 msgstr "신규 구독"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20151 #, c-format
20152 msgid "Create a new template"
20153 msgstr "신규 템플릿 생성"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20156 #, c-format
20157 msgid "Create analytics"
20158 msgstr "분석 생성"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20161 #, fuzzy, c-format
20162 msgid "Create and edit club templates"
20163 msgstr "신규 템플릿 생성"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20166 #, fuzzy, c-format
20167 msgid "Create and edit clubs"
20168 msgstr "신규 목록 생성"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20171 #, c-format
20172 msgid ""
20173 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20174 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20175 msgstr ""
20176 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
20177 "드 정의)."
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20180 #, c-format
20181 msgid ""
20182 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20183 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20184 "for the MARC editor."
20185 msgstr ""
20186 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
20187 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20190 #, c-format
20191 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20192 msgstr ""
20194 #. %1$s:  authtypecode | html 
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20196 #, c-format
20197 msgid "Create authority framework for %s using "
20198 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Create chart"
20203 msgstr "레코드 생성"
20205 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20206 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20208 #, c-format
20209 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20210 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20214 #, c-format
20215 msgid "Create from SQL"
20216 msgstr "SQL로부터 생성"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Create guided report"
20221 msgstr "신규 안내 보고서"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20224 #, fuzzy, c-format
20225 msgid "Create item when receiving"
20226 msgstr "항목 선택 :"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20229 #, fuzzy, c-format
20230 msgid "Create item when receiving: "
20231 msgstr "항목 선택 :"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20235 #, fuzzy, c-format
20236 msgid "Create items when:"
20237 msgstr "항목 선택 :"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20244 #, c-format
20245 msgid "Create manual credit"
20246 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20253 #, c-format
20254 msgid "Create manual invoice"
20255 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20258 #, c-format
20259 msgid "Create new authority"
20260 msgstr "신규 전거 생성"
20262 #. INPUT type=submit
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20264 msgid "Create new invoice anyway"
20265 msgstr "신규 청구서 생성"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20268 #, c-format
20269 msgid "Create new record"
20270 msgstr "신규 레코드 생성"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "Create new rota"
20275 msgstr "신규 레코드 생성"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Create new stage"
20280 msgstr "신규 목록 생성"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20283 #, fuzzy, c-format
20284 msgid "Create patron list: "
20285 msgstr "이용자 생성"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20290 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20293 #, c-format
20294 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20295 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20298 #, c-format
20299 msgid "Create printable patron cards"
20300 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20303 #, c-format
20304 msgid "Create record"
20305 msgstr "레코드 생성"
20307 #. INPUT type=submit name=submit
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20310 #, c-format
20311 msgid "Create report from SQL"
20312 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20316 #, c-format
20317 msgid "Create routing list"
20318 msgstr "회람표 생성"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20321 #, c-format
20322 msgid "Create routing list for "
20323 msgstr "회람표 생성"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Create, edit and delete rotas"
20328 msgstr "신규 템플릿 생성"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "Created"
20334 msgstr "작성자:"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20338 #, c-format
20339 msgid "Created by"
20340 msgstr "작성자"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20345 #, c-format
20346 msgid "Created by:"
20347 msgstr "작성자:"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20355 #, c-format
20356 msgid "Creation date"
20357 msgstr "생성일"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Creation date: "
20362 msgstr "생성일"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20365 #, c-format
20366 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20367 msgstr ""
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20370 #, c-format
20371 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20372 msgstr ""
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20380 #, c-format
20381 msgid "Credit"
20382 msgstr "크레디트"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20386 #, c-format
20387 msgid "Credit (item returned)"
20388 msgstr ""
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20391 #, fuzzy, c-format
20392 msgid "Credit applied"
20393 msgstr "일치 적용"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20396 #, c-format
20397 msgid "Credit type: "
20398 msgstr "크레디트 형식:"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20401 #, c-format
20402 msgid "Credits:"
20403 msgstr "크레디트:"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20407 #, c-format
20408 msgid "Creep:"
20409 msgstr ""
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20412 #, c-format
20413 msgid "Ctrl-D"
20414 msgstr ""
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20417 #, c-format
20418 msgid "Ctrl-H"
20419 msgstr ""
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20422 #, c-format
20423 msgid "Ctrl-S"
20424 msgstr ""
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20427 #, c-format
20428 msgid "Ctrl-Shift-L"
20429 msgstr ""
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20432 #, c-format
20433 msgid "Ctrl-Shift-X"
20434 msgstr ""
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20437 #, c-format
20438 msgid "Ctrl-X"
20439 msgstr ""
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20442 #, c-format
20443 msgid "Currencies"
20444 msgstr "최신성"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20447 #, c-format
20448 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20449 msgstr ""
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Currencies and exchange rates"
20456 msgstr "연체료 및 수수료"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20459 #, c-format
20460 msgid "Currencies search:"
20461 msgstr "최신성 검색:"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20466 #, c-format
20467 msgid "Currency"
20468 msgstr "최신성"
20470 #. %1$s:  currency | html 
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20472 #, c-format
20473 msgid "Currency = %s"
20474 msgstr "최신성 = %s"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20481 #, c-format
20482 msgid "Currency:"
20483 msgstr "최신성:"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20488 #, c-format
20489 msgid "Currency: "
20490 msgstr "최신성:"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20493 #, fuzzy, c-format
20494 msgid "Current article requests"
20495 msgstr "현재 용어"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20499 #, c-format
20500 msgid "Current checkouts allowed"
20501 msgstr "현재 대출 허용"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20504 #, fuzzy, c-format
20505 msgid "Current checkouts allowed: "
20506 msgstr "현재 대출 허용"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20511 #, c-format
20512 msgid "Current library"
20513 msgstr "현재 도서관 "
20515 #. For the first occurrence,
20516 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20521 #, c-format
20522 msgid "Current library: %s"
20523 msgstr "현재 도서관: %s"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20531 #, c-format
20532 msgid "Current location"
20533 msgstr "현재 위치"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20536 #, c-format
20537 msgid "Current location:"
20538 msgstr "현재 위치:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20542 #, fuzzy, c-format
20543 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20544 msgstr "현재 대출 허용"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20547 #, c-format
20548 msgid "Current renewals:"
20549 msgstr "현재 갱신:"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20552 #, c-format
20553 msgid "Current server time is:"
20554 msgstr "현재 서버 시간은:"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20558 #, c-format
20559 msgid "Current session"
20560 msgstr "현재 세션"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20563 #, c-format
20564 msgid "Current terms"
20565 msgstr "현재 용어"
20567 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Currently available %s"
20571 msgstr "현재 사용 가능 %s"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20574 #, c-format
20575 msgid "Currently available batches"
20576 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20579 #, c-format
20580 msgid "Currently available layouts"
20581 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20584 #, c-format
20585 msgid "Currently available profiles"
20586 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20589 #, c-format
20590 msgid "Currently available templates"
20591 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
20593 #. %1$s:  ELSE 
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20595 #, c-format
20596 msgid "Currently in local use %s "
20597 msgstr "현재 지역사용 %s"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20600 #, c-format
20601 msgid ""
20602 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20603 "effects: "
20604 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20608 #, c-format
20609 msgid "Curriculum"
20610 msgstr "교육과정"
20612 #. OPTGROUP
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20614 msgid "Custom search fields"
20615 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20618 #, c-format
20619 msgid "Cyclical"
20620 msgstr ""
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20623 #, c-format
20624 msgid "Cyclical:"
20625 msgstr ""
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20628 #, c-format
20629 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20630 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 번역 관리자)"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20633 #, c-format
20634 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20635 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20638 #, c-format
20639 msgid "D3.js"
20640 msgstr ""
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20643 #, c-format
20644 msgid "D3.js v3.5.17"
20645 msgstr ""
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20648 #, c-format
20649 msgid "DANMARC"
20650 msgstr "DANMARC"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20653 #, c-format
20654 msgid "DBMS auto increment fix"
20655 msgstr ""
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20658 #, c-format
20659 msgid "DSpace project"
20660 msgstr ""
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20663 #, c-format
20664 msgid "DVD video / Videodisc"
20665 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20670 #, c-format
20671 msgid "Damaged"
20672 msgstr "손상"
20674 #. %1$s:  END 
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Damaged %s "
20678 msgstr "손상"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Damaged on"
20683 msgstr "손상"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Damaged on:"
20688 msgstr "손상"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20691 #, c-format
20692 msgid "Damaged status"
20693 msgstr "손상 상태"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20696 #, c-format
20697 msgid "Damaged status:"
20698 msgstr "손상 상태:"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20701 #, c-format
20702 msgid "Dan Scott"
20703 msgstr "Dan Scott"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20706 #, fuzzy, c-format
20707 msgid "Dani Elder"
20708 msgstr "Daniel Barker"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20711 #, c-format
20712 msgid "Daniel Banzli"
20713 msgstr "Daniel Banzli"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20716 #, c-format
20717 msgid "Daniel Barker"
20718 msgstr "Daniel Barker"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20721 #, c-format
20722 msgid "Daniel Grobani"
20723 msgstr "Daniel Grobani"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20726 #, c-format
20727 msgid "Daniel Holth"
20728 msgstr "Daniel Holth"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20731 #, c-format
20732 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20733 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20736 #, c-format
20737 msgid "Daniel Sweeney"
20738 msgstr "Daniel Sweeney"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20741 #, c-format
20742 msgid "Danny Bouman"
20743 msgstr "Danny Bouman"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20746 #, c-format
20747 msgid "Darrell Ulm"
20748 msgstr "Darrell Ulm"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20754 #, c-format
20755 msgid "Data deleted"
20756 msgstr "데이터 삭제"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20759 #, c-format
20760 msgid "Data error"
20761 msgstr "데이터 오류"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20764 #, c-format
20765 msgid "Data fields"
20766 msgstr "데이터 필드"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20769 #, fuzzy, c-format
20770 msgid "Data for preview:"
20771 msgstr "MARC 미리 보기"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Data problems"
20776 msgstr "문제"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20780 #, c-format
20781 msgid "Data recorded"
20782 msgstr "데이터 기록"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20785 #, c-format
20786 msgid "Data:"
20787 msgstr "데이터:"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20790 #, c-format
20791 msgid "Database"
20792 msgstr "데이터베이스"
20794 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Database %s exists."
20798 msgstr "데이터베이스 설정:"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20801 #, fuzzy, c-format
20802 msgid "Database host: "
20803 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Database name: "
20808 msgstr "데이터베이스 이름 :"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Database port: "
20813 msgstr "데이터베이스 포트 :"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20816 #, c-format
20817 msgid "Database settings:"
20818 msgstr "데이터베이스 설정:"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20821 #, c-format
20822 msgid "Database tables created"
20823 msgstr "데이터베이스표 생성"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20826 #, fuzzy, c-format
20827 msgid "Database type: "
20828 msgstr "데이터베이스 형식 :"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20831 #, fuzzy, c-format
20832 msgid "Database user: "
20833 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20836 #, c-format
20837 msgid "Database: "
20838 msgstr "데이터베이스:"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20874 #, c-format
20875 msgid "Date"
20876 msgstr "날짜"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20879 #, fuzzy, c-format
20880 msgid "Date accessioned"
20881 msgstr "취득일"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20885 #, c-format
20886 msgid "Date acquired"
20887 msgstr "취득일"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20890 #, fuzzy, c-format
20891 msgid "Date acquired (item)"
20892 msgstr "취득일"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
20897 #, c-format
20898 msgid "Date added"
20899 msgstr "날짜 추가"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20902 #, fuzzy, c-format
20903 msgid "Date and time: "
20904 msgstr "반납예정일:"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20908 #, c-format
20909 msgid "Date arrived"
20910 msgstr "받은 날짜"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20913 #, fuzzy, c-format
20914 msgid "Date created"
20915 msgstr "완전히 보기"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20918 #, fuzzy, c-format
20919 msgid "Date deleted (item)"
20920 msgstr "선택한 항목 삭제"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20927 #, c-format
20928 msgid "Date due"
20929 msgstr "반납예정일"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20932 #, c-format
20933 msgid "Date due:"
20934 msgstr "반납예정일:"
20936 #. For the first occurrence,
20937 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20941 #, c-format
20942 msgid "Date due: %s"
20943 msgstr "반납예정일: %s"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "Date enrolled"
20948 msgstr "주문 일자"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20953 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20956 #, fuzzy, c-format
20957 msgid "Date hold placed"
20958 msgstr "주문 일자"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20961 #, c-format
20962 msgid "Date last checked out"
20963 msgstr "최근 대출일"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Date last modified"
20968 msgstr "최근 본 날짜"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
20972 #, c-format
20973 msgid "Date last seen"
20974 msgstr "최근 본 날짜"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20987 #, c-format
20988 msgid "Date of birth"
20989 msgstr "생일"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20992 #, c-format
20993 msgid "Date of birth is invalid."
20994 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20998 #, c-format
20999 msgid "Date of birth:"
21000 msgstr "생일:"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21003 #, c-format
21004 msgid "Date of enrollment is invalid."
21005 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21008 #, c-format
21009 msgid "Date of expiration is invalid."
21010 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21013 #, c-format
21014 msgid "Date of transfer"
21015 msgstr "전송일"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid "Date ordered"
21020 msgstr "주문 일자"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21023 #, c-format
21024 msgid "Date ordered "
21025 msgstr "주문 일자"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21028 #, c-format
21029 msgid "Date published"
21030 msgstr "발행일"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21033 #, c-format
21034 msgid "Date published "
21035 msgstr "발행일"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21038 #, fuzzy, c-format
21039 msgid "Date published (text) "
21040 msgstr "발행일"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21043 #, c-format
21044 msgid "Date range"
21045 msgstr "날짜 범위"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21050 #, c-format
21051 msgid "Date received"
21052 msgstr "받은 날짜"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21055 #, c-format
21056 msgid "Date received "
21057 msgstr "받은 날짜 "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21060 #, c-format
21061 msgid "Date received: "
21062 msgstr "받은 날짜:"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Date requested"
21067 msgstr "완전히 보기"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Date updated"
21072 msgstr "최근 업데이트"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21075 #, c-format
21076 msgid "Date/Time"
21077 msgstr "날짜/시간"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Date/Time of change"
21082 msgstr "날짜/시간"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21089 #, c-format
21090 msgid "Date:"
21091 msgstr "날짜:"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21095 #, c-format
21096 msgid "Date: "
21097 msgstr "날짜: "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21100 #, c-format
21101 msgid "Date: from "
21102 msgstr "날짜: 로부터"
21104 #. OPTGROUP
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21107 #, c-format
21108 msgid "Dates"
21109 msgstr "날짜"
21111 #. SCRIPT
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Dates cannot be empty"
21115 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21118 #, c-format
21119 msgid "David Birmingham"
21120 msgstr "David Birmingham"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21123 #, fuzzy, c-format
21124 msgid "David Bourgault"
21125 msgstr "David Birmingham"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21128 #, c-format
21129 msgid "David Cook"
21130 msgstr "David Cook"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21133 #, c-format
21134 msgid "David Goldfein"
21135 msgstr "David Goldfein"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21138 #, fuzzy, c-format
21139 msgid "David Gustafsson"
21140 msgstr "David Goldfein"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21143 #, fuzzy, c-format
21144 msgid "David Kuhn"
21145 msgstr "David Cook"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21148 #, fuzzy, c-format
21149 msgid "David Nind"
21150 msgstr "David Cook"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21153 #, c-format
21154 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21155 msgstr ""
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21158 #, c-format
21159 msgid "David Strainchamps"
21160 msgstr "David Strainchamps"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21166 #, c-format
21167 msgid "Day"
21168 msgstr "일"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21174 #, c-format
21175 msgid "Day of week"
21176 msgstr "요일"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21179 #, c-format
21180 msgid "Day/month"
21181 msgstr "일/월"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21184 #, c-format
21185 msgid "Day: "
21186 msgstr "일:"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21194 #, c-format
21195 msgid "Days"
21196 msgstr "일"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21199 #, c-format
21200 msgid "Days in advance"
21201 msgstr "사전일"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21204 #, c-format
21205 msgid "DeAndre Carroll"
21206 msgstr "DeAndre Carroll"
21208 #. SCRIPT
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21210 msgid "Dec"
21211 msgstr "12월"
21213 #. For the first occurrence,
21214 #. SCRIPT
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21217 #, c-format
21218 msgid "December"
21219 msgstr "12월"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21244 #, c-format
21245 msgid "Default"
21246 msgstr "기본값"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21249 #, fuzzy, c-format
21250 msgid "Default "
21251 msgstr "기본값"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21254 #, c-format
21255 msgid "Default accounting details"
21256 msgstr "계정 세부사항 기본값"
21258 #. %1$s:  IF humanbranch 
21259 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21260 #. %3$s:  END 
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21262 #, c-format
21263 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21264 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "Default font"
21269 msgstr "기본값"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21283 #, c-format
21284 msgid "Default framework"
21285 msgstr "프레임워크 기본값"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21288 #, c-format
21289 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21290 msgstr ""
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21293 #, c-format
21294 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21295 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21298 #, c-format
21299 msgid "Default privacy"
21300 msgstr "개인 정보 기본값"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21305 #, c-format
21306 msgid "Default privacy: "
21307 msgstr "개인 정보 기본값:"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Default replacement cost"
21312 msgstr "대체 비용:"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "Default replacement cost: "
21317 msgstr "대체 비용:"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21321 #, c-format
21322 msgid "Default value:"
21323 msgstr "기본값:"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21326 #, c-format
21327 msgid "Default values"
21328 msgstr "기본값"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21331 #, fuzzy, c-format
21332 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21333 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21336 #, fuzzy, c-format
21337 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21338 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
21340 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21341 #. %2$s:  END 
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21343 #, c-format
21344 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21345 msgstr "기본값%s (설정되지 않음)%s"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21348 #, c-format
21349 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21350 msgstr ""
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21353 #, fuzzy, c-format
21354 msgid ""
21355 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21356 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21357 "managed through plugins"
21358 msgstr ""
21359 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
21360 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21363 #, c-format
21364 msgid "Define categories and authorized values for them."
21365 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21368 #, c-format
21369 msgid ""
21370 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21371 "categories, and item types"
21372 msgstr ""
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21375 #, c-format
21376 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21377 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21380 #, c-format
21381 msgid ""
21382 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21383 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21384 "splitting rules for splitting them."
21385 msgstr ""
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21388 #, c-format
21389 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21390 msgstr ""
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21394 #, c-format
21395 msgid "Define days when the library is closed"
21396 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21399 #, c-format
21400 msgid ""
21401 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21402 "patron records"
21403 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21406 #, c-format
21407 msgid "Define funds within your budgets"
21408 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21411 #, fuzzy, c-format
21412 msgid "Define hierarchical library groups."
21413 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21416 #, c-format
21417 msgid "Define item types used for circulation rules."
21418 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21421 #, fuzzy, c-format
21422 msgid "Define libraries."
21423 msgstr "도서관과 그룹 정의."
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21426 #, c-format
21427 msgid "Define mappings"
21428 msgstr "맵핑 정의"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21431 #, fuzzy, c-format
21432 msgid "Define notices"
21433 msgstr "알림 정의"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21436 #, c-format
21437 msgid ""
21438 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21439 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21442 #, c-format
21443 msgid "Define patron categories."
21444 msgstr "이용자분류 정의."
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21447 #, c-format
21448 msgid ""
21449 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21450 "libraries, patron categories, and item types"
21451 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21454 #, c-format
21455 msgid "Define rules to modify items by age"
21456 msgstr ""
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21459 #, c-format
21460 msgid "Define the holidays for:"
21461 msgstr "휴일 정의:"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid ""
21466 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21467 "to find some data independently of the framework."
21468 msgstr ""
21469 "키워드와 MARC 필드 사이의 맵핑 정의, 이 키워드들은 어떤 데이터들을 프레임워크"
21470 "에서 독립적으로 찾는데 사용됩니다."
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21473 #, c-format
21474 msgid ""
21475 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21476 "MARC Bibliographic records."
21477 msgstr ""
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21480 #, c-format
21481 msgid "Define transport costs between branches"
21482 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
21484 #. P
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21487 #, fuzzy, c-format
21488 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21489 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21492 #, c-format
21493 msgid "Define which events trigger which sounds"
21494 msgstr ""
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21497 #, c-format
21498 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21499 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21502 #, c-format
21503 msgid "Define your budgets"
21504 msgstr "내 예산 정의"
21506 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21507 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21508 #. %3$s:  ELSE 
21509 #. %4$s:  END 
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21511 #, c-format
21512 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21513 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21516 #, c-format
21517 msgid "Defining transport costs between libraries "
21518 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21521 #, c-format
21522 msgid "Definition"
21523 msgstr "정의"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21526 #, c-format
21527 msgid "Definition description:"
21528 msgstr "설명 정의:"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21531 #, c-format
21532 msgid "Definition name:"
21533 msgstr "이름 정의:"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21536 #, c-format
21537 msgid "DejaVu Sans Mono"
21538 msgstr ""
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21541 #, c-format
21542 msgid "Delay"
21543 msgstr "지연 시간"
21545 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21546 #. %2$s:  BORERR | html 
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21548 #, c-format
21549 msgid ""
21550 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21551 "be only numerical characters. "
21552 msgstr ""
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21555 #, c-format
21556 msgid ""
21557 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21558 "triggered. "
21559 msgstr ""
21561 #. For the first occurrence,
21562 #. SCRIPT
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21669 #, c-format
21670 msgid "Delete"
21671 msgstr "삭제"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21679 #, c-format
21680 msgid "Delete "
21681 msgstr "삭제 "
21683 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21685 msgid "Delete ALL submitted items"
21686 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
21688 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21690 #, fuzzy, c-format
21691 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21692 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
21694 #. %1$s:  ean.ean | html 
21695 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21697 #, fuzzy, c-format
21698 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21699 msgstr "자금 삭제 %s?"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21702 #, c-format
21703 msgid "Delete Images"
21704 msgstr "이미지 삭제"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Delete SQL reports"
21709 msgstr "신규 SQL 보고서"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21712 #, c-format
21713 msgid "Delete a batch of items"
21714 msgstr "항목 묶음 삭제"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21717 #, c-format
21718 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21719 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21722 #, c-format
21723 msgid "Delete all"
21724 msgstr "모두 삭제"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21728 #, c-format
21729 msgid "Delete all items"
21730 msgstr "모든 항목 삭제"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21733 #, fuzzy, c-format
21734 msgid "Delete all items at once"
21735 msgstr "모든 항목 삭제"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Delete an existing subscription"
21740 msgstr "구독 삭제"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21743 #, c-format
21744 msgid "Delete basket"
21745 msgstr "바스켓 삭제"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21748 #, c-format
21749 msgid "Delete basket and orders"
21750 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Delete basket, orders, and records"
21755 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid "Delete batch"
21761 msgstr "바스켓 삭제"
21763 #. For the first occurrence,
21764 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21767 #, c-format
21768 msgid "Delete budget '%s'?"
21769 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
21771 #. %1$s:  city.city_name | html 
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Delete city \"%s?\""
21775 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21778 #, c-format
21779 msgid "Delete contact"
21780 msgstr "연락처 삭제"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21783 #, c-format
21784 msgid "Delete course"
21785 msgstr "코스 삭제"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Delete current field"
21790 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Delete current subfield"
21795 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Delete field"
21801 msgstr "하위분야 삭제"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Delete field:"
21807 msgstr "하위분야 삭제"
21809 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21810 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21812 #, c-format
21813 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21814 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
21816 #. %1$s:  budget_name | html 
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21818 #, c-format
21819 msgid "Delete fund %s?"
21820 msgstr "자금 삭제 %s?"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Delete group"
21825 msgstr "이용자 삭제"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21828 #, c-format
21829 msgid "Delete image"
21830 msgstr "이미지 삭제"
21832 #. SCRIPT
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21834 #, fuzzy
21835 msgid "Delete item"
21836 msgstr "목록 삭제"
21838 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21840 #, c-format
21841 msgid "Delete item type '%s'?"
21842 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21846 #, c-format
21847 msgid "Delete items in a batch"
21848 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21852 #, c-format
21853 msgid "Delete list"
21854 msgstr "목록 삭제"
21856 #. BUTTON
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21858 #, fuzzy, c-format
21859 msgid "Delete macro"
21860 msgstr "이용자 삭제"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21863 #, c-format
21864 msgid "Delete notice?"
21865 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21868 #, c-format
21869 msgid ""
21870 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21871 "reading history)"
21872 msgstr ""
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21875 #, c-format
21876 msgid "Delete patrons"
21877 msgstr "이용자 삭제"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21880 #, c-format
21881 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21882 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Delete public lists"
21887 msgstr "목록 삭제"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21891 #, c-format
21892 msgid "Delete quote(s)"
21893 msgstr "인용부호 삭제"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21898 #, c-format
21899 msgid "Delete record"
21900 msgstr "레코드 삭제"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21903 #, c-format
21904 msgid "Delete records if no items remain."
21905 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
21907 #. SCRIPT
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Delete request"
21911 msgstr "완전히 보기"
21913 #. INPUT type=submit
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21918 #, c-format
21919 msgid "Delete selected"
21920 msgstr "선택한것 삭제"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Delete selected alerts"
21925 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21927 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21930 #, c-format
21931 msgid "Delete selected items"
21932 msgstr "선택한 항목 삭제"
21934 #. INPUT type=submit
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21936 msgid "Delete selected records"
21937 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21940 #, c-format
21941 msgid "Delete subfield "
21942 msgstr "하위분야 삭제"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21945 #, c-format
21946 msgid "Delete subscription"
21947 msgstr "구독 삭제"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21950 #, c-format
21951 msgid "Delete the exceptions on a range"
21952 msgstr "범위안의 예외 삭제"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21955 #, c-format
21956 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21957 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21960 #, c-format
21961 msgid "Delete the single holidays on a range"
21962 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
21964 #. A
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21969 msgid "Delete this Tag"
21970 msgstr "이 태그 삭제"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21973 #, fuzzy, c-format
21974 msgid "Delete this account?"
21975 msgstr "이 최신성 삭제"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21978 #, c-format
21979 msgid "Delete this basket"
21980 msgstr "이 바스켓 삭제"
21982 #. INPUT type=submit
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21984 msgid "Delete this category"
21985 msgstr "이 분류 삭제"
21987 #. SCRIPT
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21989 msgid "Delete this exception."
21990 msgstr "이 예외 삭제."
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
21993 #, c-format
21994 msgid "Delete this holiday"
21995 msgstr "이 휴일 삭제"
21997 #. For the first occurrence,
21998 #. SCRIPT
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22000 msgid "Delete this holiday."
22001 msgstr "이 휴일 삭제."
22003 #. A
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22005 msgid "Delete this saved report"
22006 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
22008 #. IMG
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22011 msgid "Delete this subfield"
22012 msgstr "이 하위분야를 삭제"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22018 #, c-format
22019 msgid "Delete user"
22020 msgstr "이용자 삭제"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22023 #, c-format
22024 msgid "Delete vendor"
22025 msgstr "판매업체 삭제"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22029 #, c-format
22030 msgid "Delete?"
22031 msgstr "삭제하시겠습니까?"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22036 #, c-format
22037 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22038 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22040 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22042 #, c-format
22043 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22044 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
22046 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22048 #, c-format
22049 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22050 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
22052 #. SCRIPT
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22054 msgid "Deleted."
22055 msgstr "삭제."
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22058 #, c-format
22059 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22060 msgstr ""
22062 #. SCRIPT
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22064 msgid ""
22065 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22066 msgstr ""
22068 #. SCRIPT
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22070 msgid ""
22071 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22072 msgstr ""
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22075 #, c-format
22076 msgid "Delimiter: "
22077 msgstr "구분문자:"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22080 #, c-format
22081 msgid "Delink"
22082 msgstr "Delink"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22085 #, fuzzy, c-format
22086 msgid "Deliverer"
22087 msgstr "배달장소"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Deliverer:"
22094 msgstr "배달장소:"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22097 #, fuzzy, c-format
22098 msgid "Deliveries"
22099 msgstr "배달시간:"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Delivery comment:"
22105 msgstr "신착도서"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "Delivery day:"
22111 msgstr "배달장소:"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Delivery details"
22116 msgstr "배달시간:"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22120 #, c-format
22121 msgid "Delivery place"
22122 msgstr "배달장소"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22128 #, c-format
22129 msgid "Delivery place:"
22130 msgstr "배달장소:"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22133 #, fuzzy, c-format
22134 msgid "Delivery place: "
22135 msgstr "배달장소:"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22139 #, c-format
22140 msgid "Delivery time: "
22141 msgstr "배달시간:"
22143 #. For the first occurrence,
22144 #. SCRIPT
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22149 msgid "Denied"
22150 msgstr ""
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22153 #, c-format
22154 msgid "Deny"
22155 msgstr "거부"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22158 #, c-format
22159 msgid "Department"
22160 msgstr "부서"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22163 #, c-format
22164 msgid "Department:"
22165 msgstr "부서:"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22168 #, c-format
22169 msgid "Dept."
22170 msgstr "부서"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22217 #, c-format
22218 msgid "Description"
22219 msgstr "기술"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22222 #, c-format
22223 msgid "Description (OPAC)"
22224 msgstr "설명 (OPAC)"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22227 #, c-format
22228 msgid "Description (OPAC): "
22229 msgstr "설명 (OPAC):"
22231 #. SCRIPT
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22233 msgid "Description is required"
22234 msgstr "설명이 필요함"
22236 #. For the first occurrence,
22237 #. SCRIPT
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22239 msgid "Description missing"
22240 msgstr "설명이 없습니다"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22247 #, c-format
22248 msgid "Description of charges"
22249 msgstr "유료화 설명"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22267 #, c-format
22268 msgid "Description:"
22269 msgstr "설명:"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22295 #, c-format
22296 msgid "Description: "
22297 msgstr "설명:"
22299 #. For the first occurrence,
22300 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22303 #, c-format
22304 msgid "Description: %s"
22305 msgstr "설명: %s"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22308 #, c-format
22309 msgid "Descriptions"
22310 msgstr "설명"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22313 #, fuzzy, c-format
22314 msgid "Destination"
22315 msgstr "정의"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22318 #, c-format
22319 msgid "Destination library:"
22320 msgstr "대상 도서관:"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22324 #, c-format
22325 msgid "Destination library: "
22326 msgstr "대상 도서관:"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22329 #, c-format
22330 msgid "Destination record"
22331 msgstr "대상 레코드"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22342 #, c-format
22343 msgid "Details"
22344 msgstr "세부사항"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22347 #, c-format
22348 msgid "Details for all requests"
22349 msgstr ""
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22352 #, fuzzy, c-format
22353 msgid "Details for fee"
22354 msgstr "세부사항"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22357 #, fuzzy, c-format
22358 msgid "Details for payment"
22359 msgstr "대상 도서관:"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Details from library"
22364 msgstr "대상 도서관:"
22366 #. %1$s:  request.backend | html 
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22368 #, c-format
22369 msgid "Details from supplier (%s)"
22370 msgstr ""
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22373 #, c-format
22374 msgid ""
22375 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22376 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22377 msgstr ""
22378 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22379 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22382 #, c-format
22383 msgid "Dewey"
22384 msgstr "듀이분류법"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Dewey number:"
22389 msgstr "복본 기호:"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22392 #, c-format
22393 msgid "Dewey/classification"
22394 msgstr "듀이/분류법"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22397 #, c-format
22398 msgid "Dewey:"
22399 msgstr "듀이:"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22406 #, c-format
22407 msgid "Dewey: "
22408 msgstr "듀이:"
22410 #. For the first occurrence,
22411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22414 #, c-format
22415 msgid "Dewey: %s "
22416 msgstr "듀이십진분류법: %s "
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22419 #, c-format
22420 msgid "Dictionaries"
22421 msgstr "사전"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22429 #, c-format
22430 msgid "Dictionary"
22431 msgstr "사전"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22434 #, c-format
22435 msgid "Dictionary "
22436 msgstr "사전"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22439 #, c-format
22440 msgid "Dictionary definitions"
22441 msgstr "사전적 정의"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22444 #, c-format
22445 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22446 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22449 #, c-format
22450 msgid "Did you mean: "
22451 msgstr "당신의 뜻은:"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22456 #, c-format
22457 msgid "Did you mean?"
22458 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22461 #, c-format
22462 msgid "Diff"
22463 msgstr ""
22465 #. ABBR
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22467 #, fuzzy
22468 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22469 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22472 #, c-format
22473 msgid "Digests only "
22474 msgstr "다이제스트만"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22477 #, c-format
22478 msgid "Dimitris Antonakis"
22479 msgstr ""
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22482 #, c-format
22483 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22484 msgstr ""
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22487 #, c-format
22488 msgid "Directories"
22489 msgstr "디렉토리"
22491 #. For the first occurrence,
22492 #. SCRIPT
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22496 #, fuzzy
22497 msgid "Directory is not writeable"
22498 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
22500 #. SCRIPT
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Disable "
22504 msgstr "%s 사용불가 %s "
22506 #. SCRIPT
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22508 msgid "Disabled for %s"
22509 msgstr "사용 않기 %s"
22511 #. SCRIPT
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22513 msgid "Disabled for all"
22514 msgstr "모두 사용 않기"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22518 #, c-format
22519 msgid "Discharge"
22520 msgstr "반납"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22523 #, c-format
22524 msgid "Discharge requests pending"
22525 msgstr "반납 요청 보류중"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "Discharges"
22530 msgstr "반납"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22533 #, c-format
22534 msgid "Discographies"
22535 msgstr "음반학"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22541 #, c-format
22542 msgid "Discount: "
22543 msgstr "할인:"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22546 #, c-format
22547 msgid "Display"
22548 msgstr "표시"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22551 #, c-format
22552 msgid "Display children too."
22553 msgstr "어린이도 표시."
22555 #. A
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22557 msgid "Display detail for this authority"
22558 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
22560 #. A
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22562 msgid "Display detail for this biblio"
22563 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
22565 #. A
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22567 msgid "Display detail for this item"
22568 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22571 #, c-format
22572 msgid "Display from: "
22573 msgstr "표시:"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22577 #, c-format
22578 msgid "Display height: "
22579 msgstr "높이 표시:"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22582 #, c-format
22583 msgid "Display in OPAC: "
22584 msgstr "OPAC에 표시:"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22587 #, c-format
22588 msgid "Display in check-out: "
22589 msgstr "대출에 표시:"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22593 #, c-format
22594 msgid "Display location:"
22595 msgstr "위치 표시:"
22597 #. A
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22599 msgid "Display member details."
22600 msgstr "회원 세부사항 표시."
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22603 #, c-format
22604 msgid "Display only used tags/subfields"
22605 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22609 #, c-format
22610 msgid "Display order"
22611 msgstr "주문 표시"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22614 #, c-format
22615 msgid "Display order:"
22616 msgstr "주문 표시:"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "Display order: "
22621 msgstr "주문 표시:"
22623 #. A
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22625 msgid "Display supplier metadata"
22626 msgstr ""
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22629 #, c-format
22630 msgid "Display supplier metadata "
22631 msgstr ""
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Display them"
22636 msgstr "표시:"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22639 #, c-format
22640 msgid "Display to: "
22641 msgstr "표시:"
22643 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22644 #. %2$s:  END 
22645 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22646 #. %4$s:  END 
22647 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22648 #. %6$s:  END 
22649 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22650 #. %8$s:  END 
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22654 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22657 #, c-format
22658 msgid "Do Space, USA"
22659 msgstr ""
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22662 #, c-format
22663 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22664 msgstr ""
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22667 #, c-format
22668 msgid ""
22669 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22670 "your catalog."
22671 msgstr ""
22672 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22677 #, c-format
22678 msgid "Do not look for matching records"
22679 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22682 #, c-format
22683 msgid "Do not notify"
22684 msgstr "알리지 않음"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22687 #, c-format
22688 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22689 msgstr ""
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Do not use plugin"
22694 msgstr "사용하지 않음."
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22697 #, c-format
22698 msgid "Do not use."
22699 msgstr "사용하지 않음."
22701 #. SCRIPT
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22703 #, fuzzy
22704 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22705 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
22707 #. SCRIPT
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22709 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22710 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
22712 #. SCRIPT
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22714 msgid ""
22715 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22716 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22717 "export option to make a backup"
22718 msgstr ""
22719 "정말로 프레임워크 필드와 하위필드를 가져오시겠습니까? 이것은 현재의 구성을 덮"
22720 "어쓸것 입니다. 안전상의 이유로 옵션 출력을 백업해 주세요"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22723 #, c-format
22724 msgid "Do you want to confirm this order?"
22725 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22728 #, c-format
22729 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22730 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22734 #, c-format
22735 msgid "Document type:"
22736 msgstr "문서 유형"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22739 #, fuzzy, c-format
22740 msgid "Documentation team:"
22741 msgstr "문서 유형"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22744 #, c-format
22745 msgid "Domain"
22746 msgstr ""
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22749 #, c-format
22750 msgid "Domain: "
22751 msgstr ""
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22754 #, c-format
22755 msgid "Dominic Pichette"
22756 msgstr ""
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22760 #, c-format
22761 msgid "Don't allow"
22762 msgstr "불허"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22766 #, c-format
22767 msgid "Don't block "
22768 msgstr "허용"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22772 #, c-format
22773 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22774 msgstr ""
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22777 #, c-format
22778 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22779 msgstr ""
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22782 #, c-format
22783 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22784 msgstr ""
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22789 #, c-format
22790 msgid "Don't export fields:"
22791 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22794 #, fuzzy, c-format
22795 msgid "Don't export items:"
22796 msgstr "항목을 출력하지 않음"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22802 #, fuzzy, c-format
22803 msgid "Don't include tax "
22804 msgstr "세금을 포함하지 않음"
22806 #. For the first occurrence,
22807 #. SCRIPT
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22813 #, c-format
22814 msgid "Done"
22815 msgstr "완료"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22818 #, c-format
22819 msgid "Donovan Jones"
22820 msgstr "Donovan Jones"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22823 #, c-format
22824 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22825 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22828 #, c-format
22829 msgid "Doug Dearden"
22830 msgstr "Doug Dearden"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22833 #, c-format
22834 msgid "DoverNet, USA"
22835 msgstr ""
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22839 #, c-format
22840 msgid "Download"
22841 msgstr "다운로드"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22845 #, c-format
22846 msgid "Download "
22847 msgstr "다운로드"
22849 #. INPUT type=submit name=save
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
22851 msgid "Download Record"
22852 msgstr "레코드 다운로드"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22855 #, fuzzy, c-format
22856 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22857 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22862 #, c-format
22863 msgid "Download as CSV"
22864 msgstr "SCV 다운로드"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22869 #, c-format
22870 msgid "Download as PDF"
22871 msgstr "PDF 다운로드"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22876 #, c-format
22877 msgid "Download as XML"
22878 msgstr "XML 다운로드"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22881 #, c-format
22882 msgid "Download cart"
22883 msgstr "책바구니 다운로드"
22885 #. INPUT type=submit
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22887 msgid "Download configuration"
22888 msgstr "구성 다운로드"
22890 #. INPUT type=submit
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22892 msgid "Download database"
22893 msgstr "데이터베이스 다운로드"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22896 #, fuzzy, c-format
22897 msgid "Download directory"
22898 msgstr "레코드 다운로드"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22901 #, fuzzy, c-format
22902 msgid "Download directory: "
22903 msgstr "레코드 다운로드"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22906 #, c-format
22907 msgid "Download file of all overdues"
22908 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22911 #, c-format
22912 msgid "Download file of displayed overdues"
22913 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22916 #, c-format
22917 msgid "Download list"
22918 msgstr "목록 다운로드"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22921 #, c-format
22922 msgid "Download list "
22923 msgstr "목록 다운로드"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22926 #, c-format
22927 msgid "Download records"
22928 msgstr "레코드 다운로드"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22931 #, c-format
22932 msgid "Download selected claims"
22933 msgstr "선택한 청구 다운로드"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22936 #, c-format
22937 msgid "Downloading records, please wait..."
22938 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
22940 #. SPAN
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22942 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22943 msgstr ""
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22946 #, c-format
22947 msgid "Draw"
22948 msgstr ""
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22951 #, c-format
22952 msgid "Draw guide boxes: "
22953 msgstr "안내 상자 그리기:"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
22957 #, fuzzy, c-format
22958 msgid "Dublin Core"
22959 msgstr "더블린 코어 (XML)"
22961 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
22963 #, c-format
22964 msgid "Due %s"
22965 msgstr "만기일 %s"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22978 #, c-format
22979 msgid "Due date"
22980 msgstr "만기일"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22983 #, c-format
22984 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22985 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Due date hidden not formatted"
22990 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22992 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
22994 #, fuzzy, c-format
22995 msgid "Due on %s"
22996 msgstr "만기일 %s"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
22999 #, c-format
23000 msgid "Duncan Tyler"
23001 msgstr "Duncan Tyler"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23008 #, c-format
23009 msgid "Duplicate"
23010 msgstr "복제"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23013 #, fuzzy, c-format
23014 msgid "Duplicate "
23015 msgstr "복제"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23018 #, fuzzy, c-format
23019 msgid "Duplicate a template:"
23020 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23023 #, c-format
23024 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23025 msgstr ""
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23028 #, c-format
23029 msgid "Duplicate budget"
23030 msgstr "중복 예산"
23032 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23034 #, c-format
23035 msgid "Duplicate budget %s"
23036 msgstr "중복 예산 %s"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23039 #, fuzzy, c-format
23040 msgid "Duplicate existing orders"
23041 msgstr "기존 표지 대체"
23043 #. %1$s:  batch_id | html 
23044 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23046 #, fuzzy, c-format
23047 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23048 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23051 #, fuzzy, c-format
23052 msgid "Duplicate orders"
23053 msgstr "복제"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23056 #, c-format
23057 msgid "Duplicate patron record?"
23058 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
23060 #. %1$s:  batch_id | html 
23061 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23063 #, fuzzy, c-format
23064 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23065 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23069 #, c-format
23070 msgid "Duplicate record suspected"
23071 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
23073 #. A
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23076 msgid "Duplicate this saved report"
23077 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
23079 #. For the first occurrence,
23080 #. SCRIPT
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23083 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23084 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23088 #, c-format
23089 msgid "Duplicate warning"
23090 msgstr "중복 경고"
23092 #. INPUT type=text name=duration
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Duration (days)"
23098 msgstr "생성일"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "Duration:"
23104 msgstr "만료:"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23107 #, c-format
23108 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23109 msgstr ""
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "E-mail order"
23114 msgstr "주문 청구"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23117 #, fuzzy, c-format
23118 msgid "EAN"
23119 msgstr "EAN:"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23122 #, c-format
23123 msgid "EAN :"
23124 msgstr "EAN :"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23130 #, c-format
23131 msgid "EAN:"
23132 msgstr "EAN:"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23138 #, c-format
23139 msgid "EAN: "
23140 msgstr "EAN: "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "EDI accounts"
23150 msgstr "내 계정"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23153 #, fuzzy, c-format
23154 msgid "EDIFACT message"
23155 msgstr "HTML 메시지:"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23161 #, fuzzy, c-format
23162 msgid "EDIFACT messages"
23163 msgstr "HTML 메시지:"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23166 #, c-format
23167 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23168 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "ENV"
23173 msgstr "EAN:"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23176 #, fuzzy, c-format
23177 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23178 msgstr "koha-conf.xml"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23181 #, c-format
23182 msgid "ERROR - unknown"
23183 msgstr "오류 - 알 수 없음"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23194 #, c-format
23195 msgid "ERROR:"
23196 msgstr "오류:"
23198 #. SCRIPT
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23200 msgid ""
23201 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23202 msgstr ""
23203 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23206 #, c-format
23207 msgid "EUC-KR"
23208 msgstr "EUC-KR"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23211 #, c-format
23212 msgid "EXAMPLE plugin"
23213 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23216 #, c-format
23217 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23218 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23221 #, c-format
23222 msgid "Earliest hold date"
23223 msgstr "최초 예약일자"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23226 #, c-format
23227 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23228 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23231 #, c-format
23232 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23233 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23235 #. For the first occurrence,
23236 #. SCRIPT
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23307 #, c-format
23308 msgid "Edit"
23309 msgstr "편집"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23325 #, c-format
23326 msgid "Edit "
23327 msgstr "편집"
23329 #. For the first occurrence,
23330 #. %1$s:  rota.title | html 
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23333 #, fuzzy, c-format
23334 msgid "Edit \"%s\""
23335 msgstr "편집"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23339 #, c-format
23340 msgid "Edit Details"
23341 msgstr "세부사항 편집"
23343 #. %1$s:  itemnumber | html 
23344 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23345 #. %3$s:  barcode | html 
23346 #. %4$s:  END 
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23348 #, c-format
23349 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23350 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23353 #, c-format
23354 msgid "Edit Items"
23355 msgstr "항목 편집"
23357 #. %1$s:  spec | html 
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid "Edit OAI set '%s'"
23361 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23365 #, c-format
23366 msgid "Edit SQL"
23367 msgstr "SQL 편집"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23370 #, c-format
23371 msgid "Edit SQL report"
23372 msgstr "SQL 보고서 편집"
23374 #. A
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23376 #, fuzzy
23377 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23378 msgstr "[% field.name %] 필드 편집"
23380 #. SCRIPT
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23382 msgid "Edit action %s"
23383 msgstr "동작 편집 %s"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23386 #, fuzzy, c-format
23387 msgid "Edit actions"
23388 msgstr "동작 편집 %s"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "Edit alert"
23393 msgstr "바스켓 편집"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23396 #, fuzzy, c-format
23397 msgid "Edit an existing subscription"
23398 msgstr "구독 편집"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23403 #, c-format
23404 msgid "Edit as new (duplicate)"
23405 msgstr "신규 편집 (복제)"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23408 #, fuzzy, c-format
23409 msgid "Edit authorities"
23410 msgstr "전거 편집"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23413 #, c-format
23414 msgid "Edit authority"
23415 msgstr "전거 편집"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23418 #, c-format
23419 msgid "Edit basket"
23420 msgstr "바스켓 편집"
23422 #. %1$s:  basketname | html 
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23424 #, c-format
23425 msgid "Edit basket %s"
23426 msgstr "바스켓 편집 %s"
23428 #. %1$s:  name | html 
23429 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23431 #, c-format
23432 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23433 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23436 #, c-format
23437 msgid "Edit biblio"
23438 msgstr "도서 편집"
23440 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23442 #, c-format
23443 msgid "Edit budget %s"
23444 msgstr "%s 예산 편집"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23448 #, c-format
23449 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23450 msgstr ""
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23453 #, c-format
23454 msgid "Edit collection "
23455 msgstr "장서 편집"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23458 #, c-format
23459 msgid "Edit course"
23460 msgstr "코스 편집"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23463 #, c-format
23464 msgid "Edit field"
23465 msgstr "필드 편집"
23467 #. %1$s:  description | html 
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Edit frequency: %s"
23471 msgstr "주파수 수정: %s"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23474 #, fuzzy, c-format
23475 msgid "Edit group"
23476 msgstr "목록 편집"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23479 #, c-format
23480 msgid "Edit history"
23481 msgstr "이력 편집"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23484 #, c-format
23485 msgid "Edit in host"
23486 msgstr "호스트 편집"
23488 #. A
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "Edit internal note"
23492 msgstr "내부주기 추가"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23496 #, fuzzy, c-format
23497 msgid "Edit item"
23498 msgstr "항목 편집"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23505 #, c-format
23506 msgid "Edit items"
23507 msgstr "항목 편집"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23511 #, c-format
23512 msgid "Edit items in batch"
23513 msgstr "묶음안의 항목 편집"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23516 #, c-format
23517 msgid "Edit label template"
23518 msgstr "레이블 템플릿 편집"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23522 #, c-format
23523 msgid "Edit list"
23524 msgstr "목록 편집"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23527 #, c-format
23528 msgid "Edit list "
23529 msgstr "목록 편집"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23532 #, c-format
23533 msgid "Edit patrons"
23534 msgstr "이용자 편집"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23537 #, c-format
23538 msgid "Edit printer profile"
23539 msgstr "프린터 프로파일 편집"
23541 #. SCRIPT
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Edit provider %s"
23545 msgstr "%s 예산 편집"
23547 #. %1$s:  suggestionid | html 
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23549 #, c-format
23550 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23551 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23554 #, c-format
23555 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23556 msgstr ""
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23559 #, c-format
23560 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23561 msgstr ""
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23571 #, c-format
23572 msgid "Edit record"
23573 msgstr "레코드 편집"
23575 #. A
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23577 #, fuzzy
23578 msgid "Edit request"
23579 msgstr "목록 편집"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Edit request "
23584 msgstr "목록 편집"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23588 #, fuzzy, c-format
23589 msgid "Edit rota"
23590 msgstr "바스켓 편집"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23594 #, c-format
23595 msgid "Edit routing list"
23596 msgstr "회람표 편집"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23599 #, c-format
23600 msgid "Edit routing list "
23601 msgstr "회람표 편집"
23603 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23605 #, c-format
23606 msgid "Edit routing list (%s)"
23607 msgstr "회람표 편집 (%s)"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23610 #, c-format
23611 msgid "Edit routing list for "
23612 msgstr ""
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23615 #, fuzzy, c-format
23616 msgid "Edit rules"
23617 msgstr "목록 편집"
23619 #. SCRIPT
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23621 msgid "Edit search"
23622 msgstr "검색 편집"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Edit selected serials"
23627 msgstr "연속간행물 편집"
23629 #. INPUT type=submit
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23631 msgid "Edit serials"
23632 msgstr "연속간행물 편집"
23634 #. INPUT type=submit
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23637 msgid "Edit subfields"
23638 msgstr "하위분야 편집"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23641 #, c-format
23642 msgid "Edit subscription"
23643 msgstr "구독 편집"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23647 #, c-format
23648 msgid "Edit this holiday"
23649 msgstr "이 휴일을 편집"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23652 #, c-format
23653 msgid "Edit vendor"
23654 msgstr "판매업체 편집"
23656 #. A
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Edit vendor note"
23660 msgstr "판매업체주기 추가"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Editable in OPAC: "
23665 msgstr "OPAC에 표시:"
23667 #. SCRIPT
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23669 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23670 msgstr ""
23672 #. SCRIPT
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23674 #, fuzzy
23675 msgid "Editing new full record"
23676 msgstr "마지막 레코드 보기"
23678 #. SCRIPT
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23680 #, fuzzy
23681 msgid "Editing new record"
23682 msgstr "레코드 편집"
23684 #. SCRIPT
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23686 #, fuzzy
23687 msgid "Editing search result"
23688 msgstr "항목 검색 결과"
23690 #. For the first occurrence,
23691 #. SCRIPT
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23695 #, c-format
23696 msgid "Edition"
23697 msgstr "판"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23701 #, c-format
23702 msgid "Edition: "
23703 msgstr "판:"
23705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23707 #, c-format
23708 msgid "Edition: %s"
23709 msgstr "판: %s"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23713 #, c-format
23714 msgid "Editions"
23715 msgstr "판"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23718 #, c-format
23719 msgid "Editor"
23720 msgstr "편집자"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23723 #, c-format
23724 msgid "Edmund Balnaves"
23725 msgstr "Edmund Balnaves"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23728 #, c-format
23729 msgid "Edward Allen"
23730 msgstr "Edward Allen"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23733 #, c-format
23734 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23735 msgstr ""
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23738 #, fuzzy, c-format
23739 msgid "Elasticsearch: "
23740 msgstr "이용자 검색:"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23743 #, c-format
23744 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23745 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23753 #, c-format
23754 msgid "Email"
23755 msgstr "이메일"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23759 #, c-format
23760 msgid "Email address:"
23761 msgstr "이메일 주소:"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23766 #, c-format
23767 msgid "Email has been sent."
23768 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23772 #, fuzzy, c-format
23773 msgid "Email required"
23774 msgstr "연령 제한"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Email text:"
23779 msgstr "보통"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23782 #, c-format
23783 msgid "Email:"
23784 msgstr "이메일:"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23791 #, c-format
23792 msgid "Email: "
23793 msgstr "이메일:"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23796 #, c-format
23797 msgid "Emma Heath"
23798 msgstr "Emma Heath"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23801 #, fuzzy, c-format
23802 msgid "Emma Smith"
23803 msgstr "Emma Heath"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23806 #, c-format
23807 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23808 msgstr ""
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23811 #, fuzzy, c-format
23812 msgid "Empty and close"
23813 msgstr "비우기/닫기"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23816 #, c-format
23817 msgid "Enabled"
23818 msgstr "사용"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23821 #, c-format
23822 msgid "Enabled?"
23823 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23826 #, c-format
23827 msgid "Encoding"
23828 msgstr "인코딩"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23831 #, c-format
23832 msgid "Encoding (z3950 can send"
23833 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23836 #, c-format
23837 msgid "Encoding: "
23838 msgstr "인코딩:"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
23841 #, c-format
23842 msgid "Encumber while invoice open"
23843 msgstr ""
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
23846 #, c-format
23847 msgid "Encumber while invoice open? "
23848 msgstr ""
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23851 #, c-format
23852 msgid "Encyclopedias "
23853 msgstr "백과사전"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23861 #, c-format
23862 msgid "End date"
23863 msgstr "종료일"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23866 #, c-format
23867 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23868 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23875 #, c-format
23876 msgid "End date:"
23877 msgstr "종료일:"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23882 #, c-format
23883 msgid "End date: "
23884 msgstr "종료일: "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23887 #, fuzzy, c-format
23888 msgid "End of date range "
23889 msgstr "종료일 범위"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23893 #, fuzzy, c-format
23894 msgid "End of interval"
23895 msgstr "종료일 범위"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
23898 #, c-format
23899 msgid "English"
23900 msgstr "영어"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23903 #, c-format
23904 msgid "Enhanced content"
23905 msgstr "향상된 내용"
23907 #. A
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23909 msgid "Enhanced content settings"
23910 msgstr "향상된 내용설정"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23913 #, fuzzy, c-format
23914 msgid "Enroll "
23915 msgstr "등록비"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23918 #, fuzzy, c-format
23919 msgid "Enroll in "
23920 msgstr "등록비"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23923 #, fuzzy, c-format
23924 msgid "Enroll patrons in clubs"
23925 msgstr "목록에 있는 이용자"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23928 #, fuzzy, c-format
23929 msgid "Enrolled patrons"
23930 msgstr "이용자 편집"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23933 #, c-format
23934 msgid "Enrollment fee"
23935 msgstr "등록비"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23939 #, c-format
23940 msgid "Enrollment fee: "
23941 msgstr "등록비:"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Enrollment field"
23946 msgstr "등록비:"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Enrollment fields"
23951 msgstr "등록비:"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23954 #, c-format
23955 msgid "Enrollment period"
23956 msgstr "등록기간"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23960 #, c-format
23961 msgid "Enrollment period: "
23962 msgstr "등록기간:"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "Enrollments "
23968 msgstr "등록비"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23971 #, fuzzy, c-format
23972 msgid "Enrolment period: "
23973 msgstr "등록기간:"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
23976 #, fuzzy, c-format
23977 msgid "Enter"
23978 msgstr "겨울"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23981 #, c-format
23982 msgid ""
23983 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23984 "label printers"
23985 msgstr ""
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
23988 #, c-format
23989 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23990 msgstr ""
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
23993 #, c-format
23994 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23995 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
23998 #, c-format
23999 msgid ""
24000 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24001 "Example, for a website itemtype : "
24002 msgstr ""
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24005 #, c-format
24006 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24007 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24010 #, c-format
24011 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24012 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24015 #, c-format
24016 msgid "Enter any authority field:"
24017 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24020 #, c-format
24021 msgid "Enter any heading:"
24022 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24025 #, c-format
24026 msgid "Enter barcode: "
24027 msgstr "바코드 입력 :"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24031 #, c-format
24032 msgid "Enter biblionumber:"
24033 msgstr "도서기호 입력:"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Enter by barcode:"
24038 msgstr "바코드 입력 :"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24041 #, fuzzy, c-format
24042 msgid "Enter by itemnumber:"
24043 msgstr "도서기호 입력:"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24046 #, c-format
24047 msgid "Enter cover biblionumber: "
24048 msgstr "표지 도서기호 입력:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24051 #, fuzzy, c-format
24052 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24053 msgstr "항목 바코드 입력:"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24058 #, c-format
24059 msgid "Enter item barcode:"
24060 msgstr "항목 바코드 입력:"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24065 #, c-format
24066 msgid "Enter item barcode: "
24067 msgstr "항목 바코드 입력:"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24070 #, fuzzy, c-format
24071 msgid "Enter main heading ($a only):"
24072 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24075 #, fuzzy, c-format
24076 msgid "Enter main heading:"
24077 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Enter multiple card numbers"
24082 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24084 #. %1$s:  name | html 
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24086 #, c-format
24087 msgid "Enter parameters for report %s:"
24088 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24096 #, c-format
24097 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24098 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
24100 #. SCRIPT
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24102 msgid "Enter patron card number:"
24103 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24106 #, c-format
24107 msgid "Enter patron cardnumber: "
24108 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24126 #, c-format
24127 msgid "Enter search keywords:"
24128 msgstr "검색 키워드 입력:"
24130 #. INPUT type=text name=q
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24133 msgid "Enter search terms"
24134 msgstr "검색 용어 입력"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24137 #, c-format
24138 msgid "Enter starting card position: "
24139 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24142 #, c-format
24143 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24144 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24147 #, c-format
24148 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24149 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
24151 #. INPUT type=text name=q
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24165 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24166 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Entity"
24171 msgstr "수량"
24173 #. SCRIPT
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24175 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24176 msgstr ""
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24179 #, fuzzy, c-format
24180 msgid "Entry date"
24181 msgstr "종료일"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24189 #, c-format
24190 msgid "Enumeration"
24191 msgstr "열거형"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24194 #, c-format
24195 msgid "Envoyer"
24196 msgstr "Envoyer"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24199 #, c-format
24200 msgid "Ere Maijala"
24201 msgstr ""
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24204 #, c-format
24205 msgid "Eric Olsen"
24206 msgstr "Eric Olsen"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24209 #, c-format
24210 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24211 msgstr ""
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24214 #, c-format
24215 msgid "Eric Vantillard "
24216 msgstr ""
24218 #. For the first occurrence,
24219 #. SCRIPT
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24222 #, c-format
24223 msgid "Error"
24224 msgstr "오류"
24226 #. %1$s:  errno | html 
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "Error %s"
24230 msgstr "오류: %s"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Error - unknown option"
24235 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24238 #, c-format
24239 msgid "Error adding items:"
24240 msgstr "항목 추가 오류:"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24243 #, c-format
24244 msgid "Error analysis:"
24245 msgstr "오류 분석:"
24247 #. For the first occurrence,
24248 #. SCRIPT
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24252 #, fuzzy
24253 msgid "Error code 0 not used"
24254 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
24256 #. SCRIPT
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24258 msgid "Error downloading the file"
24259 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24261 #. SCRIPT
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24263 #, fuzzy
24264 msgid "Error importing the framework"
24265 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24267 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24269 #, c-format
24270 msgid "Error message from Zebra: %s "
24271 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Error performing operation"
24276 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24281 #, c-format
24282 msgid "Error saving item"
24283 msgstr "항목 저장 오류"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24288 #, c-format
24289 msgid "Error saving items"
24290 msgstr "항목 추가 오류"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Error while creating PDF file. "
24295 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24303 #, c-format
24304 msgid "Error:"
24305 msgstr "오류:"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24324 #, c-format
24325 msgid "Error: "
24326 msgstr "오류: "
24328 #. For the first occurrence,
24329 #. %1$s:  ELSE 
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24332 #, c-format
24333 msgid "Error: %s"
24334 msgstr "오류: %s"
24336 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24338 #, fuzzy, c-format
24339 msgid "Error: %s "
24340 msgstr "오류: %s"
24342 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24343 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24345 #, c-format
24346 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24347 msgstr ""
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24350 #, c-format
24351 msgid "Error: Required news title missing!"
24352 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
24354 #. %1$s:  msg_add | html 
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24356 #, c-format
24357 msgid "Error: Server with id %s not found"
24358 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24361 #, fuzzy, c-format
24362 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24363 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24366 #, c-format
24367 msgid "Error: no field value specified."
24368 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
24370 #. SCRIPT
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24372 msgid "Error; your data might not have been saved"
24373 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
24375 #. For the first occurrence,
24376 #. %1$s:  name | html 
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24379 #, c-format
24380 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24381 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24384 #, c-format
24385 msgid "Errors occurred:"
24386 msgstr "오류 발생:"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24389 #, c-format
24390 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24391 msgstr ""
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24394 #, c-format
24395 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24396 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24399 #, c-format
24400 msgid ""
24401 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24402 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24403 msgstr ""
24404 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24405 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24408 #, c-format
24409 msgid "Espace\\Temps"
24410 msgstr "Espace\\Temps"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24413 #, c-format
24414 msgid "Est cost"
24415 msgstr "견적비용"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24418 #, c-format
24419 msgid "Estimated cost per unit "
24420 msgstr "단위당 견적비용"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24423 #, c-format
24424 msgid "Estimated delivery date"
24425 msgstr "예상 배달일"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24428 #, c-format
24429 msgid "Estimated delivery date from: "
24430 msgstr "예상 배달일:"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24433 #, c-format
24434 msgid "Estimated delivery date:"
24435 msgstr "예상 배달일:"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Estimated priority:"
24440 msgstr "단위당 견적비용"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "Ethan Amohia"
24445 msgstr "Aleisha Amohia"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Evening"
24451 msgstr "검토중"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24454 #, fuzzy, c-format
24455 msgid "Evening "
24456 msgstr "검토중"
24458 #. For the first occurrence,
24459 #. SCRIPT
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24463 #, c-format
24464 msgid "Every"
24465 msgstr "모두"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24469 #, c-format
24470 msgid "Everyone"
24471 msgstr "모두"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24474 #, fuzzy, c-format
24475 msgid "Everything went okay. Update done."
24476 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24479 #, c-format
24480 msgid "Evonne Cheung"
24481 msgstr "Evonne Cheung"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24484 #, c-format
24485 msgid "Exactly on"
24486 msgstr "똑같이"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24490 #, c-format
24491 msgid "Example: 5.00"
24492 msgstr "예시: 5.00"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24495 #, c-format
24496 msgid ""
24497 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24498 "serialseq"
24499 msgstr ""
24500 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24501 "serialseq"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24504 #, c-format
24505 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24506 msgstr ""
24508 #. SCRIPT
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24510 msgid "Excel"
24511 msgstr ""
24513 #. SCRIPT
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24515 msgid "Exception: %s"
24516 msgstr "예외: %s"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24519 #, c-format
24520 msgid "Exceptions"
24521 msgstr "예외"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24524 #, c-format
24525 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24526 msgstr ""
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24529 #, fuzzy, c-format
24530 msgid "Execute SQL reports"
24531 msgstr "SQL 보고서 편집"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24534 #, fuzzy, c-format
24535 msgid "Execute overdue items report"
24536 msgstr "연체 보고서"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24539 #, fuzzy, c-format
24540 msgid "Existing SQL"
24541 msgstr "기존 예약"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24544 #, c-format
24545 msgid "Existing holds"
24546 msgstr "기존 예약"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24550 #, c-format
24551 msgid "Expand all"
24552 msgstr ""
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24558 #, c-format
24559 msgid "Expected"
24560 msgstr ""
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24563 #, fuzzy, c-format
24564 msgid "Expected on"
24565 msgstr "두다"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24572 #, fuzzy, c-format
24573 msgid "Expiration"
24574 msgstr "만료기간:"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24582 #, c-format
24583 msgid "Expiration date"
24584 msgstr "만료일"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24590 #, c-format
24591 msgid "Expiration date: "
24592 msgstr "만료일:"
24594 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24596 #, c-format
24597 msgid "Expiration date: %s"
24598 msgstr "만료일: %s"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24603 #, c-format
24604 msgid "Expiration:"
24605 msgstr "만료:"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24608 #, c-format
24609 msgid "Expiration: "
24610 msgstr "만료:"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24613 #, c-format
24614 msgid "Expired? / Closed?"
24615 msgstr "연체? / 폐쇄?"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24619 #, c-format
24620 msgid "Expires before:"
24621 msgstr "만기일:"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24628 #, c-format
24629 msgid "Expires on"
24630 msgstr "만기일"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24633 #, c-format
24634 msgid "Expiring before:"
24635 msgstr "만기일"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24639 #, c-format
24640 msgid "Expiry date"
24641 msgstr "만기일"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24644 #, c-format
24645 msgid "Explanation"
24646 msgstr "설명"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24649 #, c-format
24650 msgid "Explanation: "
24651 msgstr "설명:"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24679 #, c-format
24680 msgid "Export"
24681 msgstr "출력"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24684 #, c-format
24685 msgid "Export "
24686 msgstr "출력"
24688 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24690 #, c-format
24691 msgid "Export %s framework"
24692 msgstr "출력 %s 프레임워크"
24694 #. SCRIPT
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24696 #, fuzzy
24697 msgid "Export Labels"
24698 msgstr "데이터베이스 출력"
24700 #. INPUT type=submit
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24704 #, c-format
24705 msgid "Export as CSV"
24706 msgstr "CSV로 출력"
24708 #. INPUT type=submit
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24710 #, fuzzy
24711 msgid "Export as PDF"
24712 msgstr "CSV로 출력"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24716 #, c-format
24717 msgid "Export authority records"
24718 msgstr "전거 레코드 출력"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24721 #, fuzzy, c-format
24722 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24723 msgstr "서지 레코드 출력"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24727 #, c-format
24728 msgid "Export bibliographic records"
24729 msgstr "서지 레코드 출력"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24732 #, c-format
24733 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24734 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid "Export card batch"
24739 msgstr "출력묶음"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24742 #, c-format
24743 msgid "Export checkouts using format:"
24744 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24747 #, c-format
24748 msgid "Export configuration"
24749 msgstr "배열 출력"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24753 #, c-format
24754 msgid "Export data"
24755 msgstr "데이터 출력"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24758 #, c-format
24759 msgid "Export database"
24760 msgstr "데이터베이스 출력"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24763 #, c-format
24764 msgid "Export default framework"
24765 msgstr "기본 프레임워크 출력"
24767 #. A
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24770 msgid ""
24771 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24772 "xml, .ods)"
24773 msgstr ""
24774 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
24775 "ods)"
24777 #. INPUT type=button
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24779 #, fuzzy
24780 msgid "Export from patron list"
24781 msgstr "이용자카드 출력"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24784 #, fuzzy, c-format
24785 msgid "Export full batch"
24786 msgstr "출력묶음"
24788 #. For the first occurrence,
24789 #. SCRIPT
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24791 #, fuzzy
24792 msgid "Export labels"
24793 msgstr "데이터베이스 출력"
24795 #. For the first occurrence,
24796 #. SCRIPT
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24799 msgid "Export patron cards"
24800 msgstr "이용자카드 출력"
24802 #. SCRIPT
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24804 #, fuzzy
24805 msgid "Export patron cards from list"
24806 msgstr "이용자카드 출력"
24808 #. SCRIPT
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24810 #, fuzzy
24811 msgid "Export results to CSV"
24812 msgstr "CSV로 출력"
24814 #. SCRIPT
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24816 #, fuzzy
24817 msgid "Export results to barcodes file"
24818 msgstr "바코드 파일을 사용"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Export selected"
24823 msgstr "미리 선택"
24825 #. INPUT type=button
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24827 #, fuzzy
24828 msgid "Export selected batches"
24829 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24832 #, fuzzy, c-format
24833 msgid "Export selected card(s)"
24834 msgstr "출력 %s 카드."
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24838 #, fuzzy, c-format
24839 msgid "Export selected items"
24840 msgstr "선택한 항목 삭제"
24842 #. SCRIPT
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24844 #, fuzzy
24845 msgid "Export single batch"
24846 msgstr "출력묶음"
24848 #. SCRIPT
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Export single card"
24852 msgstr "출력 %s 카드."
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24855 #, c-format
24856 msgid "Export this basket group as CSV"
24857 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
24860 #, c-format
24861 msgid "Export to CSV file: "
24862 msgstr "CSV 파일 출력:"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24866 #, c-format
24867 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24868 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24872 #, c-format
24873 msgid ""
24874 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24875 "well"
24876 msgstr ""
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24880 #, c-format
24881 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24882 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24886 #, c-format
24887 msgid "Export today's checked in barcodes"
24888 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24891 #, c-format
24892 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24893 msgstr ""
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24896 #, fuzzy, c-format
24897 msgid "FINMARC"
24898 msgstr "MARC"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
24901 #, c-format
24902 msgid "FIT"
24903 msgstr ""
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24906 #, c-format
24907 msgid "Fabio Tiana"
24908 msgstr "Fabio Tiana"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
24911 #, fuzzy, c-format
24912 msgid "Facetable"
24913 msgstr "반복가능"
24915 #. For the first occurrence,
24916 #. SCRIPT
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24921 msgid "Failed"
24922 msgstr ""
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24925 #, fuzzy, c-format
24926 msgid ""
24927 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24928 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24931 #, c-format
24932 msgid "Failed to add item with barcode "
24933 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24935 #. %1$s:  error_info | html 
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24937 #, fuzzy, c-format
24938 msgid "Failed to add mapping for %s"
24939 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24942 #, c-format
24943 msgid "Failed to add scheduled task"
24944 msgstr "작업일정 추가 실패"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24947 #, c-format
24948 msgid "Failed to apply different matching rule"
24949 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
24951 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24952 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24954 #, fuzzy, c-format
24955 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24956 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
24958 #. SCRIPT
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24960 #, fuzzy
24961 msgid "Failed to change framework"
24962 msgstr "프레임워크 변경:"
24964 #. %1$s:  selected_count | html 
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24966 #, c-format
24967 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24968 msgstr ""
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24971 #, c-format
24972 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24973 msgstr ""
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24976 #, c-format
24977 msgid "Failed to delete field."
24978 msgstr "필드 삭제 실패."
24980 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
24981 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24982 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
24983 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24985 #, c-format
24986 msgid ""
24987 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24988 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24989 msgstr ""
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
24992 #, c-format
24993 msgid "Failed to remove item with barcode "
24994 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
24996 #. SCRIPT
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24998 #, fuzzy
24999 msgid "Failed to run macro:"
25000 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25003 #, c-format
25004 msgid "Failed to transfer collection"
25005 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25008 #, c-format
25009 msgid "Failed to unzip archive."
25010 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25013 #, c-format
25014 msgid "Failed to update field."
25015 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25017 #. SCRIPT
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25019 msgid "Fall"
25020 msgstr "가을"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25023 #, c-format
25024 msgid "FamFamFam Site"
25025 msgstr "FamFamFam 사이트"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25028 #, c-format
25029 msgid "Famfamfam iconset"
25030 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Farmington Public Library, USA"
25035 msgstr "Geauga County Public Library"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25040 #, c-format
25041 msgid "Fast cataloging"
25042 msgstr "빠른 목록작성"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25045 #, fuzzy, c-format
25046 msgid "Father Vlasie"
25047 msgstr "다른 이름"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25051 #, c-format
25052 msgid "Fax"
25053 msgstr "팩스"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25062 #, c-format
25063 msgid "Fax: "
25064 msgstr "팩스:"
25066 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25067 #. %2$s:  END 
25068 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25070 #, c-format
25071 msgid "Fax: %s%s %s "
25072 msgstr "팩스: %s%s %s "
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25076 #, c-format
25077 msgid "Features"
25078 msgstr ""
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25081 #, fuzzy, c-format
25082 msgid "Features enabled"
25083 msgstr "이것은 사용가능합니다."
25085 #. SCRIPT
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25087 msgid "Feb"
25088 msgstr "2월"
25090 #. For the first occurrence,
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25094 #, c-format
25095 msgid "February"
25096 msgstr "2월"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25099 #, c-format
25100 msgid "Fee receipt"
25101 msgstr "요금 수령"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25104 #, c-format
25105 msgid "Feedback:"
25106 msgstr "피드백:"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25111 #, c-format
25112 msgid "Fees &amp; Charges:"
25113 msgstr "요금 &amp; 유료:"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25116 #, c-format
25117 msgid "Fees paid"
25118 msgstr ""
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25122 #, fuzzy, c-format
25123 msgid "Female"
25124 msgstr "여성"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25127 #, c-format
25128 msgid "Female "
25129 msgstr "여성"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25132 #, c-format
25133 msgid "Fernando Canizo"
25134 msgstr "Fernando Canizo"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25137 #, fuzzy, c-format
25138 msgid "Fewer options"
25139 msgstr "[더 적은 옵션]"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25142 #, c-format
25143 msgid "Fiction"
25144 msgstr "소설"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25150 #, c-format
25151 msgid "Field"
25152 msgstr "필드"
25154 #. For the first occurrence,
25155 #. SCRIPT
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25158 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25159 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25163 #, c-format
25164 msgid "Field 1"
25165 msgstr "필드 1"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25169 #, c-format
25170 msgid "Field 2"
25171 msgstr "필드 2"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25175 #, c-format
25176 msgid "Field 3"
25177 msgstr "필드 3"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25180 #, fuzzy, c-format
25181 msgid "Field created."
25182 msgstr "삭제."
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25185 #, fuzzy, c-format
25186 msgid "Field deleted."
25187 msgstr "필드 삭제 실패."
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25190 #, c-format
25191 msgid "Field name: "
25192 msgstr "필드 이름:"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25195 #, c-format
25196 msgid "Field separator: "
25197 msgstr ""
25199 #. %1$s:  field_added.label | html 
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25201 #, c-format
25202 msgid "Field successfully added: %s "
25203 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25206 #, c-format
25207 msgid "Field successfully deleted. "
25208 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
25210 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25212 #, c-format
25213 msgid "Field successfully updated: %s "
25214 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25217 #, c-format
25218 msgid "Field to use for record matching"
25219 msgstr ""
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25222 #, fuzzy, c-format
25223 msgid "Field updated."
25224 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25227 #, c-format
25228 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25229 msgstr ""
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25232 #, c-format
25233 msgid ""
25234 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25235 "location_description and permanent_location_description show description "
25236 "instead of code."
25237 msgstr ""
25238 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
25239 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25242 #, fuzzy, c-format
25243 msgid "Fields to display in report:"
25244 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25247 #, fuzzy, c-format
25248 msgid "Fields to print"
25249 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
25251 #. SCRIPT
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25253 #, fuzzy
25254 msgid "File Not Found!"
25255 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
25257 #. For the first occurrence,
25258 #. SCRIPT
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25262 #, fuzzy
25263 msgid "File already exists"
25264 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25267 #, c-format
25268 msgid ""
25269 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25270 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25271 "csv and .txt)"
25272 msgstr ""
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25275 #, c-format
25276 msgid ""
25277 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25278 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25279 "accepted: .csv and .txt)"
25280 msgstr ""
25282 #. SCRIPT
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25284 msgid "File could not be created. Check permissions."
25285 msgstr ""
25287 #. SCRIPT
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25289 #, fuzzy
25290 msgid "File could not be read."
25291 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25295 #, c-format
25296 msgid "File format: "
25297 msgstr "파일 형식:"
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25301 #, fuzzy
25302 msgid "File has been deleted."
25303 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
25305 #. SCRIPT
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25307 #, fuzzy
25308 msgid "File is not readable"
25309 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25314 #, c-format
25315 msgid "File name"
25316 msgstr "파일 이름"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25321 #, c-format
25322 msgid "File name:"
25323 msgstr "파일 이름: "
25325 #. SCRIPT
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25327 #, fuzzy
25328 msgid "File or upload record could not be deleted."
25329 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
25331 #. SCRIPT
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25333 #, fuzzy
25334 msgid "File read cancelled"
25335 msgstr "예약 취소"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25338 #, c-format
25339 msgid "File type"
25340 msgstr "파일 형식"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25345 #, c-format
25346 msgid "File:"
25347 msgstr "파일:"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25355 #, c-format
25356 msgid "File: "
25357 msgstr "파일: "
25359 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25361 #, c-format
25362 msgid "File: %s"
25363 msgstr "파일: %s"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid "FileSaver library"
25369 msgstr "도서관 설정"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Filename"
25375 msgstr "파일 이름"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25379 #, c-format
25380 msgid "Files"
25381 msgstr "파일"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25384 #, c-format
25385 msgid "Files attached to invoice"
25386 msgstr ""
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25389 #, c-format
25390 msgid ""
25391 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25392 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25393 msgstr ""
25395 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25397 #, c-format
25398 msgid "Files for %s"
25399 msgstr "파일 %s"
25401 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25403 #, c-format
25404 msgid "Files for invoice: %s"
25405 msgstr "청구서 파일: %s"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25408 #, c-format
25409 msgid "Filing routine: "
25410 msgstr ""
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25413 #, fuzzy, c-format
25414 msgid "Filing rule"
25415 msgstr "배열 규칙:"
25417 #. SCRIPT
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25419 msgid "Filing rule code missing"
25420 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25424 #, c-format
25425 msgid "Filing rule code: "
25426 msgstr "배열 규칙 코드:"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25429 #, c-format
25430 msgid "Filing rule: "
25431 msgstr "배열 규칙:"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25434 #, c-format
25435 msgid "Filmographies"
25436 msgstr "영화목록"
25438 #. INPUT type=submit
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25454 #, c-format
25455 msgid "Filter"
25456 msgstr "필터"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25459 #, c-format
25460 msgid "Filter barcode"
25461 msgstr "바코드 필터"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25464 #, c-format
25465 msgid "Filter by: "
25466 msgstr "다음에 의한 필터:"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25469 #, c-format
25470 msgid "Filter location"
25471 msgstr "위치 필터"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25474 #, c-format
25475 msgid "Filter on:"
25476 msgstr "위치 필터:"
25478 #. SCRIPT
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25480 msgid "Filter paid transactions"
25481 msgstr "지불 처리 필터"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25484 #, fuzzy, c-format
25485 msgid "Filter partner libraries:"
25486 msgstr "도서관 설정"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25490 #, c-format
25491 msgid "Filter results:"
25492 msgstr "필터 결과:"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid "Filtered by: "
25497 msgstr "다음에 의한 필터:"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25509 #, c-format
25510 msgid "Filtered on:"
25511 msgstr "필터됨:"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25517 #, c-format
25518 msgid "Filters"
25519 msgstr "필터"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25522 #, c-format
25523 msgid "Filters :"
25524 msgstr "필터 :"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25529 #, fuzzy, c-format
25530 msgid "Find another patron?"
25531 msgstr "다른 조건 추가"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25541 #, c-format
25542 msgid "Fine"
25543 msgstr "벌금"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25547 #, c-format
25548 msgid "Fine amount"
25549 msgstr "벌금 총액"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25552 #, c-format
25553 msgid "Fine amount: "
25554 msgstr "벌금 총액:"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25558 #, c-format
25559 msgid "Fine charging interval"
25560 msgstr "벌금 부과 간격"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25564 #, fuzzy, c-format
25565 msgid "Fine grace period"
25566 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25570 #, c-format
25571 msgid "Fines"
25572 msgstr "벌금"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25575 #, c-format
25576 msgid "Fines &amp; Charges"
25577 msgstr "벌금 &amp; 부과"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25580 #, c-format
25581 msgid "Fines &amp; charges"
25582 msgstr "벌금 &amp; 부과"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25585 #, c-format
25586 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25587 msgstr ""
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25590 #, c-format
25591 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25592 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
25594 #. INPUT type=submit
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25597 msgid "Finish"
25598 msgstr "종료"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Finish enrollment"
25603 msgstr "받기 완료"
25605 #. INPUT type=submit
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25607 msgid "Finish receiving"
25608 msgstr "받기 완료"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25611 #, c-format
25612 msgid "Finlay Thompson"
25613 msgstr "Finlay Thompson"
25615 #. For the first occurrence,
25616 #. SCRIPT
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25620 #, c-format
25621 msgid "First"
25622 msgstr "우선"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25625 #, c-format
25626 msgid "First arrival:"
25627 msgstr "우선 도착:"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25630 #, fuzzy, c-format
25631 msgid "First indicator default value: "
25632 msgstr "첫 호 발행일"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25635 #, c-format
25636 msgid "First issue publication date:"
25637 msgstr "첫 호 발행일"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "First issue publication date: "
25642 msgstr "첫 호 발행일"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25648 #, c-format
25649 msgid "First name"
25650 msgstr "이름"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25655 #, c-format
25656 msgid "First name: "
25657 msgstr "이름:"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25660 #, fuzzy, c-format
25661 msgid "First patron"
25662 msgstr "이용자 편집"
25664 #. SCRIPT
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25666 #, fuzzy
25667 msgid "First publication date is not defined"
25668 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25671 #, c-format
25672 msgid "Flagged"
25673 msgstr ""
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25677 #, c-format
25678 msgid "Float"
25679 msgstr "미확정"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25682 #, c-format
25683 msgid "Florent Mara"
25684 msgstr ""
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25687 #, c-format
25688 msgid "Florian Bischof"
25689 msgstr "Florian Bischof"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25693 #, c-format
25694 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25695 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
25697 #. SCRIPT
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25699 #, fuzzy
25700 msgid "Following required fields are missing:"
25701 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25703 #. SCRIPT
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25705 #, fuzzy
25706 msgid "Following required subfields are missing:"
25707 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25711 #, fuzzy, c-format
25712 msgid "Font Awesome"
25713 msgstr "글꼴 크기:"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25717 #, c-format
25718 msgid "Font Face Observer"
25719 msgstr ""
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25725 #, c-format
25726 msgid "Font size: "
25727 msgstr "글꼴 크기:"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25733 #, c-format
25734 msgid "Font: "
25735 msgstr "글꼴:"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25738 #, fuzzy, c-format
25739 msgid "For all collection codes: "
25740 msgstr "모든 장서 코드"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25743 #, fuzzy, c-format
25744 msgid "For all item types: "
25745 msgstr "모든 항목 형식"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25748 #, c-format
25749 msgid ""
25750 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25751 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25752 msgstr ""
25754 #. SCRIPT
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25756 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25757 msgstr ""
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25760 #, c-format
25761 msgid ""
25762 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25763 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25764 msgstr ""
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25767 #, c-format
25768 msgid "For the selected operations: "
25769 msgstr "선택된 작업에 대해:"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25772 #, c-format
25773 msgid ""
25774 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25775 "patron's category. "
25776 msgstr ""
25777 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
25778 "습니다."
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25781 #, c-format
25782 msgid ""
25783 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25784 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25785 msgstr ""
25786 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
25787 "할 수 있습니다."
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25791 #, c-format
25792 msgid "Force"
25793 msgstr ""
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25796 #, c-format
25797 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25798 msgstr ""
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25806 #, c-format
25807 msgid "Forever"
25808 msgstr "영원히"
25810 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25811 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25812 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25814 #, c-format
25815 msgid "Forget %s %s (%s)"
25816 msgstr "면제 %s %s (%s)"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25819 #, c-format
25820 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25821 msgstr ""
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25824 #, c-format
25825 msgid "Forgive fines on return: "
25826 msgstr "연체료 면제:"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25829 #, fuzzy, c-format
25830 msgid "Forgive overdue charges"
25831 msgstr "연체료 및 수수료"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25835 #, c-format
25836 msgid "Forgiven"
25837 msgstr ""
25839 #. For the first occurrence,
25840 #. SCRIPT
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25849 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25850 msgstr ""
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25854 #, c-format
25855 msgid "Format:"
25856 msgstr "형식:"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25860 #, c-format
25861 msgid "Format: "
25862 msgstr "형식:"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25866 #, c-format
25867 msgid "Formatting"
25868 msgstr "포매팅"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
25871 #, c-format
25872 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25873 msgstr ""
25875 #. SCRIPT
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25877 msgid "Fr"
25878 msgstr "Fr"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25883 #, c-format
25884 msgid "Framework code"
25885 msgstr "프레임워크 코드"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25889 #, c-format
25890 msgid "Framework code: "
25891 msgstr "프레임워크 코드:"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25895 #, c-format
25896 msgid "Framework description"
25897 msgstr "프레임워크 설명"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25900 #, c-format
25901 msgid "Framework:"
25902 msgstr "프레임워크:"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
25905 #, c-format
25906 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25907 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25910 #, c-format
25911 msgid "Francesca Moore"
25912 msgstr "Francesca Moore"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
25915 #, fuzzy, c-format
25916 msgid "Francesco Rivetti"
25917 msgstr "Francesca Moore"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25920 #, c-format
25921 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25922 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
25925 #, fuzzy, c-format
25926 msgid "Francois Charbonnier"
25927 msgstr "Francois Marier"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25930 #, c-format
25931 msgid "Francois Marier"
25932 msgstr "Francois Marier"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25935 #, c-format
25936 msgid "Fred Pierre"
25937 msgstr "Fred Pierre"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25940 #, c-format
25941 msgid "Frederic Durand"
25942 msgstr "Frederic Durand"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25946 #, c-format
25947 msgid "Free"
25948 msgstr "자유"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25952 #, c-format
25953 msgid "Frequencies"
25954 msgstr "진동수"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25957 #, c-format
25958 msgid "Frequency"
25959 msgstr "주파수"
25961 #. SCRIPT
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25963 #, fuzzy
25964 msgid "Frequency is not defined"
25965 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
25971 #, c-format
25972 msgid "Frequency:"
25973 msgstr "주파수:"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
25976 #, fuzzy, c-format
25977 msgid "Frequency: "
25978 msgstr "주파수:"
25980 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
25981 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
25982 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
25983 #. %4$s:  END 
25984 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
25985 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
25986 #. %7$s:  END 
25987 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
25988 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
25989 #. %10$s:  END 
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25991 #, c-format
25992 msgid ""
25993 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
25994 "months: %s%s "
25995 msgstr ""
25997 #. SCRIPT
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25999 msgid "Fri"
26000 msgstr "금요일"
26002 #. For the first occurrence,
26003 #. SCRIPT
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26010 #, c-format
26011 msgid "Friday"
26012 msgstr "금요일"
26014 #. SCRIPT
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26016 msgid "Fridays"
26017 msgstr "금요일"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26021 #, c-format
26022 msgid "Fridolin Somers"
26023 msgstr ""
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid ""
26028 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26029 "Release Maintainer)"
26030 msgstr "Fridolin Somers (3.14 발표 관리자)"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26033 #, c-format
26034 msgid "Friedrich zur Hellen"
26035 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26050 #, c-format
26051 msgid "From"
26052 msgstr "으로부터"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26058 #, c-format
26059 msgid "From "
26060 msgstr "으로부터"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26063 #, c-format
26064 msgid "From \\ To"
26065 msgstr "부터 \\ 까지"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26068 #, c-format
26069 msgid "From a new (empty) record"
26070 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "From a new file"
26075 msgstr "준비된 파일로부터"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26078 #, c-format
26079 msgid "From a staged file"
26080 msgstr "준비된 파일로부터"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26083 #, c-format
26084 msgid "From a subscription"
26085 msgstr "구독으로부터"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26088 #, c-format
26089 msgid "From a suggestion"
26090 msgstr "제안"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26093 #, c-format
26094 msgid "From an existing record: "
26095 msgstr "기존 레코드로부터:"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26098 #, c-format
26099 msgid "From an external source"
26100 msgstr "외부자원으로부터"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26104 #, c-format
26105 msgid "From any library"
26106 msgstr "어떤 도서관으로부터"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26109 #, c-format
26110 msgid "From any library:"
26111 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26114 #, c-format
26115 msgid "From authid: "
26116 msgstr "authid로부터: "
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26119 #, fuzzy, c-format
26120 msgid "From biblionumber: "
26121 msgstr "도서기호로부터:"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26124 #, c-format
26125 msgid "From call number:"
26126 msgstr "청구기호로부터:"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26130 #, c-format
26131 msgid "From date:"
26132 msgstr "날짜로부터:"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26135 #, fuzzy, c-format
26136 msgid "From existing orders (copy)"
26137 msgstr "기존 레코드로부터:"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26141 #, c-format
26142 msgid "From home library"
26143 msgstr "지정 도서관으로부터"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26146 #, c-format
26147 msgid "From home library:"
26148 msgstr "지정 도서관으로부터:"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26151 #, c-format
26152 msgid "From item call number: "
26153 msgstr "항목 청구기호로부터:"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26156 #, c-format
26157 msgid "From titles with highest hold ratios"
26158 msgstr ""
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "From vendor: "
26163 msgstr "판매업체:"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26170 #, c-format
26171 msgid "From:"
26172 msgstr "으로부터:"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26176 #, c-format
26177 msgid "From: "
26178 msgstr "으로부터:"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26182 #, c-format
26183 msgid "Front "
26184 msgstr "정면"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26187 #, c-format
26188 msgid "Frère Sébastien Marie"
26189 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26192 #, fuzzy, c-format
26193 msgid ""
26194 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26195 "Maintainer)"
26196 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 번역 관리자)"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26199 #, c-format
26200 msgid "Frédérick Capovilla"
26201 msgstr "Frédérick Capovilla"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26217 #, c-format
26218 msgid "Fund"
26219 msgstr "자금"
26221 #. SCRIPT
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26223 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26224 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
26226 #. SCRIPT
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26228 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26229 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26232 #, c-format
26233 msgid "Fund amount:"
26234 msgstr "자금 총액:"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26239 #, c-format
26240 msgid "Fund code"
26241 msgstr "자금 코드"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26245 #, c-format
26246 msgid "Fund code: "
26247 msgstr "자금 코드:"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26250 #, c-format
26251 msgid "Fund filters"
26252 msgstr "자금 필터"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26255 #, c-format
26256 msgid "Fund id"
26257 msgstr "자금 id"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26260 #, c-format
26261 msgid "Fund list of budget "
26262 msgstr "예산의 자금목록"
26264 #. TD
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26266 msgid "Fund locked"
26267 msgstr "자금 잠금"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26273 #, c-format
26274 msgid "Fund name"
26275 msgstr "자금 이름"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26278 #, c-format
26279 msgid "Fund name: "
26280 msgstr "자금 이름:"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26283 #, c-format
26284 msgid "Fund parent: "
26285 msgstr "자금 모기관:"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26288 #, c-format
26289 msgid "Fund remaining"
26290 msgstr "자금 잔액"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26293 #, c-format
26294 msgid "Fund search"
26295 msgstr "자금 검색"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26298 #, c-format
26299 msgid "Fund total"
26300 msgstr "전체 자금"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26305 #, c-format
26306 msgid "Fund:"
26307 msgstr "자금:"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26319 #, c-format
26320 msgid "Fund: "
26321 msgstr "자금:"
26323 #. For the first occurrence,
26324 #. %1$s:  fund_code | html 
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26327 #, c-format
26328 msgid "Fund: %s"
26329 msgstr "자금: %s"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26337 #, c-format
26338 msgid "Funds"
26339 msgstr "자금"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26343 #, c-format
26344 msgid "Fyneworks.com"
26345 msgstr "Fyneworks.com"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26349 #, c-format
26350 msgid "GPL License"
26351 msgstr "GPL 라이선스"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26356 #, c-format
26357 msgid "GST"
26358 msgstr "영업세"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26363 #, c-format
26364 msgid "GST %%"
26365 msgstr "영업세 %%"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26368 #, c-format
26369 msgid "GST:"
26370 msgstr "영업세:"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26373 #, c-format
26374 msgid "Gaetan Boisson"
26375 msgstr "Gaetan Boisson"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26378 #, c-format
26379 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26380 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid ""
26385 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26386 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26387 msgstr ""
26388 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 그리고 3.16 발표 관리자; 3.16 발표 관리자; 3.18 품"
26389 "질보증팀 구성원)"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26393 #, c-format
26394 msgid "Gap between columns:"
26395 msgstr "열 사이의 거리:"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26399 #, c-format
26400 msgid "Gap between rows:"
26401 msgstr "행 사이의 거리:"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26404 #, c-format
26405 msgid "Garry Collum"
26406 msgstr "Garry Collum"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26409 #, c-format
26410 msgid "Geauga County Public Library"
26411 msgstr "Geauga County Public Library"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26416 #, c-format
26417 msgid "Gender"
26418 msgstr "성별"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26422 #, c-format
26423 msgid "Gender:"
26424 msgstr "성별:"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26427 #, c-format
26428 msgid "General"
26429 msgstr "일반"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26432 #, c-format
26433 msgid "General settings"
26434 msgstr "일반 설정"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26438 #, fuzzy, c-format
26439 msgid "Generate EDIFACT order"
26440 msgstr "반납 발생"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26443 #, fuzzy, c-format
26444 msgid "Generate a new client id/key pair"
26445 msgstr "신규 목록 생성"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26448 #, c-format
26449 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26450 msgstr ""
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26453 #, c-format
26454 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26455 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
26457 #. INPUT type=submit name=discharge
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26459 msgid "Generate discharge"
26460 msgstr "반납 발생"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26463 #, c-format
26464 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26465 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26468 #, c-format
26469 msgid "Generate new client id/secret pair"
26470 msgstr ""
26472 #. INPUT type=button
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26474 msgid "Generate next"
26475 msgstr "다음 만들기"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26478 #, c-format
26479 msgid "Genevieve Plantin"
26480 msgstr ""
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26484 #, fuzzy, c-format
26485 msgid "Geolocation: "
26486 msgstr "위치:"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26490 #, c-format
26491 msgid "Gestion des index MACLES"
26492 msgstr "Gestion des index MACLES"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26495 #, c-format
26496 msgid "Get Firefox add-on"
26497 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26500 #, c-format
26501 msgid "Get desktop application"
26502 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26505 #, c-format
26506 msgid "Get help on current subfield"
26507 msgstr ""
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26510 #, c-format
26511 msgid "Get it!"
26512 msgstr "입수!"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26515 #, c-format
26516 msgid "Glen Stewart"
26517 msgstr "Glen Stewart"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26520 #, c-format
26521 msgid "Global system preferences"
26522 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26525 #, c-format
26526 msgid "Glyphicons Free"
26527 msgstr "Glyphicons Free"
26529 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26541 msgid "Go"
26542 msgstr "이동"
26544 #. IMG
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26546 msgid "Go bottom"
26547 msgstr "맨 아래로 이동"
26549 #. IMG
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26551 msgid "Go down"
26552 msgstr "아래로 가기"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26557 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26561 #, c-format
26562 msgid "Go to advanced search"
26563 msgstr "상세검색으로 가기"
26565 #. A
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26567 msgid "Go to item details"
26568 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26571 #, c-format
26572 msgid "Go to item search"
26573 msgstr "항목검색으로 이동"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26578 #, c-format
26579 msgid "Go to page : "
26580 msgstr "페이지로 이동 :"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26583 #, c-format
26584 msgid "Go to receipt page"
26585 msgstr "수령 페이지로 가기"
26587 #. A
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26589 msgid "Go to record detail page"
26590 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
26592 #. IMG
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26594 msgid "Go top"
26595 msgstr "맨 위로 이동"
26597 #. IMG
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26599 msgid "Go up"
26600 msgstr "위로 이동"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26603 #, c-format
26604 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26605 msgstr ""
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26608 #, fuzzy, c-format
26609 msgid "Gone no address"
26610 msgstr "현재 거주지 주소"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26613 #, fuzzy, c-format
26614 msgid "Gone no address flag"
26615 msgstr "현재 거주지 주소"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26618 #, c-format
26619 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26620 msgstr ""
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26624 #, fuzzy, c-format
26625 msgid "Government"
26626 msgstr "부서"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "Grace McKenzie"
26631 msgstr "Karl Menzies"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26634 #, c-format
26635 msgid "Grace Smyth"
26636 msgstr ""
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26640 #, c-format
26641 msgid "Grace period:"
26642 msgstr "유예기간:"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26645 #, c-format
26646 msgid "Greg Barniskis"
26647 msgstr "Greg Barniskis"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26651 #, c-format
26652 msgid "Group"
26653 msgstr "그룹"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26656 #, c-format
26657 msgid ""
26658 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26659 "category 'PA_CLASS')"
26660 msgstr ""
26662 #. INPUT type=text name=group
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26664 msgid "Group code"
26665 msgstr "그룹 코드"
26667 #. INPUT type=text name=groupdesc
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26669 msgid "Group name"
26670 msgstr "그룹 이름"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26673 #, c-format
26674 msgid "Group(s):"
26675 msgstr "그룹:"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26678 #, fuzzy, c-format
26679 msgid "Group:"
26680 msgstr "그룹"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26683 #, c-format
26684 msgid "Groups of libraries: "
26685 msgstr "도서관 그룹:"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26689 #, c-format
26690 msgid "Guarantees:"
26691 msgstr "피보증인:"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26694 #, c-format
26695 msgid "Guarantor borrower number"
26696 msgstr "보증인 대출자 번호"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26699 #, c-format
26700 msgid "Guarantor information"
26701 msgstr "보증인 정보"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26705 #, c-format
26706 msgid "Guarantor:"
26707 msgstr "보증인:"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26710 #, c-format
26711 msgid "Guide box:"
26712 msgstr "안내 상자:"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26715 #, fuzzy, c-format
26716 msgid "Guide grid:"
26717 msgstr "안내 상자:"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26723 #, c-format
26724 msgid "Guided reports"
26725 msgstr "안내 보고서"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26729 #, c-format
26730 msgid "Guided reports wizard"
26731 msgstr "안내 보고서 마법사"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26734 #, c-format
26735 msgid "Gus Ellerm"
26736 msgstr ""
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26739 #, c-format
26740 msgid "Gynn Lomax"
26741 msgstr "Gynn Lomax"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26744 #, c-format
26745 msgid "H. Passini"
26746 msgstr "H. Passini"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26749 #, c-format
26750 msgid "HTML"
26751 msgstr ""
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26754 #, c-format
26755 msgid "HTML message:"
26756 msgstr "HTML 메시지:"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26759 #, c-format
26760 msgid "Halland County Library, Sweden"
26761 msgstr ""
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26764 #, c-format
26765 msgid "Handbooks"
26766 msgstr "편람"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26770 #, c-format
26771 msgid "Hard due date"
26772 msgstr "고정 만기일"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26775 #, c-format
26776 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26777 msgstr ""
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26780 #, fuzzy, c-format
26781 msgid "Hashvalue"
26782 msgstr "값"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26785 #, c-format
26786 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26787 msgstr ""
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26790 #, c-format
26791 msgid "Header row could not be parsed"
26792 msgstr ""
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26795 #, c-format
26796 msgid "Heading"
26797 msgstr "표목"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26809 #, c-format
26810 msgid "Heading A-Z"
26811 msgstr "표목 A-Z"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26823 #, c-format
26824 msgid "Heading Z-A"
26825 msgstr "표목 Z-A"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26828 #, c-format
26829 msgid "Helene Hickey"
26830 msgstr ""
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26834 #, c-format
26835 msgid "Help"
26836 msgstr "도움말"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26839 #, c-format
26840 msgid "Help input"
26841 msgstr "도움말 입력"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26844 #, c-format
26845 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26846 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 발표 관리자)"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26849 #, c-format
26850 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26851 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26853 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26855 #, c-format
26856 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26857 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26861 #, c-format
26862 msgid "Hi,"
26863 msgstr "안녕하세요,"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26866 #, c-format
26867 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26868 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26872 #, c-format
26873 msgid "Hidden by default"
26874 msgstr "숨겨진 기본값"
26876 #. SCRIPT
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26878 #, fuzzy
26879 msgid "Hide MARC"
26880 msgstr "MARC 보기"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26883 #, c-format
26884 msgid "Hide SQL code"
26885 msgstr ""
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26888 #, fuzzy, c-format
26889 msgid "Hide advanced pattern"
26890 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26894 #, c-format
26895 msgid "Hide all"
26896 msgstr "모두 숨기기"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26901 #, c-format
26902 msgid "Hide all columns"
26903 msgstr "모든 열 숨기기"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26906 #, fuzzy, c-format
26907 msgid "Hide already received orders"
26908 msgstr "이미 받음"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
26911 #, fuzzy, c-format
26912 msgid "Hide chart"
26913 msgstr "대출 상태:"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26916 #, fuzzy, c-format
26917 msgid "Hide in OPAC"
26918 msgstr "OPAC에 표시:"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid "Hide in OPAC: "
26923 msgstr "OPAC에 표시:"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26927 #, c-format
26928 msgid "Hide inactive budgets"
26929 msgstr "비활성예산 숨기기"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26932 #, c-format
26933 msgid "Hide or show columns for tables."
26934 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26937 #, c-format
26938 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26939 msgstr ""
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26942 #, fuzzy, c-format
26943 msgid "Hide seen"
26944 msgstr "창 숨기기"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26947 #, c-format
26948 msgid "Hide window"
26949 msgstr "창 숨기기"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26952 #, c-format
26953 msgid "High demand item. "
26954 msgstr ""
26956 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26957 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26959 #, c-format
26960 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26961 msgstr ""
26963 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26964 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26966 #, c-format
26967 msgid ""
26968 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26969 "anyway?"
26970 msgstr ""
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26973 #, c-format
26974 msgid "Highlight"
26975 msgstr "강조"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26978 #, c-format
26979 msgid ""
26980 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26981 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26982 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26983 msgstr ""
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
26986 #, c-format
26987 msgid "Hint:"
26988 msgstr "힌트:"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
26991 #, c-format
26992 msgid "Hints"
26993 msgstr "힌트"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
26996 #, c-format
26997 msgid "History"
26998 msgstr "이력"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27001 #, c-format
27002 msgid "History OPAC note:"
27003 msgstr "OPAC 이력 주기:"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27006 #, c-format
27007 msgid "History end date:"
27008 msgstr "종료일 이력:"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27011 #, c-format
27012 msgid "History staff note:"
27013 msgstr ""
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27016 #, c-format
27017 msgid "History start date:"
27018 msgstr "시작일 이력:"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27021 #, c-format
27022 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27023 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27026 #, c-format
27027 msgid "Hold"
27028 msgstr "예약"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27034 #, c-format
27035 msgid "Hold at"
27036 msgstr "예약"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27042 #, c-format
27043 msgid "Hold date"
27044 msgstr "예약일자"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27047 #, c-format
27048 msgid "Hold details"
27049 msgstr "예약 세부사항"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27052 #, c-format
27053 msgid "Hold expires on date:"
27054 msgstr "예약만료일:"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27057 #, c-format
27058 msgid "Hold fee"
27059 msgstr "예약비용"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27063 #, c-format
27064 msgid "Hold fee: "
27065 msgstr "예약비용"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27068 #, fuzzy, c-format
27069 msgid "Hold filled for:"
27070 msgstr "예약:"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27076 #, c-format
27077 msgid "Hold for:"
27078 msgstr "예약:"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27081 #, c-format
27082 msgid "Hold for: "
27083 msgstr "예약:"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27088 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
27090 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27092 #, c-format
27093 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27094 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27097 #, fuzzy, c-format
27098 msgid "Hold found: "
27099 msgstr "예약발견:"
27101 #. SCRIPT
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27103 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27104 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27107 #, fuzzy, c-format
27108 msgid "Hold must be record level "
27109 msgstr "Booklist 기록 번호:"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27112 #, c-format
27113 msgid "Hold needing transfer found"
27114 msgstr ""
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27117 #, fuzzy, c-format
27118 msgid "Hold next available item "
27119 msgstr "다음의 사용 가능한것"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27123 #, fuzzy, c-format
27124 msgid "Hold pickup library match"
27125 msgstr "도서관 선택"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27128 #, c-format
27129 msgid "Hold placed by : "
27130 msgstr "예약자 :"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27134 #, c-format
27135 msgid "Hold policy"
27136 msgstr "예약정책"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27139 #, c-format
27140 msgid "Hold ratio"
27141 msgstr "예약비율"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27144 #, c-format
27145 msgid "Hold ratio:"
27146 msgstr "예약비율:"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27150 #, c-format
27151 msgid "Hold ratios"
27152 msgstr "예약비율"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27155 #, c-format
27156 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27157 msgstr ""
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27160 #, c-format
27161 msgid "Hold starts on date:"
27162 msgstr "시작일 예약:"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27165 #, c-format
27166 msgid "Hold status "
27167 msgstr "예약상태"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27170 #, fuzzy, c-format
27171 msgid "Hold waiting too long"
27172 msgstr "예약 대기중:"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27175 #, c-format
27176 msgid "Holding branch"
27177 msgstr "분관예약"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27181 #, c-format
27182 msgid "Holding libraries"
27183 msgstr "도서관예약"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27191 #, c-format
27192 msgid "Holding library"
27193 msgstr "도서관예약"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27197 #, c-format
27198 msgid "Holding library:"
27199 msgstr "도서관예약:"
27201 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Holdings (%s)"
27205 msgstr "총 (%s)"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27208 #, c-format
27209 msgid "Holdings:"
27210 msgstr "예약:"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27224 #, c-format
27225 msgid "Holds"
27226 msgstr "예약"
27228 #. For the first occurrence,
27229 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27232 #, fuzzy, c-format
27233 msgid "Holds (%s)"
27234 msgstr "총 (%s)"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27238 #, fuzzy, c-format
27239 msgid "Holds allowed (daily)"
27240 msgstr "예약허용 (횟수)"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Holds allowed (total)"
27246 msgstr "예약허용 (횟수)"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27251 #, c-format
27252 msgid "Holds awaiting pickup"
27253 msgstr "예약도서 대출대기중"
27255 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27256 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27258 #, c-format
27259 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27260 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27264 #, fuzzy, c-format
27265 msgid "Holds history"
27266 msgstr "이력 편집"
27268 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "Holds history for %s"
27272 msgstr "대출 이력 %s"
27274 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27276 #, c-format
27277 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27278 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
27280 #. A
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27282 msgid ""
27283 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27284 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27285 msgstr ""
27287 #. A
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27289 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27290 msgstr ""
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27294 #, fuzzy, c-format
27295 msgid "Holds per record (count)"
27296 msgstr "예약허용 (횟수)"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Holds queue"
27304 msgstr "대기"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27309 #, c-format
27310 msgid "Holds statistics"
27311 msgstr "예약통계"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27314 #, fuzzy, c-format
27315 msgid "Holds to place (count)"
27316 msgstr "예약허용 (횟수)"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27320 #, fuzzy, c-format
27321 msgid "Holds to pull"
27322 msgstr "대기"
27324 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27325 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27327 #, c-format
27328 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27329 msgstr ""
27331 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27332 #. %2$s:  overcount | html 
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27336 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27339 #, c-format
27340 msgid "Holds waiting:"
27341 msgstr "예약 대기중:"
27343 #. %1$s:  reservecount | html 
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27345 #, fuzzy, c-format
27346 msgid "Holds waiting: %s"
27347 msgstr "예약 대기중:"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27351 #, c-format
27352 msgid "Holds:"
27353 msgstr "예약:"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27356 #, c-format
27357 msgid "Holger Meißner"
27358 msgstr "Holger Meißner"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27362 #, c-format
27363 msgid "Holiday exception"
27364 msgstr "예외적인 휴일"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27367 #, c-format
27368 msgid "Holiday only on this day"
27369 msgstr "이 날만 휴일"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27372 #, c-format
27373 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27374 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27377 #, c-format
27378 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27379 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27383 #, c-format
27384 msgid "Holiday repeating weekly"
27385 msgstr "주마다 휴일 반복"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27389 #, c-format
27390 msgid "Holiday repeating yearly"
27391 msgstr "해마다 휴일 반복"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27394 #, c-format
27395 msgid "Holidays on a range"
27396 msgstr "범위안의 휴일"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27399 #, c-format
27400 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27401 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27661 #, c-format
27662 msgid "Home"
27663 msgstr "지정"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27668 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27672 #, c-format
27673 msgid "Home branch"
27674 msgstr "지정 분관"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27678 #, c-format
27679 msgid "Home libraries"
27680 msgstr "지정 도서관"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27701 #, c-format
27702 msgid "Home library"
27703 msgstr "지정 도서관"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27706 #, c-format
27707 msgid "Home library (branchcode)"
27708 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
27710 #. SCRIPT
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27712 msgid "Home library unknown."
27713 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27716 #, c-format
27717 msgid "Home library:"
27718 msgstr "지정 도서관:"
27720 #. For the first occurrence,
27721 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27724 #, c-format
27725 msgid "Home library: %s"
27726 msgstr "지정 도서관: %s"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27729 #, fuzzy, c-format
27730 msgid "Horizontal bar:"
27731 msgstr "수평:"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27737 #, c-format
27738 msgid "Horizontal: "
27739 msgstr "수평:"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27742 #, c-format
27743 msgid "Horowhenua Library Trust"
27744 msgstr ""
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27747 #, c-format
27748 msgid "Host records"
27749 msgstr "호스트 레코드"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27752 #, c-format
27753 msgid "Hostname/Port"
27754 msgstr "호스트 이름/포트"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27757 #, c-format
27758 msgid "Hostname: "
27759 msgstr "호스트 이름:"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27762 #, c-format
27763 msgid "Hotchkiss School, USA"
27764 msgstr ""
27766 #. For the first occurrence,
27767 #. SCRIPT
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27770 #, c-format
27771 msgid "Hour"
27772 msgstr "시간"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27780 #, c-format
27781 msgid "Hours"
27782 msgstr "시간"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27785 #, fuzzy, c-format
27786 msgid "Housebound"
27787 msgstr "예약발견:"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27790 #, fuzzy, c-format
27791 msgid "Housebound details"
27792 msgstr "예약 세부사항"
27794 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid "Housebound details for %s"
27798 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27803 #, c-format
27804 msgid "Housebound roles"
27805 msgstr ""
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27808 #, fuzzy, c-format
27809 msgid "How many issues do you want to receive?"
27810 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27813 #, c-format
27814 msgid "How to process items: "
27815 msgstr "항목 처리 방법:"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27818 #, c-format
27819 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27820 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27824 #, fuzzy, c-format
27825 msgid "Htmlarea"
27826 msgstr "텍스트영역"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27829 #, c-format
27830 msgid "Huge text"
27831 msgstr ""
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
27834 #, c-format
27835 msgid "Hugh Davenport"
27836 msgstr "Hugh Davenport"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27839 #, c-format
27840 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27841 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27844 #, c-format
27845 msgid "I encountered some problems."
27846 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27849 #, c-format
27850 msgid "I received this from you:"
27851 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27854 #, c-format
27855 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27856 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27859 #, c-format
27860 msgid "I18N/L10N"
27861 msgstr "I18N/L10N"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27864 #, c-format
27865 msgid "IBERMARC"
27866 msgstr "IBERMARC"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27872 #, c-format
27873 msgid "ID"
27874 msgstr "ID"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27877 #, c-format
27878 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27879 msgstr ""
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27884 #, fuzzy, c-format
27885 msgid "ILL requests"
27886 msgstr "장소"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27889 #, fuzzy, c-format
27890 msgid "IM_notification.ogg"
27891 msgstr "로그 수정"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27894 #, fuzzy, c-format
27895 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27896 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27899 #, c-format
27900 msgid "INTERMARC"
27901 msgstr "INTERMARC"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27904 #, c-format
27905 msgid "INVOICE"
27906 msgstr "청구서"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27909 #, c-format
27910 msgid "IP"
27911 msgstr "IP"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27914 #, c-format
27915 msgid "IP address has changed, please log in again "
27916 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27919 #, c-format
27920 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27921 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27924 #, c-format
27925 msgid "IP: "
27926 msgstr "IP:"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27929 #, c-format
27930 msgid "ISBD"
27931 msgstr "ISBD"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27946 #, c-format
27947 msgid "ISBN"
27948 msgstr "ISBN"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27951 #, c-format
27952 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27953 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27957 #, c-format
27958 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27959 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "ISBN, author or title:"
27964 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
27966 #. %1$s:  isbneanissn | html 
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27968 #, c-format
27969 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27970 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27978 #, c-format
27979 msgid "ISBN:"
27980 msgstr "ISBN:"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27992 #, c-format
27993 msgid "ISBN: "
27994 msgstr "ISBN: "
27996 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
27998 #, c-format
27999 msgid "ISBN: %s"
28000 msgstr "ISBN: %s"
28002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28004 #, c-format
28005 msgid "ISBN: %s "
28006 msgstr "ISBN: %s "
28008 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28009 #. %2$s:  isbn | $raw 
28010 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28011 #. %4$s:  END 
28012 #. %5$s:  END 
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28014 #, c-format
28015 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28016 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28019 #, c-format
28020 msgid "ISO 5426"
28021 msgstr "ISO 5426"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28024 #, c-format
28025 msgid "ISO 6937"
28026 msgstr "ISO 6937"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28029 #, c-format
28030 msgid "ISO 8859-1"
28031 msgstr "ISO 8859-1"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28034 #, c-format
28035 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28036 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28039 #, c-format
28040 msgid "ISO code"
28041 msgstr "ISO 코드"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28044 #, c-format
28045 msgid "ISO code: "
28046 msgstr "ISO 코드:"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28061 #, c-format
28062 msgid "ISSN"
28063 msgstr "ISSN"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28074 #, c-format
28075 msgid "ISSN:"
28076 msgstr "ISSN:"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28083 #, c-format
28084 msgid "ISSN: "
28085 msgstr "ISSN: "
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28088 #, c-format
28089 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28090 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 품질 보증 관리자)"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28093 #, c-format
28094 msgid "Icon"
28095 msgstr "아이콘"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28099 #, c-format
28100 msgid "Id"
28101 msgstr ""
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28104 #, c-format
28105 msgid ""
28106 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28107 "new one or overwrite the old one."
28108 msgstr ""
28109 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28112 #, c-format
28113 msgid ""
28114 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28115 "on this template from the public catalog."
28116 msgstr ""
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28121 #, fuzzy, c-format
28122 msgid "If all unavailable"
28123 msgstr "%s 사용불가:"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28126 #, c-format
28127 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28128 msgstr ""
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28133 #, fuzzy, c-format
28134 msgid "If any unavailable"
28135 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28138 #, c-format
28139 msgid ""
28140 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28141 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28142 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28143 msgstr ""
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28146 #, c-format
28147 msgid ""
28148 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28149 "already exists for a library, no change is made."
28150 msgstr ""
28151 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
28152 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28156 #, c-format
28157 msgid "If empty, English is used"
28158 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28161 #, c-format
28162 msgid ""
28163 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28164 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28167 #, c-format
28168 msgid ""
28169 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28170 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28171 "and a colon should precede each value. For example: "
28172 msgstr ""
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28175 #, c-format
28176 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28177 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28180 #, c-format
28181 msgid ""
28182 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28183 "your code from "
28184 msgstr ""
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28187 #, c-format
28188 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28189 msgstr ""
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28192 #, c-format
28193 msgid ""
28194 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28195 "with a valid email address."
28196 msgstr ""
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28199 #, c-format
28200 msgid ""
28201 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28202 "this club template."
28203 msgstr ""
28205 #. SCRIPT
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28207 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28208 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28211 #, c-format
28212 msgid ""
28213 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28214 "policies can be overridden by your circulation staff."
28215 msgstr ""
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28218 #, c-format
28219 msgid ""
28220 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28221 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28222 "type. "
28223 msgstr ""
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28226 #, c-format
28227 msgid ""
28228 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28229 "you can check corresponding boxes below. "
28230 msgstr ""
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28233 #, c-format
28234 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28235 msgstr ""
28237 #. For the first occurrence,
28238 #. SCRIPT
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28241 msgid ""
28242 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28243 msgstr ""
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28247 #, c-format
28248 msgid ""
28249 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28250 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28251 msgstr ""
28252 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
28253 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28256 #, c-format
28257 msgid ""
28258 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28259 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid ""
28264 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28265 "authenticate:"
28266 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28269 #, fuzzy, c-format
28270 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28271 msgstr "계정, %s 해주세요"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28274 #, fuzzy, c-format
28275 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28276 msgstr "계정, %s 해주세요"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28279 #, c-format
28280 msgid ""
28281 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28282 "in the patron categories dropdown box. "
28283 msgstr ""
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28286 #, c-format
28287 msgid ""
28288 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28289 "a delay value is required."
28290 msgstr ""
28292 #. SCRIPT
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28294 msgid ""
28295 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28296 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28297 msgstr ""
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28300 #, c-format
28301 msgid ""
28302 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28303 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28304 msgstr ""
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28309 #, c-format
28310 msgid "Ignore"
28311 msgstr "무시"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28314 #, fuzzy, c-format
28315 msgid "Ignore "
28316 msgstr "무시"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28319 #, c-format
28320 msgid "Ignore and return to transfers: "
28321 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28324 #, c-format
28325 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28326 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
28328 #. SCRIPT
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28330 msgid "Ignored"
28331 msgstr "무시"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28334 #, c-format
28335 msgid "Illustrations"
28336 msgstr "삽화"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28341 #, c-format
28342 msgid "Image"
28343 msgstr "이미지"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28346 #, c-format
28347 msgid "Image 1"
28348 msgstr "이미지 1"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28351 #, c-format
28352 msgid "Image 2"
28353 msgstr "이미지 2"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "Image ID"
28358 msgstr "이미지 1"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28361 #, c-format
28362 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28363 msgstr ""
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28366 #, c-format
28367 msgid "Image file"
28368 msgstr "이미지 파일"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28371 #, c-format
28372 msgid "Image name: "
28373 msgstr "이미지 이름:"
28375 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28377 #, c-format
28378 msgid "Image name: %s"
28379 msgstr "이미지 이름: %s"
28381 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28382 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28384 #, c-format
28385 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28386 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
28388 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28390 #, c-format
28391 msgid ""
28392 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28393 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28395 #. %1$s:  END 
28396 #. %2$s:  END 
28397 #. %3$s:  ELSE 
28398 #. %4$s:  END 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28400 #, c-format
28401 msgid ""
28402 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28403 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28404 msgstr ""
28405 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
28406 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
28408 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28410 #, c-format
28411 msgid ""
28412 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28413 "the error log for more details. %s"
28414 msgstr ""
28415 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
28416 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
28418 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28420 #, c-format
28421 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28422 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28424 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28426 #, c-format
28427 msgid ""
28428 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28429 "maximum size). %s"
28430 msgstr ""
28431 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
28432 "을 보세요). %s"
28434 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28436 #, c-format
28437 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28438 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28440 #. For the first occurrence,
28441 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28444 #, c-format
28445 msgid ""
28446 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28447 msgstr ""
28448 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28452 #, c-format
28453 msgid "Image source: "
28454 msgstr "이미지 소스:"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28457 #, c-format
28458 msgid "Image successfully uploaded"
28459 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28462 #, c-format
28463 msgid "Image upload results :"
28464 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28468 #, c-format
28469 msgid "Image(s) successfully deleted"
28470 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28475 #, c-format
28476 msgid "Image: "
28477 msgstr "이미지:"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28481 #, c-format
28482 msgid "Images"
28483 msgstr "이미지"
28485 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28487 #, fuzzy, c-format
28488 msgid "Images (%s)"
28489 msgstr "이미지"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28492 #, c-format
28493 msgid "Images for "
28494 msgstr "이미지"
28496 #. For the first occurrence,
28497 #. SCRIPT
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28507 #, c-format
28508 msgid "Import"
28509 msgstr "가져오기"
28511 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28513 #, c-format
28514 msgid ""
28515 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28516 "(.csv, .xml, .ods)"
28517 msgstr ""
28518 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
28519 "csv, .xml, .ods)"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28522 #, c-format
28523 msgid ""
28524 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28525 "details (used only if no information is filled for the item):"
28526 msgstr ""
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28529 #, c-format
28530 msgid ""
28531 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28532 msgstr ""
28534 #. BUTTON
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28536 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28537 msgstr ""
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Import batch deleted successfully"
28542 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28545 #, c-format
28546 msgid ""
28547 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28548 "file (.csv, .xml, .ods)"
28549 msgstr ""
28550 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
28551 "드와 하위필드)"
28553 #. A
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28556 msgid ""
28557 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28558 "csv, .xml, .ods)"
28559 msgstr ""
28560 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
28561 "xml, .ods)"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28564 #, c-format
28565 msgid "Import into the borrowers table"
28566 msgstr "대출자표로 가져오기"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28570 #, c-format
28571 msgid "Import patron data"
28572 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28578 #, c-format
28579 msgid "Import patrons"
28580 msgstr "이용자 가져오기"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28583 #, c-format
28584 msgid "Import quotes"
28585 msgstr "인용부호 가져오기"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Import record..."
28590 msgstr "가져옴"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28593 #, c-format
28594 msgid "Import results :"
28595 msgstr "가져오기 결과 :"
28597 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28599 msgid "Import this batch into the catalog"
28600 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28604 #, fuzzy, c-format
28605 msgid "Important: "
28606 msgstr "가져오기"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28609 #, c-format
28610 msgid ""
28611 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28612 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28613 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28614 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28615 msgstr ""
28617 #. For the first occurrence,
28618 #. SCRIPT
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28621 #, c-format
28622 msgid "Imported"
28623 msgstr "가져옴"
28625 #. SCRIPT
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28627 #, fuzzy
28628 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28629 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28632 #, c-format
28633 msgid "In framework:"
28634 msgstr "프레임워크:"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28638 #, c-format
28639 msgid "In months: "
28640 msgstr "월:"
28642 #. For the first occurrence,
28643 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28644 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28647 #, c-format
28648 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28649 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28652 #, c-format
28653 msgid ""
28654 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28655 "records must be up-to-date on this computer: "
28656 msgstr ""
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28659 #, c-format
28660 msgid ""
28661 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28662 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28663 msgstr ""
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28668 #, c-format
28669 msgid "In transit"
28670 msgstr "수송 중"
28672 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28673 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28674 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28676 #, c-format
28677 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28678 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28681 #, c-format
28682 msgid "In use"
28683 msgstr ""
28685 #. For the first occurrence,
28686 #. SCRIPT
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "In your cart"
28691 msgstr "내 책바구니"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28695 #, c-format
28696 msgid "Inactive"
28697 msgstr "비활성"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28701 #, fuzzy, c-format
28702 msgid "Inactive "
28703 msgstr "비활성"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28706 #, c-format
28707 msgid "Inactive budgets"
28708 msgstr "비활성 예산"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28711 #, c-format
28712 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28713 msgstr ""
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28716 #, c-format
28717 msgid "Include expired subscriptions: "
28718 msgstr "만료된 구독 포함:"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28724 #, fuzzy, c-format
28725 msgid "Include tax "
28726 msgstr "세금 포함"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28729 #, c-format
28730 msgid "Included ordered:"
28731 msgstr "주문 취소:"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28734 #, c-format
28735 msgid ""
28736 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28737 "Database."
28738 msgstr ""
28740 #. SCRIPT
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28742 msgid ""
28743 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28744 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28745 "now be reset to include only superlibrarian."
28746 msgstr ""
28748 #. SCRIPT
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28750 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28751 msgstr ""
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28755 #, c-format
28756 msgid "Indefinite"
28757 msgstr "정의되지 않음"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28760 #, c-format
28761 msgid "Indexed in:"
28762 msgstr "색인:"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28765 #, c-format
28766 msgid "Indexes"
28767 msgstr "색인"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Indicator 1"
28772 msgstr "필수:"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Indicator 2"
28777 msgstr "필수:"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28780 #, c-format
28781 msgid "Individual libraries:"
28782 msgstr "개인 도서관:"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28785 #, c-format
28786 msgid "Indranil Das Gupta"
28787 msgstr ""
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28790 #, c-format
28791 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28792 msgstr ""
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28795 #, c-format
28796 msgid "Info"
28797 msgstr "정보"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28800 #, c-format
28801 msgid "Info:"
28802 msgstr "정보:"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28809 #, c-format
28810 msgid "Information"
28811 msgstr "정보"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Inherit from settings"
28818 msgstr "일반 설정"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Inherit from system preferences"
28825 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28829 #, c-format
28830 msgid "Initials"
28831 msgstr "머리글자"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28835 #, c-format
28836 msgid "Initials: "
28837 msgstr "머리글자:"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28842 #, c-format
28843 msgid "Inner counter"
28844 msgstr "내부 개수"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28847 #, c-format
28848 msgid "Inner counter "
28849 msgstr "내부 개수"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid "Insert "
28854 msgstr "삽입"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
28857 #, c-format
28858 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28859 msgstr ""
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
28862 #, c-format
28863 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28864 msgstr ""
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
28867 #, c-format
28868 msgid "Insert delimiter (‡)"
28869 msgstr ""
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
28872 #, c-format
28873 msgid "Insert line break"
28874 msgstr ""
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28878 #, c-format
28879 msgid "Instructions"
28880 msgstr "지시"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28883 #, c-format
28884 msgid "Instructor search:"
28885 msgstr "강사 검색:"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28889 #, c-format
28890 msgid "Instructors"
28891 msgstr "강사"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28894 #, c-format
28895 msgid "Instructors:"
28896 msgstr "강사:"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28901 #, c-format
28902 msgid "Insufficient privileges."
28903 msgstr "권한 부족."
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28907 #, c-format
28908 msgid "Integer"
28909 msgstr "Integer"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28912 #, fuzzy, c-format
28913 msgid "Interface"
28914 msgstr "내부 주기"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28917 #, fuzzy, c-format
28918 msgid "Interface:"
28919 msgstr "내부 주기:"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
28923 #, c-format
28924 msgid "Interlibrary loan request details"
28925 msgstr ""
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28928 #, fuzzy, c-format
28929 msgid "Interlibrary loans"
28930 msgstr "사서"
28932 #. SCRIPT
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28934 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28935 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28941 #, c-format
28942 msgid "Internal note"
28943 msgstr "내부 주기"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
28947 #, c-format
28948 msgid "Internal note:"
28949 msgstr "내부 주기:"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
28959 #, c-format
28960 msgid "Internal note: "
28961 msgstr "내부 주기:"
28963 #. SCRIPT
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28965 #, fuzzy
28966 msgid "Internal search error"
28967 msgstr "검색 용어 입력"
28969 #. A
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28971 msgid "Internationalization and localization"
28972 msgstr "국제화 및 지역화"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
28975 #, c-format
28976 msgid "Into an application"
28977 msgstr "응용프로그램 내부"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
28980 #, fuzzy, c-format
28981 msgid "Into an application "
28982 msgstr "응용프로그램 내부:"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28991 #, fuzzy, c-format
28992 msgid "Into an application:"
28993 msgstr "응용프로그램 내부:"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
28998 #, c-format
28999 msgid "Into an application: "
29000 msgstr "응용프로그램 내부:"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29004 #, c-format
29005 msgid "Intranet"
29006 msgstr "인트라넷"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29009 #, c-format
29010 msgid "Invalid authority type"
29011 msgstr "잘못된 전거 형식"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29014 #, fuzzy, c-format
29015 msgid "Invalid barcodes"
29016 msgstr "잘못된 코스!"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Invalid collection id"
29021 msgstr "장서 편집"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29025 #, c-format
29026 msgid "Invalid course!"
29027 msgstr "잘못된 코스!"
29029 #. SCRIPT
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29031 msgid "Invalid day entered in field %s"
29032 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
29034 #. SCRIPT
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29036 #, fuzzy
29037 msgid "Invalid indicators"
29038 msgstr "잘못된 코스!"
29040 #. SCRIPT
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29042 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29043 msgstr ""
29045 #. SCRIPT
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29047 msgid "Invalid month entered in field %s"
29048 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Invalid number of copies"
29053 msgstr "청구서 번호"
29055 #. SCRIPT
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29057 #, fuzzy
29058 msgid "Invalid record"
29059 msgstr "잘못된 코스!"
29061 #. SCRIPT
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29063 #, fuzzy
29064 msgid "Invalid tag number"
29065 msgstr "청구서 번호"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29069 #, c-format
29070 msgid "Invalid username or password"
29071 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
29073 #. %1$s:  e | html 
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29075 #, c-format
29076 msgid "Invalid value for %s"
29077 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
29079 #. SCRIPT
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29081 msgid "Invalid year entered in field %s"
29082 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29088 #, c-format
29089 msgid "Inventory"
29090 msgstr "인벤토리"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29099 #, c-format
29100 msgid "Inventory number"
29101 msgstr "인벤토리 번호"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29107 #, fuzzy, c-format
29108 msgid "Invoice"
29109 msgstr "청구서"
29111 #. A
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29115 #, fuzzy
29116 msgid "Invoice detail page"
29117 msgstr "청구서 세부사항"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29120 #, c-format
29121 msgid "Invoice details"
29122 msgstr "청구서 세부사항"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29125 #, c-format
29126 msgid "Invoice has been modified"
29127 msgstr "청구서가 수정됨"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29130 #, c-format
29131 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29132 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29135 #, c-format
29136 msgid "Invoice item price includes tax: "
29137 msgstr ""
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29142 #, c-format
29143 msgid "Invoice no."
29144 msgstr "청구서 번호."
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29147 #, c-format
29148 msgid "Invoice no.: "
29149 msgstr "청구서 번호.:"
29151 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29153 #, c-format
29154 msgid "Invoice no.: %s"
29155 msgstr "청구서 번호: %s"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29158 #, c-format
29159 msgid "Invoice no:"
29160 msgstr "청구서 번호:"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29167 #, c-format
29168 msgid "Invoice number"
29169 msgstr "청구서 번호"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29172 #, c-format
29173 msgid "Invoice number reverse"
29174 msgstr "청구서 번호 반전"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29181 #, c-format
29182 msgid "Invoice number:"
29183 msgstr "청구서 번호:"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29187 #, c-format
29188 msgid "Invoice prices are: "
29189 msgstr "청구서 금액:"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29192 #, c-format
29193 msgid "Invoice prices:"
29194 msgstr "청구서 금액:"
29196 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29198 #, c-format
29199 msgid "Invoice: %s"
29200 msgstr "청구서: %s"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29208 #, c-format
29209 msgid "Invoices"
29210 msgstr "청구서"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29213 #, fuzzy, c-format
29214 msgid "Invoices "
29215 msgstr "청구서"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid "Invoices enabled: "
29220 msgstr "청구서 번호:"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29223 #, c-format
29224 msgid "Irma Birchall"
29225 msgstr "Irma Birchall"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29228 #, c-format
29229 msgid "Irregularity:"
29230 msgstr "비정기적:"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29234 #, c-format
29235 msgid "Is a URL:"
29236 msgstr "URL 입니다:"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29239 #, c-format
29240 msgid "Is hidden by default"
29241 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29245 #, c-format
29246 msgid "Is this a duplicate of "
29247 msgstr "이것은 중복된"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29250 #, c-format
29251 msgid "Isaac Brodsky"
29252 msgstr "Isaac Brodsky"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid "Isabel Grubi"
29257 msgstr "Daniel Grobani"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Isobel Graham"
29262 msgstr "Daniel Grobani"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29267 #, c-format
29268 msgid "Issue"
29269 msgstr "발행"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29272 #, c-format
29273 msgid "Issue "
29274 msgstr "발행"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29277 #, c-format
29278 msgid "Issue #"
29279 msgstr "발행 #"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29283 #, c-format
29284 msgid "Issue history"
29285 msgstr "발행 이력"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29289 #, c-format
29290 msgid "Issue number"
29291 msgstr "발행 번호"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29297 #, c-format
29298 msgid "Issue:"
29299 msgstr "발행:"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29302 #, c-format
29303 msgid "Issue: "
29304 msgstr "발행:"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29307 #, c-format
29308 msgid "Issues"
29309 msgstr "발행"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29312 #, c-format
29313 msgid "Issues per unit"
29314 msgstr "단위당 발행"
29316 #. SCRIPT
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29318 msgid "Issues per unit is required"
29319 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29322 #, fuzzy, c-format
29323 msgid "Issues per unit: "
29324 msgstr "단위당 발행"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29327 #, fuzzy, c-format
29328 msgid "Issuing library"
29329 msgstr "도서관"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29332 #, c-format
29333 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29334 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29337 #, c-format
29338 msgid ""
29339 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29340 msgstr ""
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29343 #, c-format
29344 msgid ""
29345 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29346 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29347 msgstr ""
29348 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29349 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29358 #, c-format
29359 msgid "Item"
29360 msgstr "항목"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29366 #, c-format
29367 msgid "Item "
29368 msgstr "항목"
29370 #. For the first occurrence,
29371 #. %1$s:  loopro.object | html 
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29374 #, c-format
29375 msgid "Item %s"
29376 msgstr "항목 %s"
29378 #. %1$s:  item.item_id | html 
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid "Item Record %s"
29382 msgstr "# 레코드"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29385 #, fuzzy, c-format
29386 msgid "Item URI"
29387 msgstr "항목"
29389 #. INPUT type=text name=barcode
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29391 #, fuzzy
29392 msgid "Item barcode"
29393 msgstr "항목 바코드:"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29396 #, c-format
29397 msgid "Item barcode:"
29398 msgstr "항목 바코드:"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid "Item barcodes:"
29403 msgstr "항목 바코드:"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29407 #, c-format
29408 msgid "Item call number"
29409 msgstr "항목 청구기호"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29412 #, c-format
29413 msgid "Item callnumber between: "
29414 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29417 #, c-format
29418 msgid "Item callnumber:"
29419 msgstr "항목 청구기호:"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29422 #, fuzzy, c-format
29423 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29424 msgstr ""
29425 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29428 #, c-format
29429 msgid "Item checked out"
29430 msgstr "항목이 대출중입니다"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29435 #, c-format
29436 msgid "Item circulation alerts"
29437 msgstr "항목 대출 경보"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29440 #, c-format
29441 msgid "Item consigned:"
29442 msgstr "위탁된 항목:"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29447 #, c-format
29448 msgid "Item count"
29449 msgstr "항목 수"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29452 #, c-format
29453 msgid "Item details"
29454 msgstr "항목 세부사항"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29458 #, c-format
29459 msgid "Item floats"
29460 msgstr "미확정 항목"
29462 #. SCRIPT
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29464 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29465 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29468 #, c-format
29469 msgid "Item has been withdrawn"
29470 msgstr "항목이 중지되었습니다"
29472 #. SCRIPT
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29474 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29475 msgstr ""
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "Item has been withdrawn."
29480 msgstr "항목이 중지되었습니다"
29482 #. SCRIPT
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29484 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29485 msgstr ""
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29488 #, fuzzy, c-format
29489 msgid "Item holding library:"
29490 msgstr "협력인접분관"
29492 #. TH
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29495 #, fuzzy
29496 msgid "Item holds / Total holds"
29497 msgstr "자료분실"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29500 #, c-format
29501 msgid "Item home library:"
29502 msgstr "항목 지정 도서관:"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29506 #, c-format
29507 msgid "Item information"
29508 msgstr "항목 정보"
29510 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29511 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29512 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29514 #, c-format
29515 msgid "Item information %s%s %s "
29516 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
29518 #. SCRIPT
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29520 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29521 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
29523 #. SCRIPT
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29525 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29526 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
29528 #. SCRIPT
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29530 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29531 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29534 #, c-format
29535 msgid "Item is already at destination library."
29536 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29541 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
29543 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29544 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29545 #. %3$s:  END 
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29549 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29552 #, fuzzy, c-format
29553 msgid "Item is not allowed renewal."
29554 msgstr "장서 전송"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29557 #, c-format
29558 msgid "Item is restricted"
29559 msgstr "항목이 제한되었습니다"
29561 #. SCRIPT
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29563 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29564 msgstr ""
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29567 #, fuzzy, c-format
29568 msgid "Item is restricted."
29569 msgstr "항목이 제한되었습니다"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29572 #, c-format
29573 msgid "Item is withdrawn."
29574 msgstr "항목이 중지되었습니다."
29576 #. %1$s:  END 
29577 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29579 #, fuzzy, c-format
29580 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29581 msgstr "자료분실"
29583 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29585 #, c-format
29586 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29587 msgstr ""
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29591 #, fuzzy, c-format
29592 msgid "Item level holds"
29593 msgstr "자료분실"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29596 #, fuzzy, c-format
29597 msgid "Item location filters"
29598 msgstr "항목 대출 경보"
29600 #. SCRIPT
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29602 msgid "Item not checked out."
29603 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
29605 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29606 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29607 #. %3$s:  END 
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29609 #, fuzzy, c-format
29610 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29611 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
29613 #. For the first occurrence,
29614 #. SCRIPT
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29616 msgid "Item not found."
29617 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29619 #. SCRIPT
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29621 msgid ""
29622 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29623 "anyway)"
29624 msgstr ""
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29627 #, c-format
29628 msgid "Item number"
29629 msgstr "항목 번호"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29632 #, c-format
29633 msgid "Item number (internal)"
29634 msgstr "항목 번호 (내부)"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29637 #, fuzzy, c-format
29638 msgid "Item number file: "
29639 msgstr "호출 번호 "
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "Item only"
29645 msgstr "항목 수"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29649 #, c-format
29650 msgid "Item processing:"
29651 msgstr "항목 처리 중:"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29654 #, c-format
29655 msgid "Item records were last synced on: "
29656 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29659 #, c-format
29660 msgid "Item renewed:"
29661 msgstr "항목 갱신:"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29665 #, c-format
29666 msgid "Item returns home"
29667 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid "Item returns to issuing branch"
29672 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29675 #, c-format
29676 msgid "Item returns to issuing library"
29677 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29681 #, c-format
29682 msgid "Item search"
29683 msgstr "항목 검색"
29685 #. %1$s:  field.label | html 
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Item search field: %s"
29689 msgstr "항목 검색 필드: %s"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid "Item search fields"
29697 msgstr "항목 검색필드"
29699 #. SCRIPT
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29701 msgid "Item search results"
29702 msgstr "항목 검색 결과"
29704 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29706 #, c-format
29707 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29708 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
29710 #. A
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29712 msgid "Item sorting"
29713 msgstr "항목 정렬"
29715 #. SPAN
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29717 msgid ""
29718 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29719 "item statuses"
29720 msgstr ""
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29723 #, c-format
29724 msgid "Item tag"
29725 msgstr "항목 태그"
29727 #. SCRIPT
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29729 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29730 msgstr ""
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29773 #, c-format
29774 msgid "Item type"
29775 msgstr "항목 형식"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29778 #, c-format
29779 msgid "Item type "
29780 msgstr "항목 형식"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29783 #, fuzzy, c-format
29784 msgid "Item type already exists!"
29785 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29788 #, fuzzy, c-format
29789 msgid "Item type code: "
29790 msgstr "항목 형식:"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29793 #, c-format
29794 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29795 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29798 #, c-format
29799 msgid "Item type is normally not for loan."
29800 msgstr ""
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29803 #, fuzzy, c-format
29804 msgid "Item type not for loan."
29805 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29815 #, c-format
29816 msgid "Item type:"
29817 msgstr "항목 형식:"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
29829 #, c-format
29830 msgid "Item type: "
29831 msgstr "항목 형식:"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29841 #, c-format
29842 msgid "Item types"
29843 msgstr "항목 형식"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29846 #, c-format
29847 msgid "Item types administration"
29848 msgstr "항목 형식 관리"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29851 #, c-format
29852 msgid ""
29853 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29854 "books, CDs, or DVDs."
29855 msgstr ""
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29858 #, c-format
29859 msgid "Item was lost, now found."
29860 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29863 #, c-format
29864 msgid "Item was on loan to "
29865 msgstr "항목이 대출중입니다"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29868 #, c-format
29869 msgid "Item with barcode "
29870 msgstr "항목의 바코드"
29872 #. %1$s:  barcode | html 
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29874 #, c-format
29875 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29876 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29879 #, c-format
29880 msgid "Item(s)"
29881 msgstr "항목"
29883 #. %1$s:  batch_id | html 
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29887 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
29889 #. %1$s:  batch_id | html 
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29893 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29896 #, c-format
29897 msgid "Itemnumber"
29898 msgstr "항목 번호"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29902 #, fuzzy, c-format
29903 msgid "Itemnumbers not found"
29904 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29914 #, c-format
29915 msgid "Items"
29916 msgstr "항목"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29919 #, fuzzy, c-format
29920 msgid "Items added"
29921 msgstr "필요한 항목"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29924 #, fuzzy, c-format
29925 msgid "Items added to rota:"
29926 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29929 #, fuzzy, c-format
29930 msgid "Items already on this rota:"
29931 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
29935 #, c-format
29936 msgid "Items available"
29937 msgstr "사용가능한 항목"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
29940 #, c-format
29941 msgid "Items checked out"
29942 msgstr "항목 대출"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
29946 #, fuzzy, c-format
29947 msgid "Items expected"
29948 msgstr "이 서가 지우기"
29950 #. %1$s:  title | html 
29951 #. %2$s:  IF ( author ) 
29952 #. %3$s:  author | html 
29953 #. %4$s:  END 
29954 #. %5$s:  biblionumber | html 
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
29956 #, c-format
29957 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29958 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
29961 #, c-format
29962 msgid "Items found on other rotas:"
29963 msgstr ""
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
29966 #, c-format
29967 msgid "Items in "
29968 msgstr "항목"
29970 #. %1$s:  batch_id | html 
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
29972 #, c-format
29973 msgid "Items in batch number %s"
29974 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
29976 #. SCRIPT
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29978 msgid "Items in your cart: %s"
29979 msgstr "책바구니의 항목: %s"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
29983 #, c-format
29984 msgid "Items list"
29985 msgstr "항목 목록"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29988 #, c-format
29989 msgid "Items lost"
29990 msgstr "항목 분실"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
29993 #, c-format
29994 msgid "Items needed"
29995 msgstr "필요한 항목"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30001 #, c-format
30002 msgid "Items with no checkouts"
30003 msgstr "대출되지 않은 항목"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30007 #, c-format
30008 msgid "Items:"
30009 msgstr "항목:"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30013 #, c-format
30014 msgid "Items: "
30015 msgstr "항목:"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30019 #, c-format
30020 msgid "Itemtype"
30021 msgstr "항목형식"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30024 #, c-format
30025 msgid "Itype"
30026 msgstr "Itype"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30029 #, c-format
30030 msgid "Ivan Brown"
30031 msgstr "Ivan Brown"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30034 #, c-format
30035 msgid "JSON URL"
30036 msgstr ""
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30040 #, c-format
30041 msgid "JSZip"
30042 msgstr ""
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30045 #, c-format
30046 msgid "Jacek Ablewicz"
30047 msgstr "Jacek Ablewicz"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30050 #, c-format
30051 msgid "Jack Kelliher"
30052 msgstr ""
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30055 #, c-format
30056 msgid "James Winter"
30057 msgstr "James Winter"
30059 #. SCRIPT
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30061 msgid "Jan"
30062 msgstr "1월"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid "Jane Sandberg"
30067 msgstr "Jane Wagner"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30070 #, c-format
30071 msgid "Jane Wagner"
30072 msgstr "Jane Wagner"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30075 #, c-format
30076 msgid "Janet McGowan"
30077 msgstr "Janet McGowan"
30079 #. For the first occurrence,
30080 #. SCRIPT
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30083 #, c-format
30084 msgid "January"
30085 msgstr "1월"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30088 #, c-format
30089 msgid "Janusz Kaczmarek"
30090 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30093 #, c-format
30094 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30095 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 발표 관리자; 3.6 발표 관리자)"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30098 #, c-format
30099 msgid "Jasmine Amohia"
30100 msgstr ""
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30103 #, c-format
30104 msgid "Jason Etheridge"
30105 msgstr "Jason Etheridge"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30108 #, c-format
30109 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30110 msgstr ""
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30113 #, c-format
30114 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30115 msgstr ""
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30119 #, c-format
30120 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30121 msgstr ""
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30124 #, c-format
30125 msgid "Jen Zajac"
30126 msgstr "Jen Zajac"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30129 #, fuzzy, c-format
30130 msgid "Jenkins maintainer:"
30131 msgstr "발표 관리자:"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30134 #, c-format
30135 msgid "Jenny Way"
30136 msgstr ""
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30139 #, c-format
30140 msgid "Jeremy Crabtree"
30141 msgstr "Jeremy Crabtree"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30144 #, c-format
30145 msgid "Jerome Charaoui"
30146 msgstr "Jerome Charaoui"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30149 #, c-format
30150 msgid "Jesse Maseto"
30151 msgstr "Jesse Maseto"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30156 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30159 #, c-format
30160 msgid "Jessica Freeman"
30161 msgstr ""
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30164 #, c-format
30165 msgid "Jo Ransom"
30166 msgstr "Jo Ransom"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30169 #, c-format
30170 msgid "Joachim Ganseman"
30171 msgstr ""
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30179 #, c-format
30180 msgid "Job progress: "
30181 msgstr "작업 처리: "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30184 #, c-format
30185 msgid "Jobs already entered"
30186 msgstr "작업이 이미 입력됨"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30189 #, c-format
30190 msgid "Joe Atzberger"
30191 msgstr "Joe Atzberger"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30194 #, c-format
30195 msgid "Johan Larsson"
30196 msgstr ""
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30199 #, c-format
30200 msgid "John Beppu"
30201 msgstr "John Beppu"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30204 #, c-format
30205 msgid "John Copeland"
30206 msgstr "John Copeland"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30209 #, c-format
30210 msgid "John Seymour"
30211 msgstr "John Seymour"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30214 #, c-format
30215 msgid "Jon Aker"
30216 msgstr "Jon Aker"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30220 #, c-format
30221 msgid "Jon Knight"
30222 msgstr ""
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30226 #, c-format
30227 msgid "Jonathan Druart"
30228 msgstr "Jonathan Druart"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid ""
30233 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30234 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30237 #, c-format
30238 msgid "Jono Mingard"
30239 msgstr "Jono Mingard"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30242 #, c-format
30243 msgid "Joonas Kylmälä"
30244 msgstr ""
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30247 #, c-format
30248 msgid "Jorgia Kelsey"
30249 msgstr "Jorgia Kelsey"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid "Jose Martin"
30254 msgstr "Jesse Maseto"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30257 #, c-format
30258 msgid "Josef Moravec"
30259 msgstr "Josef Moravec"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30262 #, fuzzy, c-format
30263 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30264 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30267 #, c-format
30268 msgid "Joseph Alway"
30269 msgstr "Joseph Alway"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30272 #, c-format
30273 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30274 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 발표 관리자 및 번역 관리자)"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30277 #, c-format
30278 msgid "Joy Nelson"
30279 msgstr "Joy Nelson"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30282 #, c-format
30283 msgid "Juan Romay Sieira"
30284 msgstr "Juan Romay Sieira"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30287 #, c-format
30288 msgid "Juhani Seppälä"
30289 msgstr "Juhani Seppälä"
30291 #. SCRIPT
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30293 msgid "Jul"
30294 msgstr "7월"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30297 #, c-format
30298 msgid "Julian Fiol"
30299 msgstr "Julian Fiol"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30302 #, fuzzy, c-format
30303 msgid "Julian Maurice"
30304 msgstr "Julian Fiol"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid ""
30309 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30310 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
30312 #. For the first occurrence,
30313 #. SCRIPT
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30316 #, c-format
30317 msgid "July"
30318 msgstr "7월"
30320 #. SCRIPT
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30322 msgid "Jun"
30323 msgstr "6월"
30325 #. For the first occurrence,
30326 #. SCRIPT
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30329 #, c-format
30330 msgid "June"
30331 msgstr "6월"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30334 #, c-format
30335 msgid "Justin Vos"
30336 msgstr "Justin Vos"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30339 #, c-format
30340 msgid "Juvenile"
30341 msgstr "청소년"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30344 #, c-format
30345 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30346 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30349 #, c-format
30350 msgid "Karam Qubsi"
30351 msgstr "Karam Qubsi"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30354 #, c-format
30355 msgid "Karen Jen"
30356 msgstr ""
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30359 #, fuzzy, c-format
30360 msgid "Karl Holten"
30361 msgstr "Daniel Holth"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30364 #, c-format
30365 msgid "Karl Menzies"
30366 msgstr "Karl Menzies"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30369 #, c-format
30370 msgid "Kate Henderson"
30371 msgstr "Kate Henderson"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30374 #, c-format
30375 msgid "Kathryn Tyree"
30376 msgstr "Kathryn Tyree"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30379 #, c-format
30380 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30381 msgstr ""
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30384 #, c-format
30385 msgid "Katrin Fischer"
30386 msgstr "Katrin Fischer"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid ""
30391 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30392 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30393 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 품질 보증 관리자)"
30395 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30396 #. %2$s:  bookfund | html 
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30398 #, c-format
30399 msgid "Keep current (%s - %s)"
30400 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "Keep issue number"
30406 msgstr "출판물 요약"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30409 #, c-format
30410 msgid "Kenza Zaki"
30411 msgstr "Kenza Zaki"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30414 #, c-format
30415 msgid "Key"
30416 msgstr "키"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30419 #, fuzzy, c-format
30420 msgid "Keyboard shortcuts "
30421 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30427 #, c-format
30428 msgid "Keyword"
30429 msgstr "키워드"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30435 #, c-format
30436 msgid "Keyword (any): "
30437 msgstr "키워드 (어떤):"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30440 #, c-format
30441 msgid "Keyword to MARC mapping"
30442 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30446 #, c-format
30447 msgid "Keyword:"
30448 msgstr "키워드:"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30451 #, c-format
30452 msgid "Keyword: "
30453 msgstr "키워드:"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30457 #, c-format
30458 msgid "Keywords to MARC mapping"
30459 msgstr ""
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30462 #, fuzzy, c-format
30463 msgid "Keywords:"
30464 msgstr "키워드:"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30467 #, c-format
30468 msgid "Kip DeGraaf"
30469 msgstr "Kip DeGraaf"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30482 #, c-format
30483 msgid "Koha"
30484 msgstr "Koha"
30486 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30487 #. %2$s:  END 
30488 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30489 #. %4$s:  END 
30490 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30491 #. %6$s:  END 
30492 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30493 #. %8$s:  END 
30494 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30495 #. %10$s:  END 
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30497 #, fuzzy, c-format
30498 msgid ""
30499 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30500 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30501 msgstr ""
30502 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
30503 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
30505 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30506 #. %2$s:  END 
30507 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30508 #. %4$s:  END 
30509 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30510 #. %6$s:  END 
30511 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30512 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30513 #. %9$s:  END 
30514 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30515 #. %11$s:  END 
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30517 #, fuzzy, c-format
30518 msgid ""
30519 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30520 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30521 "Koha%s "
30522 msgstr ""
30523 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
30524 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
30526 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30527 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30528 #. %3$s:  ELSE 
30529 #. %4$s:  END 
30530 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30531 #. %6$s:  END 
30532 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30533 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30534 #. %9$s:  END 
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30536 #, c-format
30537 msgid ""
30538 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30539 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30540 msgstr ""
30541 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
30542 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30545 #, c-format
30546 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30547 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
30549 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30550 #. %2$s: - ELSE -
30551 #. %3$s: - END -
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30553 #, c-format
30554 msgid ""
30555 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30556 "order internal note %s "
30557 msgstr ""
30558 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
30559 "%s "
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30562 #, c-format
30563 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30564 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30567 #, c-format
30568 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30569 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30572 #, c-format
30573 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30574 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
30576 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30577 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30578 #. %3$s:  suggestionid | html 
30579 #. %4$s:  ELSE 
30580 #. %5$s:  END 
30581 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30582 #. %7$s:  suggestionid | html 
30583 #. %8$s:  ELSE 
30584 #. %9$s:  END 
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30586 #, c-format
30587 msgid ""
30588 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30589 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30590 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30591 msgstr ""
30592 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
30593 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
30595 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30596 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30597 #. %3$s:  basketname | html 
30598 #. %4$s:  ELSE 
30599 #. %5$s:  booksellername | html 
30600 #. %6$s:  END 
30601 #. %7$s:  END 
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30603 #, c-format
30604 msgid ""
30605 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30606 "%s %s %s "
30607 msgstr ""
30608 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
30610 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30611 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30612 #. %3$s:  END 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30614 #, fuzzy, c-format
30615 msgid ""
30616 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30617 "orders %s "
30618 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
30620 #. %1$s:  IF ( date ) 
30621 #. %2$s:  name | html 
30622 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30623 #. %4$s:  invoice | html 
30624 #. %5$s:  END 
30625 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30626 #. %7$s:  ELSE 
30627 #. %8$s:  name | html 
30628 #. %9$s:  END 
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30630 #, c-format
30631 msgid ""
30632 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30633 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30634 msgstr ""
30636 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30637 #. %2$s:  END 
30638 #. %3$s:  basketname | html 
30639 #. %4$s:  basketno | html 
30640 #. %5$s:  booksellername | html 
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30644 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
30646 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30647 #. %2$s:  ELSE 
30648 #. %3$s:  END 
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30650 #, c-format
30651 msgid ""
30652 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30653 "external source &rsaquo; Search results%s"
30654 msgstr ""
30655 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
30656 "&rsaquo; 검색 결과%s"
30658 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30659 #. %2$s:  ELSE 
30660 #. %3$s:  END 
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30662 #, c-format
30663 msgid ""
30664 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30665 "%sOrder search%s"
30666 msgstr ""
30667 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
30669 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30670 #. %2$s:  booksellername | html 
30671 #. %3$s:  ELSE 
30672 #. %4$s:  END 
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30674 #, c-format
30675 msgid ""
30676 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30677 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30678 msgstr ""
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30681 #, c-format
30682 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30683 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
30685 #. %1$s:  basketno | html 
30686 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30687 #. %3$s:  ordernumber | html 
30688 #. %4$s:  ELSE 
30689 #. %5$s:  END 
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30691 #, c-format
30692 msgid ""
30693 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30694 "details (line #%s)%sNew order%s"
30695 msgstr ""
30696 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
30697 "%s)%s신규 주문%s"
30699 #. %1$s:  basketno | html 
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30701 #, c-format
30702 msgid ""
30703 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30704 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
30706 #. %1$s:  basketno | html 
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30708 #, fuzzy, c-format
30709 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30710 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30712 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30713 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30714 #. %3$s:  contractname | html 
30715 #. %4$s:  ELSE 
30716 #. %5$s:  END 
30717 #. %6$s:  END 
30718 #. %7$s:  IF ( else ) 
30719 #. %8$s:  booksellername | html 
30720 #. %9$s:  END 
30721 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30722 #. %11$s:  END 
30723 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30724 #. %13$s:  contractnumber | html 
30725 #. %14$s:  END 
30726 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30727 #. %16$s:  END 
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30729 #, c-format
30730 msgid ""
30731 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30732 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30733 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30734 msgstr ""
30735 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
30736 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30739 #, fuzzy, c-format
30740 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30741 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30746 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30749 #, c-format
30750 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30751 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30754 #, c-format
30755 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30756 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30759 #, c-format
30760 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30761 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30764 #, c-format
30765 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30766 msgstr ""
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30769 #, fuzzy, c-format
30770 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30771 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
30773 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30774 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30775 #. %3$s:  ELSE 
30776 #. %4$s:  END 
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30778 #, c-format
30779 msgid ""
30780 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30781 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30782 msgstr ""
30783 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
30784 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30787 #, c-format
30788 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30789 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
30791 #. %1$s:  name | html 
30792 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30793 #. %3$s:  invoice | html 
30794 #. %4$s:  END 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30796 #, c-format
30797 msgid ""
30798 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30799 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
30801 #. %1$s:  name | html 
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30803 #, c-format
30804 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30805 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30808 #, c-format
30809 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30810 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30813 #, c-format
30814 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30815 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30818 #, c-format
30819 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30820 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30823 #, c-format
30824 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30825 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30828 #, c-format
30829 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30830 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
30832 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30833 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30834 #. %3$s:  searchfield | html 
30835 #. %4$s:  ELSE 
30836 #. %5$s:  END 
30837 #. %6$s:  END 
30838 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30839 #. %8$s:  END 
30840 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30841 #. %10$s:  searchfield | html 
30842 #. %11$s:  searchfield | html 
30843 #. %12$s:  END 
30844 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30845 #. %14$s:  END 
30846 #. %15$s:  IF ( else ) 
30847 #. %16$s:  END 
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30849 #, c-format
30850 msgid ""
30851 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30852 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30853 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30854 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30855 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30856 msgstr ""
30857 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
30858 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
30859 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
30860 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
30862 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30863 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30864 #. %3$s:  searchfield | html 
30865 #. %4$s:  ELSE 
30866 #. %5$s:  END 
30867 #. %6$s:  END 
30868 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30869 #. %8$s:  END 
30870 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30871 #. %10$s:  searchfield | html 
30872 #. %11$s:  END 
30873 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30874 #. %13$s:  END 
30875 #. %14$s:  IF ( else ) 
30876 #. %15$s:  END 
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30878 #, c-format
30879 msgid ""
30880 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30881 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30882 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30883 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30884 msgstr ""
30885 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
30886 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
30887 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
30889 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30890 #. %2$s:  IF city.cityid 
30891 #. %3$s:  ELSE 
30892 #. %4$s:  END 
30893 #. %5$s:  ELSE 
30894 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30895 #. %7$s:  ELSE 
30896 #. %8$s:  END 
30897 #. %9$s:  END 
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30899 #, c-format
30900 msgid ""
30901 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30902 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30903 msgstr ""
30904 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30905 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30907 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30908 #. %2$s:  action | html 
30909 #. %3$s:  searchfield | html 
30910 #. %4$s:  END 
30911 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30912 #. %6$s:  searchfield | html 
30913 #. %7$s:  END 
30914 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30915 #. %9$s:  END 
30916 #. %10$s:  IF ( else ) 
30917 #. %11$s:  END 
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30919 #, c-format
30920 msgid ""
30921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30922 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30923 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30924 msgstr ""
30925 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
30926 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
30927 "%sMARC 프레임워크%s"
30929 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30930 #. %2$s:  ELSE 
30931 #. %3$s:  END 
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30933 #, c-format
30934 msgid ""
30935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30936 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30937 msgstr ""
30938 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
30939 "설정 구성%s"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30944 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30946 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30947 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30948 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30949 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30950 #. %5$s:  authtypecode | html 
30951 #. %6$s:  ELSE 
30952 #. %7$s:  END 
30953 #. %8$s:  END 
30954 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30955 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30956 #. %11$s:  authtypecode | html 
30957 #. %12$s:  ELSE 
30958 #. %13$s:  END 
30959 #. %14$s:  END 
30960 #. %15$s:  ELSE 
30961 #. %16$s:  action | html 
30962 #. %17$s:  END 
30963 #. %18$s:  END 
30964 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30965 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30966 #. %21$s:  authtypecode | html 
30967 #. %22$s:  ELSE 
30968 #. %23$s:  END 
30969 #. %24$s:  END 
30970 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30971 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30972 #. %27$s:  authtypecode | html 
30973 #. %28$s:  ELSE 
30974 #. %29$s:  END 
30975 #. %30$s:  END 
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30977 #, c-format
30978 msgid ""
30979 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30980 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30981 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30982 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30983 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30984 "deleted%s"
30985 msgstr ""
30986 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
30987 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
30988 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
30989 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
30990 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30993 #, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30995 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
30997 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30998 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30999 #. %3$s:  ELSE 
31000 #. %4$s:  END 
31001 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31002 #. %6$s:  END 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31004 #, c-format
31005 msgid ""
31006 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31007 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31008 "authority type %s "
31009 msgstr ""
31010 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
31011 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
31013 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31014 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31015 #. %3$s:  END 
31016 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31017 #. %5$s:  END 
31018 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31019 #. %7$s:  END 
31020 #. %8$s:  END 
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid ""
31024 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31025 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31026 "category%s %s "
31027 msgstr ""
31028 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
31029 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
31031 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31032 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31033 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31034 #. %4$s:  ELSE 
31035 #. %5$s:  END 
31036 #. %6$s:  END 
31037 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31038 #. %8$s:  END 
31039 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31040 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31041 #. %11$s:  END 
31042 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31043 #. %13$s:  END 
31044 #. %14$s:  IF close_form 
31045 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31046 #. %16$s:  END 
31047 #. %17$s:  IF closed 
31048 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31049 #. %19$s:  END 
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31051 #, c-format
31052 msgid ""
31053 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31054 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31055 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31056 "Budget %s closed %s "
31057 msgstr ""
31058 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
31059 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
31060 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
31062 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31063 #. %2$s:  authcat | html 
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31065 #, c-format
31066 msgid ""
31067 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31068 "Planning for %s by %s"
31069 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31072 #, c-format
31073 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31074 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31077 #, fuzzy, c-format
31078 msgid ""
31079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31080 "Clone circulation and fine rules"
31081 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
31083 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31084 #. %2$s:  IF class_source 
31085 #. %3$s:  ELSE 
31086 #. %4$s:  END 
31087 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31088 #. %6$s:  IF sort_rule 
31089 #. %7$s:  ELSE 
31090 #. %8$s:  END 
31091 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31092 #. %10$s:  IF split_rule 
31093 #. %11$s:  ELSE 
31094 #. %12$s:  END 
31095 #. %13$s:  END 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid ""
31099 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31100 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31101 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31102 "%sAdd splitting rule%s %s "
31103 msgstr ""
31104 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
31105 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
31106 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
31107 "칙 삭제 불가 %s %s "
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31110 #, c-format
31111 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31112 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
31114 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31115 #. %2$s:  IF currency 
31116 #. %3$s:  currency.currency | html 
31117 #. %4$s:  ELSE 
31118 #. %5$s:  END 
31119 #. %6$s:  END 
31120 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31121 #. %8$s:  currency.currency | html 
31122 #. %9$s:  END 
31123 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31124 #. %11$s:  END 
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31126 #, fuzzy, c-format
31127 msgid ""
31128 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31129 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31130 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31131 msgstr ""
31132 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
31133 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31136 #, c-format
31137 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31138 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
31140 #. %1$s:  IF acct_form 
31141 #. %2$s:  IF account 
31142 #. %3$s:  ELSE 
31143 #. %4$s:  END 
31144 #. %5$s:  END 
31145 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31146 #. %7$s:  END 
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid ""
31150 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31151 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31152 "account %s "
31153 msgstr ""
31154 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
31155 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
31156 "인 &quot;%s&quot; %s "
31158 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31159 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31160 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31161 #. %4$s:  budget_name | html 
31162 #. %5$s:  END 
31163 #. %6$s:  ELSE 
31164 #. %7$s:  END 
31165 #. %8$s:  END 
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31167 #, c-format
31168 msgid ""
31169 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31170 "%sAdd fund %s%s"
31171 msgstr ""
31172 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
31173 "%s%s"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31176 #, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31178 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31184 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
31186 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31187 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31188 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31189 #. %4$s:  ELSE 
31190 #. %5$s:  END 
31191 #. %6$s:  END 
31192 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31193 #. %8$s:  IF ( total ) 
31194 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31195 #. %10$s:  ELSE 
31196 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31197 #. %12$s:  END 
31198 #. %13$s:  END 
31199 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31200 #. %15$s:  END 
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31202 #, c-format
31203 msgid ""
31204 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31205 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31206 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31207 msgstr ""
31208 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
31209 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
31210 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31213 #, c-format
31214 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31215 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31220 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31225 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
31227 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31228 #. %2$s:  IF library 
31229 #. %3$s:  ELSE 
31230 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31231 #. %5$s:  END 
31232 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31233 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31234 #. %8$s:  END 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid ""
31238 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31239 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31240 msgstr ""
31241 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
31242 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
31244 #. %1$s:  IF ean_form 
31245 #. %2$s:  IF ean 
31246 #. %3$s:  ELSE 
31247 #. %4$s:  END 
31248 #. %5$s:  END 
31249 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31250 #. %7$s:  END 
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31252 #, fuzzy, c-format
31253 msgid ""
31254 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31255 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31256 "deletion of EAN %s "
31257 msgstr ""
31258 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
31259 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31264 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31267 #, c-format
31268 msgid ""
31269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31270 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31273 #, fuzzy, c-format
31274 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31275 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
31277 #. %1$s:  IF ( total ) 
31278 #. %2$s:  total | html 
31279 #. %3$s:  ELSE 
31280 #. %4$s:  END 
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31282 #, c-format
31283 msgid ""
31284 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31285 "Configuration OK!%s"
31286 msgstr ""
31287 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
31289 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31290 #. %2$s:  IF framework 
31291 #. %3$s:  ELSE 
31292 #. %4$s:  END 
31293 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31294 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31295 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31296 #. %8$s:  END 
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31298 #, c-format
31299 msgid ""
31300 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31301 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31302 msgstr ""
31303 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
31304 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31307 #, c-format
31308 msgid ""
31309 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31310 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
31312 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31313 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31314 #. %3$s:  ELSE 
31315 #. %4$s:  END 
31316 #. %5$s:  END 
31317 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31318 #. %7$s:  code | html 
31319 #. %8$s:  END 
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31321 #, c-format
31322 msgid ""
31323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31324 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31325 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31326 msgstr ""
31327 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
31328 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
31329 "인 &quot;%s&quot; %s "
31331 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31332 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31333 #. %3$s:  categorycode | html 
31334 #. %4$s:  ELSE 
31335 #. %5$s:  END 
31336 #. %6$s:  END 
31337 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31338 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31339 #. %9$s:  categorycode | html 
31340 #. %10$s:  ELSE 
31341 #. %11$s:  categorycode | html 
31342 #. %12$s:  END 
31343 #. %13$s:  END 
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31345 #, c-format
31346 msgid ""
31347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31348 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31349 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31350 msgstr ""
31351 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
31352 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
31354 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31355 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31356 #. %3$s:  ELSE 
31357 #. %4$s:  END 
31358 #. %5$s:  END 
31359 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31360 #. %7$s:  code | html 
31361 #. %8$s:  END 
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31363 #, c-format
31364 msgid ""
31365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31366 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31367 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31368 msgstr ""
31369 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
31370 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
31371 "인 &quot;%s&quot; %s "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31374 #, fuzzy, c-format
31375 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31376 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31379 #, fuzzy, c-format
31380 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31381 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31384 #, c-format
31385 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31386 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31389 #, c-format
31390 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31391 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
31393 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31394 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31395 #. %3$s:  server.servername | html 
31396 #. %4$s:  END 
31397 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31398 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31399 #. %7$s:  END 
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31401 #, c-format
31402 msgid ""
31403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31404 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31405 msgstr ""
31406 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
31407 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
31409 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31410 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31411 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31412 #. %4$s:  END 
31413 #. %5$s:  ELSE 
31414 #. %6$s:  action | html 
31415 #. %7$s:  END 
31416 #. %8$s:  END 
31417 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31418 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31419 #. %11$s:  END 
31420 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31421 #. %13$s:  END 
31422 #. %14$s:  IF ( else ) 
31423 #. %15$s:  END 
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31425 #, c-format
31426 msgid ""
31427 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31428 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31429 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31430 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31431 msgstr ""
31432 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
31433 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
31434 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
31435 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31438 #, c-format
31439 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31440 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
31442 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31443 #. %2$s:  ELSE 
31444 #. %3$s:  authid | html 
31445 #. %4$s:  authtypetext | html 
31446 #. %5$s:  END 
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31448 #, c-format
31449 msgid ""
31450 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31451 "for authority #%s (%s) %s "
31452 msgstr ""
31453 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
31454 "(%s) %s "
31456 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31457 #. %2$s:  authid | html 
31458 #. %3$s:  authtypetext | html 
31459 #. %4$s:  ELSE 
31460 #. %5$s:  authtypetext | html 
31461 #. %6$s:  END 
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31463 #, c-format
31464 msgid ""
31465 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31466 "authority (%s)%s"
31467 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31470 #, c-format
31471 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31472 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31475 #, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31477 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31482 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
31484 #. %1$s:  booksellername | html 
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31486 #, c-format
31487 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31488 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
31490 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31491 #. %2$s:  ELSE 
31492 #. %3$s:  title | html 
31493 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31494 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31495 #. %6$s:  END 
31496 #. %7$s:  END 
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31498 #, c-format
31499 msgid ""
31500 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31501 "%s "
31502 msgstr ""
31503 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 %s %s %s%s %s "
31505 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31506 #. %2$s:  ELSE 
31507 #. %3$s:  END 
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31509 #, fuzzy, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31511 msgstr ""
31512 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
31514 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31515 #. %2$s:  ELSE 
31516 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31517 #. %4$s:  END 
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31519 #, c-format
31520 msgid ""
31521 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31522 "%s %s "
31523 msgstr ""
31524 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
31525 "%s "
31527 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31528 #. %2$s:  ELSE 
31529 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31530 #. %4$s:  END 
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31532 #, c-format
31533 msgid ""
31534 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31535 msgstr ""
31536 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
31538 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31539 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31540 #. %3$s:  query_desc | html 
31541 #. %4$s:  END 
31542 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31543 #. %6$s:  limit_desc | html 
31544 #. %7$s:  END 
31545 #. %8$s:  ELSE 
31546 #. %9$s:  END 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31548 #, c-format
31549 msgid ""
31550 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31551 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31552 msgstr ""
31553 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
31554 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31557 #, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31559 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
31561 #. %1$s:  biblio.title | html 
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31563 #, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31565 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
31567 #. %1$s:  biblio.title | html 
31568 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31569 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31570 #. %4$s:  END 
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31572 #, c-format
31573 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31574 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
31576 #. %1$s:  title | html 
31577 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31578 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31579 #. %4$s:  END 
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31581 #, c-format
31582 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31583 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31586 #, c-format
31587 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31588 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31591 #, c-format
31592 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31593 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
31595 #. %1$s:  biblio.title | html 
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31597 #, fuzzy, c-format
31598 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31599 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31602 #, fuzzy, c-format
31603 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31604 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31607 #, c-format
31608 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31609 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
31611 #. SCRIPT
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31613 #, fuzzy
31614 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31615 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31617 #. %1$s:  title | html 
31618 #. %2$s:  IF ( author ) 
31619 #. %3$s:  author | html 
31620 #. %4$s:  END 
31621 #. %5$s:  biblionumber | html 
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31623 #, c-format
31624 msgid ""
31625 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31626 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
31628 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31629 #. %2$s:  title | html 
31630 #. %3$s:  biblionumber | html 
31631 #. %4$s:  ELSE 
31632 #. %5$s:  END 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31634 #, c-format
31635 msgid ""
31636 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31637 "record%s"
31638 msgstr ""
31639 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
31640 "가%s"
31642 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31644 #, fuzzy, c-format
31645 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31646 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31649 #, fuzzy, c-format
31650 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31651 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31654 #, fuzzy, c-format
31655 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31656 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31659 #, c-format
31660 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31661 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31665 #, c-format
31666 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31667 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31670 #, c-format
31671 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31672 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31676 #, c-format
31677 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31678 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31681 #, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31683 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31686 #, c-format
31687 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31688 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31693 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31697 #, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31699 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31701 #. %1$s:  IF patron 
31702 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31703 #. %3$s:  END 
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid ""
31707 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31708 "to %s %s "
31709 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
31711 #. %1$s:  IF patron 
31712 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31713 #. %3$s:  END 
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31715 #, c-format
31716 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31717 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31720 #, c-format
31721 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31722 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31727 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31729 #. %1$s:  title | html 
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31731 #, c-format
31732 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31733 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
31735 #. %1$s:  title | html 
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31737 #, c-format
31738 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31739 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31742 #, c-format
31743 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31744 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31747 #, c-format
31748 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31749 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31754 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
31756 #. %1$s:  title | html 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31758 #, c-format
31759 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31760 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31763 #, c-format
31764 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31765 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31768 #, c-format
31769 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31770 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31773 #, c-format
31774 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31775 msgstr ""
31777 #. %1$s:  todaysdate | html 
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31779 #, c-format
31780 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31781 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31784 #, c-format
31785 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31786 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31789 #, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31791 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
31793 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31795 #, c-format
31796 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31797 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31800 #, c-format
31801 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31802 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
31804 #. %1$s:  title | html 
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31806 #, c-format
31807 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31808 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31811 #, fuzzy, c-format
31812 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31813 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31818 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31823 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31826 #, c-format
31827 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31828 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31833 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31837 #, c-format
31838 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31839 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
31841 #. %1$s:  IF course_name 
31842 #. %2$s:  course_name | html 
31843 #. %3$s:  ELSE 
31844 #. %4$s:  END 
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31846 #, c-format
31847 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31848 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31853 #, c-format
31854 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31855 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31857 #. %1$s:  course.course_name | html 
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31859 #, fuzzy, c-format
31860 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31861 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31863 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31864 #. %2$s:  patron.surname | html 
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31868 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31871 #, c-format
31872 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31873 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31876 #, c-format
31877 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31878 msgstr ""
31880 #. %1$s:  errno | html 
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31882 #, fuzzy, c-format
31883 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31884 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
31886 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31890 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31893 #, fuzzy, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31895 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31898 #, c-format
31899 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31900 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31903 #, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31905 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31910 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31913 #, c-format
31914 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31915 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
31917 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31918 #. %2$s:  END 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31920 #, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31922 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
31924 #. %1$s:  title | html 
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31926 #, fuzzy, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31928 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31930 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31931 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
31932 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31933 #. %4$s:  ELSE 
31934 #. %5$s:  END 
31935 #. %6$s:  IF (firstname) 
31936 #. %7$s:  firstname | html 
31937 #. %8$s:  END 
31938 #. %9$s:  IF (surname) 
31939 #. %10$s:  surname | html 
31940 #. %11$s:  END 
31941 #. %12$s: IF categoryname 
31942 #. %13$s:  categoryname | html 
31943 #. %14$s:  ELSE 
31944 #. %15$s:  IF ( I ) 
31945 #. %16$s:  END 
31946 #. %17$s:  IF ( A ) 
31947 #. %18$s:  END 
31948 #. %19$s:  IF ( C ) 
31949 #. %20$s:  END 
31950 #. %21$s:  IF ( P ) 
31951 #. %22$s:  END 
31952 #. %23$s:  IF ( S ) 
31953 #. %24$s:  END 
31954 #. %25$s:  END 
31955 #. %26$s:  END 
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid ""
31959 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31960 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31961 "%s) %s "
31962 msgstr ""
31963 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
31964 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
31966 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31967 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31968 #. %3$s:  END 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
31970 #, fuzzy, c-format
31971 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31972 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
31974 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31975 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31976 #. %3$s:  END 
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31980 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
31982 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31983 #. %2$s:  patron.firstname | html 
31984 #. %3$s:  patron.surname | html 
31985 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
31986 #. %5$s:  END 
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31988 #, fuzzy, c-format
31989 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31990 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31992 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31993 #. %2$s:  ELSE 
31994 #. %3$s:  patron.surname | html 
31995 #. %4$s:  patron.firstname | html 
31996 #. %5$s:  END 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31998 #, c-format
31999 msgid ""
32000 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32001 "%s%s"
32002 msgstr ""
32003 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
32004 "%s"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32009 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
32011 #. For the first occurrence,
32012 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32015 #, c-format
32016 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32017 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
32019 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32020 #. %2$s:  patron.surname | html 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32024 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32027 #, c-format
32028 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32029 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32032 #, c-format
32033 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32034 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32037 #, fuzzy, c-format
32038 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32039 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
32041 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32042 #. %2$s:  patron.surname | html 
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32044 #, c-format
32045 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32046 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32049 #, c-format
32050 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32051 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
32053 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32057 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
32059 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32061 #, c-format
32062 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32063 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
32065 #. %1$s:  patron.surname | html 
32066 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32068 #, c-format
32069 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32070 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32073 #, c-format
32074 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32075 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32078 #, c-format
32079 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32080 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
32082 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32083 #. %2$s:  ELSE 
32084 #. %3$s:  END 
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32086 #, c-format
32087 msgid ""
32088 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32089 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32090 msgstr ""
32091 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
32093 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32094 #. %2$s:  ELSE 
32095 #. %3$s:  END 
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32097 #, fuzzy, c-format
32098 msgid ""
32099 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32100 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32101 msgstr ""
32102 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
32104 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32105 #. %2$s:  ELSE 
32106 #. %3$s:  END 
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32108 #, c-format
32109 msgid ""
32110 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32111 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32112 msgstr ""
32113 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
32115 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32116 #. %2$s:  ELSE 
32117 #. %3$s:  END 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32122 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32123 msgstr ""
32124 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
32125 "계%s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32130 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32133 #, c-format
32134 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32135 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
32137 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32138 #. %2$s:  END 
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32140 #, c-format
32141 msgid ""
32142 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32143 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32146 #, fuzzy, c-format
32147 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32148 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32151 #, c-format
32152 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32153 msgstr ""
32155 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32156 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32157 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32158 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32159 #. %5$s:  name | html 
32160 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32161 #. %7$s: - END -
32162 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32163 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32164 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32165 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32166 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32167 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32168 #. %14$s: - END -
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32170 #, fuzzy, c-format
32171 msgid ""
32172 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32173 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32174 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32175 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32176 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32177 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32178 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32179 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32180 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32181 msgstr ""
32182 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
32183 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
32184 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
32185 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
32186 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
32187 "게 할지 선택 %s %s "
32189 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32190 #. %2$s:  END 
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32192 #, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32194 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32197 #, c-format
32198 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32199 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32202 #, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32204 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
32206 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32207 #. %2$s:  END 
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32209 #, c-format
32210 msgid ""
32211 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32212 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32217 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32220 #, c-format
32221 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32222 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32225 #, c-format
32226 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32227 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32230 #, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32232 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32235 #, fuzzy, c-format
32236 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32237 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32240 #, fuzzy, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32242 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
32244 #. %1$s:  supplier | html 
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32246 #, c-format
32247 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32248 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
32250 #. For the first occurrence,
32251 #. %1$s:  biblionumber | html 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32255 #, c-format
32256 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32257 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
32259 #. %1$s:  title | html 
32260 #. %2$s:  IF ( op ) 
32261 #. %3$s:  ELSE 
32262 #. %4$s:  END 
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32264 #, fuzzy, c-format
32265 msgid ""
32266 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32267 "routing list%s"
32268 msgstr ""
32269 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
32271 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32272 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32273 #. %3$s:  ELSE 
32274 #. %4$s:  END 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32276 #, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32279 "subscription%s"
32280 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
32282 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32286 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32291 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32294 #, c-format
32295 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32296 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32299 #, c-format
32300 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32301 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32304 #, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32306 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
32308 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32310 #, c-format
32311 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32312 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32315 #, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32317 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
32319 #. %1$s:  IF op == "list" 
32320 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32321 #. %3$s:  IF field 
32322 #. %4$s:  ELSE 
32323 #. %5$s:  END 
32324 #. %6$s:  END 
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32326 #, fuzzy, c-format
32327 msgid ""
32328 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32329 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32330 "%s "
32331 msgstr ""
32332 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
32333 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32336 #, fuzzy, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32338 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32341 #, c-format
32342 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32343 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32346 #, c-format
32347 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32348 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32353 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32356 #, c-format
32357 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32358 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32361 #, c-format
32362 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32363 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
32365 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32367 #, c-format
32368 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32369 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
32371 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32375 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32380 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32383 #, fuzzy, c-format
32384 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32385 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
32387 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32389 #, c-format
32390 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32391 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32394 #, fuzzy, c-format
32395 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32396 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32399 #, c-format
32400 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32401 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
32403 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32404 #. %2$s:  ELSE 
32405 #. %3$s:  END 
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32407 #, c-format
32408 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32409 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
32411 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32413 #, c-format
32414 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32415 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
32417 #. %1$s:  IF ( del ) 
32418 #. %2$s:  ELSE 
32419 #. %3$s:  END 
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32421 #, c-format
32422 msgid ""
32423 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32424 "%s "
32425 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32430 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32433 #, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32435 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32438 #, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32440 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
32442 #. %1$s:  IF step == 2 
32443 #. %2$s:  END 
32444 #. %3$s:  IF step == 3 
32445 #. %4$s:  END 
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32447 #, c-format
32448 msgid ""
32449 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32450 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32451 msgstr ""
32452 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
32453 "%s&rsaquo; 완료%s"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32456 #, c-format
32457 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32458 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32461 #, c-format
32462 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32463 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32466 #, c-format
32467 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32468 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32471 #, c-format
32472 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32473 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
32475 #. %1$s:  IF ( status ) 
32476 #. %2$s:  ELSE 
32477 #. %3$s:  END 
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32479 #, c-format
32480 msgid ""
32481 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32482 "Comments awaiting moderation%s"
32483 msgstr ""
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32486 #, fuzzy, c-format
32487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32488 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32490 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32491 #. %2$s:  END 
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32493 #, c-format
32494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32495 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32500 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32505 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
32507 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32509 #, fuzzy, c-format
32510 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32511 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
32513 #. %1$s:  IF batch_id 
32514 #. %2$s:  batch_id | html 
32515 #. %3$s:  ELSE 
32516 #. %4$s:  END 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32518 #, fuzzy, c-format
32519 msgid ""
32520 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32521 "(%s)%sNew%s"
32522 msgstr ""
32523 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid ""
32528 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32529 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
32531 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32532 #. %2$s:  layout_id | html 
32533 #. %3$s:  ELSE 
32534 #. %4$s:  END 
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid ""
32538 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32539 "(%s)%sNew%s"
32540 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32542 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32543 #. %2$s:  profile_id | html 
32544 #. %3$s:  ELSE 
32545 #. %4$s:  END
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid ""
32549 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32550 "(%s)%sNew%s"
32551 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32553 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32554 #. %2$s:  template_id | html 
32555 #. %3$s:  ELSE 
32556 #. %4$s:  END 
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32558 #, fuzzy, c-format
32559 msgid ""
32560 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32561 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32562 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32565 #, c-format
32566 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32567 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
32569 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32570 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32571 #. %3$s:  END 
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32573 #, c-format
32574 msgid ""
32575 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32576 "%s "
32577 msgstr ""
32578 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32581 #, c-format
32582 msgid ""
32583 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32584 "matched records"
32585 msgstr ""
32586 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32589 #, c-format
32590 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32591 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
32593 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32594 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32595 #. %3$s:  ELSE 
32596 #. %4$s:  END 
32597 #. %5$s:  END 
32598 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32599 #. %7$s:  END 
32600 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32601 #. %9$s:  END 
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32603 #, c-format
32604 msgid ""
32605 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32606 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32607 msgstr ""
32608 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
32609 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32614 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32617 #, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32619 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
32621 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32625 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32627 #. %1$s:  IF batch_id 
32628 #. %2$s:  batch_id | html 
32629 #. %3$s:  ELSE 
32630 #. %4$s:  END 
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32632 #, fuzzy, c-format
32633 msgid ""
32634 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32635 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32636 msgstr ""
32637 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32642 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32644 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32645 #. %2$s:  layout_id | html 
32646 #. %3$s:  ELSE 
32647 #. %4$s:  END 
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid ""
32651 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32652 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32653 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32655 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32656 #. %2$s:  profile_id | html 
32657 #. %3$s:  ELSE 
32658 #. %4$s:  END
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32660 #, fuzzy, c-format
32661 msgid ""
32662 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32663 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32664 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32666 #. %1$s:  IF (template_id) 
32667 #. %2$s:  template_id | html 
32668 #. %3$s:  ELSE 
32669 #. %4$s:  END 
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32671 #, fuzzy, c-format
32672 msgid ""
32673 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32674 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32675 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32678 #, c-format
32679 msgid ""
32680 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32681 "exporting"
32682 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32687 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
32689 #. %1$s:  IF club 
32690 #. %2$s:  club.name | html 
32691 #. %3$s:  ELSE 
32692 #. %4$s:  club_template.name | html 
32693 #. %5$s:  END 
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32695 #, fuzzy, c-format
32696 msgid ""
32697 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32698 "Create a new %s club %s "
32699 msgstr ""
32700 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32702 #. %1$s:  IF club_template 
32703 #. %2$s:  club_template.name | html 
32704 #. %3$s:  ELSE 
32705 #. %4$s:  END 
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32707 #, fuzzy, c-format
32708 msgid ""
32709 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32710 "%s %s Create a new club template %s "
32711 msgstr ""
32712 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32715 #, fuzzy, c-format
32716 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32717 msgstr ""
32718 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32721 #, c-format
32722 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32723 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
32725 #. %1$s:  list.name | html 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32727 #, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32730 msgstr ""
32731 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32733 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32734 #. %2$s:  ELSE 
32735 #. %3$s:  END 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32737 #, fuzzy, c-format
32738 msgid ""
32739 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32740 "New patron list %s "
32741 msgstr ""
32742 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32745 #, c-format
32746 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32747 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32750 #, c-format
32751 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32752 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32755 #, fuzzy, c-format
32756 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32757 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32762 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32765 #, c-format
32766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32767 msgstr ""
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32770 #, c-format
32771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32772 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32775 #, c-format
32776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32777 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32780 #, c-format
32781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32782 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
32784 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32785 #. %2$s:  ELSE 
32786 #. %3$s:  editColTitle | html 
32787 #. %4$s:  END -
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32789 #, c-format
32790 msgid ""
32791 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32792 "collection %s Edit collection %s %s "
32793 msgstr ""
32794 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
32795 "집 %s %s "
32797 #. %1$s:  colTitle | html 
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32799 #, c-format
32800 msgid ""
32801 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32802 "&rsquo; Add or remove items"
32803 msgstr ""
32804 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
32805 "는 제거"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32808 #, c-format
32809 msgid ""
32810 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32811 "collection"
32812 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32815 #, c-format
32816 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32817 msgstr ""
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32822 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
32824 #. For the first occurrence,
32825 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32826 #. %2$s:  ELSE 
32827 #. %3$s:  END 
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32830 #, c-format
32831 msgid ""
32832 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32833 msgstr ""
32834 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32837 #, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32839 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32842 #, fuzzy, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32844 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32847 #, c-format
32848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32849 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32852 #, c-format
32853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32854 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
32856 #. %1$s:  name | html 
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32858 #, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32860 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
32862 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32863 #. %2$s:  END 
32864 #. %3$s:  IF ( language ) 
32865 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32866 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32867 #. %6$s:  END 
32868 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32869 #. %8$s:  END 
32870 #. %9$s:  END 
32871 #. %10$s:  END 
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32873 #, c-format
32874 msgid ""
32875 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32876 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32877 "dependencies %s "
32878 msgstr ""
32880 #. %1$s:  IF all_done 
32881 #. %2$s:  ELSE 
32882 #. %3$s:  END 
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid ""
32886 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32887 "%s "
32888 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32890 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32891 #. %2$s:  END 
32892 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32893 #. %4$s:  IF ( error ) 
32894 #. %5$s:  ELSE 
32895 #. %6$s:  END 
32896 #. %7$s:  END 
32897 #. %8$s:  IF ( default ) 
32898 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32899 #. %10$s:  ELSE 
32900 #. %11$s:  END 
32901 #. %12$s:  END 
32902 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32903 #. %14$s:  END 
32904 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32905 #. %16$s:  END 
32906 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32907 #. %18$s:  END 
32908 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32909 #. %20$s:  END 
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32911 #, c-format
32912 msgid ""
32913 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32914 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32915 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32916 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32917 "Installation complete %s "
32918 msgstr ""
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32921 #, fuzzy, c-format
32922 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32923 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32926 #, fuzzy, c-format
32927 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32928 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32931 #, fuzzy, c-format
32932 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32933 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32938 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32941 #, fuzzy, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32943 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32946 #, fuzzy, c-format
32947 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32948 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32953 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32956 #, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32958 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Koha 18.11 release team"
32963 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
32966 #, c-format
32967 msgid "Koha SAB CINECA"
32968 msgstr "Koha SAB CINECA"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha administration"
32974 msgstr "Koha 관리"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
32977 #, c-format
32978 msgid ""
32979 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32980 "password unchanged."
32981 msgstr ""
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32985 #, c-format
32986 msgid "Koha database schema"
32987 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha development team"
32992 msgstr "Koha 개발팀"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32996 #, c-format
32997 msgid "Koha field"
32998 msgstr "Koha 필드"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33002 #, c-format
33003 msgid "Koha field:"
33004 msgstr "Koha 필드:"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33007 #, c-format
33008 msgid "Koha full call number"
33009 msgstr "Koha 완전 청구기호"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33012 #, c-format
33013 msgid "Koha history timeline"
33014 msgstr "Koha 타임라인 이력"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33017 #, c-format
33018 msgid "Koha internal"
33019 msgstr "Koha 내부"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33022 #, c-format
33023 msgid ""
33024 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33025 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33026 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33027 "version."
33028 msgstr ""
33029 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
33030 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
33031 "수정할 수 있습니다."
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha itemtype"
33036 msgstr "Koha 항목 형식"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33039 #, c-format
33040 msgid "Koha link:"
33041 msgstr "Koha 링크:"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33044 #, c-format
33045 msgid "Koha module:"
33046 msgstr "Koha 모듈:"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33049 #, c-format
33050 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33051 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33055 #, c-format
33056 msgid "Koha offline circulation"
33057 msgstr "Koha 오프라인 대출"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33060 #, fuzzy, c-format
33061 msgid "Koha plugins"
33062 msgstr "Koha 링크:"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33065 #, c-format
33066 msgid "Koha report library"
33067 msgstr "Koha 도서관 보고서"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha reports library"
33072 msgstr "Koha 도서관 보고서"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33075 #, c-format
33076 msgid "Koha staff client"
33077 msgstr ""
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33080 #, c-format
33081 msgid "Koha team"
33082 msgstr "Koha 팀"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33085 #, c-format
33086 msgid "Koha to MARC Mapping"
33087 msgstr ""
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33092 #, c-format
33093 msgid "Koha to MARC mapping"
33094 msgstr ""
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33097 #, c-format
33098 msgid "Koha version: "
33099 msgstr "Koha 버전:"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33102 #, c-format
33103 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33104 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33107 #, c-format
33108 msgid "Kohala"
33109 msgstr "Kohala"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33112 #, c-format
33113 msgid "Koustubha Kale"
33114 msgstr "Koustubha Kale"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33117 #, c-format
33118 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33119 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33123 #, c-format
33124 msgid "Kyle Hall"
33125 msgstr "Kyle Hall"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33128 #, fuzzy, c-format
33129 msgid ""
33130 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33131 "17.05 Release Manager)"
33132 msgstr "Kyle Hall (3.8 발표 관리자; 3.14 - 3.18 품질 보증 팀원)"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33135 #, fuzzy, c-format
33136 msgid "LC call number:"
33137 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33144 #, c-format
33145 msgid "LC call number: "
33146 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33153 #, c-format
33154 msgid "LCCN"
33155 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33159 #, c-format
33160 msgid "LCCN:"
33161 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
33163 #. For the first occurrence,
33164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33167 #, c-format
33168 msgid "LCCN: %s "
33169 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33179 #, c-format
33180 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33181 msgstr "수정하지 마세요"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33184 #, c-format
33185 msgid "LGPL v2.1"
33186 msgstr ""
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33189 #, c-format
33190 msgid "LIBRISMARC"
33191 msgstr "LIBRISMARC"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33197 #, c-format
33198 msgid "Label"
33199 msgstr "레이블"
33201 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33203 #, c-format
33204 msgid "Label Batch Number %s"
33205 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Label batch"
33210 msgstr "신규 묶음"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33213 #, fuzzy, c-format
33214 msgid "Label batches"
33215 msgstr "묶음 관리"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33224 #, c-format
33225 msgid "Label creator"
33226 msgstr "레이블 생성"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33229 #, c-format
33230 msgid "Label for lib: "
33231 msgstr "도서관의 레이블:"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33234 #, c-format
33235 msgid "Label for opac: "
33236 msgstr "opac의 레이블:"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33239 #, c-format
33240 msgid "Label height:"
33241 msgstr "레이블 높이:"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33244 #, c-format
33245 msgid "Label number"
33246 msgstr "레이블 번호"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33249 #, fuzzy, c-format
33250 msgid "Label template"
33251 msgstr "레이블 템플릿"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33254 #, c-format
33255 msgid "Label templates"
33256 msgstr "레이블 템플릿"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33259 #, c-format
33260 msgid "Label width:"
33261 msgstr "레이블 너비:"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Label: "
33266 msgstr "레이블"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33269 #, c-format
33270 msgid "Labeled MARC"
33271 msgstr "MARC 레이블"
33273 #. %1$s:  biblionumber | html 
33274 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33276 #, c-format
33277 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33278 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33281 #, fuzzy, c-format
33282 msgid "Lang"
33283 msgstr "언어"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33286 #, fuzzy, c-format
33287 msgid "Lang: "
33288 msgstr "언어:"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33292 #, c-format
33293 msgid "Language"
33294 msgstr "언어"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33297 #, c-format
33298 msgid "Language: "
33299 msgstr "언어:"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33304 #, c-format
33305 msgid "Languages"
33306 msgstr "언어"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33309 #, c-format
33310 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33311 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33314 #, c-format
33315 msgid "Large print"
33316 msgstr "확대 인쇄"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Large text"
33321 msgstr "유료 형식"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33324 #, c-format
33325 msgid "Lari Taskula"
33326 msgstr ""
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33329 #, c-format
33330 msgid "Larry Baerveldt"
33331 msgstr "Larry Baerveldt"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33334 #, c-format
33335 msgid "Lars Wirzenius"
33336 msgstr "Lars Wirzenius"
33338 #. For the first occurrence,
33339 #. SCRIPT
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33342 #, c-format
33343 msgid "Last"
33344 msgstr "최근"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33347 #, c-format
33348 msgid "Last borrowed:"
33349 msgstr "최근의 대출:"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33352 #, c-format
33353 msgid "Last borrower:"
33354 msgstr "최근 대출자:"
33356 #. SCRIPT
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33358 #, fuzzy
33359 msgid "Last changed:"
33360 msgstr "최근 업데이트:"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33363 #, c-format
33364 msgid "Last checkout date:"
33365 msgstr "최근 대출일:"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "Last claim date: "
33370 msgstr "최근 업데이트:"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33373 #, c-format
33374 msgid "Last displayed"
33375 msgstr "최근 표시"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33378 #, fuzzy, c-format
33379 msgid "Last edit"
33380 msgstr "편집할 수 없습니다"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Last inventory date:"
33385 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33388 #, c-format
33389 msgid "Last location"
33390 msgstr "최근 위치"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33393 #, fuzzy, c-format
33394 msgid "Last patron"
33395 msgstr "이용자 편집"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "Last returned by:"
33400 msgstr "최근 업데이트:"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33403 #, fuzzy, c-format
33404 msgid "Last run"
33405 msgstr "마지막 화면"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33410 #, c-format
33411 msgid "Last seen"
33412 msgstr "마지막 화면"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33415 #, c-format
33416 msgid "Last seen:"
33417 msgstr "마지막 화면:"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33420 #, fuzzy, c-format
33421 msgid "Last update: "
33422 msgstr "최근 업데이트:"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33426 #, c-format
33427 msgid "Last updated"
33428 msgstr "최근 업데이트"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Last updated:"
33434 msgstr "최근 업데이트:"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33437 #, c-format
33438 msgid "Last updated: "
33439 msgstr "최근 업데이트:"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33442 #, c-format
33443 msgid "Last value "
33444 msgstr "최근 값"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33451 #, c-format
33452 msgid "Late"
33453 msgstr "늦게"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33457 #, c-format
33458 msgid "Late orders"
33459 msgstr "늦은 주문"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33462 #, c-format
33463 msgid "Latina (Latin)"
33464 msgstr "라틴"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33467 #, c-format
33468 msgid "Law reports and digests"
33469 msgstr ""
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Layout"
33477 msgstr "레이아웃 이름:"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33481 #, fuzzy, c-format
33482 msgid "Layout ID"
33483 msgstr "레이아웃 이름:"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33487 #, c-format
33488 msgid "Layout name: "
33489 msgstr "레이아웃 이름:"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33492 #, fuzzy, c-format
33493 msgid "Layout: "
33494 msgstr "레이아웃 이름:"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33500 #, fuzzy, c-format
33501 msgid "Layouts"
33502 msgstr "Clay Fouts"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33506 #, c-format
33507 msgid "Leaflet"
33508 msgstr ""
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33511 #, c-format
33512 msgid "Leave a message"
33513 msgstr "메세지 남기기"
33515 #. %1$s:  END 
33516 #. %2$s:  END 
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33518 #, c-format
33519 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33520 msgstr ""
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33523 #, c-format
33524 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33525 msgstr ""
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33528 #, c-format
33529 msgid "Lee Jamison"
33530 msgstr ""
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33533 #, c-format
33534 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33535 msgstr ""
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33538 #, c-format
33539 msgid "Left on order "
33540 msgstr "남은 주문"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33544 #, c-format
33545 msgid "Left page margin:"
33546 msgstr "남은 페이지 병합:"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33549 #, c-format
33550 msgid "Left text margin:"
33551 msgstr "남은 텍스트 병합:"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33554 #, c-format
33555 msgid "Legal articles"
33556 msgstr "법률 기사"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33559 #, c-format
33560 msgid "Legal cases and case notes"
33561 msgstr ""
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33564 #, c-format
33565 msgid "Legend"
33566 msgstr "범례"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33569 #, c-format
33570 msgid "Legislation"
33571 msgstr "입법"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33574 #, c-format
33575 msgid "Leire Diez"
33576 msgstr ""
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33587 #, c-format
33588 msgid "Length: "
33589 msgstr "길이:"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33592 #, c-format
33593 msgid "Letter"
33594 msgstr "레터"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33599 #, c-format
33600 msgid "Lib"
33601 msgstr "Lib"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33604 #, c-format
33605 msgid "LibLime, USA"
33606 msgstr "LibLime 회사, 미국"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33609 #, c-format
33610 msgid "Librarian"
33611 msgstr "사서"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33614 #, c-format
33615 msgid "Librarian identity:"
33616 msgstr "사서 신분:"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33622 #, c-format
33623 msgid "Librarian interface"
33624 msgstr "사서 인터페이스"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
33627 #, c-format
33628 msgid "Librarian:"
33629 msgstr "사서:"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33637 #, c-format
33638 msgid "Libraries"
33639 msgstr "도서관"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33642 #, fuzzy, c-format
33643 msgid "Libraries and groups "
33644 msgstr "도서관과 그룹"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33647 #, fuzzy, c-format
33648 msgid "Libraries informations: "
33649 msgstr "도서관 규제:"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33652 #, c-format
33653 msgid "Libraries limitation: "
33654 msgstr "도서관 규제:"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33700 #, c-format
33701 msgid "Library"
33702 msgstr "도서관"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33705 #, c-format
33706 msgid "Library "
33707 msgstr "도서관"
33709 #. %1$s:  branchcode | html 
33710 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33712 #, c-format
33713 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33714 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Library EANs"
33725 msgstr "도서관"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33728 #, c-format
33729 msgid "Library OverDrive Info"
33730 msgstr ""
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33733 #, fuzzy, c-format
33734 msgid "Library URL: "
33735 msgstr "도서관:"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33738 #, c-format
33739 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33740 msgstr ""
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33743 #, fuzzy, c-format
33744 msgid "Library branch"
33745 msgstr "도서관"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33750 #, c-format
33751 msgid "Library code: "
33752 msgstr "도서관 코드:"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33755 #, fuzzy, c-format
33756 msgid "Library created!"
33757 msgstr "생성"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Library groups"
33765 msgstr "도서관 이용"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33768 #, c-format
33769 msgid "Library is invalid."
33770 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33773 #, c-format
33774 msgid ""
33775 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33776 msgstr ""
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33779 #, c-format
33780 msgid "Library management"
33781 msgstr "도서관 관리"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Library name: "
33786 msgstr "도서관 코드:"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Library of Congress"
33791 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
33794 #, c-format
33795 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33796 msgstr ""
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33799 #, c-format
33800 msgid "Library of the patron:"
33801 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33804 #, c-format
33805 msgid "Library set-up"
33806 msgstr "도서관 설치"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33810 #, c-format
33811 msgid "Library transfer limits"
33812 msgstr "도서관 전송 제한"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33815 #, fuzzy, c-format
33816 msgid "Library type: "
33817 msgstr "도서관 코드:"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33821 #, c-format
33822 msgid "Library use"
33823 msgstr "도서관 이용"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33849 #, c-format
33850 msgid "Library:"
33851 msgstr "도서관:"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
33871 #, c-format
33872 msgid "Library: "
33873 msgstr "도서관:"
33875 #. For the first occurrence,
33876 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33879 #, c-format
33880 msgid "Library: %s"
33881 msgstr "도서관: %s"
33883 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33884 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33886 #, c-format
33887 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33888 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33891 #, c-format
33892 msgid "Libriotech, Norway"
33893 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33896 #, c-format
33897 msgid "Licenses"
33898 msgstr "라이선스"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33901 #, c-format
33902 msgid ""
33903 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33904 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33905 "items_batchmod is still required)"
33906 msgstr ""
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33909 #, c-format
33910 msgid "Limit collection code to: "
33911 msgstr "장서 제한 코드:"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
33914 #, c-format
33915 msgid ""
33916 "Limit item modification to subfields defined in the "
33917 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33918 "is still required)"
33919 msgstr ""
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33922 #, c-format
33923 msgid "Limit item type to: "
33924 msgstr "항목 형식별 제한:"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33928 #, c-format
33929 msgid "Limit patron data access by group "
33930 msgstr ""
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33933 #, c-format
33934 msgid ""
33935 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33936 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33937 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33938 msgstr ""
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33941 #, c-format
33942 msgid "Limit to any of the following:"
33943 msgstr ""
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
33946 #, fuzzy, c-format
33947 msgid "Limit to currently available items"
33948 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33951 #, c-format
33952 msgid "Limit to:"
33953 msgstr "제한:"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33958 #, c-format
33959 msgid "Limit to: "
33960 msgstr "제한:"
33962 #. A
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33964 #, fuzzy
33965 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33966 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33972 #, c-format
33973 msgid "Limits"
33974 msgstr "제한"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
33978 #, c-format
33979 msgid "Line"
33980 msgstr "선"
33982 #. For the first occurrence,
33983 #. SCRIPT
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33986 #, c-format
33987 msgid "Line "
33988 msgstr "선"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33991 #, fuzzy, c-format
33992 msgid "Line:"
33993 msgstr "선"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
33996 #, fuzzy, c-format
33997 msgid "Link"
33998 msgstr "링크:"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34001 #, fuzzy, c-format
34002 msgid "Link field to authorities"
34003 msgstr "전거 편집"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34006 #, c-format
34007 msgid "Link to host item"
34008 msgstr "호스트 항목에 링크"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34011 #, c-format
34012 msgid "Link:"
34013 msgstr "링크:"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34016 #, c-format
34017 msgid "List"
34018 msgstr "목록"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34021 #, c-format
34022 msgid "List Fields"
34023 msgstr "목록 필드"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34026 #, c-format
34027 msgid ""
34028 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34029 msgstr ""
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34032 #, fuzzy, c-format
34033 msgid "List created."
34034 msgstr "생성"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "List deleted."
34039 msgstr "바스켓 삭제"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34042 #, c-format
34043 msgid "List fields"
34044 msgstr "목록 필드"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34047 #, c-format
34048 msgid "List item price includes tax: "
34049 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34052 #, c-format
34053 msgid "List member:"
34054 msgstr "회원 목록:"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34058 #, c-format
34059 msgid "List name"
34060 msgstr "목록 이름"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34063 #, c-format
34064 msgid "List name will be file name with timestamp"
34065 msgstr ""
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34068 #, c-format
34069 msgid "List name: "
34070 msgstr "목록 이름:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34076 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "List of rules"
34081 msgstr "목록 필드"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "List price"
34086 msgstr "가격 목록:"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34090 #, c-format
34091 msgid "List prices are: "
34092 msgstr "가격 목록은:"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34095 #, c-format
34096 msgid "List prices:"
34097 msgstr "가격 목록:"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "List requests "
34102 msgstr "이미지 처리"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "List updated."
34107 msgstr "최근 업데이트"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34115 #, c-format
34116 msgid "Lists"
34117 msgstr "목록"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34121 #, c-format
34122 msgid "Lists that include this title: "
34123 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34126 #, c-format
34127 msgid "Liz Rea"
34128 msgstr ""
34130 #. For the first occurrence,
34131 #. SCRIPT
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34146 msgid "Loading"
34147 msgstr "불러오는 중"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34166 #, c-format
34167 msgid "Loading "
34168 msgstr "불러오는 중"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34172 #, c-format
34173 msgid "Loading data..."
34174 msgstr "데이터 불러오는 중..."
34176 #. SCRIPT
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34178 #, fuzzy
34179 msgid "Loading more results…"
34180 msgstr "결과 보고서 저장"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34183 #, c-format
34184 msgid "Loading new messaging defaults "
34185 msgstr ""
34187 #. SCRIPT
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34189 msgid "Loading page %s, please wait..."
34190 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
34192 #. SCRIPT
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34194 msgid "Loading records, please wait..."
34195 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34200 #, c-format
34201 msgid "Loading, please wait..."
34202 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
34204 #. For the first occurrence,
34205 #. SCRIPT
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34212 #, c-format
34213 msgid "Loading..."
34214 msgstr "불러오는 중..."
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34218 #, fuzzy, c-format
34219 msgid "Loading... "
34220 msgstr "불러오는 중..."
34222 #. SCRIPT
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34224 msgid "Loading... you may continue scanning."
34225 msgstr ""
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34229 #, c-format
34230 msgid "Loan period"
34231 msgstr "대출 기간"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34234 #, c-format
34235 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34236 msgstr ""
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34239 #, fuzzy, c-format
34240 msgid "Loan period: "
34241 msgstr "대출 기간"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34244 #, c-format
34245 msgid "Local Use"
34246 msgstr "지역 사용"
34248 #. SCRIPT
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34250 #, fuzzy
34251 msgid "Local catalog"
34252 msgstr "빠른 목록작성"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34255 #, c-format
34256 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34257 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
34259 #. SCRIPT
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34261 #, fuzzy
34262 msgid "Local number"
34263 msgstr "레이블 번호"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34266 #, c-format
34267 msgid "Local use"
34268 msgstr "지역 사용"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34271 #, c-format
34272 msgid "Local use preferences"
34273 msgstr "지역 사용 기본 설정"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "Local use recorded"
34279 msgstr "Booklist 기록 번호:"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "Local use recorded."
34284 msgstr "Booklist 기록 번호:"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Locale:"
34289 msgstr "로케일:"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Locale: "
34294 msgstr "로케일:"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34315 #, c-format
34316 msgid "Location"
34317 msgstr "로케이션"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34320 #, c-format
34321 msgid "Location and availability"
34322 msgstr "위치와 유효성"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34325 #, c-format
34326 msgid "Location(s)"
34327 msgstr "위치"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34333 #, c-format
34334 msgid "Location:"
34335 msgstr "위치:"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34339 #, fuzzy, c-format
34340 msgid "Location: "
34341 msgstr "위치:"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34344 #, c-format
34345 msgid "Locations"
34346 msgstr "위치"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34349 #, c-format
34350 msgid "Lock budget: "
34351 msgstr "예산 잠금: "
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34357 #, c-format
34358 msgid "Locked"
34359 msgstr "잠금"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Log in"
34365 msgstr "로그 보기"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34368 #, c-format
34369 msgid "Log in as a different user"
34370 msgstr "다른 사용자로 로그인"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34373 #, c-format
34374 msgid ""
34375 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34376 "from using any other OPAC functionality"
34377 msgstr ""
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34380 #, c-format
34381 msgid "Log out"
34382 msgstr "로그아웃"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34386 #, c-format
34387 msgid "Log viewer"
34388 msgstr "로그 보기"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Logged in as:"
34393 msgstr "탭에서 관리:"
34395 #. INPUT type=submit
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34397 msgid "Login"
34398 msgstr "로그인"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34402 #, c-format
34403 msgid "Logs"
34404 msgstr "로그"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34407 #, c-format
34408 msgid "Look for existing records in catalog?"
34409 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34412 #, fuzzy, c-format
34413 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34414 msgstr "Geauga County Public Library"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34418 #, c-format
34419 msgid "Lost"
34420 msgstr "분실"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34424 #, c-format
34425 msgid "Lost card"
34426 msgstr "분실 카드"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34429 #, c-format
34430 msgid "Lost card flag"
34431 msgstr ""
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34438 #, c-format
34439 msgid "Lost item"
34440 msgstr "분실 항목"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "Lost item fee refund"
34445 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
34447 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34449 #, fuzzy, c-format
34450 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34451 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34454 #, fuzzy, c-format
34455 msgid "Lost item returned"
34456 msgstr "최근 업데이트:"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34462 #, c-format
34463 msgid "Lost items"
34464 msgstr "분실 항목"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34467 #, c-format
34468 msgid "Lost items in staff client"
34469 msgstr ""
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34472 #, c-format
34473 msgid "Lost items in staff client: "
34474 msgstr ""
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34478 #, c-format
34479 msgid "Lost on"
34480 msgstr "분실은"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34483 #, c-format
34484 msgid "Lost on:"
34485 msgstr "분실중:"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34489 #, c-format
34490 msgid "Lost status"
34491 msgstr "분실 상태"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34494 #, c-format
34495 msgid "Lost status:"
34496 msgstr "분실 상태:"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34499 #, c-format
34500 msgid "Lost status: "
34501 msgstr "분실상태:"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34504 #, c-format
34505 msgid "Lost: "
34506 msgstr "분실:"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34514 #, c-format
34515 msgid "Lower left X coordinate: "
34516 msgstr ""
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34524 #, c-format
34525 msgid "Lower left Y coordinate: "
34526 msgstr ""
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34529 #, c-format
34530 msgid "Lucida Console"
34531 msgstr ""
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34534 #, c-format
34535 msgid "Luke Honiss"
34536 msgstr ""
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34539 #, c-format
34540 msgid "M&#257;ori"
34541 msgstr "M&#257;ori"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34544 #, c-format
34545 msgid "MADS (XML)"
34546 msgstr "MADS (XML)"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34549 #, c-format
34550 msgid "MALMARC"
34551 msgstr "MALMARC"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34567 #, c-format
34568 msgid "MARC"
34569 msgstr "MARC"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34574 #, c-format
34575 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34576 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34579 #, c-format
34580 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34581 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34586 #, c-format
34587 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34588 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34591 #, c-format
34592 msgid "MARC 8"
34593 msgstr "MARC 8"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34596 #, c-format
34597 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34598 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34601 #, c-format
34602 msgid "MARC Card View"
34603 msgstr "MARC 카드 보기"
34605 #. %1$s:  IF framework 
34606 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34607 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34608 #. %4$s:  ELSE 
34609 #. %5$s:  END 
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34611 #, c-format
34612 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34613 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34617 #, c-format
34618 msgid "MARC Preview:"
34619 msgstr "MARC 미리 보기:"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34622 #, c-format
34623 msgid "MARC View"
34624 msgstr "MARC"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34628 #, c-format
34629 msgid "MARC bibliographic framework"
34630 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34634 #, c-format
34635 msgid "MARC bibliographic framework test"
34636 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34640 #, c-format
34641 msgid "MARC field"
34642 msgstr "MARC 필드"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34646 #, c-format
34647 msgid "MARC field: "
34648 msgstr "MARC 필드:"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34654 #, c-format
34655 msgid "MARC frameworks"
34656 msgstr "MARC 프레임워크"
34658 #. %1$s:  marcflavour | html 
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34660 #, c-format
34661 msgid "MARC frameworks: %s"
34662 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34666 #, c-format
34667 msgid "MARC modification templates"
34668 msgstr "MARC 수정 템플릿"
34670 #. %1$s:  template_id | html 
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34672 #, fuzzy, c-format
34673 msgid "MARC modification templates %s"
34674 msgstr "MARC 수정 템플릿"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "MARC organization code"
34680 msgstr "기관"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34694 #, c-format
34695 msgid "MARC preview"
34696 msgstr "MARC 미리 보기"
34698 #. %1$s:  biblionumber | html 
34699 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34701 #, fuzzy, c-format
34702 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34703 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34706 #, c-format
34707 msgid "MARC staging results :"
34708 msgstr ""
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34711 #, c-format
34712 msgid ""
34713 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34714 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34715 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34716 msgstr ""
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34721 #, c-format
34722 msgid "MARC structure"
34723 msgstr "MARC 구조"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34727 #, c-format
34728 msgid "MARC subfield"
34729 msgstr "MARC 하위분야"
34731 #. %1$s:  tagfield | html 
34732 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34733 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34734 #. %4$s:  ELSE 
34735 #. %5$s:  END 
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34737 #, c-format
34738 msgid ""
34739 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34740 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34744 #, c-format
34745 msgid "MARC subfield: "
34746 msgstr "MARC 하위분야: "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34749 #, fuzzy, c-format
34750 msgid "MARC with items"
34751 msgstr "ISO2709 포함 항목"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34754 #, fuzzy, c-format
34755 msgid "MARC without items"
34756 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34759 #, c-format
34760 msgid "MARC21/USMARC"
34761 msgstr "MARC21/USMARC"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
34767 #, c-format
34768 msgid "MARCXML"
34769 msgstr "MARCXML"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34776 #, c-format
34777 msgid "MIT License"
34778 msgstr "MIT 라이선스"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34781 #, fuzzy, c-format
34782 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34783 msgstr "MIT 라이선스"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "MIT licence"
34788 msgstr "MIT 라이선스"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
34795 #, c-format
34796 msgid "MIT license"
34797 msgstr "MIT 라이선스"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34800 #, c-format
34801 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34802 msgstr "MJ Ray (2.0 발표 관리자)"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34806 #, c-format
34807 msgid "MODS (XML)"
34808 msgstr "MODS (XML)"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "Mackey Johnstone"
34813 msgstr "Mike Johnson"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34816 #, c-format
34817 msgid "Macros"
34818 msgstr ""
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34821 #, c-format
34822 msgid "Macros..."
34823 msgstr ""
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34826 #, c-format
34827 msgid "Magnus Enger"
34828 msgstr "Magnus Enger"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
34831 #, c-format
34832 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34833 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34838 #, c-format
34839 msgid "Main address"
34840 msgstr "주요 주소"
34842 #. SCRIPT
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34844 #, fuzzy
34845 msgid "Main library"
34846 msgstr "도서관"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "Make a payment"
34851 msgstr "지불하세요"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34854 #, c-format
34855 msgid ""
34856 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34857 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34858 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34859 msgstr ""
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34862 #, c-format
34863 msgid ""
34864 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34865 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34866 "will not affect August 1-10 in other years."
34867 msgstr ""
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34870 #, c-format
34871 msgid ""
34872 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34873 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34874 msgstr ""
34875 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
34876 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34879 #, c-format
34880 msgid "Make budget active: "
34881 msgstr "예산을 활성화하세요:"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34885 #, c-format
34886 msgid "Make payment"
34887 msgstr "지불하세요"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34890 #, c-format
34891 msgid ""
34892 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34893 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34894 msgstr ""
34895 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
34896 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34899 #, c-format
34900 msgid "Maksim Sen"
34901 msgstr ""
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "Male"
34907 msgstr "남성"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
34910 #, c-format
34911 msgid "Male "
34912 msgstr "남성"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34915 #, c-format
34916 msgid "Manage"
34917 msgstr "관리자"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
34922 #, fuzzy, c-format
34923 msgid "Manage "
34924 msgstr "관리자"
34926 #. %1$s:  rota.title | html 
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "Manage %s items"
34930 msgstr "OAI 설정 관리"
34932 #. %1$s:  rota.title | html 
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
34934 #, fuzzy, c-format
34935 msgid "Manage %s stages"
34936 msgstr "레코드 관리 준비"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Manage API keys"
34942 msgstr "OAI 설정 관리"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34946 #, c-format
34947 msgid "Manage CSV export profiles"
34948 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34951 #, fuzzy, c-format
34952 msgid "Manage Did you mean? configuration"
34953 msgstr "구성 저장"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
34956 #, c-format
34957 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34958 msgstr ""
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
34961 #, fuzzy, c-format
34962 msgid "Manage ILL request"
34963 msgstr "주파수 관리"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34966 #, c-format
34967 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34968 msgstr ""
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34971 #, fuzzy, c-format
34972 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
34973 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34976 #, c-format
34977 msgid "Manage MARC modification templates"
34978 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
34981 #, c-format
34982 msgid "Manage OAI Sets"
34983 msgstr "OAI 설정 관리"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "Manage OAI sets"
34988 msgstr "OAI 설정 관리"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34991 #, fuzzy, c-format
34992 msgid "Manage SMS cellular providers"
34993 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34996 #, c-format
34997 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34998 msgstr ""
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35001 #, fuzzy, c-format
35002 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35003 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35006 #, c-format
35007 msgid ""
35008 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35009 "patron card layout."
35010 msgstr ""
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35013 #, c-format
35014 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35015 msgstr ""
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35018 #, fuzzy, c-format
35019 msgid "Manage all funds"
35020 msgstr "이미지 관리"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "Manage audio alerts"
35025 msgstr "제안 관리"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35028 #, fuzzy, c-format
35029 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35030 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35033 #, fuzzy, c-format
35034 msgid "Manage basket and order lines"
35035 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35038 #, fuzzy, c-format
35039 msgid "Manage basket groups"
35040 msgstr "바스켓 그룹 변경"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35043 #, fuzzy, c-format
35044 msgid "Manage budget plannings"
35045 msgstr "제안 관리"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35048 #, fuzzy, c-format
35049 msgid "Manage budgets"
35050 msgstr "제안 관리"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35053 #, fuzzy, c-format
35054 msgid "Manage circulation rules"
35055 msgstr "항목 대출 경보"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35058 #, c-format
35059 msgid ""
35060 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35061 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35062 "manage_circ_rules is still required)"
35063 msgstr ""
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Manage cities and towns"
35068 msgstr "시와 도시"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35073 msgstr "분류 배열규칙"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35076 #, fuzzy, c-format
35077 msgid "Manage column configuration"
35078 msgstr "구성 저장"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35081 #, fuzzy, c-format
35082 msgid "Manage contracts"
35083 msgstr "주문 관리"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35086 #, fuzzy, c-format
35087 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35088 msgstr "연체료 및 수수료"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35091 #, fuzzy, c-format
35092 msgid "Manage custom fields for item search."
35093 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35096 #, fuzzy, c-format
35097 msgid "Manage extended patron attributes"
35098 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35101 #, c-format
35102 msgid "Manage frequencies "
35103 msgstr "주파수 관리"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35106 #, fuzzy, c-format
35107 msgid "Manage funds"
35108 msgstr "제안 관리"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35111 #, fuzzy, c-format
35112 msgid "Manage global system preferences"
35113 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35116 #, c-format
35117 msgid ""
35118 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35119 "administrator email, and templates."
35120 msgstr ""
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35123 #, c-format
35124 msgid "Manage housebound deliveries"
35125 msgstr ""
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "Manage housebound profile"
35130 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35133 #, c-format
35134 msgid ""
35135 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35136 msgstr ""
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35139 #, c-format
35140 msgid "Manage invoice files"
35141 msgstr "청구서파일 관리"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35144 #, fuzzy, c-format
35145 msgid "Manage item circulation alerts"
35146 msgstr "항목 대출 경보"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Manage item search fields"
35151 msgstr "항목 검색필드"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35154 #, fuzzy, c-format
35155 msgid "Manage item types"
35156 msgstr "사용 가능한 항목형식"
35158 #. %1$s:  rota.title | html 
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35160 #, c-format
35161 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35162 msgstr ""
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35167 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid "Manage libraries and library groups"
35172 msgstr "도서관과 그룹 정의."
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35175 #, c-format
35176 msgid "Manage library EDI EANs"
35177 msgstr ""
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35180 #, c-format
35181 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35182 msgstr ""
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35185 #, c-format
35186 msgid "Manage lists of patrons."
35187 msgstr "이용자목록 관리."
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Manage marc modification templates"
35192 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35195 #, c-format
35196 msgid "Manage numbering patterns "
35197 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35200 #, c-format
35201 msgid "Manage orders"
35202 msgstr "주문 관리"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35205 #, fuzzy, c-format
35206 msgid "Manage patron categories"
35207 msgstr "이용자분류"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35210 #, fuzzy, c-format
35211 msgid "Manage patron clubs.."
35212 msgstr "이용자 이미지 관리"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid "Manage patron image"
35217 msgstr "이용자 이미지 관리"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35220 #, fuzzy, c-format
35221 msgid "Manage patrons fines and fees"
35222 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35226 #, c-format
35227 msgid "Manage plugins"
35228 msgstr "플러그인 관리"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35231 #, c-format
35232 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35233 msgstr ""
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Manage purchase suggestions"
35238 msgstr "신규 구매 제안"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "Manage record matching rules"
35243 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
35245 #. SCRIPT
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35247 #, fuzzy
35248 msgid "Manage request"
35249 msgstr "주파수 관리"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Manage restrictions for accounts"
35254 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35258 #, c-format
35259 msgid "Manage rotating collections"
35260 msgstr "순환 장서 관리"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35263 #, c-format
35264 msgid ""
35265 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35266 msgstr ""
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35269 #, fuzzy, c-format
35270 msgid "Manage search engine configuration"
35271 msgstr "구성 저장"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35274 #, fuzzy, c-format
35275 msgid "Manage serial subscriptions"
35276 msgstr "연속간행물 구독"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35280 #, c-format
35281 msgid "Manage staged MARC records"
35282 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
35284 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35285 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35286 #. %3$s:  END 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35288 #, c-format
35289 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35290 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35293 #, c-format
35294 msgid "Manage staged records"
35295 msgstr "레코드 관리 준비"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35298 #, fuzzy, c-format
35299 msgid "Manage stockrotation operations"
35300 msgstr "순환 장서 관리"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35303 #, c-format
35304 msgid ""
35305 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35306 "is used)"
35307 msgstr ""
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35310 #, c-format
35311 msgid "Manage suggestions"
35312 msgstr "제안 관리"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35315 #, c-format
35316 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35317 msgstr ""
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Manage uploaded files ("
35322 msgstr "청구서파일 관리"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35325 #, fuzzy, c-format
35326 msgid "Manage usage statistics settings"
35327 msgstr "이용자 통계"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35330 #, c-format
35331 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35332 msgstr ""
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35335 #, fuzzy, c-format
35336 msgid "Manage vendors"
35337 msgstr "주문 관리"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35342 #, c-format
35343 msgid "Managed by"
35344 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35347 #, c-format
35348 msgid "Managed by - on"
35349 msgstr "관리자 - 열기"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35356 #, c-format
35357 msgid "Managed by:"
35358 msgstr "관리자:"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35362 #, c-format
35363 msgid "Managed in tab: "
35364 msgstr "탭에서 관리:"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35368 #, c-format
35369 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35370 msgstr ""
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35373 #, c-format
35374 msgid "Management date from:"
35375 msgstr "관리일:"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid "Manager name"
35380 msgstr "관리자"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35383 #, fuzzy, c-format
35384 msgid "Managing library:"
35385 msgstr "도서관"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35389 #, c-format
35390 msgid "Mandatory"
35391 msgstr "필수"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35394 #, fuzzy, c-format
35395 msgid "Mandatory data added"
35396 msgstr "%s 데이터 추가"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35402 #, c-format
35403 msgid "Mandatory: "
35404 msgstr "필수:"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35408 #, c-format
35409 msgid "Manual credit"
35410 msgstr "크레디트 매뉴얼"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35413 #, fuzzy, c-format
35414 msgid "Manual history:"
35415 msgstr "이력 매뉴얼:"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35418 #, c-format
35419 msgid "Manual history: "
35420 msgstr "이력 매뉴얼:"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35424 #, c-format
35425 msgid "Manual invoice"
35426 msgstr "청구서 매뉴얼"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Mapping"
35431 msgstr "맵핑 추가"
35433 #. SCRIPT
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35435 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35436 msgstr ""
35438 #. %1$s:  setName | html 
35439 #. %2$s:  setSpec | html 
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35441 #, c-format
35442 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35443 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
35445 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35447 #, c-format
35448 msgid "Mappings for the %s"
35449 msgstr "매핑 %s"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35452 #, c-format
35453 msgid "Mappings have been saved"
35454 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
35456 #. SCRIPT
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35458 msgid "Mar"
35459 msgstr "3월"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35462 #, c-format
35463 msgid "Marc Balmer"
35464 msgstr "Marc Balmer"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35467 #, c-format
35468 msgid "Marc Chantreux"
35469 msgstr "Marc Chantreux"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35472 #, fuzzy, c-format
35473 msgid "Marc Véron"
35474 msgstr "Marc Veron"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Marc field"
35479 msgstr "필드 제거"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Marc field: "
35484 msgstr "필드 검색:"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35487 #, c-format
35488 msgid "Marcel de Rooy"
35489 msgstr "Marcel de Rooy"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35494 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
35496 #. For the first occurrence,
35497 #. SCRIPT
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35500 #, c-format
35501 msgid "March"
35502 msgstr "3월"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35505 #, c-format
35506 msgid "Marco Gaiarin"
35507 msgstr "Marco Gaiarin"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35510 #, c-format
35511 msgid "Margaret Hade"
35512 msgstr ""
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35515 #, c-format
35516 msgid "Mark Gavillet"
35517 msgstr "Mark Gavillet"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35520 #, c-format
35521 msgid "Mark Tompsett"
35522 msgstr "Mark Tompsett"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35525 #, c-format
35526 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35527 msgstr ""
35529 #. INPUT type=submit
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35531 #, fuzzy
35532 msgid "Mark item as lost"
35533 msgstr "항목 분실"
35535 #. INPUT type=submit
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35537 #, fuzzy
35538 msgid "Mark lost and notify patron"
35539 msgstr "이용자목록 관리."
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Mark not seen"
35546 msgstr "마지막 화면"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Mark seen"
35553 msgstr "표시 보이고 끝내기"
35555 #. INPUT type=submit
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35557 msgid "Mark seen and continue >>"
35558 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
35560 #. INPUT type=submit
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35562 msgid "Mark seen and quit"
35563 msgstr "표시 보이고 끝내기"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35566 #, c-format
35567 msgid "Mark selected as: "
35568 msgstr "선택된 표시:"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35571 #, c-format
35572 msgid "Mark the original budget as inactive"
35573 msgstr "비활성 원본예산 표시"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35576 #, fuzzy, c-format
35577 msgid "Martin Persson"
35578 msgstr "Martin Renvoize"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Martin Renvoize"
35584 msgstr "Martin Renvoize"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35587 #, fuzzy, c-format
35588 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35589 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35592 #, fuzzy, c-format
35593 msgid "Martin Stenberg"
35594 msgstr "Martin Renvoize"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35597 #, c-format
35598 msgid "Mason James"
35599 msgstr ""
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35602 #, fuzzy, c-format
35603 msgid ""
35604 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35605 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35608 #, c-format
35609 msgid "MassCat, USA"
35610 msgstr ""
35612 #. SCRIPT
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35614 msgid "Match applied"
35615 msgstr "일치 적용"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35618 #, c-format
35619 msgid "Match check "
35620 msgstr "일치 확인"
35622 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35624 #, c-format
35625 msgid "Match check %s"
35626 msgstr "일치 확인 %s"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35629 #, c-format
35630 msgid "Match check 1 | "
35631 msgstr "일치 확인 1 | "
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35634 #, c-format
35635 msgid "Match details"
35636 msgstr "일치 세부사항"
35638 #. SCRIPT
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35640 msgid "Match found"
35641 msgstr "일치함"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35644 #, c-format
35645 msgid "Match point "
35646 msgstr "일치 점수"
35648 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35650 #, c-format
35651 msgid "Match point %s | "
35652 msgstr ""
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35655 #, c-format
35656 msgid "Match point 1 | "
35657 msgstr ""
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35660 #, c-format
35661 msgid "Match points"
35662 msgstr "일치 점수"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35665 #, c-format
35666 msgid "Match threshold: "
35667 msgstr "일치 한계점:"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35670 #, c-format
35671 msgid "Match type"
35672 msgstr "적합 형식"
35674 #. SCRIPT
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35676 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35677 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
35679 #. SCRIPT
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35681 #, fuzzy
35682 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35683 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35686 #, c-format
35687 msgid "Matching rule applied"
35688 msgstr "일치규칙 적용"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35691 #, c-format
35692 msgid "Matching rule applied:"
35693 msgstr "일치규칙 적용:"
35695 #. SCRIPT
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35697 msgid "Matching rule code missing"
35698 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35702 #, c-format
35703 msgid "Matching rule code: "
35704 msgstr "일치 규칙 코드:"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
35707 #, fuzzy, c-format
35708 msgid "Matching:"
35709 msgstr "일치 점수"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35714 #, fuzzy, c-format
35715 msgid "Matchpoint components"
35716 msgstr "신착도서"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "Material:"
35721 msgstr "자료"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35726 #, c-format
35727 msgid "Materials"
35728 msgstr "자료"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35732 #, c-format
35733 msgid "Materials specified"
35734 msgstr "명기된 자료"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
35737 #, c-format
35738 msgid "Materials specified:"
35739 msgstr "명기된 자료:"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35742 #, c-format
35743 msgid "Mathieu Saby"
35744 msgstr "Mathieu Saby"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35747 #, c-format
35748 msgid "Matrix"
35749 msgstr "행렬"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35752 #, c-format
35753 msgid "Matthew Hunt"
35754 msgstr "Matthew Hunt"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35757 #, c-format
35758 msgid "Matthias Meusburger"
35759 msgstr "Matthias Meusburger"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35762 #, c-format
35763 msgid "Max length:"
35764 msgstr "최대길이:"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35768 #, c-format
35769 msgid "Max. suspension duration (day)"
35770 msgstr ""
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35773 #, c-format
35774 msgid "Maxime Beaulieu"
35775 msgstr "Maxime Beaulieu"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35778 #, c-format
35779 msgid "Maxime Pelletier"
35780 msgstr "Maxime Pelletier"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid "Maximum Koha version"
35785 msgstr "Koha 최대 버전"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35788 #, fuzzy, c-format
35789 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35790 msgstr "예약허용 (횟수)"
35792 #. For the first occurrence,
35793 #. SCRIPT
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35796 #, c-format
35797 msgid "May"
35798 msgstr "5월"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35801 #, c-format
35802 msgid "Md. Aftabuddin"
35803 msgstr "Md. Aftabuddin"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "Meaning"
35808 msgstr "검토중"
35810 #. SCRIPT
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35812 msgid "Medium"
35813 msgstr ""
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
35816 #, c-format
35817 msgid "Meenakshi. R"
35818 msgstr "Meenakshi. R"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35821 #, c-format
35822 msgid "Melia Meggs"
35823 msgstr "Melia Meggs"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35826 #, c-format
35827 msgid "Memcached: "
35828 msgstr ""
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35831 #, c-format
35832 msgid "Men"
35833 msgstr "남성"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35840 #, c-format
35841 msgid "Merge"
35842 msgstr "병합"
35844 #. %1$s:  error | html 
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35848 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35851 #, c-format
35852 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35853 msgstr ""
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35856 #, c-format
35857 msgid "Merge invoices"
35858 msgstr "청구서 병합"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35861 #, fuzzy, c-format
35862 msgid "Merge patron records"
35863 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
35865 #. INPUT type=submit
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35867 #, fuzzy
35868 msgid "Merge patrons"
35869 msgstr "이용자 삭제"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35873 #, c-format
35874 msgid "Merge reference"
35875 msgstr "참고문헌 병합"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35879 #, c-format
35880 msgid "Merge selected"
35881 msgstr "선택된 것 병합"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35884 #, c-format
35885 msgid "Merge selected invoices"
35886 msgstr "선택된 청구서 병합"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35891 #, fuzzy, c-format
35892 msgid "Merge selected patrons"
35893 msgstr "선택한 이용자 제거"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35897 #, c-format
35898 msgid "Merging records"
35899 msgstr "레코드 병합"
35901 #. SCRIPT
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35903 msgid "Merging with authority: "
35904 msgstr "전거 병합: "
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
35907 #, c-format
35908 msgid "Merllisia Manueli"
35909 msgstr "Merllisia Manueli"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
35913 #, c-format
35914 msgid "Message"
35915 msgstr "메세지"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
35918 #, c-format
35919 msgid "Message body:"
35920 msgstr "메세지 본문:"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35924 #, c-format
35925 msgid "Message sent"
35926 msgstr "메시지 보냄"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
35929 #, c-format
35930 msgid "Message subject:"
35931 msgstr "메세지 제목:"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
35935 #, c-format
35936 msgid "Messages:"
35937 msgstr "메세지:"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
35940 #, c-format
35941 msgid "Messaging"
35942 msgstr "메세지"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35945 #, c-format
35946 msgid "Michael Andrew Cabus"
35947 msgstr ""
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
35950 #, c-format
35951 msgid "Michael Hafen"
35952 msgstr "Michael Hafen"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
35955 #, c-format
35956 msgid "Michaes Herman"
35957 msgstr "Michaes Herman"
35959 #. SCRIPT
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35961 msgid "Microsecond"
35962 msgstr "마이크로초"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
35965 #, c-format
35966 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35967 msgstr ""
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35970 #, c-format
35971 msgid "Mike Hansen"
35972 msgstr "Mike Hansen"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35975 #, c-format
35976 msgid "Mike Johnson"
35977 msgstr "Mike Johnson"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35980 #, c-format
35981 msgid "Mike Mylonas"
35982 msgstr "Mike Mylonas"
35984 #. SCRIPT
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35986 msgid "Millisecond"
35987 msgstr "밀리초"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35990 #, c-format
35991 msgid "Mine"
35992 msgstr ""
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
35995 #, c-format
35996 msgid ""
35997 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35998 msgstr ""
35999 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36002 #, fuzzy, c-format
36003 msgid "Minimum Koha version"
36004 msgstr "코하 축소판"
36006 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36008 #, c-format
36009 msgid "Minimum password length: %s"
36010 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
36012 #. SCRIPT
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36014 msgid "Minute"
36015 msgstr "분"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36020 #, c-format
36021 msgid "Minutes"
36022 msgstr "분"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36025 #, c-format
36026 msgid "Mirko Tietgen"
36027 msgstr "Mirko Tietgen"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36032 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36039 #, c-format
36040 msgid "Missing"
36041 msgstr "없음"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36048 #, c-format
36049 msgid "Missing (damaged)"
36050 msgstr "없음 (손상됨)"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36057 #, c-format
36058 msgid "Missing (lost)"
36059 msgstr "없음 (분실)"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36066 #, c-format
36067 msgid "Missing (never received)"
36068 msgstr "없음 (받지 않음)"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36075 #, c-format
36076 msgid "Missing (sold out)"
36077 msgstr "없음 (매진)"
36079 #. SCRIPT
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36081 msgid "Missing control field contents"
36082 msgstr ""
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36086 #, c-format
36087 msgid "Missing issues"
36088 msgstr "빠진 호"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36091 #, c-format
36092 msgid "Missing issues:"
36093 msgstr "빠진 호:"
36095 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36097 #, c-format
36098 msgid "Missing issues: %s "
36099 msgstr "빠진 호: %s"
36101 #. SCRIPT
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36103 #, fuzzy
36104 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36105 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
36107 #. SCRIPT
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36109 #, fuzzy
36110 msgid "Missing mandatory tag: "
36111 msgstr "필수:"
36113 #. SCRIPT
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36115 msgid "Mo"
36116 msgstr "월요일"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36119 #, c-format
36120 msgid "Mobile phone number"
36121 msgstr "휴대폰 번호"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "Moderate patron comments"
36126 msgstr "목차 "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Moderate patron comments. "
36131 msgstr "목차 "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36135 #, c-format
36136 msgid "Moderate patron tags"
36137 msgstr "보통의 이용자태그"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36141 #, c-format
36142 msgid "Modification date"
36143 msgstr "수정일"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36147 #, c-format
36148 msgid "Modification log"
36149 msgstr "로그 수정"
36151 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36153 #, c-format
36154 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36155 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
36157 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36159 #, c-format
36160 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36161 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36166 #, c-format
36167 msgid "Modify"
36168 msgstr "수정하다"
36170 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36172 #, c-format
36173 msgid "Modify %s server"
36174 msgstr "수정 %s 서버"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36179 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36182 #, fuzzy, c-format
36183 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36184 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36187 #, fuzzy, c-format
36188 msgid "Modify a CSV profile"
36189 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36192 #, c-format
36193 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36194 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36197 #, c-format
36198 msgid "Modify a city"
36199 msgstr "도시 수정"
36201 #. %1$s:  authid | html 
36202 #. %2$s:  authtypetext | html 
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36204 #, c-format
36205 msgid "Modify authority #%s %s"
36206 msgstr "전거 수정 #%s %s"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36209 #, c-format
36210 msgid "Modify budget "
36211 msgstr "예산 수정"
36213 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36215 #, c-format
36216 msgid "Modify budget '%s'"
36217 msgstr "'%s'예산 수정"
36219 #. %1$s:  categorycode | html 
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36221 #, c-format
36222 msgid "Modify category %s"
36223 msgstr "분류 수정 %s"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36226 #, c-format
36227 msgid "Modify classification source"
36228 msgstr "분류소스 수정"
36230 #. %1$s:  contractname | html 
36231 #. %2$s:  booksellername | html 
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36233 #, c-format
36234 msgid "Modify contract %s for %s"
36235 msgstr "계약 수정 %s %s"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "Modify field"
36240 msgstr "필드 편집"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36243 #, c-format
36244 msgid "Modify filing rule"
36245 msgstr "배열 규칙 수정"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36248 #, c-format
36249 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36250 msgstr ""
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36253 #, fuzzy, c-format
36254 msgid "Modify holds priority"
36255 msgstr "도시 수정"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36258 #, c-format
36259 msgid "Modify item type"
36260 msgstr "항목 형식 수정"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36263 #, c-format
36264 msgid "Modify items in a batch"
36265 msgstr "묶음의 항목 수정"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36268 #, c-format
36269 msgid "Modify patron attribute type"
36270 msgstr "이용자속성 형식 수정"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36273 #, c-format
36274 msgid "Modify patrons in batch"
36275 msgstr "묶음의 이용자 수정"
36277 #. INPUT type=button
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36279 msgid "Modify pattern"
36280 msgstr "패턴 수정"
36282 #. %1$s:  label | html 
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36284 #, c-format
36285 msgid "Modify pattern: %s"
36286 msgstr "패턴 수정: %s"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36289 #, c-format
36290 msgid "Modify printer"
36291 msgstr "프린터 수정"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36294 #, c-format
36295 msgid "Modify record matching rule"
36296 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36301 #, c-format
36302 msgid "Modify record using the following template: "
36303 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36306 #, c-format
36307 msgid "Modify selected items"
36308 msgstr "선택한 항목 수정"
36310 #. INPUT type=button
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36312 msgid "Modify selected records"
36313 msgstr "선택한 레코드 수정"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36316 #, fuzzy, c-format
36317 msgid "Modify splitting rule"
36318 msgstr "배열 규칙 수정"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36321 #, c-format
36322 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36323 msgstr ""
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36328 #, c-format
36329 msgid "Module"
36330 msgstr "모듈"
36332 #. TH
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36335 msgid "Module current"
36336 msgstr "현재 모듈"
36338 #. TH
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36341 msgid "Module upgrade needed"
36342 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36345 #, c-format
36346 msgid "Modules:"
36347 msgstr "모듈:"
36349 #. SCRIPT
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36351 msgid "Mon"
36352 msgstr "월요일"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36355 #, c-format
36356 msgid "Monaco"
36357 msgstr ""
36359 #. For the first occurrence,
36360 #. SCRIPT
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36367 #, c-format
36368 msgid "Monday"
36369 msgstr "월요일"
36371 #. SCRIPT
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36373 msgid "Mondays"
36374 msgstr "월요일"
36376 #. For the first occurrence,
36377 #. SCRIPT
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36386 #, c-format
36387 msgid "Month"
36388 msgstr "달"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36391 #, c-format
36392 msgid "Month/day"
36393 msgstr "월/일"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36396 #, c-format
36397 msgid "Month: "
36398 msgstr "월:"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36401 #, c-format
36402 msgid "Morag Hills"
36403 msgstr "Morag Hills"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36407 #, fuzzy, c-format
36408 msgid "More"
36409 msgstr "더 많은"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36413 #, c-format
36414 msgid "More "
36415 msgstr "더 많은"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36420 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36423 #, c-format
36424 msgid "More details"
36425 msgstr "더욱 자세한 사항"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36429 #, c-format
36430 msgid "More lists"
36431 msgstr "더 많은 목록"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "More options"
36436 msgstr "[더 많은 옵션]"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36439 #, c-format
36440 msgid "Morgane Alonso"
36441 msgstr ""
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36445 #, fuzzy, c-format
36446 msgid "Morning"
36447 msgstr "경고"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "Morning "
36452 msgstr "경고:"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36458 #, c-format
36459 msgid "Most-circulated items"
36460 msgstr "최다대출 항목"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36463 #, c-format
36464 msgid "Move"
36465 msgstr "이동"
36467 #. IMG
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36472 msgid "Move Up"
36473 msgstr "위로 이동"
36475 #. A
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36477 msgid "Move action down"
36478 msgstr "동작 아래로 이동"
36480 #. A
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36482 msgid "Move action to bottom"
36483 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36485 #. A
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36487 msgid "Move action to top"
36488 msgstr "동작 맨 위로 이동"
36490 #. A
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36492 msgid "Move action up"
36493 msgstr "동작 위로 이동"
36495 #. A
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36497 #, fuzzy
36498 msgid "Move alert down"
36499 msgstr "동작 아래로 이동"
36501 #. A
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36503 #, fuzzy
36504 msgid "Move alert to bottom"
36505 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36507 #. A
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36509 #, fuzzy
36510 msgid "Move alert to top"
36511 msgstr "동작 맨 위로 이동"
36513 #. A
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36515 #, fuzzy
36516 msgid "Move alert up"
36517 msgstr "동작 위로 이동"
36519 #. A
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36521 msgid "Move hold down"
36522 msgstr "예약순위 아래로 이동"
36524 #. A
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36526 msgid "Move hold to bottom"
36527 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
36529 #. A
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36531 msgid "Move hold to top"
36532 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
36534 #. A
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36536 msgid "Move hold up"
36537 msgstr "예약순위 위로 이동"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36540 #, c-format
36541 msgid "Move remaining unspent funds"
36542 msgstr ""
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36545 #, c-format
36546 msgid "Move these patrons to the trash"
36547 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Move to next position"
36552 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36556 #, fuzzy, c-format
36557 msgid "Move to next stage "
36558 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36561 #, fuzzy, c-format
36562 msgid "Move to previous position"
36563 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
36565 #. INPUT type=submit
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36567 msgid "Move unreceived orders"
36568 msgstr "미승인주문 이동"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36571 #, c-format
36572 msgid "Moved!"
36573 msgstr "이동!"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36578 #, c-format
36579 msgid "Multi receiving"
36580 msgstr ""
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36583 #, c-format
36584 msgid "Musical recording"
36585 msgstr ""
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36588 #, c-format
36589 msgid "My account"
36590 msgstr "내 계정"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36593 #, c-format
36594 msgid "My checkouts"
36595 msgstr "내 대출현황"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36598 #, c-format
36599 msgid "My library"
36600 msgstr "내 도서관"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36603 #, c-format
36604 msgid "MySQL"
36605 msgstr ""
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "MySQL data added"
36610 msgstr "%s 데이터 추가"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36613 #, c-format
36614 msgid "MySQL version: "
36615 msgstr "MySQL 버전: "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36624 #, c-format
36625 msgid "N/A"
36626 msgstr ""
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36629 #, c-format
36630 msgid "NO NAME"
36631 msgstr "이름이 없다"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36634 #, c-format
36635 msgid "NORMARC"
36636 msgstr "NORMARC"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36641 #, c-format
36642 msgid "NOT CHECKED IN"
36643 msgstr "반납되지 않음"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36649 #, c-format
36650 msgid "NOTE:"
36651 msgstr "주기:"
36653 #. SCRIPT
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36655 msgid ""
36656 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36657 "not be copied"
36658 msgstr ""
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36661 #, c-format
36662 msgid ""
36663 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36664 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36665 msgstr ""
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36668 #, c-format
36669 msgid "NT"
36670 msgstr ""
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36673 #, c-format
36674 msgid "Nadia Nicolaides"
36675 msgstr "Nadia Nicolaides"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36678 #, c-format
36679 msgid "Nahuel Angelinetti"
36680 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36723 #, c-format
36724 msgid "Name"
36725 msgstr "이름"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36729 #, c-format
36730 msgid "Name (any): "
36731 msgstr "이름 (어떤):"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36736 #, c-format
36737 msgid "Name of day"
36738 msgstr "날짜 이름"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Name of day (abbreviated)"
36745 msgstr "날짜 이름"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36750 #, c-format
36751 msgid "Name of month"
36752 msgstr "달 이름"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36757 #, fuzzy, c-format
36758 msgid "Name of month (abbreviated)"
36759 msgstr "달 이름"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36764 #, c-format
36765 msgid "Name of season"
36766 msgstr "시즌 이름"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36771 #, fuzzy, c-format
36772 msgid "Name of season (abbreviated)"
36773 msgstr "시즌 이름"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36776 #, c-format
36777 msgid "Name or ISSN: "
36778 msgstr "이름 또는 ISSN: "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
36781 #, c-format
36782 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36783 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36786 #, c-format
36787 msgid "Name or cardnumber:"
36788 msgstr "이름 또는 카드번호:"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36791 #, c-format
36792 msgid "Name the new definition"
36793 msgstr ""
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36808 #, c-format
36809 msgid "Name:"
36810 msgstr "이름:"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
36821 #, c-format
36822 msgid "Name: "
36823 msgstr "이름: "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
36826 #, c-format
36827 msgid "Named:"
36828 msgstr "이름:"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36842 #, c-format
36843 msgid "Named: "
36844 msgstr "이름:"
36846 #. ABBR
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36848 #, fuzzy
36849 msgid "Narrower Term"
36850 msgstr "%sh - 하위어"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
36853 #, c-format
36854 msgid "Natalie Bennison"
36855 msgstr ""
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36858 #, c-format
36859 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36860 msgstr ""
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36863 #, c-format
36864 msgid "Nate Curulla"
36865 msgstr "Nate Curulla"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36868 #, c-format
36869 msgid "Nazlı Çetin"
36870 msgstr ""
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36873 #, c-format
36874 msgid "Near East University"
36875 msgstr ""
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
36878 #, c-format
36879 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36880 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
36883 #, c-format
36884 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36885 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36887 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36889 #, c-format
36890 msgid "Need help? See manual for %s "
36891 msgstr ""
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
36900 #, c-format
36901 msgid "Never"
36902 msgstr "절대로"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36915 #, c-format
36916 msgid "New"
36917 msgstr "신규"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36924 #, c-format
36925 msgid "New "
36926 msgstr "신규"
36928 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
36930 #, c-format
36931 msgid "New %s server"
36932 msgstr "신규 %s 서버"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36936 #, fuzzy, c-format
36937 msgid "New CSV profile"
36938 msgstr "신규 프로파일"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36941 #, fuzzy, c-format
36942 msgid "New EAN "
36943 msgstr "신규"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
36946 #, fuzzy, c-format
36947 msgid "New ILL request"
36948 msgstr "장소"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36953 #, fuzzy, c-format
36954 msgid "New ILL request "
36955 msgstr "수령 취소"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36958 #, fuzzy, c-format
36959 msgid "New SMS provider"
36960 msgstr "신규 SRU 서버"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
36964 #, c-format
36965 msgid "New SQL report"
36966 msgstr "신규 SQL 보고서"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
36969 #, c-format
36970 msgid "New SRU server"
36971 msgstr "신규 SRU 서버"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
36974 #, c-format
36975 msgid "New Z39.50 server"
36976 msgstr "신규 Z39.50 서버"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36979 #, c-format
36980 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36981 msgstr ""
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
36984 #, c-format
36985 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36986 msgstr ""
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36989 #, fuzzy, c-format
36990 msgid "New account "
36991 msgstr "내 계정"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
36994 #, fuzzy, c-format
36995 msgid "New action"
36996 msgstr "신규 이용자"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36999 #, fuzzy, c-format
37000 msgid "New alert"
37001 msgstr "값"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37004 #, c-format
37005 msgid "New authority "
37006 msgstr "신규 전거"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37009 #, c-format
37010 msgid "New authority type"
37011 msgstr "신규 전거 형식"
37013 #. %1$s:  category | html 
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37015 #, c-format
37016 msgid "New authorized value for %s"
37017 msgstr "신규 전거값 %s"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37020 #, c-format
37021 msgid "New basket"
37022 msgstr "신규 바스켓"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37025 #, c-format
37026 msgid "New basket group"
37027 msgstr "신규 바스켓 그룹"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37030 #, c-format
37031 msgid "New batch patron modification"
37032 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
37034 #. A
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37036 msgid "New batch patrons modification"
37037 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
37039 #. A
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37041 #, c-format
37042 msgid "New batch record deletion"
37043 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
37045 #. A
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37049 #, c-format
37050 msgid "New batch record modification"
37051 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37055 #, c-format
37056 msgid "New budget"
37057 msgstr "신규 예산"
37059 #. SCRIPT
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37061 #, fuzzy
37062 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37063 msgstr "배달된 책 바구니"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37070 #, c-format
37071 msgid "New card"
37072 msgstr "신규 카드"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37077 #, c-format
37078 msgid "New category"
37079 msgstr "신규 분류"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37082 #, c-format
37083 msgid "New child record"
37084 msgstr "신규 어린이 레코드"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37088 #, c-format
37089 msgid "New city"
37090 msgstr "신규 도시"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37093 #, c-format
37094 msgid "New classification source"
37095 msgstr "신규 분류 소스"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37099 #, fuzzy, c-format
37100 msgid "New club "
37101 msgstr "내 계정"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37104 #, fuzzy, c-format
37105 msgid "New club field"
37106 msgstr "내 계정"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37109 #, fuzzy, c-format
37110 msgid "New club template"
37111 msgstr "레이블 템플릿"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37114 #, c-format
37115 msgid "New collection"
37116 msgstr "신규 장서"
37118 #. %1$s:  booksellername | html 
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37120 #, c-format
37121 msgid "New contract for %s"
37122 msgstr "신규 계약 %s"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37125 #, c-format
37126 msgid "New course"
37127 msgstr "신규 코스"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37130 #, c-format
37131 msgid "New currency"
37132 msgstr "신규 최신성"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37135 #, c-format
37136 msgid "New definition"
37137 msgstr "신규 정의"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "New enrollment field"
37142 msgstr "등록비:"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37145 #, c-format
37146 msgid "New entry"
37147 msgstr "신규 기입"
37149 #. For the first occurrence,
37150 #. SCRIPT
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37153 #, c-format
37154 msgid "New field"
37155 msgstr "신규 필드"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37158 #, c-format
37159 msgid "New field on next line"
37160 msgstr ""
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37163 #, c-format
37164 msgid "New filing rule"
37165 msgstr "신규 배열 규칙"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37168 #, c-format
37169 msgid "New framework"
37170 msgstr "신규 프레임워크"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37174 #, c-format
37175 msgid "New frequency"
37176 msgstr "신규 빈도"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37180 #, c-format
37181 msgid "New from Z39.50/SRU"
37182 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
37184 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37186 #, c-format
37187 msgid "New fund for %s"
37188 msgstr "신규 자금 %s"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37192 #, c-format
37193 msgid "New guided report"
37194 msgstr "신규 안내 보고서"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37197 #, c-format
37198 msgid "New item"
37199 msgstr "신규 항목"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37202 #, c-format
37203 msgid "New item type"
37204 msgstr "신규 항목 형식"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "New item type created!"
37209 msgstr "신규 항목 형식"
37211 #. %1$s:  label_batch | html 
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37213 #, c-format
37214 msgid "New label batch created: # %s "
37215 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37218 #, c-format
37219 msgid "New library"
37220 msgstr "신규 도서관"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37224 #, c-format
37225 msgid "New line (\\n)"
37226 msgstr "신규 라인 (\\n)"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37230 #, c-format
37231 msgid "New list"
37232 msgstr "신규 목록"
37234 #. SCRIPT
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37236 #, fuzzy
37237 msgid "New macro..."
37238 msgstr "신규 이용자"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37241 #, c-format
37242 msgid "New notice"
37243 msgstr "신규 알림"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37247 #, c-format
37248 msgid "New numbering pattern"
37249 msgstr "신규 번호패턴"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37252 #, c-format
37253 msgid "New password:"
37254 msgstr "신규 비밀번호:"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37257 #, c-format
37258 msgid "New patron "
37259 msgstr "신규 이용자"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37262 #, c-format
37263 msgid "New patron attribute type"
37264 msgstr "신규 이용자속성 형식"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37267 #, c-format
37268 msgid "New patron list"
37269 msgstr "신규 이용자목록"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37272 #, c-format
37273 msgid "New preference"
37274 msgstr "신규 기본 설정"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37278 #, c-format
37279 msgid "New printer"
37280 msgstr "신규 프린터"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37284 #, c-format
37285 msgid "New purchase suggestion"
37286 msgstr "신규 구매 제안"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37290 #, c-format
37291 msgid "New record"
37292 msgstr "신규 레코드"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37295 #, c-format
37296 msgid "New record "
37297 msgstr "신규 레코드"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37300 #, c-format
37301 msgid "New record matching rule"
37302 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37305 #, c-format
37306 msgid "New report "
37307 msgstr "신규 보고서"
37309 #. SCRIPT
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37311 #, fuzzy
37312 msgid "New request"
37313 msgstr "장소"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37316 #, fuzzy, c-format
37317 msgid "New rota"
37318 msgstr "신규 태그"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37321 #, c-format
37322 msgid "New routing list"
37323 msgstr "신규 회람표"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "New search"
37328 msgstr "[신규 검색]"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37331 #, fuzzy, c-format
37332 msgid "New search field"
37333 msgstr "항목 검색필드"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37336 #, c-format
37337 msgid "New set"
37338 msgstr "신규 설정"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "New splitting rule"
37343 msgstr "신규 배열 규칙"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37350 #, c-format
37351 msgid "New subscription"
37352 msgstr "신규 구독"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37356 #, c-format
37357 msgid "New tag"
37358 msgstr "신규 태그"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37361 #, fuzzy, c-format
37362 msgid "New template"
37363 msgstr "레이블 템플릿"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37366 #, c-format
37367 msgid "New username:"
37368 msgstr "신규 이용자 이름:"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37372 #, fuzzy, c-format
37373 msgid "New value"
37374 msgstr "값"
37376 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37377 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37378 #. %3$s:  ELSE 
37379 #. %4$s:  END 
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37381 #, c-format
37382 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37383 msgstr ""
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37386 #, c-format
37387 msgid "New vendor"
37388 msgstr "신규 판매업체"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37396 #, c-format
37397 msgid "News"
37398 msgstr "뉴스"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37401 #, c-format
37402 msgid "News: "
37403 msgstr "뉴스:"
37405 #. For the first occurrence,
37406 #. SCRIPT
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37418 msgid "Next"
37419 msgstr "다음"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37423 #, fuzzy, c-format
37424 msgid "Next "
37425 msgstr "다음"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37430 #, c-format
37431 msgid "Next &gt;&gt;"
37432 msgstr "다음 &gt;&gt;"
37434 #. INPUT type=submit
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37442 msgid "Next >>"
37443 msgstr "다음 >>"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37446 #, c-format
37447 msgid "Next available"
37448 msgstr "다음의 사용 가능한것"
37450 #. For the first occurrence,
37451 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37454 #, fuzzy, c-format
37455 msgid "Next available %s item"
37456 msgstr "다음의 사용 가능한것"
37458 #. SCRIPT
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37460 #, fuzzy
37461 msgid "Next issue publication date is not defined"
37462 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37465 #, c-format
37466 msgid "Next issue publication date:"
37467 msgstr "다음 호 출판일:"
37469 #. INPUT type=button name=changepage_next
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37473 msgid "Next page"
37474 msgstr "다음 페이지"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37477 #, c-format
37478 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37479 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37482 #, c-format
37483 msgid "Nick Clemens"
37484 msgstr "Nick Clemens"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37487 #, fuzzy, c-format
37488 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37489 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37492 #, c-format
37493 msgid "Nicolas Legrand"
37494 msgstr "Nicolas Legrand"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37497 #, c-format
37498 msgid "Nicolas Morin"
37499 msgstr "Nicolas Morin"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37504 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 문서화 관리자)"
37506 #. For the first occurrence,
37507 #. SCRIPT
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37544 #, c-format
37545 msgid "No"
37546 msgstr "안됩니다"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37554 #, c-format
37555 msgid "No "
37556 msgstr "없음"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37564 #, c-format
37565 msgid "No (default)"
37566 msgstr "없음 (기본값)"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
37570 #, c-format
37571 msgid ""
37572 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37573 "ACQ, the items framework would be used"
37574 msgstr ""
37575 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
37576 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37579 #, c-format
37580 msgid ""
37581 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37582 "ACQ, the items framework would be used "
37583 msgstr ""
37584 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
37585 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
37587 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37589 #, c-format
37590 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37591 msgstr ""
37593 #. For the first occurrence,
37594 #. %1$s:  booksellername | html 
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37599 msgstr "XML 설정 파일"
37601 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37603 #, c-format
37604 msgid "No Item with barcode: %s"
37605 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37608 #, c-format
37609 msgid ""
37610 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37611 "frameworks supplied for English (en)"
37612 msgstr ""
37613 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
37614 "크로 기본 설정 합니다"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37617 #, fuzzy, c-format
37618 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37619 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37623 msgid ""
37624 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37625 "searches will go through the whole record. Continue?"
37626 msgstr ""
37627 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
37628 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37631 #, c-format
37632 msgid "No Status"
37633 msgstr "상태가 없습니다"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37636 #, c-format
37637 msgid ""
37638 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37639 "with the category TERM."
37640 msgstr ""
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "No action defined for the template. "
37645 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37649 #, c-format
37650 msgid "No active currency is defined"
37651 msgstr ""
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37654 #, c-format
37655 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37656 msgstr ""
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37660 #, c-format
37661 msgid "No address stored."
37662 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "No and try to override system preferences"
37669 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
37671 #. SCRIPT
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37673 #, fuzzy
37674 msgid "No authorities have been selected."
37675 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37679 #, fuzzy, c-format
37680 msgid "No automatic renewal after"
37681 msgstr "자동갱신"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37685 #, fuzzy, c-format
37686 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37687 msgstr "자동갱신"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37690 #, c-format
37691 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37692 msgstr ""
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37695 #, c-format
37696 msgid "No categories have been defined. "
37697 msgstr ""
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37709 #, fuzzy, c-format
37710 msgid "No change"
37711 msgstr "변경사항 저장"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37714 #, c-format
37715 msgid ""
37716 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37717 msgstr ""
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37721 #, c-format
37722 msgid "No city stored."
37723 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37726 #, c-format
37727 msgid "No claims notice defined. "
37728 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "No club templates defined."
37733 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37736 #, fuzzy, c-format
37737 msgid "No clubs defined."
37738 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37741 #, c-format
37742 msgid ""
37743 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37744 "defined."
37745 msgstr ""
37747 #. SCRIPT
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37749 msgid "No columns selected!"
37750 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37753 #, c-format
37754 msgid "No comments have been approved."
37755 msgstr ""
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37758 #, c-format
37759 msgid "No comments to moderate."
37760 msgstr ""
37762 #. SCRIPT
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37764 msgid "No cover image available"
37765 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
37767 #. SCRIPT
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37769 msgid "No data available in table"
37770 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
37772 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37774 #, fuzzy, c-format
37775 msgid "No database named %s detected."
37776 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37779 #, c-format
37780 msgid "No descriptions"
37781 msgstr "설명이 없습니다"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37785 #, c-format
37786 msgid "No email stored."
37787 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
37789 #. SCRIPT
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37791 msgid "No entries to show"
37792 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37799 #, c-format
37800 msgid "No fund"
37801 msgstr "자금이 없습니다"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37804 #, c-format
37805 msgid "No fund found"
37806 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
37808 #. SCRIPT
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37810 #, fuzzy
37811 msgid "No fund selected."
37812 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37815 #, c-format
37816 msgid "No funds to display for this search criteria"
37817 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37820 #, c-format
37821 msgid "No group"
37822 msgstr "그룹이 없습니다"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37829 #, c-format
37830 msgid "No holds allowed"
37831 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37834 #, c-format
37835 msgid "No holds allowed:"
37836 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37840 #, c-format
37841 msgid "No holds found."
37842 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
37844 #. A
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37846 msgid ""
37847 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37848 "-%]"
37849 msgstr ""
37851 #. A
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37853 #, fuzzy
37854 msgid "No holds on this record"
37855 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37860 #, c-format
37861 msgid "No if settings allow it"
37862 msgstr ""
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37866 #, c-format
37867 msgid "No image: "
37868 msgstr "이미지 없음:"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37871 #, c-format
37872 msgid "No images are currently available. "
37873 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
37875 #. SCRIPT
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
37877 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37878 msgstr ""
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "No item found"
37883 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37885 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37887 #, c-format
37888 msgid "No item found with barcode %s"
37889 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37892 #, c-format
37893 msgid "No item matches this barcode"
37894 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
37896 #. SCRIPT
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37898 #, fuzzy
37899 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37900 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
37902 #. SCRIPT
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
37904 msgid "No item was selected"
37905 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
37907 #. SCRIPT
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37909 msgid ""
37910 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37911 msgstr ""
37913 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
37915 #, c-format
37916 msgid "No item with barcode: %s"
37917 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
37920 #, c-format
37921 msgid "No items"
37922 msgstr "항목이 없습니다"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37925 #, c-format
37926 msgid ""
37927 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37928 "before adding items to a batch. "
37929 msgstr ""
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
37933 #, c-format
37934 msgid "No items are available"
37935 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
37937 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37939 #, c-format
37940 msgid "No items for %s"
37941 msgstr "항목이 없습니다 %s"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
37946 #, c-format
37947 msgid "No items found."
37948 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
37951 #, fuzzy, c-format
37952 msgid "No items were found by searching."
37953 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
37955 #. SCRIPT
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37957 #, fuzzy
37958 msgid "No itemtype"
37959 msgstr "Koha 항목 형식"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
37962 #, fuzzy, c-format
37963 msgid "No keys defined for the current patron. "
37964 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
37966 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
37967 #. %2$s:  BORERR | html 
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37969 #, c-format
37970 msgid ""
37971 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37972 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37973 "should be specified."
37974 msgstr ""
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37978 #, c-format
37979 msgid "No limit"
37980 msgstr "제한 없음"
37982 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37984 #, c-format
37985 msgid "No log found %s for "
37986 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37989 #, c-format
37990 msgid "No mappings have been defined for this set"
37991 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
37993 #. SCRIPT
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
37995 msgid "No match"
37996 msgstr "일치하지 않습니다"
37998 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
37999 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38003 msgstr "대출자 번호:"
38005 #. For the first occurrence,
38006 #. SCRIPT
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38009 msgid "No matches found"
38010 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
38012 #. SCRIPT
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38014 #, fuzzy
38015 msgid "No matching notices found"
38016 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
38018 #. SCRIPT
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38020 msgid "No matching records found"
38021 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
38023 #. SCRIPT
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38025 msgid "No matching reports found"
38026 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38029 #, c-format
38030 msgid "No missing issues found."
38031 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38034 #, c-format
38035 msgid "No more renewals possible"
38036 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38039 #, fuzzy, c-format
38040 msgid "No more renewals possible."
38041 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38044 #, c-format
38045 msgid "No notice"
38046 msgstr "알림이 없습니다"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38049 #, c-format
38050 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38051 msgstr ""
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38054 #, c-format
38055 msgid "No order selected"
38056 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38059 #, c-format
38060 msgid "No orders yet"
38061 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38064 #, c-format
38065 msgid "No outstanding charges"
38066 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38069 #, c-format
38070 msgid ""
38071 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38072 "(by default ILLLIBS category)."
38073 msgstr ""
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "No patron card numbers given."
38078 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
38080 #. SCRIPT
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38082 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38083 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38086 #, c-format
38087 msgid "No patron matched "
38088 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38091 #, c-format
38092 msgid "No patron may put this book on hold."
38093 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38096 #, c-format
38097 msgid "No patron records have been actually removed"
38098 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38101 #, c-format
38102 msgid "No patron records have been anonymized"
38103 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38106 #, c-format
38107 msgid "No patron records have been removed"
38108 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38112 #, c-format
38113 msgid "No patron with this name, please, try another"
38114 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38117 #, c-format
38118 msgid "No pending baskets"
38119 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38122 #, c-format
38123 msgid "No pending on-site checkout."
38124 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38128 #, c-format
38129 msgid "No phone stored."
38130 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38134 #, c-format
38135 msgid "No physical items for this record"
38136 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38139 #, c-format
38140 msgid "No plugins installed"
38141 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38144 #, c-format
38145 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38146 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38149 #, fuzzy, c-format
38150 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38151 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38154 #, c-format
38155 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38156 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38159 #, fuzzy, c-format
38160 msgid ""
38161 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38162 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38165 #, fuzzy, c-format
38166 msgid ""
38167 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38168 "installed"
38169 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
38171 #. A
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38176 msgid "No popup"
38177 msgstr ""
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38180 #, c-format
38181 msgid "No printers defined."
38182 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
38184 #. SCRIPT
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38186 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38187 msgstr ""
38188 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
38189 "사용해주세요."
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "No reason"
38195 msgstr "시즌 이름"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid ""
38200 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38201 "your catalog."
38202 msgstr ""
38203 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38206 #, fuzzy, c-format
38207 msgid "No record was removed."
38208 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38210 #. SCRIPT
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38212 #, fuzzy
38213 msgid "No records have been selected."
38214 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38217 #, c-format
38218 msgid "No records have been staged."
38219 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "No records imported"
38224 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38227 #, fuzzy, c-format
38228 msgid "No records were modified. "
38229 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38233 #, c-format
38234 msgid "No renewal before"
38235 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
38237 #. SCRIPT
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38239 msgid "No renewal before %s"
38240 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38243 #, c-format
38244 msgid "No results for your query"
38245 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38251 #, c-format
38252 msgid "No results found"
38253 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38256 #, c-format
38257 msgid "No results found for "
38258 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38261 #, c-format
38262 msgid "No results found."
38263 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
38265 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38267 #, c-format
38268 msgid "No results match your search %sfor "
38269 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38272 #, c-format
38273 msgid "No results match your search for "
38274 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38277 #, c-format
38278 msgid "No results."
38279 msgstr "결과가 없습니다."
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38282 #, c-format
38283 msgid ""
38284 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38285 "the samples supplied for English (en)"
38286 msgstr ""
38287 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
38288 "공됩니다"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38291 #, c-format
38292 msgid "No saved reports match your criteria. "
38293 msgstr ""
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38296 #, fuzzy, c-format
38297 msgid "No system preferences matched your search for: "
38298 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38301 #, c-format
38302 msgid ""
38303 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38304 "your ILL partner library records. "
38305 msgstr ""
38307 #. SCRIPT
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38309 #, fuzzy
38310 msgid "No temporary directory found."
38311 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38314 #, c-format
38315 msgid "No transfers to receive"
38316 msgstr ""
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38319 #, c-format
38320 msgid "No valid patrons to merge were found."
38321 msgstr ""
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38324 #, c-format
38325 msgid "No warnings."
38326 msgstr "경고가 없습니다."
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38329 #, c-format
38330 msgid "No, I don't confirm"
38331 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
38333 #. INPUT type=submit
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38335 #, fuzzy
38336 msgid "No, do not Delete"
38337 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38363 #, c-format
38364 msgid "No, do not delete"
38365 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38368 #, fuzzy, c-format
38369 msgid "No, do not reset mappings"
38370 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "No, don't cancel (N)"
38375 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38378 #, c-format
38379 msgid "No, don't check out (N)"
38380 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38384 #, c-format
38385 msgid "No, don't close (N)"
38386 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38389 #, c-format
38390 msgid "No, don't delete (N)"
38391 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38394 #, c-format
38395 msgid "No, don't renew (N)"
38396 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38399 #, fuzzy, c-format
38400 msgid "No, save as new record"
38401 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38406 #, c-format
38407 msgid "No."
38408 msgstr "아니요."
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38411 #, c-format
38412 msgid "No. of items:"
38413 msgstr "없습니다. 항목:"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38416 #, c-format
38417 msgid "No. of times checked out"
38418 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38421 #, c-format
38422 msgid "No: Save as new authority"
38423 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38426 #, c-format
38427 msgid "Nobody"
38428 msgstr ""
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38431 #, fuzzy, c-format
38432 msgid "Nodes: "
38433 msgstr "주기:"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38436 #, fuzzy, c-format
38437 msgid "Non-fiction"
38438 msgstr "비소설"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38441 #, c-format
38442 msgid "Non-musical recording"
38443 msgstr ""
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid "Non-public note"
38448 msgstr "비공개 주기:"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38451 #, fuzzy, c-format
38452 msgid "Non-public note:"
38453 msgstr "비공개 주기:"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38456 #, fuzzy, c-format
38457 msgid "Non-public notes"
38458 msgstr "비공개 주기:"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38495 #, c-format
38496 msgid "None"
38497 msgstr "없음"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38500 #, fuzzy, c-format
38501 msgid "None defined"
38502 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38504 #. SCRIPT
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38506 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38507 msgstr ""
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "None specified"
38513 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38516 #, fuzzy, c-format
38517 msgid "None specified "
38518 msgstr "%s %s지정하지 않음"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38521 #, c-format
38522 msgid "Nonpublic note"
38523 msgstr "비공개 주기"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38527 #, c-format
38528 msgid "Nonpublic note:"
38529 msgstr "비공개 주기:"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38532 #, fuzzy, c-format
38533 msgid "Nonpublic note: "
38534 msgstr "비공개 주기:"
38536 #. %1$s:  internalnotes | html 
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38538 #, c-format
38539 msgid "Nonpublic note: %s"
38540 msgstr "비공개 주기: %s"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38543 #, fuzzy, c-format
38544 msgid "Nonpublic notes"
38545 msgstr "비공개 주기:"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38548 #, c-format
38549 msgid "Normal"
38550 msgstr "보통"
38552 #. SCRIPT
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38554 msgid "Normal day"
38555 msgstr "보통일"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38558 #, fuzzy, c-format
38559 msgid "Normal text"
38560 msgstr "보통"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38571 #, c-format
38572 msgid "Normalization rule: "
38573 msgstr "정규화 규칙:"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38576 #, c-format
38577 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38578 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38581 #, c-format
38582 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38583 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38586 #, c-format
38587 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38588 msgstr ""
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38591 #, c-format
38592 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38593 msgstr ""
38595 #. SCRIPT
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38597 msgid "Northern"
38598 msgstr "북방"
38600 #. %1$s:  END 
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38602 #, c-format
38603 msgid "Not Installed %s"
38604 msgstr "설치되지 않음 %s"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38607 #, c-format
38608 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38609 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38612 #, c-format
38613 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38614 msgstr ""
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38617 #, c-format
38618 msgid ""
38619 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38620 "'ignored'). "
38621 msgstr ""
38623 #. A
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38625 #, fuzzy
38626 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38627 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38630 #, c-format
38631 msgid "Not allowed to delete own account"
38632 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
38634 #. SCRIPT
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38636 msgid "Not allowed: overdue"
38637 msgstr ""
38639 #. SCRIPT
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38641 #, fuzzy
38642 msgid "Not allowed: patron restricted"
38643 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38649 #, c-format
38650 msgid "Not available"
38651 msgstr "사용할 수 없음"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38654 #, c-format
38655 msgid "Not checked out since: "
38656 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38659 #, c-format
38660 msgid "Not checked out."
38661 msgstr "대출할 수 없습니다."
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38669 #, c-format
38670 msgid "Not for loan"
38671 msgstr "대출할 수 없습니다"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Not for loan status"
38676 msgstr "대출 불가:"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38679 #, fuzzy, c-format
38680 msgid "Not for loan status updated. "
38681 msgstr "대출 불가:"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38685 #, c-format
38686 msgid "Not for loan: "
38687 msgstr "대출 불가:"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38690 #, c-format
38691 msgid "Not published"
38692 msgstr "출판되지 않음"
38694 #. SCRIPT
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38696 msgid "Not renewable"
38697 msgstr "갱신할 수 없음"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38701 #, fuzzy, c-format
38702 msgid "Not seen"
38703 msgstr "마지막 화면"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38719 #, c-format
38720 msgid "Note"
38721 msgstr "주"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38724 #, c-format
38725 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38726 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38730 #, c-format
38731 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38732 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38736 #, c-format
38737 msgid "Note about the accompanying materials: "
38738 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
38740 #. SCRIPT
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38742 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38743 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38746 #, c-format
38747 msgid "Note for OPAC"
38748 msgstr "OPAC 주기"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38751 #, c-format
38752 msgid "Note for staff"
38753 msgstr "직원을 위한 주기"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38756 #, c-format
38757 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38758 msgstr ""
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
38761 #, c-format
38762 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38763 msgstr ""
38765 #. %1$s:  CASE 'both' 
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38767 #, c-format
38768 msgid ""
38769 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38770 "$KOHA_CONF file %s "
38771 msgstr ""
38773 #. %1$s:  END 
38774 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38775 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38776 #. %4$s:  END 
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38778 #, c-format
38779 msgid ""
38780 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38781 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38782 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38783 msgstr ""
38785 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38787 #, c-format
38788 msgid ""
38789 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38790 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38791 "memcached config from ENV. %s "
38792 msgstr ""
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38797 #, c-format
38798 msgid "Note:"
38799 msgstr "주기:"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38808 #, c-format
38809 msgid "Note: "
38810 msgstr "주기:"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38813 #, c-format
38814 msgid ""
38815 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38816 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38817 "or slow your system down."
38818 msgstr ""
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38821 #, c-format
38822 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38823 msgstr ""
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38826 #, c-format
38827 msgid ""
38828 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38829 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38830 msgstr ""
38832 #. SCRIPT
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38834 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38835 msgstr ""
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38838 #, c-format
38839 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38840 msgstr ""
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38843 #, c-format
38844 msgid ""
38845 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38846 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38847 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38848 "the bibliographic record"
38849 msgstr ""
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38852 #, c-format
38853 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38854 msgstr ""
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
38875 #, c-format
38876 msgid "Notes"
38877 msgstr "주"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
38881 #, c-format
38882 msgid "Notes "
38883 msgstr "주기"
38885 #. For the first occurrence,
38886 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38889 #, c-format
38890 msgid "Notes : %s "
38891 msgstr "주기 : %s"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38895 #, c-format
38896 msgid "Notes/Comments"
38897 msgstr "주기/주석"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
38915 #, c-format
38916 msgid "Notes:"
38917 msgstr "주:"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38926 #, c-format
38927 msgid "Notes: "
38928 msgstr "주기:"
38930 #. For the first occurrence,
38931 #. %1$s:  reservenotes | html 
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
38935 #, c-format
38936 msgid "Notes: %s"
38937 msgstr "주기: %s"
38939 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
38940 #. %2$s:  END 
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38942 #, fuzzy, c-format
38943 msgid "Notes: %s%s "
38944 msgstr "주기: %s%s %s"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
38948 #, c-format
38949 msgid "Nothing found."
38950 msgstr "찾을 수 없습니다."
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
38953 #, c-format
38954 msgid "Nothing found. "
38955 msgstr "찾을 수 없습니다. "
38957 #. For the first occurrence,
38958 #. SCRIPT
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
38962 msgid "Nothing is selected."
38963 msgstr "선택된 것이 없습니다."
38965 #. SCRIPT
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38967 msgid "Nothing to save"
38968 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38971 #, c-format
38972 msgid "Notice"
38973 msgstr "알림"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
38976 #, c-format
38977 msgid "Notices"
38978 msgstr "알림"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
38984 #, c-format
38985 msgid "Notices &amp; slips"
38986 msgstr "알림 &amp; 슬립"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38989 #, fuzzy, c-format
38990 msgid "Notification date"
38991 msgstr "통지일"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38994 #, c-format
38995 msgid "Noto"
38996 msgstr ""
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
38999 #, c-format
39000 msgid "Noto fonts"
39001 msgstr ""
39003 #. SCRIPT
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39005 msgid "Nov"
39006 msgstr "11월"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39009 #, fuzzy, c-format
39010 msgid "NoveList Select"
39011 msgstr "바스켓 삭제"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39015 #, c-format
39016 msgid "Novelist Select: "
39017 msgstr ""
39019 #. For the first occurrence,
39020 #. SCRIPT
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39023 #, c-format
39024 msgid "November"
39025 msgstr "11월"
39027 #. SCRIPT
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39029 msgid "Now"
39030 msgstr "지금"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39033 #, c-format
39034 msgid ""
39035 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39036 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39037 msgstr ""
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39040 #, c-format
39041 msgid ""
39042 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39043 "default data."
39044 msgstr ""
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39047 #, fuzzy, c-format
39048 msgid "Nowhere"
39049 msgstr "주"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39052 #, c-format
39053 msgid "Num/Patrons"
39054 msgstr "번호/이용자"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39065 #, c-format
39066 msgid "Number"
39067 msgstr "호"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39070 #, c-format
39071 msgid "Number "
39072 msgstr "숫자"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39076 #, c-format
39077 msgid "Number of baskets"
39078 msgstr "바스켓 수"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39081 #, c-format
39082 msgid "Number of checkouts"
39083 msgstr "대출 수"
39085 #. SCRIPT
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39087 #, fuzzy
39088 msgid "Number of checkouts by item type"
39089 msgstr "대출 수"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39093 #, c-format
39094 msgid "Number of columns:"
39095 msgstr "열수:"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Number of copies of this item to add: "
39100 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
39102 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39104 #, c-format
39105 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39106 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39109 #, c-format
39110 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39111 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39114 #, c-format
39115 msgid "Number of issues to display to staff:"
39116 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39119 #, c-format
39120 msgid "Number of issues to display to staff: "
39121 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39124 #, c-format
39125 msgid "Number of issues to display to the public: "
39126 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39129 #, c-format
39130 msgid "Number of issues:"
39131 msgstr "호의 개수:"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Number of items"
39136 msgstr "추가된 항목의 개수"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39139 #, c-format
39140 msgid "Number of items added"
39141 msgstr "추가된 항목의 개수"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39144 #, c-format
39145 msgid "Number of items deleted"
39146 msgstr "삭제된 항목의 개수"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39149 #, c-format
39150 msgid "Number of items displayed"
39151 msgstr "표시된 항목의 개수"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39154 #, c-format
39155 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39156 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39159 #, c-format
39160 msgid "Number of items replaced"
39161 msgstr "대체된 항목의 개수"
39163 #. SCRIPT
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39165 #, fuzzy
39166 msgid "Number of items to add"
39167 msgstr "추가된 항목의 개수"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39170 #, c-format
39171 msgid "Number of months:"
39172 msgstr "개월 수:"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39175 #, c-format
39176 msgid "Number of months: "
39177 msgstr "개월 수:"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39180 #, c-format
39181 msgid "Number of num:"
39182 msgstr "기수:"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39185 #, c-format
39186 msgid "Number of pages"
39187 msgstr "페이지 수"
39189 #. %1$s:  LinesRead | html 
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39191 #, c-format
39192 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39193 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39196 #, c-format
39197 msgid "Number of records added"
39198 msgstr "추가된 레코드의 개수"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39201 #, c-format
39202 msgid "Number of records changed back"
39203 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39206 #, c-format
39207 msgid "Number of records deleted"
39208 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39212 #, c-format
39213 msgid "Number of records ignored"
39214 msgstr "무시된 레코드의 개수"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39217 #, c-format
39218 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39219 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39222 #, c-format
39223 msgid "Number of records updated"
39224 msgstr "레코드 업데이트 개수"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39227 #, c-format
39228 msgid "Number of renewals"
39229 msgstr "갱신 횟수"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39233 #, c-format
39234 msgid "Number of rows:"
39235 msgstr "행 개수:"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39238 #, c-format
39239 msgid "Number of students:"
39240 msgstr "학생 수:"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Number of subscriptions: "
39245 msgstr "구독 검색:"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39248 #, c-format
39249 msgid "Number of weeks:"
39250 msgstr "주의 수:"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39253 #, c-format
39254 msgid "Number of weeks: "
39255 msgstr "주의 수:"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39258 #, c-format
39259 msgid "Number pattern:"
39260 msgstr "이용자 수:"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39263 #, c-format
39264 msgid "Numbered"
39265 msgstr "번호"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39268 #, c-format
39269 msgid "Numbering calculation"
39270 msgstr "번호 매기기 계산"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39273 #, c-format
39274 msgid "Numbering formula"
39275 msgstr "번호 매기기 공식"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39280 #, c-format
39281 msgid "Numbering formula:"
39282 msgstr "번호 매기기 공식:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39285 #, c-format
39286 msgid "Numbering pattern"
39287 msgstr "번호 매기기 패턴"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39290 #, c-format
39291 msgid "Numbering pattern:"
39292 msgstr "번호 매기기 패턴:"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39296 #, c-format
39297 msgid "Numbering patterns"
39298 msgstr "번호 매기기 패턴"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39301 #, c-format
39302 msgid "Nuño López Ansótegui"
39303 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39306 #, c-format
39307 msgid "OAI set mappings"
39308 msgstr "OAI 매핑 설정"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39311 #, c-format
39312 msgid "OAI sets"
39313 msgstr "OAI 설정"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39319 #, c-format
39320 msgid "OAI sets configuration"
39321 msgstr "OAI 설정 구성"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39324 #, c-format
39325 msgid "OAI xslt stylesheet"
39326 msgstr ""
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39329 #, c-format
39330 msgid "OAI-DC"
39331 msgstr ""
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "OD/Checkouts"
39336 msgstr "체크아웃"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39340 #, c-format
39341 msgid "OFF"
39342 msgstr "끄기"
39344 #. INPUT type=submit name=submit
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39390 #, c-format
39391 msgid "OK"
39392 msgstr "확인"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39396 #, c-format
39397 msgid "ON"
39398 msgstr "켜기"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39404 #, c-format
39405 msgid "OPAC"
39406 msgstr "OPAC"
39408 #. For the first occurrence,
39409 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39414 #, c-format
39415 msgid "OPAC (%s)"
39416 msgstr "OPAC (%s)"
39418 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39419 #. %2$s:  patron.surname | html 
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39421 #, fuzzy, c-format
39422 msgid "OPAC - %s %s"
39423 msgstr "OPAC (%s)"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39426 #, c-format
39427 msgid "OPAC Info: "
39428 msgstr "OPAC 정보:"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39431 #, c-format
39432 msgid "OPAC and Koha news"
39433 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39436 #, c-format
39437 msgid "OPAC info: "
39438 msgstr "OPAC 정보:"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39442 #, c-format
39443 msgid "OPAC note"
39444 msgstr "OPAC 주기"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39447 #, c-format
39448 msgid "OPAC note:"
39449 msgstr "OPAC 주기:"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "OPAC tables"
39454 msgstr "OPAC 주기"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "OPAC view"
39460 msgstr "OPAC 보기:"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39464 #, c-format
39465 msgid "OPAC view:"
39466 msgstr "OPAC 보기:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39469 #, c-format
39470 msgid "OPAC/Staff login"
39471 msgstr "OPAC/직원 로그인"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39474 #, c-format
39475 msgid "OPUS"
39476 msgstr ""
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39479 #, c-format
39480 msgid ""
39481 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39482 "sponsorship)"
39483 msgstr ""
39484 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39490 #, c-format
39491 msgid "OR"
39492 msgstr "또는"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39497 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39500 #, c-format
39501 msgid "OR:"
39502 msgstr "또는:"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39505 #, c-format
39506 msgid "OS version ('uname -a'): "
39507 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
39510 #, c-format
39511 msgid "Object"
39512 msgstr "객체"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
39515 #, c-format
39516 msgid "Object: "
39517 msgstr "객체:"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Oblique title: "
39522 msgstr "서가 이름: "
39524 #. SCRIPT
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39526 msgid "Oct"
39527 msgstr "10월"
39529 #. For the first occurrence,
39530 #. SCRIPT
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39533 #, c-format
39534 msgid "October"
39535 msgstr "10월"
39537 #. For the first occurrence,
39538 #. %1$s:  ELSE 
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39543 #, c-format
39544 msgid "Off %s "
39545 msgstr "Off %s "
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39548 #, c-format
39549 msgid ""
39550 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39551 "transactions, but patron and item information will not be available."
39552 msgstr ""
39553 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
39554 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39561 #, c-format
39562 msgid "Offline circulation"
39563 msgstr "오프라인 대출"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39566 #, c-format
39567 msgid "Offline circulation file upload"
39568 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39572 #, c-format
39573 msgid "Offset:"
39574 msgstr "오프셋:"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39585 #, c-format
39586 msgid "Offset: "
39587 msgstr "오프셋:"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Old value"
39593 msgstr "값"
39595 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39596 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39597 #. %3$s:  ELSE 
39598 #. %4$s:  END 
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39600 #, c-format
39601 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39602 msgstr ""
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39605 #, c-format
39606 msgid "Oleg Vasylenko"
39607 msgstr ""
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39610 #, fuzzy, c-format
39611 msgid "Oliver Bock"
39612 msgstr "Olivier Crouzet"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39615 #, c-format
39616 msgid "Olivia Lu"
39617 msgstr ""
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39620 #, c-format
39621 msgid "Olivier Crouzet"
39622 msgstr "Olivier Crouzet"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39625 #, c-format
39626 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39627 msgstr ""
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39630 #, c-format
39631 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39632 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0의 데이터베이스 디자인과 데이터 추출)"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39635 #, c-format
39636 msgid "On"
39637 msgstr ""
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39643 #, c-format
39644 msgid "On "
39645 msgstr ""
39647 #. SCRIPT
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39649 msgid "On hold"
39650 msgstr "예약중"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39653 #, c-format
39654 msgid "On hold for"
39655 msgstr "예약자"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39659 #, c-format
39660 msgid "On shelf holds allowed"
39661 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39664 #, fuzzy, c-format
39665 msgid "On shelf holds allowed: "
39666 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "On title "
39671 msgstr "서가 이름: "
39673 #. For the first occurrence,
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "On-site checkout"
39679 msgstr "체크아웃"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "On-site checkouts"
39684 msgstr "%1$s 정기간행물"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39687 #, c-format
39688 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39689 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39692 #, c-format
39693 msgid "On:"
39694 msgstr ""
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39697 #, fuzzy, c-format
39698 msgid "One borrowernumber per line."
39699 msgstr "대출자 번호:"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39702 #, fuzzy, c-format
39703 msgid "One number per line."
39704 msgstr "신규 번호패턴"
39706 #. SCRIPT
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39708 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39709 msgstr ""
39711 #. SCRIPT
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39713 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39714 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
39716 #. SCRIPT
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39718 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39719 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
39721 #. SCRIPT
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39723 msgid "One result is available, press enter to select it."
39724 msgstr ""
39726 #. A
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39728 msgid "Online Public Access Catalog"
39729 msgstr "온라인열람목록"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39732 #, c-format
39733 msgid "Online resources:"
39734 msgstr "온라인 자원:"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39737 #, c-format
39738 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39739 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39742 #, c-format
39743 msgid "Only KPZ file format is supported."
39744 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39748 #, c-format
39749 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39750 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39753 #, fuzzy, c-format
39754 msgid ""
39755 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39756 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39759 #, c-format
39760 msgid "Only item "
39761 msgstr "항목만"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39764 #, fuzzy, c-format
39765 msgid "Only item:"
39766 msgstr "항목만"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39769 #, fuzzy, c-format
39770 msgid "Only items currently available:"
39771 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
39774 #, c-format
39775 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39776 msgstr "현장 대출만 허용됨"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39779 #, c-format
39780 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39781 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39784 #, c-format
39785 msgid ""
39786 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39787 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39788 "results"
39789 msgstr ""
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39792 #, fuzzy, c-format
39793 msgid "Opac Note"
39794 msgstr "주"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39797 #, fuzzy, c-format
39798 msgid "Opac notes:"
39799 msgstr "주"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39804 #, c-format
39805 msgid "Open"
39806 msgstr "열기"
39808 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39810 #, c-format
39811 msgid "Open (%s)"
39812 msgstr "열기 (%s)"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39815 #, c-format
39816 msgid "Open Document Spreadsheet"
39817 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
39819 #. BUTTON
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39821 #, fuzzy
39822 msgid "Open fresh record"
39823 msgstr "레코드 검색"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39831 #, c-format
39832 msgid "Open in new window"
39833 msgstr "새 창에서 열기"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "Open in new window."
39838 msgstr "새 창에서 열기"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39841 #, c-format
39842 msgid "Open on:"
39843 msgstr ""
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
39846 #, c-format
39847 msgid "Open."
39848 msgstr "열기."
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
39851 #, c-format
39852 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39853 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
39856 #, c-format
39857 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39858 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39861 #, c-format
39862 msgid "Opened on:"
39863 msgstr ""
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39866 #, c-format
39867 msgid "Operator"
39868 msgstr "연산자"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39871 #, fuzzy, c-format
39872 msgid "Optional data added"
39873 msgstr "%s 데이터 추가"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
39876 #, c-format
39877 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39878 msgstr ""
39880 #. TH
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39882 msgid "Optional module missing"
39883 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
39889 #, c-format
39890 msgid "Options"
39891 msgstr "옵션"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
39895 #, c-format
39896 msgid "Or enter a list of record numbers"
39897 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39900 #, fuzzy, c-format
39901 msgid "Or list barcodes one by one"
39902 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
39905 #, c-format
39906 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39907 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39910 #, c-format
39911 msgid "Or scan items one by one"
39912 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39916 #, c-format
39917 msgid "Or use a patron list"
39918 msgstr "또는 이용자목록 사용"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39931 #, c-format
39932 msgid "Order"
39933 msgstr "주문"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39937 #, c-format
39938 msgid "Order "
39939 msgstr "주문"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
39942 #, fuzzy, c-format
39943 msgid "Order ID:"
39944 msgstr "주문"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Order acquisition"
39951 msgstr "수서 자료"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
39954 #, c-format
39955 msgid "Order cost"
39956 msgstr "주문비용"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
39959 #, c-format
39960 msgid "Order cost search"
39961 msgstr "주문비용 검색"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39964 #, c-format
39965 msgid "Order date"
39966 msgstr "주문일자"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
39970 #, c-format
39971 msgid "Order date:"
39972 msgstr "주문일자:"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
39976 #, c-format
39977 msgid "Order from external source"
39978 msgstr "외부 자료로부터 주문"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
39983 #, c-format
39984 msgid "Order line"
39985 msgstr "주문순서"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
39989 #, c-format
39990 msgid "Order line (parent)"
39991 msgstr "주문순서 (모체)"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
39994 #, c-format
39995 msgid "Order line search"
39996 msgstr "주문순서 검색"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40000 #, c-format
40001 msgid "Order line:"
40002 msgstr "주문순서:"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40005 #, fuzzy, c-format
40006 msgid "Order note"
40007 msgstr "주문비용"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40012 #, c-format
40013 msgid "Order number"
40014 msgstr "주문번호"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40017 #, c-format
40018 msgid "Order status: "
40019 msgstr "주문상태:"
40021 #. A
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40024 msgid "Order this one"
40025 msgstr "이것 구독"
40027 #. SCRIPT
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40029 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40030 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40033 #, fuzzy, c-format
40034 msgid "Order: "
40035 msgstr "주문"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40045 #, c-format
40046 msgid "Ordered"
40047 msgstr "주문"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40050 #, fuzzy, c-format
40051 msgid "Ordered amount:"
40052 msgstr "주문 금액"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Ordered by the library"
40057 msgstr "현재 도서관 "
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Ordered by: "
40063 msgstr "작성자:"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40067 #, c-format
40068 msgid "Ordering information"
40069 msgstr "주문정보"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40072 #, c-format
40073 msgid "Ordernumber"
40074 msgstr "주문번호"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40078 #, c-format
40079 msgid "Orders"
40080 msgstr "주문"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Orders are standing:"
40086 msgstr "%s 사용가능"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40092 #, fuzzy, c-format
40093 msgid "Orders by fund"
40094 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40097 #, fuzzy, c-format
40098 msgid "Orders enabled: "
40099 msgstr "%s 사용가능"
40101 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40103 #, c-format
40104 msgid "Orders for %s"
40105 msgstr "발주 %s"
40107 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40109 #, fuzzy, c-format
40110 msgid "Orders for fund '%s'"
40111 msgstr "발주 %s"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40114 #, fuzzy, c-format
40115 msgid "Orders from:"
40116 msgstr "~에서 주문:"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40120 #, c-format
40121 msgid "Orders search"
40122 msgstr "주문 검색"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40125 #, c-format
40126 msgid "Orders with uncertain prices"
40127 msgstr "불분명한 가격의 주문"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40130 #, c-format
40131 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40132 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40135 #, c-format
40136 msgid "Orex Digital, Spain"
40137 msgstr ""
40139 #. OPTGROUP
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40142 #, c-format
40143 msgid "Organization"
40144 msgstr "기관"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40147 #, c-format
40148 msgid "Organization #:"
40149 msgstr "기관 #:"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40152 #, c-format
40153 msgid "Organization name: "
40154 msgstr "기관 이름:"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40157 #, c-format
40158 msgid "Organize by: "
40159 msgstr "주최자: "
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40162 #, c-format
40163 msgid "Original"
40164 msgstr "원본"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40167 #, fuzzy, c-format
40168 msgid "Original message, rendered:"
40169 msgstr "원본 주문 라인"
40171 #. A
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40173 msgid "Original order line"
40174 msgstr "원본 주문 라인"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40177 #, fuzzy, c-format
40178 msgid "Original version"
40179 msgstr "원본 주문 라인"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40182 #, c-format
40183 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40184 msgstr ""
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40188 #, c-format
40189 msgid "Other"
40190 msgstr "다른"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40193 #, c-format
40194 msgid "Other action"
40195 msgstr "다른 동작"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40198 #, c-format
40199 msgid "Other course reserves"
40200 msgstr "다른 코스 예약"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40203 #, c-format
40204 msgid "Other data"
40205 msgstr "다른 데이터"
40207 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40209 #, fuzzy, c-format
40210 msgid "Other holdings (%s)"
40211 msgstr "다른 예약"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40214 #, c-format
40215 msgid "Other holdings:"
40216 msgstr "다른 예약:"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40219 #, c-format
40220 msgid "Other name"
40221 msgstr "다른 이름"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40224 #, c-format
40225 msgid "Other names"
40226 msgstr "다른 이름"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40229 #, c-format
40230 msgid "Other options (choose one)"
40231 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40235 #, c-format
40236 msgid "Other phone"
40237 msgstr "다른 전화"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40241 #, c-format
40242 msgid "Other phone: "
40243 msgstr "다른 전화:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40247 #, c-format
40248 msgid "Others..."
40249 msgstr "다른..."
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40264 #, c-format
40265 msgid "Output"
40266 msgstr "출력"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40269 #, c-format
40270 msgid "Output format"
40271 msgstr "출력 형식"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40274 #, c-format
40275 msgid "Output format "
40276 msgstr "출력 형식"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40279 #, c-format
40280 msgid "Output format:"
40281 msgstr "출력 형식:"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40284 #, c-format
40285 msgid "Output to a file named: "
40286 msgstr "출력할 파일 이름:"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40289 #, c-format
40290 msgid "Output:"
40291 msgstr "출력:"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40296 #, c-format
40297 msgid "Outstanding"
40298 msgstr "미해결된"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40301 #, c-format
40302 msgid "Outstanding credits could be applied "
40303 msgstr ""
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40306 #, fuzzy, c-format
40307 msgid "OverDrive "
40308 msgstr "[Overridden] "
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40311 #, c-format
40312 msgid "Overdue"
40313 msgstr "연체"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40317 #, c-format
40318 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40319 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40323 #, c-format
40324 msgid "Overdue notice required: "
40325 msgstr "연체 알림 필요함:"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40329 #, c-format
40330 msgid "Overdue notice/status triggers"
40331 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40335 #, c-format
40336 msgid "Overdue report"
40337 msgstr "연체 보고서"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40343 #, c-format
40344 msgid "Overdues"
40345 msgstr "연체"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40349 #, c-format
40350 msgid "Overdues with fines"
40351 msgstr "연체료"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40354 #, c-format
40355 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40356 msgstr ""
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40363 #, c-format
40364 msgid "Override and renew"
40365 msgstr "무효와 갱신"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40368 #, fuzzy, c-format
40369 msgid "Override blocked renewals"
40370 msgstr "무효와 갱신"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40374 #, c-format
40375 msgid "Override limit and renew"
40376 msgstr "제한 무효와 갱신"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40379 #, c-format
40380 msgid "Override renewal limit:"
40381 msgstr "갱신 제한 무효:"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40384 #, c-format
40385 msgid "Override restriction temporarily"
40386 msgstr "일시적으로 제한 무효"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40389 #, c-format
40390 msgid "Overwrite the existing one with this"
40391 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40394 #, c-format
40395 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40396 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 인터페이스 디자인)"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40401 #, c-format
40402 msgid "Owner"
40403 msgstr "소유자"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40407 #, fuzzy, c-format
40408 msgid "Owner only"
40409 msgstr "소유자:"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40414 #, c-format
40415 msgid "Owner: "
40416 msgstr "소유자:"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40419 #, c-format
40420 msgid "PICAMARC"
40421 msgstr "PICAMARC"
40423 #. SCRIPT
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40425 msgid "PM"
40426 msgstr "오후"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40429 #, c-format
40430 msgid "PSGI: "
40431 msgstr ""
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40434 #, c-format
40435 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40436 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40439 #, c-format
40440 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40441 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40444 #, c-format
40445 msgid "Pablo Bianchi"
40446 msgstr "Pablo Bianchi"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40449 #, c-format
40450 msgid "Packaging manager:"
40451 msgstr ""
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40455 #, c-format
40456 msgid "Page height:"
40457 msgstr "페이지 높이:"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40460 #, c-format
40461 msgid "Page side: "
40462 msgstr "양쪽 페이지:"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40466 #, c-format
40467 msgid "Page width:"
40468 msgstr "페이지 너비:"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Pages"
40474 msgstr "이미지"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40479 #, fuzzy, c-format
40480 msgid "Pages:"
40481 msgstr "양쪽 페이지:"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40484 #, c-format
40485 msgid "Paid for (unused)"
40486 msgstr "지불 (미사용)"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40489 #, c-format
40490 msgid "Paid for?:"
40491 msgstr "지불합니까?:"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40495 #, fuzzy, c-format
40496 msgid "Paper bin"
40497 msgstr "종이 상자:"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40503 #, c-format
40504 msgid "Paper bin:"
40505 msgstr "종이 상자:"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40510 #, c-format
40511 msgid "Partial"
40512 msgstr ""
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40516 #, c-format
40517 msgid "Partially received"
40518 msgstr "부분적으로 받음"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40521 #, c-format
40522 msgid "Pasi Kallinen"
40523 msgstr "Pasi Kallinen"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40528 #, c-format
40529 msgid "Password"
40530 msgstr "비밀번호"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40533 #, c-format
40534 msgid "Password Updated"
40535 msgstr "비밀번호 업데이트"
40537 #. SCRIPT
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40539 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40540 msgstr ""
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40543 #, c-format
40544 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40545 msgstr ""
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40548 #, c-format
40549 msgid "Password is too short"
40550 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40553 #, fuzzy, c-format
40554 msgid "Password is too weak"
40555 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
40557 #. For the first occurrence,
40558 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40561 #, c-format
40562 msgid "Password must be at least %s characters long."
40563 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
40565 #. SCRIPT
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40567 #, fuzzy
40568 msgid "Password must contain at least %s characters"
40569 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
40571 #. SCRIPT
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40573 #, fuzzy
40574 msgid ""
40575 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40576 "and numbers"
40577 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40581 #, c-format
40582 msgid ""
40583 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40584 msgstr ""
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40588 #, c-format
40589 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40590 msgstr ""
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40594 #, c-format
40595 msgid "Password:"
40596 msgstr "패스워드:"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40602 #, c-format
40603 msgid "Password: "
40604 msgstr "비밀번호:"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40607 #, c-format
40608 msgid "Passwords do not match"
40609 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40613 #, c-format
40614 msgid "Passwords do not match."
40615 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
40617 #. SCRIPT
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40619 msgid "Passwords will be displayed as text"
40620 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40623 #, c-format
40624 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40625 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40628 #, c-format
40629 msgid "Patent document"
40630 msgstr ""
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40633 #, c-format
40634 msgid "Patricio Marrone"
40635 msgstr ""
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40655 #, c-format
40656 msgid "Patron"
40657 msgstr "이용자"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40660 #, c-format
40661 msgid "Patron #:"
40662 msgstr "이용자 #:"
40664 #. SCRIPT
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40666 #, fuzzy
40667 msgid "Patron '%s' added."
40668 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
40670 #. SCRIPT
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40672 #, fuzzy
40673 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40674 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40677 #, fuzzy, c-format
40678 msgid "Patron ID:"
40679 msgstr "이용자 #:"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40682 #, fuzzy, c-format
40683 msgid "Patron account flags"
40684 msgstr "목차"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40687 #, c-format
40688 msgid "Patron activity"
40689 msgstr "이용자 활동"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40693 #, c-format
40694 msgid "Patron attribute type code: "
40695 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40701 #, c-format
40702 msgid "Patron attribute types"
40703 msgstr "이용자속성 형식"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40708 #, c-format
40709 msgid "Patron attributes"
40710 msgstr "이용자속성"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40713 #, c-format
40714 msgid "Patron attributes: "
40715 msgstr "이용자속성:"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40725 #, c-format
40726 msgid "Patron card creator"
40727 msgstr "이용자카드 생성"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40730 #, fuzzy, c-format
40731 msgid "Patron card number"
40732 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40741 #, c-format
40742 msgid "Patron categories"
40743 msgstr "이용자분류"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40755 #, c-format
40756 msgid "Patron category"
40757 msgstr "이용자분류"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40760 #, fuzzy, c-format
40761 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40762 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40765 #, fuzzy, c-format
40766 msgid "Patron category created!"
40767 msgstr "이용자 분류:"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40770 #, c-format
40771 msgid "Patron category:"
40772 msgstr "이용자 분류:"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40778 #, c-format
40779 msgid "Patron category: "
40780 msgstr "이용자 분류:"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40789 #, fuzzy, c-format
40790 msgid "Patron clubs"
40791 msgstr "목차"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40794 #, fuzzy, c-format
40795 msgid "Patron count"
40796 msgstr "목차"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40799 #, fuzzy, c-format
40800 msgid "Patron details"
40801 msgstr "출판 세부사항"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40804 #, c-format
40805 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40806 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
40808 #. SCRIPT
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40810 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40811 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Patron flags:"
40816 msgstr "범주/영역:"
40818 #. %1$s:  charges | $Price 
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40820 #, c-format
40821 msgid "Patron has %s in fines."
40822 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
40824 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40826 #, c-format
40827 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40828 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
40830 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40834 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
40836 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40837 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40838 #. %3$s:  END 
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40840 #, c-format
40841 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40842 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
40844 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40845 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40846 #. %3$s:  END 
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
40848 #, c-format
40849 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40850 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
40852 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
40854 #, c-format
40855 msgid "Patron has a restriction until %s."
40856 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
40858 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40859 #. %2$s:  END 
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
40861 #, c-format
40862 msgid ""
40863 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40864 "anyway? %s "
40865 msgstr ""
40866 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
40867 "니까? %s"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
40871 #, c-format
40872 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40873 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
40875 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
40877 #, fuzzy, c-format
40878 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40879 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
40881 #. SCRIPT
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40883 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40884 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40887 #, c-format
40888 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40889 msgstr ""
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40892 #, c-format
40893 msgid "Patron has nothing checked out."
40894 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
40898 #, c-format
40899 msgid "Patron has nothing on hold."
40900 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
40902 #. %1$s:  fines | $Price 
40903 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40905 #, fuzzy, c-format
40906 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40907 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
40909 #. %1$s:  fines | html 
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
40911 #, c-format
40912 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40913 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
40915 #. For the first occurrence,
40916 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40919 #, c-format
40920 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40921 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
40923 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40927 msgstr "이용자 수정 요청"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40932 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
40935 #, fuzzy, c-format
40936 msgid "Patron has restrictions"
40937 msgstr "이용자 제한"
40939 #. INPUT type=text
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40941 msgid "Patron holds"
40942 msgstr "이용자 예약"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40945 #, c-format
40946 msgid "Patron image failed to upload"
40947 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40950 #, c-format
40951 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40952 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40955 #, c-format
40956 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40957 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
40959 #. For the first occurrence,
40960 #. SCRIPT
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
40966 #, c-format
40967 msgid "Patron is RESTRICTED"
40968 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40970 #. A
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40972 msgid "Patron is an adult"
40973 msgstr "이용자는 성인입니다"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40977 #, c-format
40978 msgid "Patron is currently unrestricted."
40979 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Patron is not notified."
40984 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40988 #, c-format
40989 msgid "Patron is restricted"
40990 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "Patron is restricted."
40995 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Patron library"
41000 msgstr "어떤 도서관"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41005 #, c-format
41006 msgid "Patron list: "
41007 msgstr "이용자 목록:"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41014 #, c-format
41015 msgid "Patron lists"
41016 msgstr "이용자 목록"
41018 #. OPTGROUP
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41020 msgid "Patron lists:"
41021 msgstr "이용자 목록:"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41025 #, c-format
41026 msgid "Patron messaging preferences"
41027 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41032 #, c-format
41033 msgid "Patron name"
41034 msgstr "이용자 이름"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41038 #, c-format
41039 msgid "Patron not found"
41040 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
41042 #. SCRIPT
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41044 msgid "Patron not found."
41045 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41048 #, c-format
41049 msgid "Patron not found:"
41050 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41053 #, fuzzy, c-format
41054 msgid "Patron note"
41055 msgstr "이용자 이름"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41058 #, fuzzy, c-format
41059 msgid "Patron notes"
41060 msgstr "이용자 이름"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Patron notes:"
41067 msgstr "이용자 목록:"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41070 #, c-format
41071 msgid "Patron notification:"
41072 msgstr "이용자 통지:"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41076 #, c-format
41077 msgid "Patron notification: "
41078 msgstr "이용자 통지:"
41080 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41081 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41082 #. %3$s:  END ~
41083 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41084 #. %5$s:  END ~
41085 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41086 #. %7$s:  END ~
41087 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41088 #. %9$s:  ELSE 
41089 #. %10$s:  END ~
41090 #. %11$s:  END 
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41092 #, fuzzy, c-format
41093 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41094 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41097 #, fuzzy, c-format
41098 msgid "Patron number: "
41099 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "Patron records merged into "
41104 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41107 #, c-format
41108 msgid "Patron records were last synced on: "
41109 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41112 #, fuzzy, c-format
41113 msgid "Patron request"
41114 msgstr "장소"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41117 #, c-format
41118 msgid "Patron restrictions"
41119 msgstr "이용자 제한"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41122 #, c-format
41123 msgid "Patron search: "
41124 msgstr "이용자 검색:"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41127 #, c-format
41128 msgid "Patron selection"
41129 msgstr "이용자 선택"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41133 #, c-format
41134 msgid "Patron sort 1"
41135 msgstr "이용자 정렬 1"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41139 #, c-format
41140 msgid "Patron sort 2"
41141 msgstr "이용자 정렬 2"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41144 #, c-format
41145 msgid "Patron status"
41146 msgstr "이용자 상태"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41149 #, c-format
41150 msgid ""
41151 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41152 "out. Ensure you are working with the right patron."
41153 msgstr ""
41155 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41159 msgstr "선택"
41161 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41163 #, c-format
41164 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41165 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
41167 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41171 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
41173 #. For the first occurrence,
41174 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41175 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41176 #. %3$s:  END 
41177 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41180 #, c-format
41181 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41182 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41186 #, c-format
41187 msgid "Patron's address in doubt"
41188 msgstr ""
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41195 #, c-format
41196 msgid "Patron's address is in doubt"
41197 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
41199 #. SCRIPT
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41201 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41202 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41206 #, c-format
41207 msgid "Patron's address is in doubt."
41208 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
41210 #. %1$s:  age_low | html 
41211 #. %2$s:  age_high | html 
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41213 #, c-format
41214 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41215 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41218 #, c-format
41219 msgid "Patron's card has been reported lost."
41220 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
41222 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41223 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41224 #. %3$s:  END 
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41226 #, c-format
41227 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41228 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41231 #, c-format
41232 msgid "Patron's card is expired"
41233 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
41235 #. SCRIPT
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41237 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41238 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41241 #, fuzzy, c-format
41242 msgid "Patron's card is expired."
41243 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41248 #, c-format
41249 msgid "Patron's card is lost"
41250 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Patron's card is lost."
41255 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
41257 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41259 #, c-format
41260 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41261 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
41263 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41265 #, c-format
41266 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41267 msgstr ""
41269 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41270 #. %2$s:  IF noissues 
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41272 #, c-format
41273 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41274 msgstr ""
41276 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41277 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41279 #, fuzzy, c-format
41280 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41281 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41284 #, c-format
41285 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41286 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41290 #, c-format
41291 msgid "Patron:"
41292 msgstr "이용자:"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41297 #, c-format
41298 msgid "Patron: "
41299 msgstr "이용자:"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41302 #, c-format
41303 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41304 msgstr ""
41306 #. %1$s:  patronlistname | html 
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41308 #, c-format
41309 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41310 msgstr ""
41312 #. A
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41350 #, c-format
41351 msgid "Patrons"
41352 msgstr "이용자"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41355 #, fuzzy, c-format
41356 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41357 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41363 #, c-format
41364 msgid "Patrons and circulation"
41365 msgstr "이용자와 대출"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41368 #, c-format
41369 msgid "Patrons found for: "
41370 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41373 #, c-format
41374 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41375 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
41377 #. %1$s:  batch_id | html 
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41379 #, fuzzy, c-format
41380 msgid "Patrons in batch number %s"
41381 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41384 #, c-format
41385 msgid "Patrons in list"
41386 msgstr "목록에 있는 이용자"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41390 #, c-format
41391 msgid "Patrons requesting modifications"
41392 msgstr "이용자 수정 요청"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41397 #, c-format
41398 msgid "Patrons statistics"
41399 msgstr "이용자 통계"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41402 #, c-format
41403 msgid "Patrons tables"
41404 msgstr "이용자표"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41407 #, c-format
41408 msgid "Patrons to be added"
41409 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
41411 #. TH
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41413 #, fuzzy
41414 msgid "Patrons using this provider"
41415 msgstr "예약한 이용자"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41419 #, c-format
41420 msgid "Patrons who haven't checked out"
41421 msgstr "대출하지 않은 이용자"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41424 #, c-format
41425 msgid "Patrons with holds"
41426 msgstr "예약한 이용자"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41430 #, c-format
41431 msgid "Patrons with no checkouts"
41432 msgstr "대출하지 않은 이용자"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41439 #, c-format
41440 msgid "Patrons with the most checkouts"
41441 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41444 #, c-format
41445 msgid "Pattern name:"
41446 msgstr "이용자 이름:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41449 #, fuzzy, c-format
41450 msgid ""
41451 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41452 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41453 msgstr ""
41454 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 발표 관리자; 2.2 발표 관리자; 3.12 - 3.18 "
41455 "품질 보증 팀 구성원)"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41458 #, c-format
41459 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41460 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41462 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41464 msgid "Pay"
41465 msgstr "지불"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "Pay all fines"
41470 msgstr "벌금 지불"
41472 #. INPUT type=submit name=paycollect
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41474 msgid "Pay amount"
41475 msgstr "총 지불액"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41478 #, c-format
41479 msgid "Pay an amount toward all fines"
41480 msgstr "모든 벌금 지불"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41483 #, c-format
41484 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41485 msgstr "선택한 벌금 지불"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41488 #, c-format
41489 msgid "Pay an individual fine"
41490 msgstr "개인 벌금 지불"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41493 #, c-format
41494 msgid "Pay fine"
41495 msgstr "벌금 지불"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41502 #, c-format
41503 msgid "Pay fines"
41504 msgstr "벌금 지불"
41506 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41507 #. %2$s:  patron.surname | html 
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41509 #, c-format
41510 msgid "Pay fines for %s %s"
41511 msgstr "벌금 지불 %s %s"
41513 #. INPUT type=submit name=payselected
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41515 msgid "Pay selected"
41516 msgstr "선택된 것 지불"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41523 #, fuzzy, c-format
41524 msgid "Payment"
41525 msgstr "지불"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41528 #, c-format
41529 msgid "Payment note"
41530 msgstr "지불 주기"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41534 #, fuzzy, c-format
41535 msgid "Payment type: "
41536 msgstr "지불 주기"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41539 #, fuzzy, c-format
41540 msgid "Payment, thanks"
41541 msgstr "지불"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41544 #, c-format
41545 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41546 msgstr ""
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41549 #, c-format
41550 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41551 msgstr ""
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41554 #, c-format
41555 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41556 msgstr ""
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41559 #, fuzzy, c-format
41560 msgid "Payments"
41561 msgstr "지불"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41564 #, c-format
41565 msgid "Peggy Thrasher"
41566 msgstr "Peggy Thrasher"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41576 #, c-format
41577 msgid "Pending"
41578 msgstr "보류"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41581 #, fuzzy, c-format
41582 msgid "Pending ("
41583 msgstr "보류"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41586 #, c-format
41587 msgid "Pending discharge requests"
41588 msgstr "보류중인 반납 요청"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41591 #, fuzzy, c-format
41592 msgid "Pending holds"
41593 msgstr "주문 보류"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Pending modifications:"
41598 msgstr "알림 보내기"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41602 #, c-format
41603 msgid "Pending offline circulation actions"
41604 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41609 #, c-format
41610 msgid "Pending on-site checkouts"
41611 msgstr "보류중인 현장 대출"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41616 #, c-format
41617 msgid "Pending order"
41618 msgstr "주문 보류"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41621 #, c-format
41622 msgid "Pending orders"
41623 msgstr "주문 보류"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41626 #, c-format
41627 msgid "Pending suggestions"
41628 msgstr "보류중인 제안"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
41631 #, c-format
41632 msgid "Pending tags"
41633 msgstr "보류중인 태그"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41636 #, c-format
41637 msgid "Perform a new search"
41638 msgstr "신규 검색 수행"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Perform batch deletion of items"
41643 msgstr "프린터 삭제 확인"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41648 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41651 #, fuzzy, c-format
41652 msgid "Perform batch modification of items"
41653 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41656 #, fuzzy, c-format
41657 msgid "Perform batch modification of patrons"
41658 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41663 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "Perform inventory of your catalog"
41669 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41672 #, c-format
41673 msgid ""
41674 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41675 "the AutoSelfCheckID"
41676 msgstr ""
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41679 #, c-format
41680 msgid "Period"
41681 msgstr "기간"
41683 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41684 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41685 #. %3$s:  END 
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41687 #, c-format
41688 msgid "Period allocated %s%s%s "
41689 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41692 #, c-format
41693 msgid "Periodicity"
41694 msgstr "주기성"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41697 #, c-format
41698 msgid "Perl @INC: "
41699 msgstr "펄 @INC: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41702 #, c-format
41703 msgid "Perl interpreter: "
41704 msgstr "펄 인터프리터:"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41708 #, c-format
41709 msgid "Perl modules"
41710 msgstr "펄 모듈"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41713 #, c-format
41714 msgid "Perl version: "
41715 msgstr "펄 버전:"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41718 #, c-format
41719 msgid "Permanent library"
41720 msgstr "영구도서관"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41723 #, c-format
41724 msgid "Permanent shelving location"
41725 msgstr "영구적인 서가위치"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41728 #, c-format
41729 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41730 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41733 #, c-format
41734 msgid "Permanently delete these patrons"
41735 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41738 #, c-format
41739 msgid "Peter Crellan Kelly"
41740 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41743 #, c-format
41744 msgid "Peter Lorimer"
41745 msgstr "Peter Lorimer"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41748 #, fuzzy, c-format
41749 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41750 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
41752 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41753 #. %2$s:  END 
41754 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41756 #, c-format
41757 msgid "Ph: %s%s %s "
41758 msgstr "Ph: %s%s %s "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
41761 #, c-format
41762 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41763 msgstr ""
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41766 #, c-format
41767 msgid "Philippe Jaillon"
41768 msgstr "Philippe Jaillon"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41771 #, c-format
41772 msgid "Phone"
41773 msgstr "전화"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41779 #, c-format
41780 msgid "Phone number"
41781 msgstr "전화 번호"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41791 #, c-format
41792 msgid "Phone: "
41793 msgstr "전화:"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41797 #, c-format
41798 msgid "Physical address: "
41799 msgstr "물리적 주소:"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
41802 #, c-format
41803 msgid "Physical details:"
41804 msgstr "물리적 세부사항: "
41806 #. INPUT type=submit name=pick
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41808 msgid "Pick"
41809 msgstr "선택"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41812 #, fuzzy, c-format
41813 msgid "Pick up location"
41814 msgstr "선택 지점"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
41818 #, c-format
41819 msgid "Pickup at"
41820 msgstr "선택 지점"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41823 #, c-format
41824 msgid "Pickup at:"
41825 msgstr "선택 지점:"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41831 #, c-format
41832 msgid "Pickup library"
41833 msgstr "도서관 선택"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Pickup library is different. "
41838 msgstr "선택한 도서관이 다름"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Pickup library:"
41843 msgstr "도서관 선택"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Pickup location"
41848 msgstr "선택 지점"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "Pickup location: "
41853 msgstr "선택 지점"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "Pie"
41858 msgstr "가격"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41861 #, c-format
41862 msgid "Pierrick Le Gall"
41863 msgstr "Pierrick Le Gall"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
41866 #, c-format
41867 msgid "Piotr Kowalski"
41868 msgstr "Piotr Kowalski"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
41871 #, c-format
41872 msgid "Piotr Wejman"
41873 msgstr "Piotr Wejman"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41877 #, c-format
41878 msgid "Pipe (|)"
41879 msgstr "파이프 (|)"
41881 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41882 #. %2$s:  title | html 
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
41884 #, c-format
41885 msgid "Place a hold on %s%s"
41886 msgstr "예약 %s%s"
41888 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
41890 #, fuzzy, c-format
41891 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41892 msgstr "특정한 항목 예약"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41895 #, c-format
41896 msgid "Place and modify holds for patrons"
41897 msgstr ""
41899 #. %1$s:  biblio.title | html 
41900 #. %2$s:  patron.firstname | html 
41901 #. %3$s:  patron.surname | html 
41902 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41906 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
41922 #, c-format
41923 msgid "Place hold"
41924 msgstr "예약"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41927 #, c-format
41928 msgid "Place hold "
41929 msgstr "예약"
41931 #. For the first occurrence,
41932 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
41933 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
41934 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
41939 #, c-format
41940 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41941 msgstr "예약 %s %s (%s)"
41943 #. SCRIPT
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41945 msgid "Place hold on this item?"
41946 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
41948 #. SCRIPT
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
41950 msgid "Place hold?"
41951 msgstr "예약은 하셨습니까?"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Place holds for patrons"
41956 msgstr "이용자 검색"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41959 #, c-format
41960 msgid "Place of publication"
41961 msgstr "출판지"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Place order "
41966 msgstr "예약"
41968 #. INPUT type=submit
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
41970 #, fuzzy
41971 msgid "Place request"
41972 msgstr "장소"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
41975 #, c-format
41976 msgid "Place request with partner libraries"
41977 msgstr ""
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41986 #, c-format
41987 msgid "Placed on"
41988 msgstr "장소"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
41991 #, c-format
41992 msgid "Places"
41993 msgstr "장소"
41995 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41997 #, c-format
41998 msgid "Plan by %s"
41999 msgstr "%s 계획의"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42002 #, c-format
42003 msgid "Plan by item types"
42004 msgstr "항목 형식별 계획"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42007 #, c-format
42008 msgid "Plan by libraries"
42009 msgstr "도서관별 계획"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42012 #, c-format
42013 msgid "Plan by months"
42014 msgstr "달별 계획"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42017 #, c-format
42018 msgid "Planned date"
42019 msgstr "계획일"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42023 #, c-format
42024 msgid "Planning"
42025 msgstr "계획"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42028 #, c-format
42029 msgid "Planning "
42030 msgstr "계획"
42032 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42033 #. %2$s:  authcat | html 
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42035 #, c-format
42036 msgid "Planning for %s by %s"
42037 msgstr "계획 %s %s"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42040 #, c-format
42041 msgid "Plano Independent School, USA"
42042 msgstr ""
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42045 #, c-format
42046 msgid "Play media"
42047 msgstr "미디어 재생"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Play sound"
42052 msgstr "미디어 재생"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Please add a library"
42057 msgstr "도서관 추가"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Please add a patron category"
42062 msgstr "이용자분류 추가"
42064 #. SCRIPT
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42066 msgid ""
42067 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42068 "search."
42069 msgstr ""
42071 #. SCRIPT
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42073 msgid "Please check at least one action"
42074 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42077 #, c-format
42078 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42079 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
42081 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42082 #. %2$s:  ELSE 
42083 #. %3$s:  END 
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42085 #, c-format
42086 msgid ""
42087 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42088 "less than 30 days. %s %s "
42089 msgstr ""
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42092 #, c-format
42093 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42094 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
42096 #. SCRIPT
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42098 msgid "Please choose a file to upload"
42099 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42102 #, c-format
42103 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42104 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42107 #, c-format
42108 msgid "Please choose a vendor."
42109 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
42111 #. SCRIPT
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42113 #, fuzzy
42114 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42115 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
42117 #. SCRIPT
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42119 msgid "Please choose at least one external target"
42120 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42123 #, c-format
42124 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42125 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42128 #, c-format
42129 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42130 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42134 #, c-format
42135 msgid ""
42136 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42137 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42138 msgstr ""
42139 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
42140 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
42142 #. SCRIPT
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42144 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42145 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42148 #, c-format
42149 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42150 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42154 #, c-format
42155 msgid "Please confirm checkout"
42156 msgstr "대출을 확인해주세요"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42159 #, fuzzy, c-format
42160 msgid "Please confirm subscription deletion"
42161 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
42163 #. SCRIPT
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42165 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42166 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42169 #, c-format
42170 msgid "Please contact your system administrator"
42171 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "Please correct these errors. "
42176 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42179 #, c-format
42180 msgid "Please create the database before continuing."
42181 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42184 #, c-format
42185 msgid "Please define one"
42186 msgstr "하나를 정의해주세요"
42188 #. SCRIPT
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42190 #, fuzzy
42191 msgid "Please delete %d character(s)"
42192 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42195 #, c-format
42196 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42197 msgstr ""
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42200 #, c-format
42201 msgid "Please enable Javascript:"
42202 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42205 #, c-format
42206 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42207 msgstr ""
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42210 #, c-format
42211 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42212 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42215 #, c-format
42216 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42217 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
42219 #. SCRIPT
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42221 #, fuzzy
42222 msgid "Please enter %n or more characters"
42223 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42226 #, fuzzy, c-format
42227 msgid "Please enter a "
42228 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
42230 #. SCRIPT
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42232 #, fuzzy
42233 msgid "Please enter a date!"
42234 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
42236 #. SCRIPT
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42238 msgid "Please enter a name for this pattern"
42239 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
42241 #. SCRIPT
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42243 msgid "Please enter a number of items to create."
42244 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42248 #, fuzzy
42249 msgid "Please enter a search term."
42250 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
42252 #. SCRIPT
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42254 msgid "Please enter a valid URL."
42255 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
42257 #. SCRIPT
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42259 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42260 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
42262 #. SCRIPT
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42264 #, fuzzy
42265 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42266 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
42268 #. SCRIPT
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42270 msgid "Please enter a valid date."
42271 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
42273 #. SCRIPT
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42275 msgid "Please enter a valid email address."
42276 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
42278 #. For the first occurrence,
42279 #. SCRIPT
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42282 msgid "Please enter a valid number."
42283 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
42285 #. SCRIPT
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42287 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42288 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
42290 #. SCRIPT
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42292 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42293 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
42295 #. SCRIPT
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42297 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42298 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
42300 #. SCRIPT
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42302 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42303 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
42305 #. SCRIPT
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42307 #, fuzzy
42308 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42309 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
42311 #. SCRIPT
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42313 msgid "Please enter at least {0} characters."
42314 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
42316 #. SCRIPT
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42318 msgid ""
42319 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42320 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42321 msgstr ""
42323 #. SCRIPT
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42325 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42326 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
42328 #. SCRIPT
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42330 #, fuzzy
42331 msgid "Please enter only digits."
42332 msgstr "다음을 주지하십시오:"
42334 #. SCRIPT
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42336 #, fuzzy
42337 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42338 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
42340 #. SCRIPT
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42342 #, fuzzy
42343 msgid "Please enter the same password as above"
42344 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
42346 #. SCRIPT
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42348 msgid "Please enter the same value again."
42349 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42352 #, fuzzy, c-format
42353 msgid "Please enter your username and password"
42354 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
42356 #. SCRIPT
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42358 msgid "Please fill at least one template."
42359 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
42361 #. SCRIPT
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42363 msgid "Please fix this field."
42364 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42367 #, fuzzy, c-format
42368 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42369 msgstr ""
42370 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
42371 "세요."
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42374 #, c-format
42375 msgid "Please log in again"
42376 msgstr "다시 로그인해주세요"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42379 #, c-format
42380 msgid ""
42381 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42382 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42383 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42384 msgstr ""
42385 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
42386 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
42387 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
42389 #. SCRIPT
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42391 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42392 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42396 #, c-format
42397 msgid ""
42398 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42399 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42400 "Reference Manager or ProCite."
42401 msgstr ""
42403 #. SCRIPT
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42405 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42406 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. SCRIPT
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42412 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42413 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
42415 #. SCRIPT
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42417 #, fuzzy
42418 msgid "Please only choose one enrollment period."
42419 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
42421 #. SCRIPT
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42423 #, fuzzy
42424 msgid "Please only enter letters or numbers."
42425 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
42427 #. SCRIPT
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42429 #, fuzzy
42430 msgid "Please only enter letters."
42431 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42434 #, fuzzy, c-format
42435 msgid ""
42436 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42437 "listed, please inform your system administrator."
42438 msgstr ""
42439 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
42440 "자에게 문의해주세요."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42443 #, c-format
42444 msgid ""
42445 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42446 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42447 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42448 "enabled on the staff client) "
42449 msgstr ""
42451 #. SCRIPT
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42453 #, fuzzy
42454 msgid "Please refresh the page and try again."
42455 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
42457 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42459 #, c-format
42460 msgid "Please return item to home library: %s"
42461 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
42463 #. For the first occurrence,
42464 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42468 #, fuzzy, c-format
42469 msgid "Please return item to: %s"
42470 msgstr "%s로 돌아가주세요"
42472 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42474 #, c-format
42475 msgid ""
42476 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42477 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42478 msgstr ""
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42483 #, c-format
42484 msgid "Please review the error log for more details."
42485 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
42487 #. SCRIPT
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42489 msgid "Please select ..."
42490 msgstr "선택해 주세요 ..."
42492 #. For the first occurrence,
42493 #. SCRIPT
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42496 msgid "Please select a %s."
42497 msgstr "%s를 선택해주세요."
42499 #. SCRIPT
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42501 #, fuzzy
42502 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42503 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
42505 #. SCRIPT
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42507 msgid "Please select a modification template."
42508 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
42510 #. SCRIPT
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42512 #, fuzzy
42513 msgid "Please select a news item to delete."
42514 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
42516 #. SCRIPT
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42518 #, fuzzy
42519 msgid "Please select a patron list."
42520 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
42522 #. For the first occurrence,
42523 #. SCRIPT
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42526 msgid ""
42527 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42528 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42532 #, fuzzy
42533 msgid "Please select at least one %s to %s."
42534 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
42536 #. For the first occurrence,
42537 #. SCRIPT
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42540 msgid "Please select at least one batch to export."
42541 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
42543 #. For the first occurrence,
42544 #. SCRIPT
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42546 msgid "Please select at least one card to export."
42547 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
42549 #. SCRIPT
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42551 msgid "Please select at least one issue."
42552 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
42554 #. For the first occurrence,
42555 #. SCRIPT
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42558 msgid "Please select at least one item to export."
42559 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
42561 #. For the first occurrence,
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42565 msgid "Please select at least one item."
42566 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
42568 #. SCRIPT
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42570 #, fuzzy
42571 msgid "Please select at least one label to delete."
42572 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
42574 #. For the first occurrence,
42575 #. SCRIPT
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42577 msgid "Please select at least one label to export."
42578 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
42580 #. SCRIPT
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42582 #, fuzzy
42583 msgid "Please select at least one patron to delete."
42584 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
42586 #. SCRIPT
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42588 msgid "Please select at least one record to process"
42589 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
42591 #. SCRIPT
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42593 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42594 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
42596 #. SCRIPT
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42598 #, fuzzy
42599 msgid "Please select image(s) to delete."
42600 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42604 #, fuzzy
42605 msgid "Please select one %s to %s."
42606 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42608 #. For the first occurrence,
42609 #. SCRIPT
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42612 msgid "Please select only one %s to %s."
42613 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42615 #. SCRIPT
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42617 #, fuzzy
42618 msgid "Please select or enter a sound."
42619 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42623 #, fuzzy
42624 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42625 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42628 #, fuzzy, c-format
42629 msgid "Please specify an active currency."
42630 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42634 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42635 msgstr ""
42637 #. SCRIPT
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42639 msgid "Please specify title and content for %s"
42640 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
42642 #. SCRIPT
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42644 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42645 msgstr ""
42647 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Please transfer item to: %s"
42651 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
42653 #. For the first occurrence,
42654 #. SCRIPT
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42657 msgid "Please upload a file first."
42658 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42663 #, c-format
42664 msgid "Please verify that it exists."
42665 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42668 #, c-format
42669 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42670 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42674 #, c-format
42675 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42676 msgstr ""
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42679 #, c-format
42680 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42681 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42684 #, c-format
42685 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42686 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "Plugin version"
42691 msgstr "플러그인 버전"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42696 #, c-format
42697 msgid "Plugin:"
42698 msgstr "플러그인:"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42701 #, fuzzy, c-format
42702 msgid "Plugin: "
42703 msgstr "플러그인:"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42710 #, c-format
42711 msgid "Plugins"
42712 msgstr "플러그인"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42715 #, c-format
42716 msgid "Plugins disabled!"
42717 msgstr "플러그인 비활성화!"
42719 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42720 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42722 #, c-format
42723 msgid "Policy for %s: %s"
42724 msgstr "정책 %s: %s"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
42727 #, c-format
42728 msgid "Polski (Polish)"
42729 msgstr "Polski (폴란드어)"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
42732 #, c-format
42733 msgid "Polytechnic University"
42734 msgstr "산업기술 대학교"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
42737 #, c-format
42738 msgid "Pongtawat"
42739 msgstr ""
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
42742 #, c-format
42743 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42744 msgstr ""
42746 #. OPTGROUP
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42749 #, c-format
42750 msgid "Popularity"
42751 msgstr "인기도"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42757 #, c-format
42758 msgid "Popularity (least to most)"
42759 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42765 #, c-format
42766 msgid "Popularity (most to least)"
42767 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42770 #, c-format
42771 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42772 msgstr ""
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42775 #, c-format
42776 msgid "Port: "
42777 msgstr "포트: "
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
42780 #, c-format
42781 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42782 msgstr "포르투갈"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
42785 #, fuzzy, c-format
42786 msgid "Position"
42787 msgstr "위치:"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42791 #, c-format
42792 msgid "Position: "
42793 msgstr "위치:"
42795 #. SCRIPT
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42797 msgid "Possible record corruption"
42798 msgstr ""
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "PostScript Points"
42804 msgstr "설명이 없습니다"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42808 #, c-format
42809 msgid "Postal address: "
42810 msgstr "우편 주소:"
42812 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
42814 #, fuzzy, c-format
42815 msgid "Posted on %s "
42816 msgstr "주: %s "
42818 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
42819 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42821 #, fuzzy, c-format
42822 msgid "Posted on %s%s by "
42823 msgstr "%s%s 환영합니다 "
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42826 #, c-format
42827 msgid "PostgreSQL"
42828 msgstr ""
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42833 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42836 #, c-format
42837 msgid "Pre-adolescent"
42838 msgstr "청소년 이전"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42841 #, fuzzy, c-format
42842 msgid "Precedence"
42843 msgstr "기본 설정"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
42846 #, fuzzy, c-format
42847 msgid "Predefined notes: "
42848 msgstr "다음을 주지하십시오: "
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42851 #, c-format
42852 msgid "Prediction pattern"
42853 msgstr "예측 패턴"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42858 #, c-format
42859 msgid "Preference"
42860 msgstr "기본 설정"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42863 #, c-format
42864 msgid "Preferences and parameters"
42865 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42869 #, fuzzy, c-format
42870 msgid "Preferred language for notices: "
42871 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
42874 #, fuzzy, c-format
42875 msgid "Preferred materials:"
42876 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42879 #, c-format
42880 msgid "Preschool"
42881 msgstr "미취학 아동"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
42884 #, c-format
42885 msgid "Preselected"
42886 msgstr "미리 선택"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
42889 #, c-format
42890 msgid "Preselected (searched by default): "
42891 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
42893 #. SCRIPT
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42895 msgid ""
42896 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42897 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42898 msgstr ""
42900 #. SCRIPT
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42902 msgid "Prev"
42903 msgstr "이전"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42910 #, c-format
42911 msgid "Preview"
42912 msgstr "미리 보기"
42914 #. A
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42917 #, c-format
42918 msgid "Preview MARC"
42919 msgstr "MARC 미리 보기"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
42922 #, c-format
42923 msgid "Preview card"
42924 msgstr "카드 미리 보기"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
42927 #, fuzzy, c-format
42928 msgid "Preview notice template"
42929 msgstr "신규 템플릿 생성"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42932 #, c-format
42933 msgid "Preview routing list for "
42934 msgstr "회람표 미리 보기"
42936 #. A
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
42938 #, fuzzy
42939 msgid "Preview this notice template"
42940 msgstr "신규 템플릿 생성"
42942 #. For the first occurrence,
42943 #. SCRIPT
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42948 #, c-format
42949 msgid "Previous"
42950 msgstr "이전"
42952 #. BUTTON
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42954 #, fuzzy
42955 msgid "Previous alerts"
42956 msgstr "이전 페이지"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
42960 #, c-format
42961 msgid "Previous borrower:"
42962 msgstr "이전 대출자:"
42964 #. For the first occurrence,
42965 #. SCRIPT
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
42968 #, c-format
42969 msgid "Previous checkouts"
42970 msgstr "이전 대출"
42972 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
42976 msgid "Previous page"
42977 msgstr "이전 페이지"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42981 #, c-format
42982 msgid "Previous sessions"
42983 msgstr "이전 세션"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
42993 #, c-format
42994 msgid "Price"
42995 msgstr "가격"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42998 #, c-format
42999 msgid "Price effective from"
43000 msgstr "실질적인 가격"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Price paid:"
43006 msgstr "가격:"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43010 #, c-format
43011 msgid "Price:"
43012 msgstr "가격:"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43015 #, c-format
43016 msgid "Price: "
43017 msgstr "가격:"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43020 #, c-format
43021 msgid "Primary"
43022 msgstr "주요"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43025 #, c-format
43026 msgid "Primary acquisitions contact"
43027 msgstr ""
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43030 #, fuzzy, c-format
43031 msgid "Primary acquisitions contact:"
43032 msgstr "전자메일:"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43035 #, c-format
43036 msgid "Primary email"
43037 msgstr "주요 이메일"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43041 #, c-format
43042 msgid "Primary email:"
43043 msgstr "주요 이메일:"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43047 #, c-format
43048 msgid "Primary phone"
43049 msgstr "주요 전화"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43053 #, c-format
43054 msgid "Primary phone: "
43055 msgstr "주요 전화:"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43058 #, fuzzy, c-format
43059 msgid "Primary serials contact"
43060 msgstr "전자메일:"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "Primary serials contact:"
43065 msgstr "전자메일:"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43073 #, c-format
43074 msgid "Print"
43075 msgstr "프린트"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43079 #, c-format
43080 msgid "Print "
43081 msgstr "인쇄"
43083 #. %1$s:  today | html 
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43085 #, c-format
43086 msgid "Print Notices for %s"
43087 msgstr "인쇄 알림 %s"
43089 #. %1$s:  cardnumber | html 
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43091 #, c-format
43092 msgid "Print Receipt for %s"
43093 msgstr ""
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Print card number as barcode: "
43098 msgstr "검색 시작 "
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43101 #, c-format
43102 msgid "Print card number as text under barcode: "
43103 msgstr ""
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43107 #, c-format
43108 msgid "Print label"
43109 msgstr "레이블 인쇄"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43113 #, c-format
43114 msgid "Print list"
43115 msgstr "인쇄 목록"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Print overdues"
43120 msgstr "프린터"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43124 #, fuzzy, c-format
43125 msgid "Print patron cards"
43126 msgstr "이용자카드 출력"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43129 #, c-format
43130 msgid "Print quick slip"
43131 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
43133 #. For the first occurrence,
43134 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43137 #, fuzzy, c-format
43138 msgid "Print receipt for %s"
43139 msgstr "인쇄 알림 %s"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43144 #, c-format
43145 msgid "Print slip"
43146 msgstr "슬립 인쇄"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Print slip "
43151 msgstr "슬립 인쇄"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43154 #, c-format
43155 msgid "Print slip and confirm"
43156 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43160 #, fuzzy, c-format
43161 msgid "Print slip and confirm "
43162 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43165 #, fuzzy, c-format
43166 msgid "Print slip and continue"
43167 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43170 #, fuzzy, c-format
43171 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43172 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43175 #, c-format
43176 msgid "Print summary"
43177 msgstr "요약 인쇄"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43180 #, c-format
43181 msgid "Print this basket group in PDF"
43182 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Print this label"
43187 msgstr "이 레이블 인쇄"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43190 #, fuzzy, c-format
43191 msgid "Print transfer slip"
43192 msgstr "슬립 인쇄"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43195 #, fuzzy, c-format
43196 msgid "Print type"
43197 msgstr "인쇄"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43200 #, c-format
43201 msgid "Printer added"
43202 msgstr "프린터 추가"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43205 #, c-format
43206 msgid "Printer deleted"
43207 msgstr "프린터 삭제"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43211 #, fuzzy, c-format
43212 msgid "Printer name"
43213 msgstr "프린터 이름:"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43219 #, c-format
43220 msgid "Printer name:"
43221 msgstr "프린터 이름:"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43225 #, c-format
43226 msgid "Printer name: "
43227 msgstr "프린터 이름:"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43231 #, fuzzy, c-format
43232 msgid "Printer profile"
43233 msgstr "프린터 프로파일"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43237 #, c-format
43238 msgid "Printer profiles"
43239 msgstr "프린터 프로파일"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43242 #, c-format
43243 msgid "Printer: "
43244 msgstr "프린터:"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43251 #, c-format
43252 msgid "Printers"
43253 msgstr "프린터"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43259 #, c-format
43260 msgid "Priority"
43261 msgstr "우선순위"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43264 #, c-format
43265 msgid "Privacy Pref:"
43266 msgstr "우선 개인 정보:"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43269 #, c-format
43270 msgid "Privacy settings"
43271 msgstr "프라이버시 설정"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43278 #, c-format
43279 msgid "Private"
43280 msgstr "개인 책꽂이"
43282 #. OPTGROUP
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43284 msgid "Private lists"
43285 msgstr "개인 목록"
43287 #. OPTGROUP
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43289 #, fuzzy
43290 msgid "Private lists shared with me"
43291 msgstr "개인 목록"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43294 #, c-format
43295 msgid "Priya Patel"
43296 msgstr ""
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43299 #, c-format
43300 msgid "Problem sending the cart..."
43301 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43304 #, c-format
43305 msgid "Problem sending the list..."
43306 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43309 #, c-format
43310 msgid "Problems"
43311 msgstr "문제"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "Problems found"
43316 msgstr "문제"
43318 #. INPUT type=button
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43320 msgid "Process"
43321 msgstr "처리"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43324 #, c-format
43325 msgid "Process images"
43326 msgstr "이미지 처리"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Process request "
43331 msgstr "이미지 처리"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43334 #, c-format
43335 msgid "Processing "
43336 msgstr "처리 중"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43339 #, fuzzy, c-format
43340 msgid "Processing ("
43341 msgstr "처리 중"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43344 #, c-format
43345 msgid "Processing authority records"
43346 msgstr "전거레코드 처리"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43349 #, c-format
43350 msgid "Processing bibliographic records"
43351 msgstr "서지레코드 처리"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43354 #, fuzzy, c-format
43355 msgid "Processing fee"
43356 msgstr "처리 중"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43359 #, fuzzy, c-format
43360 msgid "Processing fee (when lost)"
43361 msgstr "처리 중"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Processing fee (when lost): "
43366 msgstr "처리 중"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43369 #, fuzzy, c-format
43370 msgid "Processing multiple items"
43371 msgstr "전거레코드 처리"
43373 #. For the first occurrence,
43374 #. SCRIPT
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43377 #, c-format
43378 msgid "Processing..."
43379 msgstr "처리 중..."
43381 #. OPTGROUP
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43384 #, c-format
43385 msgid "Professional"
43386 msgstr "전문의"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Profile ID"
43392 msgstr "프로파일:"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "Profile ID: "
43397 msgstr "프로파일:"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43400 #, c-format
43401 msgid "Profile MARC fields: "
43402 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43405 #, c-format
43406 msgid "Profile SQL fields: "
43407 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43410 #, c-format
43411 msgid "Profile description: "
43412 msgstr "프로파일 설명:"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43415 #, c-format
43416 msgid "Profile name: "
43417 msgstr "프로파일 이름:"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43421 #, c-format
43422 msgid "Profile settings"
43423 msgstr "프로파일 설정"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43426 #, c-format
43427 msgid "Profile type: "
43428 msgstr "프로파일 형식:"
43430 #. For the first occurrence,
43431 #. %1$s:  END 
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43434 #, c-format
43435 msgid "Profile unassigned %s "
43436 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43440 #, c-format
43441 msgid "Profile:"
43442 msgstr "프로파일:"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43446 #, fuzzy, c-format
43447 msgid "Profiles"
43448 msgstr "프로파일:"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43451 #, c-format
43452 msgid "Programmed texts"
43453 msgstr ""
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43456 #, c-format
43457 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43458 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43467 #, c-format
43468 msgid "Public"
43469 msgstr "공개"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43473 #, fuzzy, c-format
43474 msgid "Public enrollment"
43475 msgstr "공개 주기"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43481 #, c-format
43482 msgid "Public lists"
43483 msgstr "공개 목록"
43485 #. SCRIPT
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43487 msgid "Public lists:"
43488 msgstr "공개 목록:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43494 #, c-format
43495 msgid "Public note"
43496 msgstr "공개 주기"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43504 #, c-format
43505 msgid "Public note:"
43506 msgstr "공개 주기:"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Public note: "
43511 msgstr "공개 주기:"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43515 #, c-format
43516 msgid "Public notes"
43517 msgstr "공개 주기"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43526 #, c-format
43527 msgid "Publication date"
43528 msgstr "출판일"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43532 #, c-format
43533 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43534 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43537 #, fuzzy, c-format
43538 msgid "Publication date:"
43539 msgstr "출판일:"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43542 #, c-format
43543 msgid "Publication date: "
43544 msgstr "출판일:"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43548 #, c-format
43549 msgid "Publication place:"
43550 msgstr "출판지:"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43554 #, c-format
43555 msgid "Publication year"
43556 msgstr "출판년"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43561 #, c-format
43562 msgid "Publication year:"
43563 msgstr "출판년:"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43567 #, c-format
43568 msgid "Publication year: "
43569 msgstr "출판년:"
43571 #. %1$s:  publicationyear | html 
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43573 #, c-format
43574 msgid "Publication year: %s"
43575 msgstr "출판년: %s"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43581 #, c-format
43582 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43583 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43589 #, c-format
43590 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43591 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43595 #, c-format
43596 msgid "Published by:"
43597 msgstr "출판사:"
43599 #. For the first occurrence,
43600 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43601 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43602 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43603 #. %4$s:  END 
43604 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43605 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43606 #. %7$s:  END 
43607 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43608 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43609 #. %10$s:  END 
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43612 #, c-format
43613 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43614 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43617 #, c-format
43618 msgid "Published date"
43619 msgstr "출판일"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43622 #, fuzzy, c-format
43623 msgid "Published date (text)"
43624 msgstr "출판일"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43627 #, c-format
43628 msgid "Published on"
43629 msgstr "출판"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43632 #, fuzzy, c-format
43633 msgid "Published on (text)"
43634 msgstr "출판"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43647 #, c-format
43648 msgid "Publisher"
43649 msgstr "발행인"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43653 #, c-format
43654 msgid "Publisher location"
43655 msgstr "발행지"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43658 #, fuzzy, c-format
43659 msgid "Publisher number:"
43660 msgstr "발행인:"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43672 #, c-format
43673 msgid "Publisher:"
43674 msgstr "발행인:"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43678 #, c-format
43679 msgid "Publisher: "
43680 msgstr "발행인:"
43682 #. %1$s:  publisher | html 
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43684 #, c-format
43685 msgid "Publisher: %s"
43686 msgstr "발행인: %s"
43688 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43689 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43690 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43691 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43692 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43693 #. %6$s:  END 
43694 #. %7$s:  END 
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43696 #, fuzzy, c-format
43697 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43698 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43700 #. For the first occurrence,
43701 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43702 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43703 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43704 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43705 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43706 #. %6$s:  END 
43707 #. %7$s:  END 
43708 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43713 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Pull this many items"
43719 msgstr "이 항목 선택"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43723 #, c-format
43724 msgid "Purchase suggestions"
43725 msgstr "구매 제안"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43730 #, c-format
43731 msgid "Qty."
43732 msgstr "수량."
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43736 #, c-format
43737 msgid "Qualifier"
43738 msgstr ""
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43741 #, c-format
43742 msgid "Qualifier:"
43743 msgstr ""
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43746 #, fuzzy, c-format
43747 msgid "Qualifier: "
43748 msgstr "구분문자:"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43751 #, fuzzy, c-format
43752 msgid "Quality assurance manager:"
43753 msgstr "품질 보증 팀:"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43756 #, c-format
43757 msgid "Quality assurance team:"
43758 msgstr "품질 보증 팀:"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43766 #, c-format
43767 msgid "Quantity"
43768 msgstr "수량"
43770 #. SCRIPT
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43772 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43773 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Quantity ordered: "
43778 msgstr "받은 수량"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43784 #, c-format
43785 msgid "Quantity received"
43786 msgstr "받은 수량"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
43789 #, c-format
43790 msgid "Quantity received: "
43791 msgstr "받은 수량"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
43794 #, c-format
43795 msgid "Quantity search"
43796 msgstr "수량 검색"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
43801 #, c-format
43802 msgid "Quantity: "
43803 msgstr "수량:"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43806 #, c-format
43807 msgid "Queue"
43808 msgstr "대기열에 추가"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43812 #, c-format
43813 msgid "Queue: "
43814 msgstr "대기열:"
43816 #. SCRIPT
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
43818 #, fuzzy
43819 msgid "Queued request"
43820 msgstr "장소"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
43823 #, c-format
43824 msgid "Quick add"
43825 msgstr ""
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "Quick add new patron "
43830 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43835 #, c-format
43836 msgid "Quick spine label creator"
43837 msgstr ""
43839 #. SCRIPT
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43841 #, fuzzy
43842 msgid "Quote"
43843 msgstr "주"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
43848 #, c-format
43849 msgid "Quote editor"
43850 msgstr "인용부호 편집기"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43853 #, c-format
43854 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43855 msgstr ""
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
43858 #, c-format
43859 msgid "Quote uploader"
43860 msgstr "인용부호 업로더"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43863 #, fuzzy, c-format
43864 msgid "Quotes"
43865 msgstr "주"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43868 #, fuzzy, c-format
43869 msgid "Quotes enabled: "
43870 msgstr "%s 사용가능"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43873 #, c-format
43874 msgid "R&eacute;initialiser"
43875 msgstr "R&eacute;initialiser"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43882 #, c-format
43883 msgid "RIS"
43884 msgstr "RIS"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
43887 #, c-format
43888 msgid "RRP"
43889 msgstr ""
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43893 #, c-format
43894 msgid "RRP tax exc."
43895 msgstr "세금 미포함 RRP."
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43899 #, c-format
43900 msgid "RRP tax inc."
43901 msgstr "세금 포함 RRP."
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43904 #, c-format
43905 msgid "RT"
43906 msgstr ""
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
43909 #, c-format
43910 msgid "Rachel Dustin"
43911 msgstr "Rachel Dustin"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
43914 #, c-format
43915 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43916 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
43919 #, c-format
43920 msgid "Radek Šiman"
43921 msgstr ""
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
43924 #, c-format
43925 msgid "Rafal Kopaczka"
43926 msgstr "Rafal Kopaczka"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43932 #, c-format
43933 msgid "Rank"
43934 msgstr "등급"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
43937 #, c-format
43938 msgid "Rank (display order): "
43939 msgstr "등급 (순서 표시):"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43942 #, c-format
43943 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43944 msgstr ""
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
43948 #, c-format
43949 msgid "Rate"
43950 msgstr "속도"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43953 #, c-format
43954 msgid "Rate: "
43955 msgstr "속도:"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
43958 #, c-format
43959 msgid "Raw (any): "
43960 msgstr ""
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
43965 #, c-format
43966 msgid "Reason"
43967 msgstr "이유"
43969 #. SCRIPT
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
43971 #, fuzzy
43972 msgid "Reason for cancellation:"
43973 msgstr "제안 이유"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
43977 #, c-format
43978 msgid "Reason for suggestion: "
43979 msgstr "제안 이유"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Reason: "
43985 msgstr "이유"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43988 #, c-format
43989 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43990 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43993 #, c-format
43994 msgid "Rebecca Blundell"
43995 msgstr ""
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Receipt history for this subscription"
44000 msgstr "이 구독을 갱신"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44005 #, c-format
44006 msgid "Receive"
44007 msgstr "받기"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44010 #, c-format
44011 msgid "Receive a new shipment"
44012 msgstr "신규 선적 받기"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44017 #, c-format
44018 msgid "Receive date"
44019 msgstr "받은 날짜"
44021 #. %1$s:  name | html 
44022 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44023 #. %3$s:  invoice | html 
44024 #. %4$s:  END 
44025 #. %5$s:  ordernumber | html 
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44027 #, c-format
44028 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44029 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "Receive orders and manage shipments"
44034 msgstr "신규 선적 받기"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44037 #, c-format
44038 msgid "Receive shipment"
44039 msgstr "선적 받기"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44042 #, c-format
44043 msgid "Receive shipment from vendor "
44044 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44047 #, c-format
44048 msgid "Receive shipments"
44049 msgstr "선적 받기"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44052 #, c-format
44053 msgid "Receive?"
44054 msgstr "받으시겠습니까?"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44059 #, c-format
44060 msgid "Received"
44061 msgstr "받음"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44064 #, fuzzy, c-format
44065 msgid "Received bibliographic records"
44066 msgstr "서지레코드 처리"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Received by:"
44071 msgstr "제안자"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44074 #, c-format
44075 msgid "Received issues"
44076 msgstr ""
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44079 #, c-format
44080 msgid "Received issues:"
44081 msgstr "받은 호:"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44084 #, c-format
44085 msgid "Received items"
44086 msgstr "받은 항목"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44092 #, c-format
44093 msgid "Received on"
44094 msgstr "받음"
44096 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44097 #. %2$s:  patron.surname | html 
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44099 #, c-format
44100 msgid "Received with thanks from %s %s "
44101 msgstr ""
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44104 #, c-format
44105 msgid "Receives claims for late issues"
44106 msgstr ""
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Receives claims for late orders"
44111 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Receives orders"
44116 msgstr "받지 않은 주문"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44119 #, c-format
44120 msgid "Receives overdue notices: "
44121 msgstr "연체 알림 받음:"
44123 #. INPUT type=submit
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44125 msgid "Recheck dependencies"
44126 msgstr ""
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44129 #, c-format
44130 msgid "Recipients:"
44131 msgstr "수신자:"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44134 #, c-format
44135 msgid "Record"
44136 msgstr "레코드"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44139 #, fuzzy, c-format
44140 msgid "Record URL"
44141 msgstr "레코드"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44144 #, c-format
44145 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44146 msgstr ""
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44149 #, c-format
44150 msgid "Record matching rule:"
44151 msgstr "레코드 일치규칙:"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44157 #, c-format
44158 msgid "Record matching rules"
44159 msgstr "레코드 일치규칙"
44161 #. SCRIPT
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44163 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44164 msgstr ""
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44168 #, fuzzy, c-format
44169 msgid "Record only"
44170 msgstr "레코드 형식"
44172 #. SCRIPT
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44174 #, fuzzy
44175 msgid "Record saved "
44176 msgstr "레코드 형식:"
44178 #. SCRIPT
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44180 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44181 msgstr ""
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44184 #, fuzzy, c-format
44185 msgid "Record title"
44186 msgstr "레코드 형식"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44191 #, c-format
44192 msgid "Record type"
44193 msgstr "레코드 형식"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44196 #, c-format
44197 msgid "Record type:"
44198 msgstr "레코드 형식:"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44202 #, c-format
44203 msgid "Record type: "
44204 msgstr "레코드 형식:"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44207 #, c-format
44208 msgid "Record:"
44209 msgstr "레코드:"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44212 #, c-format
44213 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44214 msgstr ""
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44217 #, c-format
44218 msgid "Reed Wade"
44219 msgstr "Reed Wade"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44223 #, c-format
44224 msgid "Referral:"
44225 msgstr ""
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44228 #, c-format
44229 msgid "Refine results"
44230 msgstr "개선 개선"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44233 #, c-format
44234 msgid "Refine results:"
44235 msgstr "개선 개선:"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44238 #, fuzzy, c-format
44239 msgid "Refine search"
44240 msgstr "검색의 개선"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44243 #, c-format
44244 msgid "Refine your search"
44245 msgstr "검색의 개선"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44248 #, fuzzy, c-format
44249 msgid "Refund lost item fee"
44250 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44254 #, c-format
44255 msgid "RegEx"
44256 msgstr ""
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44260 #, c-format
44261 msgid "Registration date"
44262 msgstr "등록일"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44266 #, c-format
44267 msgid "Registration date: "
44268 msgstr "등록일:"
44270 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44272 #, c-format
44273 msgid "Registration date: %s"
44274 msgstr "등록일: %s"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44277 #, c-format
44278 msgid "Regula Sebastiao"
44279 msgstr "Regula Sebastiao"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44282 #, fuzzy, c-format
44283 msgid "Regular expression: "
44284 msgstr "일반적인 인쇄"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44287 #, c-format
44288 msgid "Regular print"
44289 msgstr "일반적인 인쇄"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44295 #, c-format
44296 msgid "Reject"
44297 msgstr "거부"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44309 #, c-format
44310 msgid "Rejected"
44311 msgstr "거부됨"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44314 #, c-format
44315 msgid "Rejected tags"
44316 msgstr "거부된 태그"
44318 #. ABBR
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44320 msgid "Related Term"
44321 msgstr ""
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44324 #, c-format
44325 msgid "Relationship"
44326 msgstr "관계"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44329 #, c-format
44330 msgid "Relationship information"
44331 msgstr "관계 정보"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44334 #, c-format
44335 msgid "Relationship: "
44336 msgstr "관계:"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44340 #, c-format
44341 msgid "Relatives' checkouts"
44342 msgstr "관련 대출"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44345 #, c-format
44346 msgid "Release maintainers:"
44347 msgstr "발표 관리자:"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44350 #, fuzzy, c-format
44351 msgid "Release manager assistants:"
44352 msgstr "발표 관리자:"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44355 #, c-format
44356 msgid "Release manager:"
44357 msgstr "발표 관리자:"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44362 #, c-format
44363 msgid "Relevance"
44364 msgstr "연관성"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "Religious organization"
44370 msgstr "기관"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "Remaining circulation permissions"
44375 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44378 #, c-format
44379 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44380 msgstr ""
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44383 #, c-format
44384 msgid "Remaining system parameters permissions"
44385 msgstr ""
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44388 #, c-format
44389 msgid "Remember for next check in:"
44390 msgstr "다음번 반납을 기억:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44394 #, c-format
44395 msgid "Remember for session:"
44396 msgstr "세션을 기억:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44399 #, c-format
44400 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44401 msgstr ""
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44404 #, c-format
44405 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44406 msgstr ""
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44409 #, fuzzy, c-format
44410 msgid "Reminder date"
44411 msgstr "남은 날짜"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44415 #, c-format
44416 msgid "Reminder: "
44417 msgstr "알림:"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44420 #, c-format
44421 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44422 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44425 #, c-format
44426 msgid ""
44427 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44428 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44429 msgstr ""
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44432 #, c-format
44433 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44434 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44437 #, c-format
44438 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44439 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44442 #, fuzzy, c-format
44443 msgid "Remote host"
44444 msgstr "제거"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Remote host: "
44449 msgstr "대체 비용:"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44452 #, c-format
44453 msgid "Remote image"
44454 msgstr "원격 이미지"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44457 #, c-format
44458 msgid "Remote image:"
44459 msgstr "원격 이미지:"
44461 #. For the first occurrence,
44462 #. SCRIPT
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44476 #, c-format
44477 msgid "Remove"
44478 msgstr "제거"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44482 #, c-format
44483 msgid "Remove "
44484 msgstr "제거"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44487 #, c-format
44488 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44489 msgstr ""
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Remove condition"
44495 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "Remove course reserves"
44500 msgstr "다른 코스 예약"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44504 #, c-format
44505 msgid "Remove duplicates"
44506 msgstr "중복 제거"
44508 #. A
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44510 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44511 msgstr "패싯 제거 [% facet.facet_link_value | html %]"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "Remove from group"
44516 msgstr "보고서 그룹:"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44520 #, fuzzy, c-format
44521 msgid "Remove from rota "
44522 msgstr "보고서 그룹:"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44526 #, c-format
44527 msgid "Remove item from collection"
44528 msgstr "장서에서 항목 제거"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44531 #, c-format
44532 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44533 msgstr ""
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44536 #, fuzzy, c-format
44537 msgid "Remove library from group"
44538 msgstr "도서관과 그룹 정의."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44541 #, c-format
44542 msgid "Remove owner"
44543 msgstr "소유자 제거"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44547 #, c-format
44548 msgid "Remove selected"
44549 msgstr "선택한것 제거"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44552 #, fuzzy, c-format
44553 msgid "Remove selected items"
44554 msgstr "선택한것 제거"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44558 #, c-format
44559 msgid "Remove selected patrons"
44560 msgstr "선택한 이용자 제거"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "Remove substitution"
44566 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
44569 #, c-format
44570 msgid "Remove tag"
44571 msgstr "태그 제거"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44576 #, c-format
44577 msgid "Remove this match check"
44578 msgstr "이 일치 확인을 제거"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44583 #, c-format
44584 msgid "Remove this match point"
44585 msgstr "이 일치 점수를 제거"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Remove this rule"
44591 msgstr "이 이미지 제거"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44594 #, c-format
44595 msgid "Remove?"
44596 msgstr "제거합니까?"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44614 #, c-format
44615 msgid "Renew"
44616 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44619 #, c-format
44620 msgid "Renew "
44621 msgstr "갱신"
44623 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44625 #, c-format
44626 msgid "Renew #%s"
44627 msgstr "갱신 #%s"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44630 #, fuzzy, c-format
44631 msgid "Renew a subscription"
44632 msgstr "이 구독을 갱신"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44635 #, c-format
44636 msgid "Renew all"
44637 msgstr "모두 갱신"
44639 #. SCRIPT
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44641 msgid "Renew failed:"
44642 msgstr "갱신 실패:"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44645 #, c-format
44646 msgid "Renew or check in selected items"
44647 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44651 #, c-format
44652 msgid "Renew patron"
44653 msgstr "이용자 갱신"
44655 #. A
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44657 #, fuzzy, c-format
44658 msgid "Renew selected subscriptions"
44659 msgstr "이 구독을 갱신"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44662 #, c-format
44663 msgid "Renew this subscription"
44664 msgstr "이 구독을 갱신"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44667 #, c-format
44668 msgid "Renewal"
44669 msgstr "갱신"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "Renewal date: "
44674 msgstr "갱신 만료일:"
44676 #. SCRIPT
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44678 msgid "Renewal denied by syspref"
44679 msgstr ""
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44682 #, c-format
44683 msgid "Renewal due date:"
44684 msgstr "갱신 만료일:"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44688 #, c-format
44689 msgid "Renewal period"
44690 msgstr "갱신 기간"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44694 #, c-format
44695 msgid "Renewals allowed (count)"
44696 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44699 #, fuzzy, c-format
44700 msgid "Renewals allowed: "
44701 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Renewals period: "
44706 msgstr "갱신 기간"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44709 #, c-format
44710 msgid "Renewed"
44711 msgstr "갱신"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44714 #, c-format
44715 msgid "Renewed "
44716 msgstr "갱신됨"
44718 #. SCRIPT
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44720 msgid "Renewed, due:"
44721 msgstr "갱신됨, 연체:"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44724 #, c-format
44725 msgid "Rental charge"
44726 msgstr "대여비용"
44728 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44730 #, c-format
44731 msgid "Rental charge for this item: %s"
44732 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
44735 #, c-format
44736 msgid "Rental charge:"
44737 msgstr "대여비용:"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44740 #, c-format
44741 msgid "Rental charge: "
44742 msgstr "대여비용:"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44746 #, c-format
44747 msgid "Rental discount (%%)"
44748 msgstr "대여 할인 (%%)"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44751 #, fuzzy, c-format
44752 msgid "Rental fee"
44753 msgstr "대여비용"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44759 #, c-format
44760 msgid "Reopen"
44761 msgstr "다시 열기"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44764 #, c-format
44765 msgid "Reopen it"
44766 msgstr "다시 열기"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44769 #, c-format
44770 msgid "Reopen this basket"
44771 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44774 #, c-format
44775 msgid "Reopen this basket group"
44776 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
44779 #, c-format
44780 msgid "Reopen: "
44781 msgstr "다시 열기:"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
44784 #, c-format
44785 msgid "Rep.price"
44786 msgstr "Rep.price"
44788 #. A
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
44793 msgid "Repeat this Tag"
44794 msgstr "이 태그를 반복"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
44798 #, c-format
44799 msgid "Repeatable"
44800 msgstr "반복가능"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
44807 #, c-format
44808 msgid "Repeatable: "
44809 msgstr "반복가능:"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44812 #, c-format
44813 msgid "Replace all patron attributes"
44814 msgstr "모든 이용자속성 대체"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
44817 #, c-format
44818 msgid "Replace existing covers"
44819 msgstr "기존 표지 대체"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44822 #, c-format
44823 msgid "Replace only included patron attributes"
44824 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44828 #, c-format
44829 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44830 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
44832 #. SCRIPT
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44834 msgid "Replace the current record's contents"
44835 msgstr ""
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
44838 #, c-format
44839 msgid "Replacement cost: "
44840 msgstr "대체 비용:"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44848 #, c-format
44849 msgid "Replacement price"
44850 msgstr "대체 가격"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44853 #, fuzzy, c-format
44854 msgid "Replacement price search"
44855 msgstr "대체 가격"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
44859 #, c-format
44860 msgid "Replacement price:"
44861 msgstr "대체 가격:"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44864 #, c-format
44865 msgid "Reply-To: "
44866 msgstr ""
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Report"
44871 msgstr "보고서:"
44873 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
44875 #, fuzzy, c-format
44876 msgid "Report %s&rsaquo; "
44877 msgstr "보고서 %s"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
44880 #, fuzzy, c-format
44881 msgid "Report SQL:"
44882 msgstr "보고서:"
44884 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
44885 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44886 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44887 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
44888 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44889 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
44891 #, c-format
44892 msgid ""
44893 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44894 "%s)"
44895 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
44898 #, c-format
44899 msgid "Report group:"
44900 msgstr "보고서 그룹:"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
44908 #, c-format
44909 msgid "Report is public:"
44910 msgstr "보고서가 공개:"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
44913 #, c-format
44914 msgid "Report name"
44915 msgstr "보고서 이름"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
44918 #, c-format
44919 msgid "Report name:"
44920 msgstr "보고서 이름:"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
44924 #, c-format
44925 msgid "Report name: "
44926 msgstr "보고서 이름:"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44932 #, fuzzy, c-format
44933 msgid "Report plugins"
44934 msgstr "보고서 플러그인"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
44937 #, c-format
44938 msgid "Report subgroup:"
44939 msgstr "하위그룹 보고서:"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
44942 #, c-format
44943 msgid "Report:"
44944 msgstr "보고서:"
44946 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
44948 #, fuzzy, c-format
44949 msgid "Reported on %s"
44950 msgstr "(수정했음:%s)"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44972 #, c-format
44973 msgid "Reports"
44974 msgstr "보고서"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
44977 #, c-format
44978 msgid "Reports Dictionary"
44979 msgstr "사전 보고서"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44983 #, c-format
44984 msgid "Reports dictionary"
44985 msgstr "사전 보고서"
44987 #. %1$s:  IF branch 
44988 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
44989 #. %3$s:  END 
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
44991 #, c-format
44992 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44993 msgstr ""
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
44996 #, c-format
44997 msgid "Reports tables"
44998 msgstr "보고서 표"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "Request article"
45004 msgstr "필수"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45007 #, fuzzy, c-format
45008 msgid "Request article from "
45009 msgstr "대출일:"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Request details"
45015 msgstr "필수"
45017 #. For the first occurrence,
45018 #. SCRIPT
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "Request number"
45023 msgstr "번지"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "Request number:"
45029 msgstr "복본 기호:"
45031 #. SCRIPT
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45033 #, fuzzy
45034 msgid "Request reverted"
45035 msgstr "필수"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45038 #, c-format
45039 msgid "Request specific item type:"
45040 msgstr ""
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45044 #, fuzzy, c-format
45045 msgid "Request type:"
45046 msgstr "필수"
45048 #. For the first occurrence,
45049 #. SCRIPT
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45053 #, fuzzy, c-format
45054 msgid "Requested"
45055 msgstr "필수"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "Requested article"
45061 msgstr "필수"
45063 #. SCRIPT
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45065 #, fuzzy
45066 msgid "Requested from partners"
45067 msgstr "필수"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45070 #, fuzzy, c-format
45071 msgid "Requested item type"
45072 msgstr "필수"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45075 #, fuzzy, c-format
45076 msgid "Require valid email address:"
45077 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45081 #, fuzzy, c-format
45082 msgid "Require.js JS module system"
45083 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45335 #, c-format
45336 msgid "Required"
45337 msgstr "필수"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45340 #, c-format
45341 msgid "Required fields cannot be cleared"
45342 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45345 #, c-format
45346 msgid "Required for staff login."
45347 msgstr ""
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45350 #, c-format
45351 msgid "Required match checks"
45352 msgstr "일치확인 필수"
45354 #. TH
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45356 msgid "Required module missing"
45357 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45362 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
45364 #. I
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45366 msgid "Requires override of hold policy"
45367 msgstr ""
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45371 #, fuzzy, c-format
45372 msgid "Research"
45373 msgstr "[신규 검색]"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45376 #, fuzzy, c-format
45377 msgid "Resend"
45378 msgstr "리셋"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45381 #, c-format
45382 msgid "Reserve cancelled"
45383 msgstr "예약 취소"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45386 #, c-format
45387 msgid "Reserve found"
45388 msgstr "예약 발견"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45391 #, c-format
45392 msgid "Reserves"
45393 msgstr "예약"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45400 #, c-format
45401 msgid "Reset"
45402 msgstr "리셋"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "Reset Mappings"
45407 msgstr "OAI 매핑 설정"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45411 #, c-format
45412 msgid "Reset filter"
45413 msgstr "필터 리셋"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45416 #, c-format
45417 msgid "Responses"
45418 msgstr ""
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45421 #, fuzzy, c-format
45422 msgid "Responses enabled: "
45423 msgstr "반복가능:"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45426 #, c-format
45427 msgid "Restrict"
45428 msgstr "제한"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45431 #, c-format
45432 msgid "Restrict access to: "
45433 msgstr "접근 제한:"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45440 #, c-format
45441 msgid "Restricted"
45442 msgstr "제한됨"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45445 #, c-format
45446 msgid "Restricted [until] flag"
45447 msgstr ""
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45450 #, c-format
45451 msgid "Restricted:"
45452 msgstr "제한됨:"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45455 #, c-format
45456 msgid "Restriction overridden temporarily"
45457 msgstr ""
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45460 #, c-format
45461 msgid "Restriction overridden temporarily."
45462 msgstr "일시적으로 무효 제한."
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45466 #, c-format
45467 msgid "Result"
45468 msgstr "결과"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45480 #, c-format
45481 msgid "Results"
45482 msgstr "결과"
45484 #. %1$s:  from | html 
45485 #. %2$s:  to | html 
45486 #. %3$s:  IF ( total ) 
45487 #. %4$s:  total | html 
45488 #. %5$s:  END 
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45490 #, c-format
45491 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45492 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
45494 #. %1$s:  from | html 
45495 #. %2$s:  to | html 
45496 #. %3$s:  total | html 
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45498 #, c-format
45499 msgid "Results %s to %s of %s"
45500 msgstr "결과 %s %s %s"
45502 #. %1$s:  from | html 
45503 #. %2$s:  to | html 
45504 #. %3$s:  total | html 
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45506 #, c-format
45507 msgid "Results %s to %s of %s "
45508 msgstr "결과 %s %s %s "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45511 #, fuzzy, c-format
45512 msgid "Results for authority records"
45513 msgstr "전거레코드 결과"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45516 #, c-format
45517 msgid "Results per page :"
45518 msgstr "페이지 당 결과 :"
45520 #. SCRIPT
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45522 #, fuzzy
45523 msgid "Resume"
45524 msgstr "결과"
45526 #. INPUT type=submit
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45529 msgid "Resume all suspended holds"
45530 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45535 #, fuzzy, c-format
45536 msgid "Retail price: "
45537 msgstr "불확실한 가격:"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45540 #, c-format
45541 msgid "Return date"
45542 msgstr "반환일"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45546 #, c-format
45547 msgid "Return policy"
45548 msgstr "반환 정책"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45553 #, c-format
45554 msgid "Return to batch item deletion"
45555 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45560 #, c-format
45561 msgid "Return to batch item modification"
45562 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45565 #, fuzzy, c-format
45566 msgid "Return to circulation and fine rules"
45567 msgstr "대출과 벌금규칙"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45570 #, fuzzy, c-format
45571 msgid "Return to frameworks"
45572 msgstr "프레임워크 기본값"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45575 #, c-format
45576 msgid "Return to patron detail"
45577 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45580 #, c-format
45581 msgid "Return to previous page"
45582 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
45584 #. A
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45587 #, fuzzy
45588 msgid "Return to request details"
45589 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
45591 #. SCRIPT
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45593 msgid "Return to results"
45594 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "Return to rota"
45599 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45603 #, fuzzy, c-format
45604 msgid "Return to rotas"
45605 msgstr "결과로 돌아갑니다"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45613 #, c-format
45614 msgid "Return to rotating collections home"
45615 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45618 #, c-format
45619 msgid "Return to sets management"
45620 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45623 #, c-format
45624 msgid "Return to spine label printer"
45625 msgstr ""
45627 #. %1$s:  batchid | html 
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45629 #, c-format
45630 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45631 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Return to the basket"
45636 msgstr "보고서 실행"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45639 #, c-format
45640 msgid "Return to the basket without making a new order."
45641 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45647 #, fuzzy, c-format
45648 msgid "Return to the record"
45649 msgstr "보고서 실행"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45652 #, c-format
45653 msgid "Return to tools"
45654 msgstr "도구로 돌아갑니다"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45660 #, fuzzy, c-format
45661 msgid "Return to where you were"
45662 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "Return-Path: "
45667 msgstr "돌아갑니다: "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45670 #, c-format
45671 msgid "Returns"
45672 msgstr "반환"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45675 #, c-format
45676 msgid "Revert waiting status"
45677 msgstr "대기 상태로 되돌림"
45679 #. SCRIPT
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45681 msgid "Reverted"
45682 msgstr "복원함"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45685 #, c-format
45686 msgid "Reviewer"
45687 msgstr "검토자"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "Reviewer:"
45692 msgstr "검토자"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45695 #, c-format
45696 msgid "Reviews"
45697 msgstr "검토"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45700 #, c-format
45701 msgid "Revoke"
45702 msgstr ""
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45705 #, c-format
45706 msgid "Ricardo Dias Marques"
45707 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45710 #, c-format
45711 msgid "Richard Anderson"
45712 msgstr "Richard Anderson"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45715 #, c-format
45716 msgid "Rick Welykochy"
45717 msgstr "Rick Welykochy"
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45720 #, c-format
45721 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45722 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45725 #, c-format
45726 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45727 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45730 #, c-format
45731 msgid "Robert Williams"
45732 msgstr "Robert Williams"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45737 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
45740 #, c-format
45741 msgid "Roch D'Amour"
45742 msgstr ""
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45745 #, c-format
45746 msgid "Rochelle Healy"
45747 msgstr "Rochelle Healy"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
45750 #, c-format
45751 msgid "Rocio Dressler"
45752 msgstr ""
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45755 #, c-format
45756 msgid "Rodrigo Santellan"
45757 msgstr ""
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
45760 #, c-format
45761 msgid "Roger Buck"
45762 msgstr "Roger Buck"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45765 #, c-format
45766 msgid "Rolando Isidoro"
45767 msgstr "Rolando Isidoro"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45770 #, c-format
45771 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45772 msgstr ""
45774 #. SCRIPT
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
45776 msgid "Rollover at:"
45777 msgstr ""
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
45780 #, c-format
45781 msgid "Rollover:"
45782 msgstr ""
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
45785 #, c-format
45786 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45787 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45790 #, c-format
45791 msgid "Roman Amor"
45792 msgstr "Roman Amor"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45795 #, c-format
45796 msgid "Romina Racca"
45797 msgstr "Romina Racca"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
45800 #, c-format
45801 msgid "Ron Wickersham"
45802 msgstr "Ron Wickersham"
45804 #. For the first occurrence,
45805 #. SCRIPT
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45809 msgid "Root directory for uploads not defined"
45810 msgstr ""
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45814 #, c-format
45815 msgid "Rota"
45816 msgstr ""
45818 #. TEXTAREA name=description
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
45820 #, fuzzy
45821 msgid "Rota description"
45822 msgstr "설명이 없습니다"
45824 #. INPUT type=text name=title
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
45826 #, fuzzy
45827 msgid "Rota name"
45828 msgstr "보고서 이름"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
45831 #, fuzzy, c-format
45832 msgid "Rota status"
45833 msgstr "분실 상태"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45841 #, fuzzy, c-format
45842 msgid "Rotating collections"
45843 msgstr "합집:"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
45846 #, fuzzy, c-format
45847 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45848 msgstr "Geauga County Public Library"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "Routing"
45854 msgstr "미안합니다"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45857 #, c-format
45858 msgid "Routing list"
45859 msgstr "회람표"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
45862 #, c-format
45863 msgid "Routing lists"
45864 msgstr "회람표"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "Routing:"
45869 msgstr "미안합니다"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
45877 #, c-format
45878 msgid "Row"
45879 msgstr ""
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
45882 #, fuzzy, c-format
45883 msgid "Rows per page: "
45884 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45888 #, c-format
45889 msgid "Rule "
45890 msgstr ""
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45893 #, fuzzy, c-format
45894 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45895 msgstr "항목 묶음 수정"
45897 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45898 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45899 #. %3$s:  ELSE 
45900 #. %4$s:  END 
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45902 #, c-format
45903 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45904 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
45907 #, c-format
45908 msgid "Run"
45909 msgstr "실행"
45911 #. BUTTON
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45914 #, fuzzy
45915 msgid "Run and edit macros"
45916 msgstr "항목을 편집하고 저장"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45919 #, fuzzy, c-format
45920 msgid "Run macro"
45921 msgstr "보고서 실행"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
45924 #, c-format
45925 msgid "Run report"
45926 msgstr "보고서 실행"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45929 #, c-format
45930 msgid "Run report "
45931 msgstr "보고서 실행"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45934 #, c-format
45935 msgid "Run reports"
45936 msgstr "보고서 실행"
45938 #. INPUT type=submit
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
45940 msgid "Run the report"
45941 msgstr "보고서 실행"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
45944 #, c-format
45945 msgid "Run tool"
45946 msgstr "실행 도구"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
45949 #, c-format
45950 msgid "Russel Garlick"
45951 msgstr "Russel Garlick"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45954 #, c-format
45955 msgid "Ryan Higgins"
45956 msgstr "Ryan Higgins"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45960 #, fuzzy, c-format
45961 msgid "SAN"
45962 msgstr "AND"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
45965 #, c-format
45966 msgid "SAN-Ouest Provence"
45967 msgstr ""
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
45970 #, c-format
45971 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45972 msgstr ""
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45975 #, fuzzy, c-format
45976 msgid "SAN: "
45977 msgstr "EAN: "
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
45980 #, c-format
45981 msgid "SBN"
45982 msgstr "SBN"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45986 #, c-format
45987 msgid "SI Centimeters"
45988 msgstr ""
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45992 #, c-format
45993 msgid "SI Millimeters"
45994 msgstr ""
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
45997 #, c-format
45998 msgid "SIL OFL 1.1"
45999 msgstr ""
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46002 #, c-format
46003 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46004 msgstr ""
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46007 #, c-format
46008 msgid "SIP media type: "
46009 msgstr "SIP 미디어 형식: "
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46012 #, c-format
46013 msgid "SMS"
46014 msgstr "SMS"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46017 #, fuzzy, c-format
46018 msgid "SMS alert number"
46019 msgstr "대출카드번호"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46024 #, c-format
46025 msgid "SMS cellular providers"
46026 msgstr ""
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46030 #, c-format
46031 msgid "SMS number:"
46032 msgstr "SMS 번호:"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "SMS provider:"
46037 msgstr "CSV 프로파일:"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46041 #, c-format
46042 msgid "SQL:"
46043 msgstr "SQL:"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46046 #, c-format
46047 msgid "SRU Search fields mapping: "
46048 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46051 #, c-format
46052 msgid "SRW-DC"
46053 msgstr ""
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46056 #, fuzzy, c-format
46057 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46058 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46061 #, c-format
46062 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46063 msgstr ""
46065 #. SCRIPT
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46067 msgid "Sa"
46068 msgstr "토요일"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46071 #, c-format
46072 msgid "Salutation"
46073 msgstr "인사말"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46076 #, c-format
46077 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46078 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46081 #, c-format
46082 msgid "Sam Sanders"
46083 msgstr "Sam Sanders"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46086 #, c-format
46087 msgid "Samanta Tello"
46088 msgstr ""
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46091 #, c-format
46092 msgid "Samuel Crosby"
46093 msgstr "Samuel Crosby"
46095 #. SCRIPT
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46097 msgid "Sat"
46098 msgstr "토요일"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46101 #, fuzzy, c-format
46102 msgid "Satisfied "
46103 msgstr "지위 "
46105 #. For the first occurrence,
46106 #. SCRIPT
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46113 #, c-format
46114 msgid "Saturday"
46115 msgstr "토요일"
46117 #. SCRIPT
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46119 msgid "Saturdays"
46120 msgstr "토요일"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46211 #, c-format
46212 msgid "Save"
46213 msgstr "저장"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46217 #, c-format
46218 msgid "Save "
46219 msgstr "저장"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46222 #, c-format
46223 msgid "Save Record"
46224 msgstr "레코드 저장"
46226 #. For the first occurrence,
46227 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46230 #, c-format
46231 msgid "Save all %s preferences"
46232 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46236 #, c-format
46237 msgid "Save and continue editing"
46238 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46241 #, c-format
46242 msgid "Save and edit items"
46243 msgstr "항목을 편집하고 저장"
46245 #. INPUT type=submit name=ok
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46247 msgid "Save and preview routing slip"
46248 msgstr ""
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46251 #, c-format
46252 msgid "Save and view record"
46253 msgstr "레코드 저장하고 보기"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46257 #, c-format
46258 msgid "Save anyway"
46259 msgstr "어쨋든 저장"
46261 #. SCRIPT
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46263 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46264 msgstr ""
46266 #. SCRIPT
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46268 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46269 msgstr ""
46271 #. INPUT type=button
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46273 msgid "Save as new pattern"
46274 msgstr "신규 패턴 저장"
46276 #. INPUT type=submit
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46285 #, c-format
46286 msgid "Save changes"
46287 msgstr "변경사항 저장"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46290 #, c-format
46291 msgid "Save configuration"
46292 msgstr "구성 저장"
46294 #. BUTTON
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46296 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46297 msgstr ""
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46301 #, fuzzy, c-format
46302 msgid "Save description"
46303 msgstr "구독 저장"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46306 #, c-format
46307 msgid "Save quotes"
46308 msgstr "인용부호 저장"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Save record"
46313 msgstr "레코드 저장"
46315 #. INPUT type=submit name=submit
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46318 msgid "Save report"
46319 msgstr "보고서 저장"
46321 #. INPUT type=submit
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46323 msgid "Save subscription"
46324 msgstr "구독 저장"
46326 #. INPUT type=submit
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46328 msgid "Save subscription history"
46329 msgstr "구독 이력 저장"
46331 #. SCRIPT
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46333 #, fuzzy
46334 msgid "Save to catalog"
46335 msgstr "목록 검색"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46338 #, c-format
46339 msgid "Save your custom report"
46340 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
46342 #. For the first occurrence,
46343 #. SCRIPT
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46347 #, fuzzy
46348 msgid "Saved"
46349 msgstr "저장"
46351 #. SCRIPT
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46353 msgid "Saved preference %s"
46354 msgstr "기본 설정 저장 %s"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46357 #, c-format
46358 msgid "Saved report results"
46359 msgstr "결과 보고서 저장"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46367 #, c-format
46368 msgid "Saved reports"
46369 msgstr "보고서 저장"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46372 #, c-format
46373 msgid "Saved results"
46374 msgstr "결과 저장"
46376 #. For the first occurrence,
46377 #. SCRIPT
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46381 msgid "Saving..."
46382 msgstr "저장 중..."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46385 #, c-format
46386 msgid "Savitra Sirohi"
46387 msgstr "Savitra Sirohi"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46390 #, c-format
46391 msgid "Scale height (relative to card): "
46392 msgstr ""
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46395 #, c-format
46396 msgid "Scale width (relative to card): "
46397 msgstr ""
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46405 #, c-format
46406 msgid "Scan a barcode to check in:"
46407 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46416 #, fuzzy, c-format
46417 msgid "Scan a barcode to renew:"
46418 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46421 #, c-format
46422 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46423 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46426 #, c-format
46427 msgid "Scan index:"
46428 msgstr "색인 스캔:"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Scan indexes:"
46433 msgstr "색인 스캔"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46436 #, c-format
46437 msgid "Schedule"
46438 msgstr "일정"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Schedule "
46443 msgstr "일정"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46447 #, c-format
46448 msgid "Schedule tasks to run"
46449 msgstr "사업시행 일정"
46451 #. For the first occurrence,
46452 #. SCRIPT
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46454 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46455 msgstr ""
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46459 #, fuzzy, c-format
46460 msgid "School"
46461 msgstr "미취학 아동"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46466 #, c-format
46467 msgid "Score: "
46468 msgstr "점수:"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46471 #, c-format
46472 msgid "Screen"
46473 msgstr "화면"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46476 #, c-format
46477 msgid "Sean Hamlin"
46478 msgstr "Sean Hamlin"
46480 #. INPUT type=submit
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46525 #, c-format
46526 msgid "Search"
46527 msgstr "검색"
46529 #. INPUT type=text
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46532 msgid "Search ISSN"
46533 msgstr "ISSN 검색"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46536 #, c-format
46537 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46538 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
46540 #. INPUT type=text
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46543 #, fuzzy
46544 msgid "Search [% field.name | html %]"
46545 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46548 #, c-format
46549 msgid "Search all headings"
46550 msgstr "모든 표목 검색"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "Search all headings: "
46555 msgstr "모든 표목 검색"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46558 #, c-format
46559 msgid "Search by contract name or/and description:"
46560 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46563 #, fuzzy, c-format
46564 msgid "Search by keyword:"
46565 msgstr "검색 키워드 입력:"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46568 #, c-format
46569 msgid "Search by patron category name:"
46570 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46573 #, c-format
46574 msgid "Search call number:"
46575 msgstr "청구기호 검색:"
46577 #. INPUT type=text
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46579 msgid "Search callnumber"
46580 msgstr "청구기호 검색"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46584 #, fuzzy, c-format
46585 msgid "Search category"
46586 msgstr "검색 이력"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46589 #, c-format
46590 msgid "Search cities"
46591 msgstr "도시 검색"
46593 #. INPUT type=text
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46595 #, fuzzy
46596 msgid "Search claim count"
46597 msgstr "위치 검색"
46599 #. INPUT type=text
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46601 #, fuzzy
46602 msgid "Search claim date"
46603 msgstr "도시 검색"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46606 #, c-format
46607 msgid "Search contracts"
46608 msgstr "계약 검색"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46611 #, c-format
46612 msgid "Search currencies"
46613 msgstr "최신성 검색"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Search engine configuration"
46620 msgstr "구성 저장"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46623 #, fuzzy, c-format
46624 msgid "Search entire record"
46625 msgstr "레코드 검색"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "Search entire record: "
46630 msgstr "레코드 검색"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46633 #, c-format
46634 msgid "Search existing notices:"
46635 msgstr "기존의 알림 검색:"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46638 #, c-format
46639 msgid "Search existing records"
46640 msgstr "기존 레코드 검색"
46642 #. INPUT type=text
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46644 msgid "Search expiration date"
46645 msgstr "만료일 검색"
46647 #. SCRIPT
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46649 #, fuzzy
46650 msgid "Search expired, please try again"
46651 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46654 #, fuzzy, c-format
46655 msgid "Search field"
46656 msgstr "필드 검색:"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46659 #, fuzzy, c-format
46660 msgid "Search fields"
46661 msgstr "필드 검색:"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46665 #, c-format
46666 msgid "Search fields:"
46667 msgstr "필드 검색:"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46670 #, c-format
46671 msgid "Search filters"
46672 msgstr "검색 필터"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46675 #, c-format
46676 msgid "Search for "
46677 msgstr "검색"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46680 #, c-format
46681 msgid "Search for a vendor"
46682 msgstr "판매업체 검색"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46685 #, c-format
46686 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46687 msgstr "전송할 판매업체 검색"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46690 #, c-format
46691 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46692 msgstr "전송할 판매업체 검색"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46695 #, c-format
46696 msgid "Search for another record"
46697 msgstr "다른 레코드 검색"
46699 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46700 #. %2$s:  batch_id | html 
46701 #. %3$s:  END 
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46703 #, c-format
46704 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46705 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46708 #, c-format
46709 msgid "Search for patron"
46710 msgstr "이용자 검색"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Search for patrons"
46715 msgstr "이용자 검색"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46718 #, c-format
46719 msgid "Search for record"
46720 msgstr "레코드 검색"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46723 #, c-format
46724 msgid "Search for tag:"
46725 msgstr "태그 검색:"
46727 #. A
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46730 msgid "Search for this Author"
46731 msgstr "이 저자를 검색"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46734 #, c-format
46735 msgid "Search funds"
46736 msgstr "자금 검색"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46739 #, c-format
46740 msgid "Search funds:"
46741 msgstr "자금 검색:"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46745 #, c-format
46746 msgid "Search history"
46747 msgstr "검색 이력"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46750 #, c-format
46751 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46752 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46757 #, c-format
46758 msgid "Search index: "
46759 msgstr "검색 색인:"
46761 #. INPUT type=text
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46763 #, fuzzy
46764 msgid "Search issue number"
46765 msgstr "출판물 요약"
46767 #. INPUT type=text
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46770 msgid "Search library"
46771 msgstr "도서관 검색"
46773 #. INPUT type=text
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46775 msgid "Search location"
46776 msgstr "위치 검색"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46779 #, c-format
46780 msgid "Search main heading"
46781 msgstr "주 표목 검색"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46784 #, fuzzy, c-format
46785 msgid "Search main heading ($a only)"
46786 msgstr "주 표목 검색"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46789 #, fuzzy, c-format
46790 msgid "Search main heading ($a only): "
46791 msgstr "주 표목 검색"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46794 #, fuzzy, c-format
46795 msgid "Search main heading: "
46796 msgstr "주 표목 검색"
46798 #. INPUT type=text
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46800 msgid "Search notes"
46801 msgstr "주기 검색"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46804 #, c-format
46805 msgid "Search notices"
46806 msgstr "알림 검색"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Search on"
46811 msgstr "검색"
46813 #. IMG
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
46816 #, fuzzy
46817 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46818 msgstr "[% subfiel.marc_value |html %] 검색"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46821 #, c-format
46822 msgid "Search options"
46823 msgstr "검색 옵션"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46827 #, c-format
46828 msgid "Search orders"
46829 msgstr "주문 검색"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46832 #, c-format
46833 msgid "Search orders:"
46834 msgstr "주문 검색:"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46837 #, c-format
46838 msgid "Search patron categories"
46839 msgstr "이용자분류 검색"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46844 #, c-format
46845 msgid "Search patrons"
46846 msgstr "이용자 검색"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46851 #, c-format
46852 msgid "Search results"
46853 msgstr "검색 결과"
46855 #. %1$s:  from | html 
46856 #. %2$s:  to | html 
46857 #. %3$s:  total | html 
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46859 #, c-format
46860 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46861 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
46863 #. INPUT type=text
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46865 #, fuzzy
46866 msgid "Search since"
46867 msgstr "검색 색인:"
46869 #. INPUT type=text
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46871 #, fuzzy
46872 msgid "Search status"
46873 msgstr "대상 검색"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46876 #, c-format
46877 msgid "Search string matches: "
46878 msgstr "문자열 일치 검색:"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46883 #, c-format
46884 msgid "Search subscriptions"
46885 msgstr "구독 검색"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
46889 #, c-format
46890 msgid "Search subscriptions:"
46891 msgstr "구독 검색:"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46894 #, c-format
46895 msgid "Search suggestions"
46896 msgstr "제안 검색 "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46899 #, c-format
46900 msgid "Search system preferences"
46901 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
46906 #, fuzzy, c-format
46907 msgid "Search targets"
46908 msgstr "대상 검색"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
46911 #, fuzzy, c-format
46912 msgid "Search term: "
46913 msgstr "형식 검색:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46931 #, c-format
46932 msgid "Search the catalog"
46933 msgstr "목록 검색"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46936 #, c-format
46937 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46938 msgstr "목록과 저장소 검색:"
46940 #. INPUT type=text
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46943 msgid "Search title"
46944 msgstr "표제 검색"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46947 #, c-format
46948 msgid "Search to hold"
46949 msgstr "예약검색"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
46953 #, c-format
46954 msgid "Search type:"
46955 msgstr "형식 검색:"
46957 #. SCRIPT
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46959 #, fuzzy
46960 msgid "Search unavailable"
46961 msgstr "%s 사용불가:"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
46964 #, c-format
46965 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46966 msgstr ""
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46969 #, c-format
46970 msgid "Search value: "
46971 msgstr "값 검색:"
46973 #. INPUT type=text
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46975 #, fuzzy
46976 msgid "Search vendor"
46977 msgstr "판매업체 검색:"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46980 #, c-format
46981 msgid "Search vendors:"
46982 msgstr "판매업체 검색:"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
46985 #, c-format
46986 msgid "Search was: "
46987 msgstr "검색은:"
46989 #. For the first occurrence,
46990 #. SCRIPT
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
46994 #, c-format
46995 msgid "Search:"
46996 msgstr "검색:"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
46999 #, fuzzy, c-format
47000 msgid "Searchable"
47001 msgstr "검색가능:"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47005 #, c-format
47006 msgid "Searchable: "
47007 msgstr "검색가능:"
47009 #. A
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47011 #, c-format
47012 msgid "Searching"
47013 msgstr "검색중"
47015 #. SCRIPT
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47017 #, fuzzy
47018 msgid "Searching…"
47019 msgstr "검색중"
47021 #. SCRIPT
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47023 msgid "Season"
47024 msgstr "시즌"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47027 #, c-format
47028 msgid "Sebastiaan Durand"
47029 msgstr "Sebastiaan Durand"
47031 #. For the first occurrence,
47032 #. SCRIPT
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47035 msgid "Second"
47036 msgstr "두 번째"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47039 #, fuzzy, c-format
47040 msgid "Second indicator default value: "
47041 msgstr "기본 값을 사용"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47045 #, fuzzy, c-format
47046 msgid "Secondary email"
47047 msgstr "전자메일: "
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47051 #, c-format
47052 msgid "Secondary email: "
47053 msgstr "부차적인 이메일:"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47057 #, c-format
47058 msgid "Secondary phone"
47059 msgstr "부차적인 전화"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47063 #, c-format
47064 msgid "Secondary phone: "
47065 msgstr "부차적인 전화:"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47070 #, c-format
47071 msgid "Seconds (default)"
47072 msgstr "초 (기본값)"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47075 #, c-format
47076 msgid "Secret"
47077 msgstr ""
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47081 #, c-format
47082 msgid "Section"
47083 msgstr "구역"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47086 #, c-format
47087 msgid "Section:"
47088 msgstr "구역:"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47091 #, c-format
47092 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47093 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "See highlighted items below"
47098 msgstr ". 강조항목 보기"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47101 #, c-format
47102 msgid "See online help for advanced options"
47103 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47106 #, c-format
47107 msgid "See your public page: "
47108 msgstr ""
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47113 #, c-format
47114 msgid "Seen"
47115 msgstr "보았음"
47117 #. INPUT type=submit
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47130 #, c-format
47131 msgid "Select"
47132 msgstr "선택"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47135 #, c-format
47136 msgid "Select "
47137 msgstr "선택"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47140 #, c-format
47141 msgid ""
47142 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47143 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47144 msgstr ""
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47147 #, c-format
47148 msgid ""
47149 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47150 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47151 msgstr ""
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47154 #, c-format
47155 msgid "Select CSV profile:"
47156 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47159 #, c-format
47160 msgid "Select MARC framework:"
47161 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47164 #, c-format
47165 msgid ""
47166 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47167 "each valid record staged for later import into the catalog."
47168 msgstr ""
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47171 #, c-format
47172 msgid "Select a budget"
47173 msgstr "예산 선택"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Select a built-in sound: "
47178 msgstr "자금 선택"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47181 #, c-format
47182 msgid "Select a category type"
47183 msgstr "분류형식 선택"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Select a chooser"
47188 msgstr "주기 선택"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47191 #, fuzzy, c-format
47192 msgid "Select a day"
47193 msgstr "날짜 선택:"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47196 #, fuzzy, c-format
47197 msgid "Select a deliverer"
47198 msgstr "도서관 선택:"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47201 #, c-format
47202 msgid "Select a department"
47203 msgstr "부서 선택"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47208 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47211 #, fuzzy, c-format
47212 msgid "Select a frequency"
47213 msgstr "자금 선택"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47220 #, c-format
47221 msgid "Select a fund"
47222 msgstr "자금 선택"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "Select a language: "
47227 msgstr "예산 선택"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "Select a layout for back side: "
47232 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47236 #, c-format
47237 msgid "Select a layout to be applied: "
47238 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47241 #, c-format
47242 msgid "Select a library :"
47243 msgstr "도서관 선택 :"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47248 #, c-format
47249 msgid "Select a library : "
47250 msgstr "도서관 선택 :"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47255 #, c-format
47256 msgid "Select a library:"
47257 msgstr "도서관 선택:"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47261 #, c-format
47262 msgid "Select a template"
47263 msgstr "템플릿 선택"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47267 #, c-format
47268 msgid "Select a template to be applied: "
47269 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "Select a time"
47274 msgstr "템플릿 선택"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47312 #, c-format
47313 msgid "Select all"
47314 msgstr "모두 선택"
47316 #. SCRIPT
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47318 #, fuzzy
47319 msgid "Select all pending"
47320 msgstr "모두 선택"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "Select all visible rows"
47328 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47331 #, c-format
47332 msgid "Select an authority framework"
47333 msgstr "프레임워크 전거 선택"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47336 #, c-format
47337 msgid "Select an existing list"
47338 msgstr "기존 목록 선택"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47341 #, c-format
47342 msgid ""
47343 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47344 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47345 msgstr ""
47346 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
47347 "식의 이미지만 허용됩니다."
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47350 #, c-format
47351 msgid "Select day: "
47352 msgstr "날짜 선택:"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47355 #, c-format
47356 msgid "Select download format: "
47357 msgstr "다운로드 형식 선택:"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47360 #, fuzzy, c-format
47361 msgid "Select files: "
47362 msgstr "표 선택"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47365 #, fuzzy, c-format
47366 msgid "Select item:"
47367 msgstr "항목 선택 :"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "Select items to move to this rota:"
47372 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47375 #, c-format
47376 msgid "Select local databases"
47377 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47380 #, c-format
47381 msgid "Select month:"
47382 msgstr "월 선택:"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47386 #, fuzzy, c-format
47387 msgid "Select none"
47388 msgstr "주기 선택"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47391 #, c-format
47392 msgid "Select none to see all libraries"
47393 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47396 #, c-format
47397 msgid "Select note"
47398 msgstr "주기 선택"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47401 #, c-format
47402 msgid "Select notice:"
47403 msgstr "알림 선택:"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47406 #, c-format
47407 msgid "Select one or more images to delete. "
47408 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Select ordering library account: "
47413 msgstr "도서관 선택 :"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "Select owner"
47418 msgstr "선택"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47421 #, fuzzy, c-format
47422 msgid "Select partner libraries:"
47423 msgstr "도서관 선택:"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47426 #, c-format
47427 msgid ""
47428 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47429 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47430 msgstr ""
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47433 #, c-format
47434 msgid "Select planning type:"
47435 msgstr "계획 형식 선택:"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47439 #, c-format
47440 msgid "Select records to export "
47441 msgstr "출력할 레코드 선택"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47444 #, c-format
47445 msgid "Select remote databases"
47446 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47453 #, c-format
47454 msgid "Select searches to: "
47455 msgstr "검색 선택:"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47458 #, fuzzy, c-format
47459 msgid "Select table:"
47460 msgstr "표 선택"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47463 #, c-format
47464 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47465 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47468 #, c-format
47469 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47470 msgstr ""
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47473 #, c-format
47474 msgid "Select the file to import: "
47475 msgstr "가져올 파일 선택:"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47478 #, c-format
47479 msgid "Select the file to stage: "
47480 msgstr "준비할 파일 선택:"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47487 #, c-format
47488 msgid "Select the file to upload: "
47489 msgstr "업로드할 파일 선택:"
47491 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47493 #, fuzzy, c-format
47494 msgid "Select the host item to link%s to "
47495 msgstr "구입희망(서) 검색 "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47498 #, c-format
47499 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47500 msgstr ""
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47503 #, c-format
47504 msgid "Select to display or not:"
47505 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
47508 #, c-format
47509 msgid "Select to import"
47510 msgstr "가져올것 선택"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Select without holds"
47515 msgstr "검색중"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Select without items"
47520 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47523 #, c-format
47524 msgid "Select your MARC flavor"
47525 msgstr ""
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "Select2"
47531 msgstr "선택"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47534 #, c-format
47535 msgid "Selected items :"
47536 msgstr "항목 선택 :"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47539 #, c-format
47540 msgid ""
47541 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47542 "new issue is received."
47543 msgstr ""
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47546 #, c-format
47547 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47548 msgstr ""
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47551 #, fuzzy, c-format
47552 msgid "Selector"
47553 msgstr "선택"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47556 #, fuzzy, c-format
47557 msgid "Selector: "
47558 msgstr "선택"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "Self check modules"
47563 msgstr "펄 모듈"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47567 #, c-format
47568 msgid "Semi-colon (;)"
47569 msgstr "세미-콜론 (;)"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47572 #, fuzzy, c-format
47573 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47574 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
47576 #. INPUT type=submit
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47580 #, c-format
47581 msgid "Send"
47582 msgstr "발송"
47584 #. INPUT type=submit
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47586 #, fuzzy
47587 msgid "Send EDI order"
47588 msgstr "주문 보류"
47590 #. INPUT type=submit
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47593 #, fuzzy, c-format
47594 msgid "Send email"
47595 msgstr "전자메일: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47598 #, c-format
47599 msgid "Send list"
47600 msgstr "목록 보내기"
47602 #. INPUT type=submit name=submit
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47604 msgid "Send notification"
47605 msgstr "알림 보내기"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47609 #, c-format
47610 msgid "Send to"
47611 msgstr "보내기"
47613 #. BUTTON
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47615 #, fuzzy
47616 msgid "Send visible items to batch modification"
47617 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47620 #, c-format
47621 msgid "Sending your cart"
47622 msgstr "책바구니로 보내기"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47625 #, c-format
47626 msgid "Sending your list"
47627 msgstr "내 목록으로 보내기"
47629 #. For the first occurrence,
47630 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47633 #, c-format
47634 msgid "Sent notices for %s"
47635 msgstr "알림 보내기 %s"
47637 #. SCRIPT
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47639 msgid "Sep"
47640 msgstr "9월"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47643 #, c-format
47644 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47645 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47648 #, c-format
47649 msgid ""
47650 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47651 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47652 msgstr ""
47653 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
47654 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47656 #. SCRIPT
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47658 msgid "Separator must be / in field %s"
47659 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
47661 #. For the first occurrence,
47662 #. SCRIPT
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47665 #, c-format
47666 msgid "September"
47667 msgstr "9월"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47670 #, c-format
47671 msgid "Serge Renaux"
47672 msgstr "Serge Renaux"
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47675 #, c-format
47676 msgid "Serhij Dubyk"
47677 msgstr "Serhij Dubyk"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47680 #, c-format
47681 msgid "Serial"
47682 msgstr "연속간행물"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47685 #, c-format
47686 msgid "Serial collection"
47687 msgstr "소장 연속간행물"
47689 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47691 #, c-format
47692 msgid "Serial collection #%s"
47693 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47696 #, c-format
47697 msgid "Serial collection information for "
47698 msgstr "소장 연속간행물 정보"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47701 #, c-format
47702 msgid "Serial edition "
47703 msgstr "연속간행물 판"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Serial enumeration / chronology"
47708 msgstr "로케이션"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
47711 #, c-format
47712 msgid "Serial enumeration:"
47713 msgstr "연속간행물 번호:"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47718 msgstr "로케이션"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47721 #, c-format
47722 msgid "Serial number:"
47723 msgstr "연속간행물 번호:"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47726 #, c-format
47727 msgid "Serial receipt creates an item record."
47728 msgstr ""
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47731 #, c-format
47732 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47733 msgstr ""
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47736 #, fuzzy, c-format
47737 msgid "Serial receive"
47738 msgstr "받은 날짜"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47741 #, c-format
47742 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47743 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
47745 #. For the first occurrence,
47746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47749 #, c-format
47750 msgid "Serial: %s "
47751 msgstr "연속간행물: %s "
47753 #. A
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47775 #, c-format
47776 msgid "Serials"
47777 msgstr "연속간행물"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
47782 #, fuzzy, c-format
47783 msgid "Serials (new issue)"
47784 msgstr "연속간행물 번호:"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47787 #, c-format
47788 msgid "Serials planning"
47789 msgstr "연속간행물 계획"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
47792 #, fuzzy, c-format
47793 msgid "Serials receiving"
47794 msgstr "받은 날짜"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
47798 #, c-format
47799 msgid "Serials subscriptions"
47800 msgstr "연속간행물 구독"
47802 #. %1$s:  total | html 
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47804 #, c-format
47805 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47806 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47809 #, fuzzy, c-format
47810 msgid "Serials subscriptions search"
47811 msgstr "연속간행물 구독"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
47814 #, fuzzy, c-format
47815 msgid "Serials tables"
47816 msgstr "보고서 표"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
47821 #, c-format
47822 msgid "Series"
47823 msgstr "총서"
47825 #. For the first occurrence,
47826 #. SCRIPT
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47830 #, c-format
47831 msgid "Series title"
47832 msgstr "총서표제"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47838 #, c-format
47839 msgid "Series: "
47840 msgstr "총서:"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
47845 #, c-format
47846 msgid "Server"
47847 msgstr "서버"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47851 #, c-format
47852 msgid "Server information"
47853 msgstr "서버 정보"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
47856 #, c-format
47857 msgid "Server name: "
47858 msgstr "서버 이름:"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47862 #, fuzzy, c-format
47863 msgid "Servers:"
47864 msgstr "서버"
47866 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47868 #, fuzzy, c-format
47869 msgid "Servers: %s"
47870 msgstr "서버"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47873 #, c-format
47874 msgid "Session timed out, please log in again"
47875 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
47878 #, c-format
47879 msgid "Session timed out."
47880 msgstr "세션 시간 초과."
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
47883 #, c-format
47884 msgid "Set all funds to zero"
47885 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
47890 #, c-format
47891 msgid "Set back to"
47892 msgstr "되돌리다"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47895 #, fuzzy, c-format
47896 msgid "Set basket group"
47897 msgstr "신규 바스켓 그룹"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
47900 #, fuzzy, c-format
47901 msgid "Set by"
47902 msgstr "정렬 기준"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
47905 #, c-format
47906 msgid "Set due date to expiry:"
47907 msgstr "연체일 만료 설정:"
47909 #. IMG
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47911 #, fuzzy
47912 msgid "Set geolocation"
47913 msgstr "위치 검색"
47915 #. IMG
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47917 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47918 msgstr ""
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
47921 #, c-format
47922 msgid "Set inventory date to:"
47923 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47934 #, c-format
47935 msgid "Set library"
47936 msgstr "도서관 설정"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47940 #, c-format
47941 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47942 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47946 #, c-format
47947 msgid "Set permissions"
47948 msgstr "권한 설정"
47950 #. %1$s:  patron.surname | html 
47951 #. %2$s:  patron.firstname | html 
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
47953 #, c-format
47954 msgid "Set permissions for %s, %s"
47955 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
47957 #. INPUT type=submit name=submit
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
47961 msgid "Set status"
47962 msgstr "상태 설정"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47965 #, c-format
47966 msgid "Set the date received to today?"
47967 msgstr ""
47969 #. IMG
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
47971 msgid "Set to lowest priority"
47972 msgstr "낮은 우선순위 설정"
47974 #. INPUT type=button
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47977 msgid "Set to patron"
47978 msgstr "이용자 설정"
47980 #. INPUT type=submit
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47982 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47983 msgstr ""
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "Set user permissions"
47988 msgstr "권한 설정"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
47992 #, fuzzy, c-format
47993 msgid "Settings "
47994 msgstr "정렬 중"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47997 #, fuzzy, c-format
47998 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47999 msgstr "이용자 통계"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Share usage statistics"
48004 msgstr "이용자 통계"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48007 #, c-format
48008 msgid ""
48009 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48010 msgstr ""
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "Share your usage statistics"
48015 msgstr "이용자 통계"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48018 #, c-format
48019 msgid "Shared"
48020 msgstr ""
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48023 #, c-format
48024 msgid "Shared:"
48025 msgstr ""
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48028 #, c-format
48029 msgid "Shari Perkins"
48030 msgstr "Shari Perkins"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48033 #, c-format
48034 msgid "Sharon Moreland"
48035 msgstr "Sharon Moreland"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48039 #, c-format
48040 msgid "Sharp (#)"
48041 msgstr "Sharp (#)"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48044 #, c-format
48045 msgid "Shaun Evans"
48046 msgstr "Shaun Evans"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48049 #, c-format
48050 msgid "Shelving control number"
48051 msgstr "배가 제어번호"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48064 #, c-format
48065 msgid "Shelving location"
48066 msgstr "배가 위치"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48069 #, c-format
48070 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48071 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48074 #, c-format
48075 msgid "Shelving location selected: "
48076 msgstr "배가 위치 선택:"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48080 #, c-format
48081 msgid "Shelving location:"
48082 msgstr "배가 위치:"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48085 #, fuzzy, c-format
48086 msgid "Shelving location: "
48087 msgstr "배가 위치:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48090 #, c-format
48091 msgid "Sherryn Mak"
48092 msgstr ""
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "Shibboleth login failed"
48097 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48100 #, c-format
48101 msgid "Shift-Enter"
48102 msgstr ""
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48105 #, c-format
48106 msgid "Shift-Tab"
48107 msgstr ""
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48110 #, c-format
48111 msgid "Shipment cost"
48112 msgstr "선적비용"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48115 #, c-format
48116 msgid "Shipment cost:"
48117 msgstr "선적비용:"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48124 #, c-format
48125 msgid "Shipment date"
48126 msgstr "선적일"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48129 #, c-format
48130 msgid "Shipment date reverse"
48131 msgstr "선적일 반전"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48135 #, c-format
48136 msgid "Shipment date:"
48137 msgstr "선적일:"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48140 #, c-format
48141 msgid "Shipment date: "
48142 msgstr "선적일:"
48144 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48145 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48146 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48147 #. %4$s:  ELSE 
48148 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48149 #. %6$s:  END 
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48151 #, fuzzy, c-format
48152 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48153 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
48155 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48157 #, fuzzy, c-format
48158 msgid "Shipment date: All until %s "
48159 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
48161 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48163 #, fuzzy, c-format
48164 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48165 msgstr "출판호"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "Shipping cost:"
48170 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "Shipping cost: "
48175 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48179 #, fuzzy, c-format
48180 msgid "Shipping fund: "
48181 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48184 #, c-format
48185 msgid "Shortcut"
48186 msgstr ""
48188 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48189 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48191 #, c-format
48192 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48193 msgstr ""
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48198 #, c-format
48199 msgid "Show"
48200 msgstr "보기"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48204 #, fuzzy, c-format
48205 msgid "Show MARC"
48206 msgstr "MARC 보기"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48209 #, c-format
48210 msgid "Show MARC tag documentation links"
48211 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48214 #, fuzzy, c-format
48215 msgid "Show SQL code"
48216 msgstr "더 보기"
48218 #. SCRIPT
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48220 msgid "Show _MENU_ entries"
48221 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48224 #, c-format
48225 msgid "Show active baskets only"
48226 msgstr "활성 바스켓만 보기"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48229 #, c-format
48230 msgid "Show active funds only"
48231 msgstr "활성 자금만 보기 "
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "Show active vendors only"
48236 msgstr "활성 자금만 보기 "
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48239 #, c-format
48240 msgid "Show actual/estimated values"
48241 msgstr ""
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid "Show advanced pattern"
48246 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
48248 #. A
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48250 #, fuzzy
48251 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48252 msgstr "상세검색으로 가기"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48257 #, fuzzy, c-format
48258 msgid "Show all"
48259 msgstr "복사할 수 없습니다."
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48262 #, fuzzy, c-format
48263 msgid "Show all active baskets"
48264 msgstr "모든 바스켓 보기"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48267 #, c-format
48268 msgid "Show all baskets"
48269 msgstr "모든 바스켓 보기"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48274 #, c-format
48275 msgid "Show all columns"
48276 msgstr "모든 열 보기"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48279 #, c-format
48280 msgid "Show all details "
48281 msgstr "모든 세부사항 보기"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48285 #, c-format
48286 msgid "Show all items"
48287 msgstr "모든 항목 보기"
48289 #. For the first occurrence,
48290 #. %1$s:  hiddencount | html 
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48293 #, c-format
48294 msgid "Show all items (%s hidden)"
48295 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid "Show all orders"
48300 msgstr "모든 판매업체"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48303 #, c-format
48304 msgid "Show all suggestions"
48305 msgstr "모든 제안 보기"
48307 #. SCRIPT
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48309 msgid "Show all transactions"
48310 msgstr "모든 처리 보기"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48313 #, fuzzy, c-format
48314 msgid "Show all vendors"
48315 msgstr "모든 판매업체"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48318 #, c-format
48319 msgid "Show any items currently checked out:"
48320 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
48322 #. %1$s:  booksellername | html 
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48324 #, fuzzy, c-format
48325 msgid "Show baskets for vendor %s"
48326 msgstr "바스켓 %s"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48329 #, c-format
48330 msgid "Show biblio"
48331 msgstr "도서 보기"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48334 #, fuzzy, c-format
48335 msgid "Show brief form"
48336 msgstr "도서 보기"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48339 #, c-format
48340 msgid "Show category: "
48341 msgstr "분류 보기:"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Show chart"
48346 msgstr "대출 상태:"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48349 #, c-format
48350 msgid "Show checkouts"
48351 msgstr "대출 보기"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48355 #, fuzzy, c-format
48356 msgid "Show checkouts to guarantor"
48357 msgstr "대출 보기"
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48361 msgid "Show fields verbatim"
48362 msgstr ""
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Show full form"
48367 msgstr "모든 열 보기"
48369 #. SCRIPT
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48371 msgid "Show help for this tag"
48372 msgstr ""
48374 #. SCRIPT
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48376 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48377 msgstr ""
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48381 #, c-format
48382 msgid "Show inactive budgets"
48383 msgstr "비활성 예산 보기"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48386 #, fuzzy, c-format
48387 msgid "Show matching titles"
48388 msgstr "레코드 일치규칙"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48391 #, c-format
48392 msgid "Show more"
48393 msgstr "더 보기"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48396 #, c-format
48397 msgid "Show my funds only"
48398 msgstr "내 자금만 보기"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48401 #, fuzzy, c-format
48402 msgid "Show my funds only:"
48403 msgstr "내 자금만 보기"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48406 #, fuzzy, c-format
48407 msgid "Show only mine"
48408 msgstr "목록검색 "
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48411 #, c-format
48412 msgid "Show only renewed "
48413 msgstr "갱신된 것만 보이기"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48416 #, c-format
48417 msgid "Show only subscriptions "
48418 msgstr "구독만 보기"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48422 #, c-format
48423 msgid "Show subscriptions"
48424 msgstr "구독 보기"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48427 #, c-format
48428 msgid "Show tags"
48429 msgstr "태그 보이기"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48434 #, c-format
48435 msgid "Show/hide columns:"
48436 msgstr "열 보이기/숨기기:"
48438 #. SCRIPT
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48440 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48441 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48444 #, fuzzy, c-format
48445 msgid "Showing only available items"
48446 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48450 #, c-format
48451 msgid "Shown"
48452 msgstr "표시"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48456 #, c-format
48457 msgid "Shows on transit slips"
48458 msgstr ""
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48461 #, c-format
48462 msgid "Silvia Simonetti"
48463 msgstr "Silvia Simonetti"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48466 #, c-format
48467 msgid "Simith D'Oliveira"
48468 msgstr ""
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48471 #, c-format
48472 msgid "Simon Pouchol"
48473 msgstr ""
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48476 #, c-format
48477 msgid "Simon Story"
48478 msgstr "Simon Story"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48481 #, c-format
48482 msgid "Simple DC-RDF"
48483 msgstr ""
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48486 #, c-format
48487 msgid "Since"
48488 msgstr ""
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48492 msgid "Single holiday: %s"
48493 msgstr "단일 휴일: %s"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48496 #, c-format
48497 msgid "SingleBranchMode is ON."
48498 msgstr ""
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48502 #, c-format
48503 msgid "Size"
48504 msgstr ""
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48507 #, c-format
48508 msgid "Size (bytes)"
48509 msgstr ""
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48513 #, fuzzy, c-format
48514 msgid "Skip issue number"
48515 msgstr "출판물 요약"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48518 #, fuzzy, c-format
48519 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48520 msgstr "책바구니로 보내기 "
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "Skip items on loan: "
48525 msgstr "책바구니로 보내기 "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48528 #, fuzzy, c-format
48529 msgid "Slash separated text (.csv)"
48530 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48536 #, c-format
48537 msgid "Slip"
48538 msgstr "슬립"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48541 #, c-format
48542 msgid "Small text"
48543 msgstr ""
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48547 #, fuzzy, c-format
48548 msgid "Society or association"
48549 msgstr "수서 자료"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48552 #, fuzzy, c-format
48553 msgid "Some Perl modules are missing. "
48554 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48557 #, c-format
48558 msgid ""
48559 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48560 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48561 "examples assume USD is the active currency. "
48562 msgstr ""
48564 #. SCRIPT
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48566 msgid "Some fields are not valid:"
48567 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48570 #, c-format
48571 msgid ""
48572 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48573 "lead to data loss."
48574 msgstr ""
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48577 #, c-format
48578 msgid ""
48579 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48580 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48581 "if you want that this feature works correctly."
48582 msgstr ""
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48585 #, fuzzy, c-format
48586 msgid ""
48587 "Some records have not been automatically added because they match an "
48588 "existing record in your catalog:"
48589 msgstr ""
48590 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
48592 #. SCRIPT
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48594 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48595 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48598 #, c-format
48599 msgid "Sonia Lemaire"
48600 msgstr "Sonia Lemaire"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48603 #, c-format
48604 msgid "Sophie Meynieux"
48605 msgstr "Sophie Meynieux"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48610 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48613 #, c-format
48614 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48615 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48618 #, c-format
48619 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48620 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48623 #, fuzzy, c-format
48624 msgid "Sorry, your request had no results."
48625 msgstr "검색 결과가 없습니다"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48628 #, fuzzy, c-format
48629 msgid "Sort "
48630 msgstr "정렬 1"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48633 #, c-format
48634 msgid "Sort 1"
48635 msgstr "정렬 1"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48638 #, c-format
48639 msgid "Sort 2"
48640 msgstr "정렬 2"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48643 #, c-format
48644 msgid "Sort by"
48645 msgstr "정렬 기준"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48648 #, c-format
48649 msgid "Sort by :"
48650 msgstr "정렬 기준 :"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48655 #, c-format
48656 msgid "Sort by: "
48657 msgstr "정렬 기준:"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48663 #, c-format
48664 msgid "Sort field 1"
48665 msgstr "필드 정렬 1"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48669 #, c-format
48670 msgid "Sort field 1:"
48671 msgstr "필드 정렬 1:"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48677 #, c-format
48678 msgid "Sort field 2"
48679 msgstr "필드 정렬 2"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48683 #, c-format
48684 msgid "Sort field 2:"
48685 msgstr "필드 정렬 2:"
48687 #. SCRIPT
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48689 msgid "Sort routine missing"
48690 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48693 #, c-format
48694 msgid "Sort this list by: "
48695 msgstr "이 목록을 정렬:"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48700 #, c-format
48701 msgid "Sort1"
48702 msgstr "정렬1"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48707 #, c-format
48708 msgid "Sort2"
48709 msgstr "정렬2"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48712 #, fuzzy, c-format
48713 msgid "Sortable"
48714 msgstr "검색가능:"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48717 #, c-format
48718 msgid "Sorting"
48719 msgstr "정렬 중"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "Sorting routine"
48724 msgstr "미안합니다"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48727 #, c-format
48728 msgid "Sound"
48729 msgstr ""
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Sound: "
48734 msgstr "자금:"
48736 #. For the first occurrence,
48737 #. SCRIPT
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48742 #, c-format
48743 msgid "Source"
48744 msgstr "자료"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48749 #, c-format
48750 msgid "Source (incoming) record check field"
48751 msgstr ""
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48754 #, c-format
48755 msgid "Source in use?"
48756 msgstr ""
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48759 #, fuzzy, c-format
48760 msgid "Source library:"
48761 msgstr "모든 분관"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48764 #, c-format
48765 msgid "Source of acquisition"
48766 msgstr "수서 자료"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48769 #, c-format
48770 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48771 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48774 #, c-format
48775 msgid "Source records"
48776 msgstr "레코드 자료"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
48779 #, c-format
48780 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48781 msgstr ""
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48784 #, c-format
48785 msgid "Southeastern University"
48786 msgstr "Southeastern University"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48790 #, c-format
48791 msgid "Space ( )"
48792 msgstr "공백 ( )"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
48795 #, c-format
48796 msgid "Space separation between symbol and value: "
48797 msgstr ""
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48800 #, c-format
48801 msgid "Special relationship: "
48802 msgstr "특수 관계:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
48805 #, c-format
48806 msgid "Special thanks to the following organizations"
48807 msgstr ""
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48810 #, fuzzy, c-format
48811 msgid "Specialized"
48812 msgstr "거절되었음"
48814 #. For the first occurrence,
48815 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
48818 #, c-format
48819 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48820 msgstr ""
48822 #. For the first occurrence,
48823 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
48826 #, c-format
48827 msgid "Specify due date %s: "
48828 msgstr "연체일 명기 %s: "
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
48831 #, c-format
48832 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48833 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
48835 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
48837 #, c-format
48838 msgid "Specify return date %s: "
48839 msgstr "반환일 명기 %s:"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
48842 #, c-format
48843 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48844 msgstr ""
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
48850 #, c-format
48851 msgid "Spent"
48852 msgstr "지출"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48855 #, fuzzy, c-format
48856 msgid "Spent amount:"
48857 msgstr "총 지출액"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
48860 #, fuzzy, c-format
48861 msgid "Spine label"
48862 msgstr "사용가능함"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48865 #, c-format
48866 msgid "Split call numbers: "
48867 msgstr "청구기호 분할:"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48870 #, fuzzy, c-format
48871 msgid "Splitting routine"
48872 msgstr "미안합니다"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid "Splitting routine: "
48877 msgstr "미안합니다"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48880 #, fuzzy, c-format
48881 msgid "Splitting rule"
48882 msgstr "배열 규칙:"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48886 #, fuzzy, c-format
48887 msgid "Splitting rule code: "
48888 msgstr "배열 규칙 코드:"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48891 #, fuzzy, c-format
48892 msgid "Splitting rule: "
48893 msgstr "배열 규칙:"
48895 #. SCRIPT
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
48897 msgid "Spring"
48898 msgstr "봄"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48901 #, c-format
48902 msgid "Srdjan Jankovic"
48903 msgstr "Srdjan Jankovic"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48906 #, c-format
48907 msgid "Srikanth Dhondi"
48908 msgstr "Srikanth Dhondi"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
48911 #, c-format
48912 msgid "Stacey Walker"
48913 msgstr "Stacey Walker"
48915 #. OPTGROUP
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48918 #, c-format
48919 msgid "Staff"
48920 msgstr "직원"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Staff "
48925 msgstr "직원"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "Staff - Internal note"
48930 msgstr "내부 주기"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48933 #, c-format
48934 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48935 msgstr ""
48937 #. A
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48939 #, c-format
48940 msgid "Staff client"
48941 msgstr ""
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48944 #, c-format
48945 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48946 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48951 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
48954 #, fuzzy, c-format
48955 msgid ""
48956 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48957 "request a discharge."
48958 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
48963 #, c-format
48964 msgid "Staff note"
48965 msgstr "직원 주기"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48970 #, c-format
48971 msgid "Staff note:"
48972 msgstr "직원 주기:"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
48976 #, fuzzy, c-format
48977 msgid "Staff notes:"
48978 msgstr "직원 주기:"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48981 #, c-format
48982 msgid "Stage MARC for import"
48983 msgstr "가져올 MARC 준비"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
48986 #, fuzzy, c-format
48987 msgid "Stage MARC records"
48988 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
48994 #, c-format
48995 msgid "Stage MARC records for import"
48996 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
48999 #, fuzzy, c-format
49000 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49001 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49004 #, c-format
49005 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49006 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
49008 #. INPUT type=button
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49010 msgid "Stage for import"
49011 msgstr "가져올 준비"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49014 #, c-format
49015 msgid "Stage records into the reservoir"
49016 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49021 #, c-format
49022 msgid "Staged"
49023 msgstr "준비됨"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49026 #, c-format
49027 msgid "Staged MARC management"
49028 msgstr "MARC 관리 준비"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49031 #, c-format
49032 msgid "Staged MARC record management"
49033 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49036 #, c-format
49037 msgid "Staged:"
49038 msgstr "준비됨:"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49041 #, fuzzy, c-format
49042 msgid "Stages"
49043 msgstr "준비됨"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49047 #, c-format
49048 msgid "Stages &amp; duration in days"
49049 msgstr ""
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49052 #, c-format
49053 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49054 msgstr ""
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49057 #, c-format
49058 msgid "Stan Brinkerhoff"
49059 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49065 #, c-format
49066 msgid "Standard"
49067 msgstr "표준"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49073 #, c-format
49074 msgid "Standard ID: "
49075 msgstr "표준 ID:"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49083 #, c-format
49084 msgid "Standard number"
49085 msgstr "표준 번호"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49088 #, fuzzy, c-format
49089 msgid "Standard number:"
49090 msgstr "표준 번호"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49093 #, fuzzy, c-format
49094 msgid "Standard rules for all libraries"
49095 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49098 #, c-format
49099 msgid "Standing orders do not close when received."
49100 msgstr ""
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49108 #, c-format
49109 msgid "Start date"
49110 msgstr "시작일"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49117 #, c-format
49118 msgid "Start date:"
49119 msgstr "시작일:"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49125 #, c-format
49126 msgid "Start date: "
49127 msgstr "시작일:"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49130 #, c-format
49131 msgid "Start defining libraries"
49132 msgstr "도서관 정의 시작"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49135 #, fuzzy, c-format
49136 msgid "Start of date range "
49137 msgstr "시작일 범위"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49141 #, fuzzy, c-format
49142 msgid "Start of interval"
49143 msgstr "시작일 범위"
49145 #. INPUT type=submit
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49147 msgid "Start search"
49148 msgstr "검색 시작"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49151 #, fuzzy, c-format
49152 msgid "Start using Koha"
49153 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49155 #. INPUT type=text name=start_card
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49157 msgid "Starting card number"
49158 msgstr "카드번호 시작"
49160 #. INPUT type=text name=start_label
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49162 msgid "Starting label number"
49163 msgstr "시작 레이블 번호"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49167 #, fuzzy, c-format
49168 msgid "Starting with:"
49169 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "Starts with"
49177 msgstr "와 함께(같이) 시작"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49184 #, c-format
49185 msgid "State"
49186 msgstr "상태"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49191 #, c-format
49192 msgid "State: "
49193 msgstr "상태:"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49196 #, c-format
49197 msgid "Statistic 1 done on: "
49198 msgstr ""
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49204 #, c-format
49205 msgid "Statistic 1: "
49206 msgstr "통계 1:"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49209 #, c-format
49210 msgid "Statistic 2 done on: "
49211 msgstr ""
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49217 #, c-format
49218 msgid "Statistic 2: "
49219 msgstr "통계 2:"
49221 #. OPTGROUP
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49224 #, c-format
49225 msgid "Statistical"
49226 msgstr "통계"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49230 #, c-format
49231 msgid "Statistics"
49232 msgstr "통계"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49235 #, c-format
49236 msgid "Statistics date and time"
49237 msgstr "통계 날짜 및 시각"
49239 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49241 #, fuzzy, c-format
49242 msgid "Statistics for %s"
49243 msgstr "통계 마법사"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49247 #, c-format
49248 msgid "Statistics wizards"
49249 msgstr "통계 마법사"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49283 #, c-format
49284 msgid "Status"
49285 msgstr "지위"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49288 #, c-format
49289 msgid "Status "
49290 msgstr "상태"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49302 #, c-format
49303 msgid "Status:"
49304 msgstr "상태:"
49306 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49307 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49308 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49309 #. %4$s:  END 
49310 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49311 #. %6$s:  END 
49312 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49313 #. %8$s:  END 
49314 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49315 #. %10$s:  END 
49316 #. %11$s:  END 
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49318 #, c-format
49319 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49320 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49323 #, c-format
49324 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49325 msgstr "손상된 상태로 설명된 항목"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49328 #, c-format
49329 msgid "Statuses to describe a lost item"
49330 msgstr "분실된 상태로 설명된 항목"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49333 #, c-format
49334 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49335 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "Std. Number"
49341 msgstr "호"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49344 #, fuzzy, c-format
49345 msgid "Stefan Berndtsson"
49346 msgstr "Stefano Bargioni"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49349 #, c-format
49350 msgid "Stefan Weil"
49351 msgstr ""
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49354 #, c-format
49355 msgid "Stefano Bargioni"
49356 msgstr "Stefano Bargioni"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49359 #, c-format
49360 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49361 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
49363 #. %1$s:  IF (usecache) 
49364 #. %2$s:  END 
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49366 #, fuzzy, c-format
49367 msgid ""
49368 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49369 "report visibility "
49370 msgstr ""
49371 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
49372 "택"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49375 #, c-format
49376 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49377 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49380 #, c-format
49381 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49382 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49385 #, c-format
49386 msgid "Step 2: Choose the area "
49387 msgstr "2단계: 영역 선택"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49390 #, c-format
49391 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49392 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49395 #, c-format
49396 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49397 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49400 #, c-format
49401 msgid "Step 3: Choose a column "
49402 msgstr "3단계: 열 선택"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49405 #, c-format
49406 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49407 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49410 #, c-format
49411 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49412 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49415 #, c-format
49416 msgid "Step 4: Specify a value "
49417 msgstr "4단계: 값 명기"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49420 #, c-format
49421 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49422 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49425 #, c-format
49426 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49427 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49430 #, c-format
49431 msgid "Step 5: Confirm definition"
49432 msgstr "5단계: 정의 확인"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49435 #, c-format
49436 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49437 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49440 #, c-format
49441 msgid "Stephanie Hogan"
49442 msgstr "Stephanie Hogan"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49445 #, c-format
49446 msgid "Stephen Edwards"
49447 msgstr "Stephen Edwards"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49450 #, c-format
49451 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49452 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49455 #, c-format
49456 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49457 msgstr ""
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49460 #, c-format
49461 msgid "Steven Callender"
49462 msgstr "Steven Callender"
49464 #. For the first occurrence,
49465 #. %1$s:  numberpending | html 
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49469 #, c-format
49470 msgid "Still %s servers to search"
49471 msgstr "계속 %s 서버 검색"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49477 #, fuzzy, c-format
49478 msgid "Stock rotation"
49479 msgstr "로케이션"
49481 #. %1$s:  biblio.title | html 
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "Stock rotation details for %s"
49485 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49488 #, c-format
49489 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49490 msgstr ""
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49494 #, c-format
49495 msgid "Stopped"
49496 msgstr "중지함"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49502 #, c-format
49503 msgid "Street address"
49504 msgstr "주소"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49508 #, c-format
49509 msgid "Street number"
49510 msgstr "번지"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49514 #, c-format
49515 msgid "Street type"
49516 msgstr "도로 형식"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49520 #, fuzzy, c-format
49521 msgid "String"
49522 msgstr "봄"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49525 #, c-format
49526 msgid "Student count"
49527 msgstr "학생 수"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49530 #, c-format
49531 msgid "Stéphane Delaune"
49532 msgstr "Stéphane Delaune"
49534 #. SCRIPT
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49536 msgid "Su"
49537 msgstr "일요일"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49540 #, c-format
49541 msgid "Sub classification"
49542 msgstr "하위 분류"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49545 #, c-format
49546 msgid "Sub total "
49547 msgstr "소계"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49550 #, c-format
49551 msgid "Sub total:"
49552 msgstr "소계:"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49560 #, c-format
49561 msgid "Subfield"
49562 msgstr "하위분야"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49566 #, c-format
49567 msgid "Subfield code:"
49568 msgstr "하위분야 코드:"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49571 #, c-format
49572 msgid "Subfield code: "
49573 msgstr "하위분야 코드:"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49576 #, c-format
49577 msgid "Subfield separator: "
49578 msgstr "하위필드 구분기호:"
49580 #. SCRIPT
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49582 #, fuzzy
49583 msgid "Subfield ‡"
49584 msgstr "하위분야"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49587 #, c-format
49588 msgid "Subfield:"
49589 msgstr "하위분야:"
49591 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49593 #, c-format
49594 msgid "Subfield: %s"
49595 msgstr "하위분야: %s"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49599 #, c-format
49600 msgid "Subfields"
49601 msgstr "하위분야"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49612 #, c-format
49613 msgid "Subfields: "
49614 msgstr "하위분야:"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49617 #, c-format
49618 msgid "Subgroup"
49619 msgstr "하위그룹"
49621 #. INPUT type=text name=subgroup
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49623 msgid "Subgroup code"
49624 msgstr "하위그룹 코드"
49626 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49628 msgid "Subgroup name"
49629 msgstr "하위그룹 이름"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49632 #, c-format
49633 msgid "Subgroup:"
49634 msgstr "하위그룹:"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49642 #, c-format
49643 msgid "Subject"
49644 msgstr "주제"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49647 #, fuzzy, c-format
49648 msgid "Subject Line"
49649 msgstr "주제:"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49657 #, c-format
49658 msgid "Subject heading: "
49659 msgstr "주제표목:"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49663 #, c-format
49664 msgid "Subject phrase"
49665 msgstr "주제구"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49669 #, fuzzy, c-format
49670 msgid "Subject sub-division: "
49671 msgstr "주제: "
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49674 #, c-format
49675 msgid "Subject(s)"
49676 msgstr "주제"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49679 #, fuzzy, c-format
49680 msgid "Subject:"
49681 msgstr "주제:"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49684 #, c-format
49685 msgid "Subject: "
49686 msgstr "주제:"
49688 #. For the first occurrence,
49689 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49692 #, c-format
49693 msgid "Subject: %s "
49694 msgstr "주제: %s "
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49699 #, c-format
49700 msgid "Subjects:"
49701 msgstr "주제:"
49703 #. INPUT type=submit
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
49813 #, c-format
49814 msgid "Submit"
49815 msgstr "보내기"
49817 #. INPUT type=submit
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
49819 msgid "Submit your suggestion"
49820 msgstr "제안 제출"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49825 #, fuzzy, c-format
49826 msgid "Subscription"
49827 msgstr "구독:"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49830 #, c-format
49831 msgid "Subscription #"
49832 msgstr "구독 #"
49834 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
49836 #, c-format
49837 msgid "Subscription #%s"
49838 msgstr "구독 #%s"
49840 #. %1$s:  loopro.object | html 
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49842 #, c-format
49843 msgid "Subscription %s "
49844 msgstr "구독 %s"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
49847 #, c-format
49848 msgid "Subscription ID: "
49849 msgstr "구독 ID:"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Subscription batch edit"
49854 msgstr "구독 시작일"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49857 #, c-format
49858 msgid "Subscription begin"
49859 msgstr "구독 시작"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Subscription callnumber"
49864 msgstr "구독 번호."
49866 #. %1$s:  END 
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49868 #, c-format
49869 msgid "Subscription closed %s "
49870 msgstr "구독 중단 %s"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
49875 #, c-format
49876 msgid "Subscription details"
49877 msgstr "구독 세부사항"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
49880 #, c-format
49881 msgid "Subscription end"
49882 msgstr "구독 종료"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49885 #, c-format
49886 msgid "Subscription end date"
49887 msgstr "구독 종료일"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49890 #, c-format
49891 msgid "Subscription end date:"
49892 msgstr "구독 종료일:"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49895 #, c-format
49896 msgid "Subscription expired"
49897 msgstr "구독 만료"
49899 #. %1$s:  bibliotitle | html 
49900 #. %2$s:  IF closed 
49901 #. %3$s:  END 
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49903 #, c-format
49904 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49905 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
49907 #. %1$s:  title | html 
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49909 #, c-format
49910 msgid "Subscription history for %s"
49911 msgstr "구독 이력 %s"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
49914 #, c-format
49915 msgid "Subscription id"
49916 msgstr "구독 id"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49921 #, c-format
49922 msgid "Subscription length:"
49923 msgstr "구독 기간:"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49926 #, c-format
49927 msgid "Subscription num."
49928 msgstr "구독 번호."
49930 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49932 #, c-format
49933 msgid "Subscription renewal for %s"
49934 msgstr "구독 갱신 %s"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "Subscription renewed."
49939 msgstr "%s 구독 연장. "
49941 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49943 #, fuzzy, c-format
49944 msgid "Subscription routing lists for %s"
49945 msgstr "구독 회람 목록 %s"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49948 #, c-format
49949 msgid "Subscription start date"
49950 msgstr "구독 시작일"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49953 #, c-format
49954 msgid "Subscription start date:"
49955 msgstr "구독 시작일:"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49958 #, c-format
49959 msgid "Subscription summaries"
49960 msgstr "요약 구독"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49963 #, c-format
49964 msgid "Subscription summary"
49965 msgstr "요약 구독"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
49968 #, c-format
49969 msgid "Subscription title"
49970 msgstr "표제 구독"
49972 #. %1$s:  enddate | html 
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49974 #, c-format
49975 msgid "Subscription will expire %s. "
49976 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49979 #, c-format
49980 msgid "Subscription:"
49981 msgstr "구독:"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
49984 #, c-format
49985 msgid "Subscriptions"
49986 msgstr "구독"
49988 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49990 #, fuzzy, c-format
49991 msgid "Subscriptions (%s)"
49992 msgstr "구독"
49994 #. LABEL
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49997 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49998 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Subscriptions renewed."
50003 msgstr "%s 구독 연장. "
50005 #. SCRIPT
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50007 #, fuzzy
50008 msgid "Substitute"
50009 msgstr "표제 구독"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50014 #, fuzzy, c-format
50015 msgid "Substitutions"
50016 msgstr "표제 구독"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50019 #, fuzzy, c-format
50020 msgid "Subtotal"
50021 msgstr "소계"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50024 #, c-format
50025 msgid "Subtotal "
50026 msgstr "소계"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50029 #, c-format
50030 msgid "Subtotal for"
50031 msgstr "소계"
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50034 #, c-format
50035 msgid "Subtype limits"
50036 msgstr "하위형식 제한"
50038 #. SCRIPT
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50040 msgid "Success."
50041 msgstr "성공."
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50044 #, c-format
50045 msgid "Success: Import reversed"
50046 msgstr ""
50048 #. SCRIPT
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50050 #, fuzzy
50051 msgid "Successfully saved configuration"
50052 msgstr "구성 저장"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50055 #, c-format
50056 msgid "Suggested by"
50057 msgstr "제안자"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50060 #, c-format
50061 msgid "Suggested by - on"
50062 msgstr "제안자"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50065 #, c-format
50066 msgid "Suggested by:"
50067 msgstr "제안자:"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50071 #, c-format
50072 msgid "Suggested by: "
50073 msgstr "제안자 :"
50075 #. For the first occurrence,
50076 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50077 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50078 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50079 #. %4$s:  END 
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50083 #, c-format
50084 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50085 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50088 #, c-format
50089 msgid "Suggested date from:"
50090 msgstr "제안일:"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50093 #, fuzzy, c-format
50094 msgid "Suggestible"
50095 msgstr "제안"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50101 #, c-format
50102 msgid "Suggestion"
50103 msgstr "제안"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50106 #, fuzzy, c-format
50107 msgid "Suggestion declined"
50108 msgstr "제안"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50111 #, c-format
50112 msgid "Suggestion information"
50113 msgstr "제안 정보"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50117 #, c-format
50118 msgid "Suggestion management"
50119 msgstr "제안 관리"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50129 #, c-format
50130 msgid "Suggestions"
50131 msgstr "제안"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50134 #, c-format
50135 msgid "Suggestions management"
50136 msgstr "제안 관리"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50139 #, c-format
50140 msgid "Suggestions pending approval"
50141 msgstr "허가 보류중인 제안"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50144 #, c-format
50145 msgid "Suggestions search:"
50146 msgstr "제안 검색:"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50150 #, fuzzy, c-format
50151 msgid "Sum"
50152 msgstr "일요일"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50172 #, c-format
50173 msgid "Summary"
50174 msgstr "요약"
50176 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50177 #. %2$s:  patron.surname | html 
50178 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50180 #, c-format
50181 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50182 msgstr "요약 %s %s (%s)"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50185 #, c-format
50186 msgid "Summary search"
50187 msgstr "요약 검색"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50191 #, c-format
50192 msgid "Summary: "
50193 msgstr "요약:"
50195 #. SCRIPT
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50197 msgid "Summer"
50198 msgstr "여름"
50200 #. SCRIPT
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50202 msgid "Sun"
50203 msgstr "일요일"
50205 #. For the first occurrence,
50206 #. SCRIPT
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50213 #, c-format
50214 msgid "Sunday"
50215 msgstr "일요일"
50217 #. SCRIPT
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50219 msgid "Sundays"
50220 msgstr "일요일"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50227 #, c-format
50228 msgid "Sundry"
50229 msgstr "잡다"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50232 #, c-format
50233 msgid "Supplemental issue "
50234 msgstr ""
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Supplier metadata"
50239 msgstr "보고서 저장"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50242 #, fuzzy, c-format
50243 msgid "Supplier report"
50244 msgstr "보고서 저장"
50246 #. BUTTON
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50248 #, fuzzy
50249 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50250 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50260 #, c-format
50261 msgid "Surname"
50262 msgstr "성"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50267 #, c-format
50268 msgid "Surname: "
50269 msgstr "성:"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50272 #, c-format
50273 msgid "Surveys"
50274 msgstr "조사"
50276 #. SCRIPT
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50278 msgid "Suspend"
50279 msgstr ""
50281 #. INPUT type=submit
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50284 msgid "Suspend all holds"
50285 msgstr "모든 예약 중지"
50287 #. SCRIPT
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50289 #, fuzzy
50290 msgid "Suspend hold on"
50291 msgstr "모든 예약 중지"
50293 #. SCRIPT
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50295 #, fuzzy
50296 msgid "Suspend until:"
50297 msgstr "모든 예약 중지"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50301 #, c-format
50302 msgid "Suspend?"
50303 msgstr ""
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50307 #, fuzzy, c-format
50308 msgid "Suspension charging interval"
50309 msgstr "벌금 부과 간격"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50313 #, c-format
50314 msgid "Suspension in days (day)"
50315 msgstr "일시 정지 일수"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50318 #, c-format
50319 msgid "Svenska (Swedish)"
50320 msgstr "스웨덴어"
50322 #. A
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50324 #, fuzzy
50325 msgid "Switch languages"
50326 msgstr "언어"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50329 #, fuzzy, c-format
50330 msgid "Switch to advanced editor"
50331 msgstr "상세검색으로 가기"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50334 #, c-format
50335 msgid "Switch to basic editor"
50336 msgstr ""
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50340 #, fuzzy, c-format
50341 msgid "Switching to dom indexing"
50342 msgstr "상세검색으로 가기"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50345 #, c-format
50346 msgid "Symbol"
50347 msgstr "기호"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50350 #, c-format
50351 msgid "Symbol: "
50352 msgstr "기호:"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50355 #, c-format
50356 msgid "Synchronize"
50357 msgstr "동기화"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50360 #, c-format
50361 msgid "Syntax"
50362 msgstr "문법"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50365 #, c-format
50366 msgid "Syntax (z3950 can send"
50367 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50370 #, c-format
50371 msgid "System Preferences"
50372 msgstr "시스템 기본 설정"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50375 #, c-format
50376 msgid "System information"
50377 msgstr "시스템 정보"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50380 #, c-format
50381 msgid "System permissions"
50382 msgstr "시스템 권한"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50385 #, c-format
50386 msgid ""
50387 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50388 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50389 msgstr ""
50390 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
50391 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50394 #, c-format
50395 msgid ""
50396 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50397 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50398 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50399 msgstr ""
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50402 #, c-format
50403 msgid ""
50404 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50405 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50406 "works correctly."
50407 msgstr ""
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50410 #, c-format
50411 msgid ""
50412 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50413 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50414 "disabled. "
50415 msgstr ""
50417 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50419 #, c-format
50420 msgid ""
50421 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50422 "the items database table: %s "
50423 msgstr ""
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50426 #, c-format
50427 msgid "System preference search:"
50428 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50435 #, c-format
50436 msgid "System preferences"
50437 msgstr "시스템 기본 설정"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50440 #, c-format
50441 msgid "Sèbastien Hinderer"
50442 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50445 #, c-format
50446 msgid ""
50447 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50448 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50449 "Tutunsatar)"
50450 msgstr ""
50451 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50452 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50453 "Tutunsatar)"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50475 #, c-format
50476 msgid "TOTAL"
50477 msgstr "총"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "Tab"
50482 msgstr "탭:"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50485 #, c-format
50486 msgid "Tab separated text"
50487 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "Tab separated text (.csv)"
50492 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50495 #, c-format
50496 msgid "Tab:"
50497 msgstr "탭:"
50499 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50500 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50501 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50502 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50503 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50504 #. %6$s:  END 
50505 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50506 #. %8$s:  END 
50507 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50508 #. %10$s:  END 
50509 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50510 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50511 #. %13$s:  END 
50512 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50513 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50514 #. %16$s:  END 
50515 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50516 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50517 #. %19$s:  END 
50518 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50519 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50520 #. %22$s:  END 
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50522 #, c-format
50523 msgid ""
50524 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50525 "%s%s%s, %s%s "
50526 msgstr ""
50527 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50528 "%s, %s%s "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50531 #, c-format
50532 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50533 msgstr ""
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50536 #, c-format
50537 msgid "Tabs in use"
50538 msgstr "사용 중인 탭"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50541 #, c-format
50542 msgid "Tabular"
50543 msgstr "표 형식"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50547 #, fuzzy, c-format
50548 msgid "Tabulation (\\t)"
50549 msgstr "표(\t)"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50557 #, c-format
50558 msgid "Tag"
50559 msgstr "태그"
50561 #. SCRIPT
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50563 msgid "Tag "
50564 msgstr ""
50566 #. For the first occurrence,
50567 #. %1$s:  tagfield | html 
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50570 #, c-format
50571 msgid "Tag %s Subfield structure"
50572 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50574 #. For the first occurrence,
50575 #. %1$s:  tagfield | html 
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50578 #, c-format
50579 msgid "Tag %s subfield structure"
50580 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50583 #, c-format
50584 msgid "Tag deleted"
50585 msgstr "태그 삭제"
50587 #. A
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50596 #, c-format
50597 msgid "Tag editor"
50598 msgstr "태그 편집기"
50600 #. SCRIPT
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50602 #, fuzzy
50603 msgid "Tag has no subfields"
50604 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50607 #, c-format
50608 msgid "Tag moderation"
50609 msgstr "태그 관리"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50612 #, c-format
50613 msgid "Tag:"
50614 msgstr "태그:"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50629 #, c-format
50630 msgid "Tag: "
50631 msgstr "태그:"
50633 #. %1$s:  searchfield | html 
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50635 #, c-format
50636 msgid "Tag: %s"
50637 msgstr "태그: %s"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50640 #, c-format
50641 msgid "Tagged with:"
50642 msgstr "태그:"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50647 #, c-format
50648 msgid "Tags"
50649 msgstr "태그"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50652 #, c-format
50653 msgid "Tags pending approval"
50654 msgstr "태그 보류 승인"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50658 #, c-format
50659 msgid "Tags:"
50660 msgstr "태그:"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50663 #, c-format
50664 msgid "Talking Tech, Global"
50665 msgstr ""
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50668 #, c-format
50669 msgid "Tamil, France"
50670 msgstr "타밀, 프랑스"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50673 #, c-format
50674 msgid "Target"
50675 msgstr "대상"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50680 #, c-format
50681 msgid "Target (database) record check field"
50682 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50688 #, c-format
50689 msgid "Task scheduler"
50690 msgstr "작업 일정"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50693 #, c-format
50694 msgid "Tax number registered:"
50695 msgstr ""
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50698 #, c-format
50699 msgid "Tax number registered: "
50700 msgstr ""
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50707 #, c-format
50708 msgid "Tax rate: "
50709 msgstr "세율:"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50712 #, c-format
50713 msgid "Te Rauhina Jackson"
50714 msgstr ""
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50717 #, c-format
50718 msgid "Technical reports"
50719 msgstr "기술 보고서"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "Template"
50725 msgstr "템플릿:"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50729 #, fuzzy, c-format
50730 msgid "Template ID"
50731 msgstr "템플릿 ID:"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50735 #, c-format
50736 msgid "Template ID:"
50737 msgstr "템플릿 ID:"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50741 #, c-format
50742 msgid "Template code:"
50743 msgstr "템플릿 코드:"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50747 #, c-format
50748 msgid "Template description:"
50749 msgstr "템플릿 설명:"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "Template name"
50755 msgstr "템플릿 이름:"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50761 #, c-format
50762 msgid "Template name:"
50763 msgstr "템플릿 이름:"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50766 #, fuzzy, c-format
50767 msgid "Template: "
50768 msgstr "템플릿:"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "Templates"
50774 msgstr "템플릿:"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
50777 #, c-format
50778 msgid "Temporary"
50779 msgstr ""
50781 #. For the first occurrence,
50782 #. SCRIPT
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50786 #, fuzzy
50787 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50788 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
50790 #. A
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50795 #, c-format
50796 msgid "Term"
50797 msgstr "용어"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50800 #, c-format
50801 msgid "Term/Phrase"
50802 msgstr "용어/구"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50806 #, c-format
50807 msgid "Term:"
50808 msgstr "용어:"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50811 #, c-format
50812 msgid "Term: "
50813 msgstr "용어:"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
50816 #, c-format
50817 msgid "Terms summary"
50818 msgstr "요약 용어"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50823 #, c-format
50824 msgid "Test"
50825 msgstr "테스트"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
50828 #, c-format
50829 msgid "Test pattern"
50830 msgstr "테스트 패턴"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50834 #, c-format
50835 msgid "Test prediction pattern"
50836 msgstr "예측 패턴 테스트"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50839 #, c-format
50840 msgid "Test the regular expressions:"
50841 msgstr ""
50843 #. SCRIPT
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
50845 msgid "Testing..."
50846 msgstr "테스트..."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
50849 #, c-format
50850 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50851 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50857 #, c-format
50858 msgid "Text"
50859 msgstr "텍스트"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
50862 #, fuzzy, c-format
50863 msgid "Text (TSV)"
50864 msgstr "텍스트:"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50869 #, c-format
50870 msgid "Text alignment: "
50871 msgstr "텍스트 정렬:"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50874 #, c-format
50875 msgid "Text fields"
50876 msgstr "텍스트 필드"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50880 #, c-format
50881 msgid "Text for OPAC: "
50882 msgstr "OPAC용 텍스트:"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50886 #, c-format
50887 msgid "Text for librarian: "
50888 msgstr "사서용 텍스트:"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50891 #, c-format
50892 msgid "Text for librarians: "
50893 msgstr "사서용 텍스트:"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50896 #, c-format
50897 msgid "Text for opac: "
50898 msgstr "OPAC용 텍스트:"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50901 #, c-format
50902 msgid "Text justification: "
50903 msgstr "텍스트 정렬:"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50908 #, c-format
50909 msgid "Text: "
50910 msgstr "텍스트:"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50914 #, c-format
50915 msgid "Textarea"
50916 msgstr "텍스트영역"
50918 #. SCRIPT
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50920 msgid "Th"
50921 msgstr "목요일"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50924 #, c-format
50925 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50926 msgstr ""
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50929 #, fuzzy, c-format
50930 msgid "Thatcher Leonard"
50931 msgstr "Thatcher Rea"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50934 #, c-format
50935 msgid "Thatcher Rea"
50936 msgstr "Thatcher Rea"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
50959 #, fuzzy, c-format
50960 msgid "The "
50961 msgstr "서가에 추가하세요 "
50963 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
50965 #, c-format
50966 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50967 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
50970 #, c-format
50971 msgid ""
50972 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50973 "Falling back to legacy facet calculation. "
50974 msgstr ""
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid ""
50979 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50980 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50981 msgstr ""
50982 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
50983 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
50986 #, fuzzy, c-format
50987 msgid ""
50988 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
50989 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50990 msgstr ""
50991 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
50992 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
50997 #, c-format
50998 msgid ""
50999 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51000 "for statistical purposes"
51001 msgstr ""
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51004 #, c-format
51005 msgid ""
51006 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51007 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51008 msgstr ""
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51011 #, c-format
51012 msgid ""
51013 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51014 "private."
51015 msgstr ""
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51018 #, c-format
51019 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51020 msgstr ""
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51023 #, c-format
51024 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51025 msgstr ""
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51028 #, c-format
51029 msgid ""
51030 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51031 "xml. You must define this block before use. "
51032 msgstr ""
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51035 #, c-format
51036 msgid ""
51037 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51038 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51039 msgstr ""
51041 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51046 "defined on the system. "
51047 msgstr ""
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51050 #, c-format
51051 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51052 msgstr ""
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51055 #, c-format
51056 msgid "The Noun Project"
51057 msgstr "The Noun Project"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51060 #, c-format
51061 msgid "The Noun Project icons"
51062 msgstr "The Noun Project 아이콘"
51064 #. SCRIPT
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51066 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51067 msgstr ""
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51070 #, fuzzy, c-format
51071 msgid "The alternative email is invalid."
51072 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51074 #. %1$s:  errauthid | html 
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51076 #, c-format
51077 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51078 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51082 #, c-format
51083 msgid "The authorized value category ("
51084 msgstr "전거값 분류 ("
51086 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51088 #, c-format
51089 msgid ""
51090 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51091 "will have barcodes generated upon save to database"
51092 msgstr ""
51094 #. %1$s:  Barcode | html 
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51096 #, c-format
51097 msgid "The barcode %s was not found."
51098 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51100 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51102 #, fuzzy, c-format
51103 msgid "The barcode was not found %s."
51104 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51107 #, fuzzy, c-format
51108 msgid "The barcode was not found: "
51109 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51112 #, c-format
51113 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51114 msgstr ""
51116 #. SCRIPT
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51118 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51119 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51122 #, c-format
51123 msgid ""
51124 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51125 "a MARC subfield,"
51126 msgstr ""
51127 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
51128 "핑되어야 합니다,"
51130 #. %1$s:  email_add | html 
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51132 #, c-format
51133 msgid "The cart was sent to: %s"
51134 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
51136 #. SCRIPT
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51138 msgid "The change will be applied immediately."
51139 msgstr ""
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51143 #, c-format
51144 msgid ""
51145 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51146 msgstr ""
51148 #. SCRIPT
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51150 #, fuzzy
51151 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51152 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51154 #. SCRIPT
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51156 #, fuzzy
51157 msgid "The conditional field should be filled."
51158 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
51160 #. SCRIPT
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51162 #, fuzzy
51163 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51164 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51166 #. SCRIPT
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51168 #, fuzzy
51169 msgid "The conditional value should be filled."
51170 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51173 #, c-format
51174 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51175 msgstr ""
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51178 #, c-format
51179 msgid ""
51180 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51181 "the mappings in the mappings.yaml file."
51182 msgstr ""
51184 #. %1$s:  image_limit | html 
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51186 #, c-format
51187 msgid ""
51188 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51189 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51190 "space. "
51191 msgstr ""
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51194 #, c-format
51195 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51196 msgstr ""
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51199 #, c-format
51200 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51201 msgstr ""
51203 #. %1$s:  card_element | html 
51204 #. %2$s:  element_id | html 
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51206 #, c-format
51207 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51208 msgstr ""
51210 #. %1$s:  image_ids | html 
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51212 #, c-format
51213 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51214 msgstr ""
51216 #. %1$s:  card_element | html 
51217 #. %2$s:  element_id | html 
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51219 #, c-format
51220 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51221 msgstr ""
51223 #. SCRIPT
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51225 msgid "The destination should be filled."
51226 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51229 #, c-format
51230 msgid ""
51231 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51232 "quotes and invoices are downloaded."
51233 msgstr ""
51235 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51237 #, c-format
51238 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51239 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
51241 #. SCRIPT
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51243 msgid "The ending date is missing or invalid."
51244 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51246 #. SCRIPT
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51248 #, fuzzy
51249 msgid "The entered passwords do not match"
51250 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51253 #, fuzzy, c-format
51254 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51255 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51258 #, c-format
51259 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51260 msgstr ""
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51263 #, fuzzy, c-format
51264 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51265 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51267 #. SCRIPT
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51269 msgid ""
51270 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51271 "Therefore, you cannot add it."
51272 msgstr ""
51273 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
51274 "다."
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51277 #, c-format
51278 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51279 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51282 #, fuzzy, c-format
51283 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51284 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51287 #, c-format
51288 msgid ""
51289 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51290 msgstr ""
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51293 #, c-format
51294 msgid ""
51295 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51296 "are supplying in the import file."
51297 msgstr ""
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51300 #, c-format
51301 msgid ""
51302 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51303 "less than the third for the "
51304 msgstr ""
51305 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
51306 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51310 #, c-format
51311 msgid "The following barcodes were found: "
51312 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51315 #, c-format
51316 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51317 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51320 #, c-format
51321 msgid "The following error was encountered:"
51322 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51325 #, c-format
51326 msgid "The following errors have occurred:"
51327 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51330 #, c-format
51331 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51332 msgstr ""
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51335 #, c-format
51336 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51337 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51340 #, c-format
51341 msgid ""
51342 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51343 "them in."
51344 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
51346 #. For the first occurrence,
51347 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51348 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51354 #, fuzzy, c-format
51355 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51356 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51359 #, fuzzy, c-format
51360 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51361 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51365 #, fuzzy, c-format
51366 msgid "The following itemnumbers were found: "
51367 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51370 #, fuzzy, c-format
51371 msgid "The following items were added or updated:"
51372 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51375 #, c-format
51376 msgid "The following items were modified:"
51377 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51380 #, c-format
51381 msgid ""
51382 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51383 "shouldn't. "
51384 msgstr ""
51385 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
51386 "됩니다."
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51389 #, c-format
51390 msgid "The following records could not be deleted:"
51391 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51394 #, c-format
51395 msgid ""
51396 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51397 "page, then try again."
51398 msgstr ""
51400 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51402 #, fuzzy, c-format
51403 msgid "The framework is used %s times."
51404 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51407 #, c-format
51408 msgid "The generated notices are different!"
51409 msgstr ""
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51412 #, c-format
51413 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51414 msgstr ""
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51417 #, fuzzy, c-format
51418 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51419 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51422 #, c-format
51423 msgid ""
51424 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51425 "the item to mark as lost."
51426 msgstr ""
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51429 #, c-format
51430 msgid "The import id number "
51431 msgstr "id 번호 가져오기"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51434 #, c-format
51435 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51436 msgstr ""
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51439 #, c-format
51440 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51441 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
51443 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51445 #, fuzzy, c-format
51446 msgid "The item (%s) does not exist."
51447 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51449 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51451 #, fuzzy, c-format
51452 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51453 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
51455 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51457 #, c-format
51458 msgid ""
51459 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51460 "already in the list."
51461 msgstr ""
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51464 #, fuzzy, c-format
51465 msgid "The item has been removed from the list."
51466 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
51468 #. SCRIPT
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51470 #, fuzzy
51471 msgid "The item has been removed from your cart"
51472 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51475 #, c-format
51476 msgid ""
51477 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51478 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51479 msgstr ""
51481 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51483 #, c-format
51484 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51485 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51488 #, c-format
51489 msgid "The item has successfully been linked to "
51490 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "The item was not found"
51495 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51498 #, c-format
51499 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51500 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
51502 #. SCRIPT
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51504 msgid ""
51505 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51506 "whitespace characters from the library code"
51507 msgstr ""
51508 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
51509 "를 제거해주세요"
51511 #. %1$s:  email | html 
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51513 #, c-format
51514 msgid "The list was sent to: %s"
51515 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51518 #, fuzzy, c-format
51519 msgid "The merge was successful. "
51520 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51523 #, c-format
51524 msgid "The merging was successful. "
51525 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51530 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51532 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51534 #, c-format
51535 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51536 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51539 #, c-format
51540 msgid ""
51541 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51542 "deleted."
51543 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51546 #, c-format
51547 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51548 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51551 #, c-format
51552 msgid ""
51553 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51554 "deleted."
51555 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51558 #, c-format
51559 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51560 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51563 #, c-format
51564 msgid "The order has been successfully canceled."
51565 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
51567 #. %1$s:  ELSE 
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51569 #, c-format
51570 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51571 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51574 #, c-format
51575 msgid ""
51576 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51577 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51578 msgstr ""
51579 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
51580 "불가능합니다."
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51583 #, c-format
51584 msgid ""
51585 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51586 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51587 "and retry. "
51588 msgstr ""
51589 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
51590 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51593 #, c-format
51594 msgid "The original currency value will be copied"
51595 msgstr ""
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51598 #, c-format
51599 msgid "The original fund will be used"
51600 msgstr ""
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "The original internal note will be used"
51605 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51608 #, c-format
51609 msgid "The original statistic 1 will be used"
51610 msgstr ""
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51613 #, c-format
51614 msgid "The original statistic 2 will be used"
51615 msgstr ""
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "The original vendor note will be used"
51620 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51622 #. SCRIPT
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51624 msgid "The page entered is not a number."
51625 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
51627 #. SCRIPT
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51629 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51630 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51633 #, c-format
51634 msgid "The passwords entered do not match"
51635 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51638 #, fuzzy, c-format
51639 msgid "The patron category you create will be used by the "
51640 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51643 #, fuzzy, c-format
51644 msgid "The patron does not have an email address defined."
51645 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51647 #. For the first occurrence,
51648 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51651 #, fuzzy, c-format
51652 msgid "The patron has a debt of %s."
51653 msgstr "배달된 책 바구니"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51656 #, fuzzy, c-format
51657 msgid ""
51658 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51659 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51662 #, fuzzy, c-format
51663 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51664 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51667 #, c-format
51668 msgid ""
51669 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51670 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51671 msgstr ""
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51674 #, fuzzy, c-format
51675 msgid ""
51676 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51677 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
51679 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51681 #, fuzzy, c-format
51682 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51683 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
51685 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51687 #, fuzzy, c-format
51688 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51689 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51692 #, c-format
51693 msgid ""
51694 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51695 "self_check => self_checkout_module permission. "
51696 msgstr ""
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51699 #, c-format
51700 msgid ""
51701 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51702 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51703 msgstr ""
51705 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51707 #, fuzzy, c-format
51708 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51709 msgstr "배달된 책 바구니"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51712 #, c-format
51713 msgid ""
51714 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51715 "the hold is being placed. "
51716 msgstr ""
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "The primary email is invalid."
51721 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51724 #, c-format
51725 msgid ""
51726 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51727 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51728 "values are set to max(table.id)+1."
51729 msgstr ""
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51732 #, c-format
51733 msgid ""
51734 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51735 "\"text\""
51736 msgstr ""
51737 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
51739 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "The record (%s) does not exist."
51743 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51745 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51747 #, fuzzy, c-format
51748 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51749 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
51751 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51753 #, c-format
51754 msgid ""
51755 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51756 "already in the list."
51757 msgstr ""
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51760 #, fuzzy, c-format
51761 msgid "The record id "
51762 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
51765 #, fuzzy, c-format
51766 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51767 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51769 #. For the first occurrence,
51770 #. %1$s:  biblionumber | html 
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
51775 #, c-format
51776 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51777 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
51779 #. %1$s:  report_converted | html 
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
51781 #, fuzzy, c-format
51782 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51783 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51786 #, fuzzy, c-format
51787 msgid "The requested message cannot be displayed"
51788 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
51790 #. %1$s:  ELSE 
51791 #. %2$s:  END 
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
51793 #, c-format
51794 msgid ""
51795 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51796 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51797 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51798 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51799 msgstr ""
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
51802 #, c-format
51803 msgid ""
51804 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51805 "found in this order:"
51806 msgstr ""
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51809 #, c-format
51810 msgid "The rules have been cloned."
51811 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
51814 #, fuzzy, c-format
51815 msgid "The secondary email is invalid."
51816 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
51818 #. SCRIPT
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51820 msgid "The source field should be filled."
51821 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
51823 #. SCRIPT
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51825 msgid "The source subfield should be filled for update."
51826 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
51828 #. SCRIPT
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51830 #, fuzzy
51831 msgid ""
51832 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51833 "Therefore, you cannot add it."
51834 msgstr ""
51835 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
51836 "다."
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51839 #, c-format
51840 msgid "The subscription has linked issues"
51841 msgstr "호에 연결된 구독"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51844 #, c-format
51845 msgid "The subscription has linked items"
51846 msgstr "항목에 연결된 구독"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51849 #, c-format
51850 msgid "The subscription has not expired yet"
51851 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
51854 #, c-format
51855 msgid ""
51856 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51857 "correct this before continuing circulation."
51858 msgstr ""
51859 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
51860 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
51862 #. INPUT type=checkbox name=flag
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
51865 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51866 msgstr ""
51868 #. SPAN
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51870 msgid ""
51871 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51872 "this value by one or more virtual hosts."
51873 msgstr ""
51875 #. SCRIPT
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
51877 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51878 msgstr ""
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
51881 #, c-format
51882 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51883 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51886 #, c-format
51887 msgid ""
51888 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51889 "are uploaded."
51890 msgstr ""
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51894 #, c-format
51895 msgid "The upload file appears to be empty."
51896 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid ""
51901 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51902 "kpz'."
51903 msgstr ""
51904 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51907 #, c-format
51908 msgid ""
51909 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51910 "zip'."
51911 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
51913 #. %1$s:  e.value | html 
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
51915 #, c-format
51916 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51917 msgstr ""
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51921 #, c-format
51922 msgid "Themes"
51923 msgstr "테마"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51926 #, fuzzy, c-format
51927 msgid "Then start the installer again."
51928 msgstr "설치 프로그램 시작"
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
51931 #, fuzzy, c-format
51932 msgid "There are currently no checkout notes."
51933 msgstr "알림이 없습니다."
51935 #. For the first occurrence,
51936 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
51939 #, c-format
51940 msgid "There are no %s currently available."
51941 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51944 #, fuzzy, c-format
51945 msgid "There are no EDI accounts. "
51946 msgstr "알림이 없습니다."
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51949 #, fuzzy, c-format
51950 msgid "There are no EDIFACT messages."
51951 msgstr "알림이 없습니다."
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51954 #, fuzzy, c-format
51955 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51956 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51959 #, fuzzy, c-format
51960 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51961 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
51963 #. %1$s:  category | html 
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51965 #, c-format
51966 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51967 msgstr ""
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
51970 #, fuzzy, c-format
51971 msgid "There are no cities defined. "
51972 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
51975 #, c-format
51976 msgid "There are no collections currently defined."
51977 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
51979 #. %1$s:  IF active 
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51981 #, fuzzy, c-format
51982 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51983 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51986 #, c-format
51987 msgid "There are no defined actions for this template."
51988 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
51991 #, c-format
51992 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51993 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
51996 #, fuzzy, c-format
51997 msgid "There are no existing numbering patterns."
51998 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52001 #, c-format
52002 msgid "There are no images for this record."
52003 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52006 #, fuzzy, c-format
52007 msgid "There are no item search fields defined. "
52008 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52011 #, c-format
52012 msgid "There are no items in this batch yet"
52013 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52016 #, c-format
52017 msgid "There are no items in this collection."
52018 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52021 #, c-format
52022 msgid "There are no itemtypes defined"
52023 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52026 #, c-format
52027 msgid "There are no late orders."
52028 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52032 #, c-format
52033 msgid "There are no libraries defined. "
52034 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52037 #, fuzzy, c-format
52038 msgid "There are no library EANs. "
52039 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
52041 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52043 #, c-format
52044 msgid "There are no mappings for the %s"
52045 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52048 #, fuzzy, c-format
52049 msgid "There are no news items."
52050 msgstr "알림이 없습니다."
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52053 #, c-format
52054 msgid "There are no notices for this library."
52055 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52058 #, c-format
52059 msgid "There are no notices."
52060 msgstr "알림이 없습니다."
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52063 #, fuzzy, c-format
52064 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52065 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
52067 #. %1$s:  IF ( location ) 
52068 #. %2$s:  END 
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52070 #, c-format
52071 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52072 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52075 #, fuzzy, c-format
52076 msgid "There are no overdues matching your search. "
52077 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52080 #, fuzzy, c-format
52081 msgid "There are no overdues."
52082 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52085 #, fuzzy, c-format
52086 msgid "There are no patron categories defined. "
52087 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52090 #, fuzzy, c-format
52091 msgid "There are no patron lists."
52092 msgstr "알림이 없습니다."
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52097 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52100 #, c-format
52101 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52102 msgstr ""
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52105 #, fuzzy, c-format
52106 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52107 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52110 #, c-format
52111 msgid "There are no pending discharge requests."
52112 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52115 #, c-format
52116 msgid "There are no pending offline operations."
52117 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52120 #, c-format
52121 msgid "There are no pending patron modifications."
52122 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52125 #, fuzzy, c-format
52126 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52127 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52131 #, fuzzy, c-format
52132 msgid "There are no rules defined. "
52133 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52136 #, fuzzy, c-format
52137 msgid "There are no saved definitions. "
52138 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52141 #, c-format
52142 msgid "There are no saved matching rules."
52143 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52146 #, c-format
52147 msgid "There are no saved patron attribute types."
52148 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52151 #, c-format
52152 msgid "There are no saved reports. "
52153 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52156 #, c-format
52157 msgid "There are no sets defined."
52158 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52161 #, c-format
52162 msgid "There are no statistics for this patron."
52163 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
52166 #, c-format
52167 msgid "There are no titles tagged with the term "
52168 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
52170 #. %1$s:  itemtags | html 
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52172 #, c-format
52173 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52174 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52177 #, c-format
52178 msgid "There is no defined frequency."
52179 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
52181 #. %1$s:  e.value | html 
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "There is no mapping for the index %s"
52185 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
52187 #. %1$s:  END 
52188 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52189 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52191 #, c-format
52192 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52193 msgstr ""
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52196 #, c-format
52197 msgid ""
52198 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52199 "your system."
52200 msgstr ""
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52203 #, c-format
52204 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52205 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
52207 #. SCRIPT
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52209 msgid "There is no record selected"
52210 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52213 #, c-format
52214 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52215 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52218 #, c-format
52219 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52220 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "There was a problem with your form submission"
52227 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
52229 #. %1$s:  err_data | html 
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52231 #, c-format
52232 msgid ""
52233 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52234 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
52236 #. %1$s:  err_length | html 
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52238 #, c-format
52239 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52240 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52243 #, c-format
52244 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52245 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52248 #, c-format
52249 msgid "There were problems with your submission"
52250 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52255 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52259 #, c-format
52260 msgid "Thesaurus:"
52261 msgstr "시소러스:"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52264 #, c-format
52265 msgid ""
52266 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52267 "\"Default\" library."
52268 msgstr ""
52269 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
52270 "선택하세요."
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52273 #, c-format
52274 msgid "These are disabled for the current library."
52275 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52278 #, c-format
52279 msgid "These are enabled."
52280 msgstr "이것은 사용가능합니다."
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52283 #, c-format
52284 msgid ""
52285 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52286 msgstr ""
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52289 #, c-format
52290 msgid ""
52291 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52292 "template"
52293 msgstr ""
52295 #. %1$s:  ratio | html 
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52297 #, c-format
52298 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52299 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52302 #, c-format
52303 msgid "Theses"
52304 msgstr "논문"
52306 #. SCRIPT
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52308 msgid "Third"
52309 msgstr "세번째"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "This account has been locked!"
52314 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
52316 #. SCRIPT
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52318 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52319 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
52321 #. SCRIPT
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52323 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52324 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52327 #, fuzzy, c-format
52328 msgid "This authority type cannot be deleted"
52329 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "This basket does not exist."
52334 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52337 #, fuzzy, c-format
52338 msgid "This bibliographic record does not exist."
52339 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid ""
52344 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52345 "you can delete this budget."
52346 msgstr ""
52347 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
52348 "야 합니다."
52350 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52352 #, c-format
52353 msgid "This category is used %s times"
52354 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52357 #, c-format
52358 msgid "This course already has this item on reserve."
52359 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
52361 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52365 msgid "This field is mandatory"
52366 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
52368 #. SCRIPT
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52370 msgid "This field is required."
52371 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
52373 #. SCRIPT
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52375 #, fuzzy
52376 msgid "This file already exists (in this category)."
52377 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "This framework cannot be deleted"
52382 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
52384 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52386 #, c-format
52387 msgid ""
52388 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52389 "delete it? "
52390 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52393 #, c-format
52394 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52395 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
52397 #. A
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52399 msgid "This fund has children"
52400 msgstr "아동에 대한 자금"
52402 #. SCRIPT
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52404 #, fuzzy
52405 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52406 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52409 #, c-format
52410 msgid "This invoice has no files attached."
52411 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52414 #, c-format
52415 msgid ""
52416 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52417 "existing invoice?"
52418 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52421 #, c-format
52422 msgid "This is a serial subscription"
52423 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52426 #, c-format
52427 msgid ""
52428 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52429 "a list of anonymized loans, please run a report."
52430 msgstr ""
52431 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
52432 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52435 #, fuzzy, c-format
52436 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52437 msgstr ""
52438 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
52439 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
52441 #. For the first occurrence,
52442 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52445 #, c-format
52446 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52447 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52450 #, fuzzy, c-format
52451 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52452 msgstr ""
52453 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52455 #. SCRIPT
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52457 #, fuzzy
52458 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52459 msgstr ""
52460 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "This item does not exist."
52465 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52467 #. SCRIPT
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52469 msgid "This item has been added to your cart"
52470 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
52472 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52474 #, c-format
52475 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52476 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
52478 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52479 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52480 #. %3$s:  END 
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52482 #, c-format
52483 msgid ""
52484 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52485 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
52487 #. For the first occurrence,
52488 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52491 #, fuzzy, c-format
52492 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52493 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52496 #, fuzzy, c-format
52497 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52498 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
52500 #. SCRIPT
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52502 msgid "This item is already in your cart"
52503 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52506 #, fuzzy, c-format
52507 msgid "This item is already on this rota"
52508 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
52510 #. A
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52512 #, fuzzy
52513 msgid "This item is checked out"
52514 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
52516 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52517 #. %2$s:  END 
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52519 #, c-format
52520 msgid ""
52521 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52522 msgstr ""
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52525 #, fuzzy, c-format
52526 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52527 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52531 #, c-format
52532 msgid "This item is on hold for another patron."
52533 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52536 #, fuzzy, c-format
52537 msgid ""
52538 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52539 "not cancelled."
52540 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52542 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52544 #, c-format
52545 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52546 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52549 #, c-format
52550 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52551 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52554 #, fuzzy, c-format
52555 msgid "This item is part of a rotating collection."
52556 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52559 #, fuzzy, c-format
52560 msgid "This item is waiting for another patron."
52561 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52564 #, fuzzy, c-format
52565 msgid "This item must be checked in at following library: "
52566 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
52568 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52570 #, fuzzy, c-format
52571 msgid "This item must be returned to %s."
52572 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
52574 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52576 #, c-format
52577 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52578 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52582 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52583 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
52585 #. SCRIPT
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52587 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52588 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "This list does not exist."
52593 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52596 #, c-format
52597 msgid "This member has no email"
52598 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52601 #, c-format
52602 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52603 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52606 #, c-format
52607 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52608 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52611 #, c-format
52612 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52613 msgstr ""
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52616 #, fuzzy, c-format
52617 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52618 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52624 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52629 #, fuzzy, c-format
52630 msgid "This patron does not exist. "
52631 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52634 #, c-format
52635 msgid "This patron has no circulation history."
52636 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52639 #, c-format
52640 msgid "This patron has no files attached."
52641 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52644 #, fuzzy, c-format
52645 msgid "This patron has no holds history."
52646 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52649 #, c-format
52650 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52651 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52655 #, c-format
52656 msgid ""
52657 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52658 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52659 msgstr ""
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52662 #, fuzzy, c-format
52663 msgid ""
52664 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52665 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
52667 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52669 #, fuzzy, c-format
52670 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52671 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
52673 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52675 #, fuzzy, c-format
52676 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52677 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
52679 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52681 #, fuzzy, c-format
52682 msgid ""
52683 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52684 "delete it? "
52685 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
52687 #. SCRIPT
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52689 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52690 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
52692 #. SCRIPT
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52694 msgid ""
52695 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52696 msgstr ""
52697 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
52699 #. SCRIPT
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52701 #, fuzzy
52702 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52703 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
52705 #. A
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52709 msgid "This record has no items"
52710 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
52712 #. SCRIPT
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52714 msgid "This record has no items."
52715 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52718 #, fuzzy, c-format
52719 msgid "This record is in use"
52720 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52723 #, c-format
52724 msgid "This record is used "
52725 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
52727 #. %1$s:  total | html 
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52729 #, c-format
52730 msgid "This record is used %s times"
52731 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52735 #, fuzzy, c-format
52736 msgid ""
52737 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52738 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52739 msgstr ""
52740 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
52741 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52745 #, c-format
52746 msgid ""
52747 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52748 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "This stage contains the following item(s):"
52753 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
52755 #. SCRIPT
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52757 msgid "This subfield will be deleted"
52758 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
52760 #. A
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
52762 msgid "This subscription depends on another supplier"
52763 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52766 #, fuzzy, c-format
52767 msgid "This subscription does not exist."
52768 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
52771 #, c-format
52772 msgid "This subscription is closed."
52773 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52776 #, c-format
52777 msgid ""
52778 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52779 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52780 msgstr ""
52781 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
52782 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
52784 #. %1$s:  field.marcfield | html 
52785 #. %2$s:  ELSE 
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
52787 #, c-format
52788 msgid ""
52789 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52790 msgstr ""
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52793 #, c-format
52794 msgid "This vendor has no email"
52795 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52798 #, c-format
52799 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52800 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52803 #, c-format
52804 msgid ""
52805 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52806 "card layout editor. "
52807 msgstr ""
52809 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
52810 #. %2$s:  ELSE 
52811 #. %3$s:  END 
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
52813 #, c-format
52814 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52815 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
52818 #, c-format
52819 msgid ""
52820 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52821 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52822 msgstr ""
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
52825 #, c-format
52826 msgid ""
52827 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52828 "will be deleted but not the exceptions."
52829 msgstr ""
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
52832 #, c-format
52833 msgid ""
52834 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52835 "exceptions will not be deleted."
52836 msgstr ""
52837 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
52838 "입니다."
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
52841 #, c-format
52842 msgid ""
52843 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52844 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52845 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52846 msgstr ""
52847 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
52848 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
52849 "적인 휴일로 설정합니다."
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
52852 #, c-format
52853 msgid ""
52854 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52855 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52856 "dates on which the holiday is repeated."
52857 msgstr ""
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
52860 #, c-format
52861 msgid ""
52862 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52863 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52864 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52865 msgstr ""
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
52868 #, c-format
52869 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52870 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
52873 #, c-format
52874 msgid "Thomas Wright"
52875 msgstr "Thomas Wright"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52878 #, c-format
52879 msgid "Those items won't be deleted"
52880 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
52882 #. SCRIPT
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52884 msgid "Threshold missing"
52885 msgstr "한계점 없음"
52887 #. SCRIPT
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52889 msgid "Thu"
52890 msgstr "목요일"
52892 #. IMG
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
52895 msgid "Thumbnail"
52896 msgstr "미리 보기"
52898 #. For the first occurrence,
52899 #. SCRIPT
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52906 #, c-format
52907 msgid "Thursday"
52908 msgstr "목요일"
52910 #. SCRIPT
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
52912 msgid "Thursdays"
52913 msgstr "목요일"
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52916 #, c-format
52917 msgid "Tim Hannah"
52918 msgstr "Tim Hannah"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
52921 #, c-format
52922 msgid "Tim McMahon"
52923 msgstr ""
52925 #. For the first occurrence,
52926 #. SCRIPT
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52929 #, c-format
52930 msgid "Time"
52931 msgstr "시간"
52933 #. SCRIPT
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52935 msgid "Time zone"
52936 msgstr "시간대"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52939 #, fuzzy, c-format
52940 msgid "Time zone: "
52941 msgstr "시간대"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
52945 #, c-format
52946 msgid "Time:"
52947 msgstr "시간:"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52950 #, c-format
52951 msgid "Timeline"
52952 msgstr "타임라인"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
52955 #, c-format
52956 msgid "Timeout"
52957 msgstr "시간 초과"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
52960 #, c-format
52961 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52962 msgstr ""
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
52966 #, c-format
52967 msgid "Timestamp"
52968 msgstr "타임스탬프"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
52971 #, c-format
52972 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52973 msgstr ""
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
52976 #, c-format
52977 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52978 msgstr ""
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53067 #, c-format
53068 msgid "Title"
53069 msgstr "표제"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53072 #, c-format
53073 msgid "Title "
53074 msgstr "표제"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53080 #, c-format
53081 msgid "Title (A-Z)"
53082 msgstr "표제 (A-Z)"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53088 #, c-format
53089 msgid "Title (Z-A)"
53090 msgstr "표제 (Z-A)"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53094 #, c-format
53095 msgid "Title (any): "
53096 msgstr "표제 (어떤):"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53100 #, c-format
53101 msgid "Title (uniform): "
53102 msgstr "표제 (균일): "
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53105 #, fuzzy, c-format
53106 msgid "Title and author"
53107 msgstr "시와 도시"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53113 #, c-format
53114 msgid "Title phrase"
53115 msgstr "표제 구"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53134 #, c-format
53135 msgid "Title:"
53136 msgstr "표제:"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53153 #, c-format
53154 msgid "Title: "
53155 msgstr "표제: "
53157 #. %1$s:  title | html 
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53159 #, c-format
53160 msgid "Title: %s"
53161 msgstr "표제: %s"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53164 #, c-format
53165 msgid "Titles"
53166 msgstr "표제"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53169 #, c-format
53170 msgid "Titles tagged with the term "
53171 msgstr "용어가 태그된 표제"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53186 #, c-format
53187 msgid "To"
53188 msgstr ""
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53192 #, c-format
53193 msgid "To "
53194 msgstr ""
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53197 #, c-format
53198 msgid "To Date : "
53199 msgstr "날짜 :"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53212 #, c-format
53213 msgid "To a file:"
53214 msgstr "파일:"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53218 #, c-format
53219 msgid "To a file: "
53220 msgstr "파일:"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53223 #, c-format
53224 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53225 msgstr ""
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53228 #, c-format
53229 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53230 msgstr ""
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53233 #, c-format
53234 msgid "To authid: "
53235 msgstr ""
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53238 #, fuzzy, c-format
53239 msgid "To biblionumber: "
53240 msgstr "도서 기호:"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53243 #, c-format
53244 msgid "To call number:"
53245 msgstr "청구기호:"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53248 #, c-format
53249 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53250 msgstr ""
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53253 #, fuzzy, c-format
53254 msgid "To create another patron, go to: "
53255 msgstr "항목 대출 경보"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53258 #, fuzzy, c-format
53259 msgid "To create circulation rule, go to: "
53260 msgstr "항목 대출 경보"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53263 #, c-format
53264 msgid "To date: "
53265 msgstr "날짜:"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53270 msgstr "항목 대출 경보"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53273 #, c-format
53274 msgid ""
53275 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53276 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53277 "file"
53278 msgstr ""
53279 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
53280 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53283 #, c-format
53284 msgid "To item call number: "
53285 msgstr "항목 청구기호:"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53288 #, c-format
53289 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53290 msgstr ""
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53293 #, fuzzy, c-format
53294 msgid ""
53295 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53296 "type."
53297 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53300 #, c-format
53301 msgid "To notify on receiving:"
53302 msgstr ""
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53305 #, c-format
53306 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53307 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53310 #, c-format
53311 msgid ""
53312 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53313 "name. "
53314 msgstr ""
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53317 #, c-format
53318 msgid ""
53319 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53320 "Administrator. "
53321 msgstr ""
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53324 #, c-format
53325 msgid "To screen in the browser:"
53326 msgstr "브라우저 화면으로:"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53340 #, c-format
53341 msgid "To screen into the browser: "
53342 msgstr "브라우저 화면으로:"
53344 #. %1$s:  patron.title | html 
53345 #. %2$s:  patron.surname | html 
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53347 #, c-format
53348 msgid ""
53349 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53350 msgstr ""
53351 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
53352 "릭해주세요."
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53363 #, c-format
53364 msgid "To:"
53365 msgstr ""
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53373 #, c-format
53374 msgid "To: "
53375 msgstr ""
53377 #. SCRIPT
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53379 msgid "Today"
53380 msgstr "오늘"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53383 #, c-format
53384 msgid "Today's checkins"
53385 msgstr "오늘의 반납"
53387 #. For the first occurrence,
53388 #. SCRIPT
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53391 #, c-format
53392 msgid "Today's checkouts"
53393 msgstr "오늘의 대출"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53396 #, c-format
53397 msgid "Today's notifications"
53398 msgstr "오늘의 알림"
53400 #. A
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53402 msgid "Toggle lowest priority"
53403 msgstr "토글 낮은 우선순위"
53405 #. IMG
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53407 msgid "Toggle set to lowest priority"
53408 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53411 #, c-format
53412 msgid "Tom Houlker"
53413 msgstr "Tom Houlker"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53418 #, c-format
53419 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53420 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53423 #, fuzzy, c-format
53424 msgid ""
53425 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53426 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53427 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 발표 관리자; 3.12 발표 관리자)"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53431 #, fuzzy, c-format
53432 msgid "Too many checked out."
53433 msgstr "대출할 수 없습니다."
53435 #. For the first occurrence,
53436 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53437 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53440 #, c-format
53441 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53442 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53445 #, fuzzy, c-format
53446 msgid "Too many holds for "
53447 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53450 #, fuzzy, c-format
53451 msgid "Too many holds for this record: "
53452 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53457 #, c-format
53458 msgid "Too many holds: "
53459 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
53461 #. %1$s:  too_many_items | html 
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53463 #, c-format
53464 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53465 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
53467 #. %1$s:  too_many_items | html 
53468 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53470 #, c-format
53471 msgid ""
53472 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53473 "batch."
53474 msgstr ""
53476 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53477 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53479 #, fuzzy, c-format
53480 msgid ""
53481 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53482 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53486 #, fuzzy, c-format
53487 msgid "Tool plugins"
53488 msgstr "도구 플러그인"
53490 #. A
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53554 #, c-format
53555 msgid "Tools"
53556 msgstr "도구"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53559 #, c-format
53560 msgid "Tools home"
53561 msgstr "지정 도구"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53564 #, fuzzy, c-format
53565 msgid "Tools tables"
53566 msgstr "이용자표"
53568 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53570 #, c-format
53571 msgid "Top %s Most-circulated items"
53572 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53576 #, c-format
53577 msgid "Top lists"
53578 msgstr "상위 목록"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53582 #, c-format
53583 msgid "Top page margin:"
53584 msgstr "상위 페이지 병합:"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53587 #, c-format
53588 msgid "Top text margin:"
53589 msgstr "상위 텍스트 병합:"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53592 #, c-format
53593 msgid "Topics"
53594 msgstr "주제"
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53602 #, c-format
53603 msgid "Total"
53604 msgstr "총"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53607 #, c-format
53608 msgid "Total "
53609 msgstr "총"
53611 #. For the first occurrence,
53612 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53615 #, c-format
53616 msgid "Total (%s)"
53617 msgstr "총 (%s)"
53619 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53621 #, c-format
53622 msgid "Total (GST %s %%)"
53623 msgstr "총 (GST %s %%)"
53625 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53627 #, c-format
53628 msgid "Total (GST %s%%)"
53629 msgstr "총 (GST %s%%)"
53631 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53633 #, c-format
53634 msgid "Total (GST %s)"
53635 msgstr "총 (GST %s)"
53637 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53639 #, fuzzy, c-format
53640 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53641 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "Total RRP"
53646 msgstr "총"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53649 #, fuzzy, c-format
53650 msgid "Total amount outstanding:"
53651 msgstr "미지불 총계:"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53654 #, c-format
53655 msgid "Total amount outstanding: "
53656 msgstr "미지불 총계:"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53659 #, c-format
53660 msgid "Total amount payable:"
53661 msgstr "지불 가능한 총계:"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53664 #, c-format
53665 msgid "Total amount: "
53666 msgstr "총 양:"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53670 #, c-format
53671 msgid "Total available"
53672 msgstr "사용가능한 모두"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53676 #, c-format
53677 msgid "Total checkouts"
53678 msgstr "모든 대출"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53681 #, c-format
53682 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53683 msgstr "어제의 모든 대출"
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
53686 #, c-format
53687 msgid "Total checkouts:"
53688 msgstr "모든 대출:"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53692 #, c-format
53693 msgid "Total cost"
53694 msgstr "총 비용"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53698 #, c-format
53699 msgid "Total current checkouts allowed"
53700 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53704 #, fuzzy, c-format
53705 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53706 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53710 #, c-format
53711 msgid "Total due"
53712 msgstr "총 연체"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53715 #, c-format
53716 msgid "Total due:"
53717 msgstr "총 연체:"
53719 #. %1$s:  totaldue | html 
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53721 #, c-format
53722 msgid "Total due: %s"
53723 msgstr "총 연체: %s"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53726 #, c-format
53727 msgid "Total holds"
53728 msgstr "전체 예약"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53731 #, fuzzy, c-format
53732 msgid "Total holds allowed"
53733 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53736 #, c-format
53737 msgid "Total items in group"
53738 msgstr "그룹의 총 항목"
53740 #. SCRIPT
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53742 msgid "Total must be a number"
53743 msgstr ""
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
53746 #, fuzzy, c-format
53747 msgid "Total number of results:"
53748 msgstr "학생 수:"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53751 #, c-format
53752 msgid "Total ordered"
53753 msgstr "총 주문"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53757 #, c-format
53758 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53759 msgstr ""
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53762 #, c-format
53763 msgid "Total renewals"
53764 msgstr "총 갱신"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53767 #, c-format
53768 msgid "Total spent"
53769 msgstr "총 지출"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
53772 #, c-format
53773 msgid "Total tax exc."
53774 msgstr "총 세금 미포함"
53776 #. For the first occurrence,
53777 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53781 #, c-format
53782 msgid "Total tax exc. (%s)"
53783 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
53786 #, c-format
53787 msgid "Total tax inc."
53788 msgstr "총 세금 포함"
53790 #. For the first occurrence,
53791 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53795 #, c-format
53796 msgid "Total tax inc. (%s)"
53797 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
53801 #, c-format
53802 msgid "Total: "
53803 msgstr "총:"
53805 #. For the first occurrence,
53806 #. %1$s:  basket.total | $Price 
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
53809 #, c-format
53810 msgid "Total: %s "
53811 msgstr "총: %s "
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
53815 #, c-format
53816 msgid "Totals:"
53817 msgstr "총:"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
53820 #, fuzzy, c-format
53821 msgid "Transacting librarian"
53822 msgstr "번역"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53826 #, fuzzy, c-format
53827 msgid "Transaction branch"
53828 msgstr "번역"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53831 #, fuzzy, c-format
53832 msgid "Transaction date"
53833 msgstr "생성일"
53835 #. A
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53837 msgid "Transaction logs"
53838 msgstr "처리 로그"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53841 #, fuzzy, c-format
53842 msgid "Transaction type"
53843 msgstr "번역"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53846 #, fuzzy, c-format
53847 msgid "Transaction type:"
53848 msgstr "번역"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53851 #, fuzzy, c-format
53852 msgid "Transactions"
53853 msgstr "번역"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53863 #, c-format
53864 msgid "Transfer"
53865 msgstr "전송"
53867 #. INPUT type=submit
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53869 msgid "Transfer collection"
53870 msgstr "장서 전송"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53873 #, c-format
53874 msgid "Transfer collection "
53875 msgstr "장서 전송"
53877 #. %1$s:  reser.diff | html 
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53879 #, c-format
53880 msgid "Transfer is %s days late"
53881 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53884 #, fuzzy, c-format
53885 msgid "Transfer is not allowed for: "
53886 msgstr "장서 전송"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53889 #, c-format
53890 msgid "Transfer now?"
53891 msgstr "지금 전송?"
53893 #. SCRIPT
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53895 #, fuzzy
53896 msgid "Transfer order to this basket?"
53897 msgstr "주문 관리"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
53903 #, c-format
53904 msgid "Transfer to:"
53905 msgstr "전송:"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53908 #, fuzzy, c-format
53909 msgid "Transferred"
53910 msgstr "전송"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53913 #, fuzzy, c-format
53914 msgid "Transferred from basket: "
53915 msgstr "전송받음"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53918 #, c-format
53919 msgid "Transferred items"
53920 msgstr "전송 항목"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53923 #, fuzzy, c-format
53924 msgid "Transferred to basket: "
53925 msgstr "전송함"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
53928 #, fuzzy, c-format
53929 msgid "Transfers"
53930 msgstr "전송"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
53933 #, c-format
53934 msgid "Transfers are "
53935 msgstr "전송은"
53937 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
53939 #, fuzzy, c-format
53940 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53941 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
53945 #, c-format
53946 msgid "Transfers to receive"
53947 msgstr "받은 전송"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53950 #, fuzzy, c-format
53951 msgid "Translate into other languages"
53952 msgstr "번역 관리자:"
53954 #. A
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
53956 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
53957 msgstr ""
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
53961 #, c-format
53962 msgid "Translation"
53963 msgstr "번역"
53965 #. SCRIPT
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
53967 #, fuzzy
53968 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
53969 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
53972 #, c-format
53973 msgid "Translation manager:"
53974 msgstr "번역 관리자:"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Translation: "
53979 msgstr "번역"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53982 #, c-format
53983 msgid "Translations"
53984 msgstr "번역"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
53987 #, fuzzy, c-format
53988 msgid "Transport"
53989 msgstr "전송"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
53993 #, c-format
53994 msgid "Transport cost matrix"
53995 msgstr "전송비용 배열"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
53998 #, fuzzy, c-format
53999 msgid "Transport: "
54000 msgstr "전송:"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54003 #, c-format
54004 msgid "Treaties "
54005 msgstr "조약"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54008 #, c-format
54009 msgid "Try again with a different barcode"
54010 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
54012 #. INPUT type=submit
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54017 #, c-format
54018 msgid "Try another search"
54019 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
54021 #. SCRIPT
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54023 msgid "Tu"
54024 msgstr "화요일"
54026 #. SCRIPT
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54028 msgid "Tue"
54029 msgstr "화요일"
54031 #. For the first occurrence,
54032 #. SCRIPT
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54039 #, c-format
54040 msgid "Tuesday"
54041 msgstr "화요일"
54043 #. SCRIPT
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54045 msgid "Tuesdays"
54046 msgstr "화요일"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54049 #, c-format
54050 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54051 msgstr ""
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54054 #, c-format
54055 msgid "Tumer Garip"
54056 msgstr "Tumer Garip"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54077 #, c-format
54078 msgid "Type"
54079 msgstr "형식"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54082 #, fuzzy, c-format
54083 msgid "Type of change"
54084 msgstr "절차의 형식"
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54087 #, c-format
54088 msgid "Type of procedure"
54089 msgstr "절차의 형식"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54093 #, c-format
54094 msgid "Type:"
54095 msgstr "형식:"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54100 #, c-format
54101 msgid "Type: "
54102 msgstr "형식:"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54105 #, c-format
54106 msgid "UF"
54107 msgstr ""
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54110 #, c-format
54111 msgid "UKMARC"
54112 msgstr "UKMARC"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54115 #, c-format
54116 msgid "UNIMARC"
54117 msgstr "UNIMARC"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54121 #, c-format
54122 msgid "URL"
54123 msgstr "인터넷 주소"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54126 #, c-format
54127 msgid "URL(s)"
54128 msgstr "인터넷 주소"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54131 #, fuzzy, c-format
54132 msgid "URL:"
54133 msgstr "인터넷 주소:"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54136 #, c-format
54137 msgid "URL: "
54138 msgstr "인터넷 주소:"
54140 #. For the first occurrence,
54141 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54144 #, c-format
54145 msgid "URL: %s "
54146 msgstr "인터넷 주소: %s"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54150 #, c-format
54151 msgid "US Inches"
54152 msgstr ""
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54155 #, c-format
54156 msgid "UTF-8 (Default)"
54157 msgstr "UTF-8 (Default)"
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54160 #, c-format
54161 msgid "Ulrich Kleiber"
54162 msgstr "Ulrich Kleiber"
54164 #. SCRIPT
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54166 #, fuzzy
54167 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54168 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54170 #. For the first occurrence,
54171 #. SCRIPT
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54173 #, fuzzy
54174 msgid "Unable to change status of note."
54175 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
54177 #. SCRIPT
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54179 msgid "Unable to check in"
54180 msgstr "대출할 수 없습니다"
54182 #. SCRIPT
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54184 #, fuzzy
54185 msgid "Unable to create enrollment!"
54186 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54188 #. SCRIPT
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54190 #, fuzzy
54191 msgid "Unable to delete club!"
54192 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54195 #, c-format
54196 msgid "Unable to delete patron"
54197 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54200 #, c-format
54201 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54202 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54205 #, c-format
54206 msgid "Unable to delete staff user"
54207 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
54209 #. SCRIPT
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54211 #, fuzzy
54212 msgid "Unable to delete template!"
54213 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54215 #. SCRIPT
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54217 msgid "Unable to resume, hold not found"
54218 msgstr ""
54220 #. For the first occurrence,
54221 #. SCRIPT
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54224 #, fuzzy
54225 msgid "Unable to save description"
54226 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54229 #, c-format
54230 msgid "Unable to save image to database."
54231 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
54233 #. SCRIPT
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54235 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54236 msgstr ""
54238 #. SCRIPT
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54240 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54241 msgstr ""
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54244 #, c-format
54245 msgid "Unapprove"
54246 msgstr "허용안됨"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54249 #, c-format
54250 msgid "Unauthorized user "
54251 msgstr "승인된 사용자"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54254 #, c-format
54255 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54256 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54259 #, c-format
54260 msgid "Uncertain"
54261 msgstr "불확실"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54264 #, c-format
54265 msgid "Uncertain price: "
54266 msgstr "불확실한 가격:"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54271 #, c-format
54272 msgid "Uncertain prices"
54273 msgstr "불확실한 가격"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54279 #, c-format
54280 msgid "Unchanged"
54281 msgstr "변경하지 않음"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54286 #, c-format
54287 msgid "Uncheck all"
54288 msgstr "모두 해제"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54293 #, fuzzy, c-format
54294 msgid "Undef"
54295 msgstr "정의되지 않음"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54300 #, c-format
54301 msgid "Undefined"
54302 msgstr "정의되지 않음"
54304 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54306 msgid "Undo import into catalog"
54307 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54311 #, c-format
54312 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54313 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54316 #, c-format
54317 msgid "Ungrouped baskets"
54318 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54321 #, c-format
54322 msgid "Unhighlight"
54323 msgstr "강조하지 않음"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54326 #, c-format
54327 msgid "Unified title"
54328 msgstr "통합 표제:"
54330 #. For the first occurrence,
54331 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54334 #, c-format
54335 msgid "Unified title: %s "
54336 msgstr "통합 표제: %s"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54339 #, c-format
54340 msgid "Uniform Resource Identifier"
54341 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54344 #, c-format
54345 msgid "Uninstall"
54346 msgstr "설치 취소"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54350 #, c-format
54351 msgid "Unique holiday"
54352 msgstr "유일한 휴일"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54355 #, c-format
54356 msgid "Unique holidays"
54357 msgstr "유일한 휴일"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54360 #, c-format
54361 msgid "Unique identifier: "
54362 msgstr "고유 식별자:"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54367 #, c-format
54368 msgid "Unit"
54369 msgstr "단위"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54375 #, c-format
54376 msgid "Unit cost"
54377 msgstr "단위 비용"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54380 #, c-format
54381 msgid "Unit cost search"
54382 msgstr "단위 비용 검색"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "Unit price"
54387 msgstr "단위 가격"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "Unit: "
54392 msgstr "단위: "
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54395 #, c-format
54396 msgid "Units per issue"
54397 msgstr "호당 단위"
54399 #. SCRIPT
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54401 msgid "Units per issue is required"
54402 msgstr "필요한 발행당 단위"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54405 #, fuzzy, c-format
54406 msgid "Units per issue: "
54407 msgstr "호당 단위"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54411 #, c-format
54412 msgid "Units:"
54413 msgstr "단위:"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54419 #, c-format
54420 msgid "Units: "
54421 msgstr "단위: "
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54424 #, fuzzy, c-format
54425 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54426 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54429 #, c-format
54430 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54431 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54434 #, c-format
54435 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54436 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54439 #, c-format
54440 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54441 msgstr ""
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54444 #, fuzzy, c-format
54445 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54446 msgstr "software.coop, 영국"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54449 #, c-format
54450 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54451 msgstr ""
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54454 #, c-format
54455 msgid "Université de Lyon 3, France"
54456 msgstr ""
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54459 #, c-format
54460 msgid "Université de Rennes 2, France"
54461 msgstr ""
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54464 #, c-format
54465 msgid "Université de St Etienne, France"
54466 msgstr ""
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54470 #, fuzzy, c-format
54471 msgid "Unknown"
54472 msgstr "(알 수 없음)"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54475 #, c-format
54476 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54477 msgstr ""
54479 #. %1$s:  errtype | html 
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54481 #, fuzzy, c-format
54482 msgid "Unknown error type %s."
54483 msgstr "알 수 없는 오류."
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54486 #, c-format
54487 msgid "Unknown error."
54488 msgstr "알 수 없는 오류."
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54491 #, c-format
54492 msgid "Unknown plugin type "
54493 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
54495 #. SCRIPT
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54497 msgid "Unknown record type, cannot import"
54498 msgstr ""
54500 #. SCRIPT
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54502 #, fuzzy
54503 msgid "Unknown subfield"
54504 msgstr "이 하위분야를 복사"
54506 #. SCRIPT
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54508 #, fuzzy
54509 msgid "Unknown tag"
54510 msgstr "(알 수 없음)"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54517 #, fuzzy, c-format
54518 msgid "Unlimited"
54519 msgstr "구분문자:"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54522 #, c-format
54523 msgid "Unpacking completed"
54524 msgstr "언팩킹 완료"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54527 #, c-format
54528 msgid "Unreceived orders"
54529 msgstr "받지 않은 주문"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54533 #, c-format
54534 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54535 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
54537 #. SCRIPT
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54539 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54540 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54543 #, c-format
54544 msgid "Unset"
54545 msgstr "설정 해제"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54548 #, fuzzy, c-format
54549 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54550 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
54552 #. IMG
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54554 msgid "Unset lowest priority"
54555 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54559 #, c-format
54560 msgid "Until date: "
54561 msgstr "날짜 까지:"
54563 #. INPUT type=submit name=submit
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54569 #, c-format
54570 msgid "Update"
54571 msgstr "업데이트"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54574 #, fuzzy, c-format
54575 msgid "Update "
54576 msgstr "업데이트"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54581 #, c-format
54582 msgid "Update SQL"
54583 msgstr "SQL 업데이트"
54585 #. SCRIPT
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54587 msgid "Update action"
54588 msgstr "업데이트 동작"
54590 #. INPUT type=submit
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54592 #, fuzzy
54593 msgid "Update adjustments"
54594 msgstr "업데이트 동작"
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54597 #, c-format
54598 msgid "Update all child funds with this owner "
54599 msgstr ""
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54603 #, c-format
54604 msgid "Update child to adult patron"
54605 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54608 #, c-format
54609 msgid "Update errors :"
54610 msgstr "업데이트 오류 :"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54613 #, fuzzy, c-format
54614 msgid "Update existing or add new"
54615 msgstr "기존의 레코드 사용"
54617 #. INPUT type=submit name=submit
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54619 msgid "Update hold(s)"
54620 msgstr "예약 업데이트"
54622 #. SCRIPT
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54624 msgid "Update item"
54625 msgstr "항목 업데이트"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54628 #, c-format
54629 msgid "Update patron records"
54630 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54633 #, c-format
54634 msgid "Update report :"
54635 msgstr "보고서 업데이트 :"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54638 #, c-format
54639 msgid "Update succeeded"
54640 msgstr "업데이트 성공"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54643 #, fuzzy, c-format
54644 msgid "Update your database"
54645 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
54647 #. INPUT type=submit
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54649 #, fuzzy
54650 msgid "Update your statistics usage"
54651 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
54653 #. %1$s:  name | html 
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54655 #, c-format
54656 msgid "Update: %s"
54657 msgstr "업데이트: %s"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid "Updated SQL"
54662 msgstr "SQL 업데이트"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54665 #, fuzzy, c-format
54666 msgid "Updated on"
54667 msgstr "업데이트"
54669 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54671 #, fuzzy, c-format
54672 msgid "Updated on %s"
54673 msgstr "업데이트"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54676 #, c-format
54677 msgid "Updated:"
54678 msgstr "업데이트됨:"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54681 #, c-format
54682 msgid "Updating database structure"
54683 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54695 #, c-format
54696 msgid "Upload"
54697 msgstr "업로드"
54699 #. INPUT type=submit name=upload
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54701 msgid "Upload File"
54702 msgstr "파일 업로드"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54705 #, fuzzy, c-format
54706 msgid "Upload Koha plugin"
54707 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54710 #, c-format
54711 msgid "Upload New File"
54712 msgstr "신규 파일 업로드"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "Upload additional images for patron cards"
54717 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54720 #, c-format
54721 msgid "Upload another KOC file"
54722 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54726 #, fuzzy, c-format
54727 msgid "Upload any file"
54728 msgstr "파일 업로드"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54731 #, c-format
54732 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54733 msgstr ""
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54736 #, fuzzy, c-format
54737 msgid "Upload directory"
54738 msgstr "직접 적용"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54741 #, fuzzy, c-format
54742 msgid "Upload directory: "
54743 msgstr "업로드 진행:"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54749 #, c-format
54750 msgid "Upload file"
54751 msgstr "파일 업로드"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
54755 #, c-format
54756 msgid "Upload file:"
54757 msgstr "파일 업로드:"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54760 #, c-format
54761 msgid "Upload image"
54762 msgstr "이미지 업로드"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
54765 #, c-format
54766 msgid "Upload images"
54767 msgstr "이미지 업로드"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54773 #, c-format
54774 msgid "Upload local cover image"
54775 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
54778 #, fuzzy, c-format
54779 msgid "Upload local cover images"
54780 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54783 #, c-format
54784 msgid "Upload more images"
54785 msgstr "다수의 이미지 업로드"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
54788 #, fuzzy, c-format
54789 msgid "Upload new file"
54790 msgstr "신규 파일 업로드"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
54793 #, fuzzy, c-format
54794 msgid "Upload new files"
54795 msgstr "신규 파일 업로드"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54798 #, c-format
54799 msgid "Upload offline circulation data"
54800 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54803 #, c-format
54804 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54805 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
54808 #, fuzzy, c-format
54809 msgid "Upload patron image"
54810 msgstr "이용자 이미지 업로드"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54816 #, c-format
54817 msgid "Upload patron images"
54818 msgstr "이용자 이미지 업로드"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54822 #, c-format
54823 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54824 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54828 #, fuzzy, c-format
54829 msgid "Upload plugin"
54830 msgstr "플러그인 업로드"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54836 #, c-format
54837 msgid "Upload progress: "
54838 msgstr "업로드 진행:"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
54841 #, c-format
54842 msgid "Upload quotes"
54843 msgstr "인용부호 업로드"
54845 #. For the first occurrence,
54846 #. SCRIPT
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54851 #, fuzzy
54852 msgid "Upload status: "
54853 msgstr "예약상태"
54855 #. For the first occurrence,
54856 #. SCRIPT
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
54859 msgid "Upload status: Cancelled "
54860 msgstr ""
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
54863 #, c-format
54864 msgid "Upload transactions"
54865 msgstr "처리 업로드"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
54870 #, c-format
54871 msgid "Uploaded"
54872 msgstr "업로드됨"
54874 #. SCRIPT
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54876 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54877 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
54879 #. SCRIPT
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
54881 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54882 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
54885 #, c-format
54886 msgid "Upper age limit"
54887 msgstr "최대 연령제한"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
54891 #, c-format
54892 msgid "Upperage limit: "
54893 msgstr "연령 상한선:"
54895 #. %1$s:  l.branchurl | html 
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54897 #, fuzzy, c-format
54898 msgid "Url: %s"
54899 msgstr "연속간행물: %s "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54902 #, fuzzy, c-format
54903 msgid "Usage"
54904 msgstr "사용법: %s"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54908 #, fuzzy, c-format
54909 msgid "Usage: "
54910 msgstr "사용법: %s"
54912 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54914 #, c-format
54915 msgid "Usage: %s "
54916 msgstr "사용법: %s"
54918 #. INPUT type=submit
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
54920 msgid "Use Existing"
54921 msgstr "기존의 것을 사용"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
54925 #, c-format
54926 msgid "Use MARC Modification Template:"
54927 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
54931 #, c-format
54932 msgid "Use a barcode file"
54933 msgstr "바코드 파일을 사용"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
54940 #, c-format
54941 msgid "Use a file"
54942 msgstr "파일을 사용"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54946 #, c-format
54947 msgid "Use a file "
54948 msgstr "파일을 사용"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
54951 #, c-format
54952 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54953 msgstr ""
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
54956 #, fuzzy, c-format
54957 msgid ""
54958 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54959 "rules, they will be deleted without warning!"
54960 msgstr ""
54961 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
54962 "될 것입니다 !"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
54965 #, c-format
54966 msgid "Use default values"
54967 msgstr "기본 값을 사용"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
54970 #, c-format
54971 msgid "Use existing record"
54972 msgstr "기존의 레코드 사용"
54974 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
54976 #, fuzzy
54977 msgid "Use for MARC exports"
54978 msgstr "iso2709 출력을 사용"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
54981 #, c-format
54982 msgid "Use for OPAC search groups"
54983 msgstr ""
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
54987 #, c-format
54988 msgid "Use for OPAC search groups "
54989 msgstr ""
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
54992 #, c-format
54993 msgid "Use for staff search groups"
54994 msgstr ""
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
54998 #, c-format
54999 msgid "Use for staff search groups "
55000 msgstr ""
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55003 #, c-format
55004 msgid ""
55005 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55006 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55007 msgstr ""
55008 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
55009 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Use report plugins"
55014 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55017 #, c-format
55018 msgid "Use restrictions"
55019 msgstr "사용 제한"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55024 #, c-format
55025 msgid "Use saved"
55026 msgstr "사용 저장됨"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55029 #, c-format
55030 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55031 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55034 #, c-format
55035 msgid ""
55036 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55037 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55038 "writing custom SQL reports."
55039 msgstr ""
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55042 #, c-format
55043 msgid ""
55044 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55045 msgstr ""
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55048 #, c-format
55049 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55050 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55053 #, c-format
55054 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55055 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
55057 #. For the first occurrence,
55058 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55061 #, c-format
55062 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55063 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55067 #, c-format
55068 msgid "Use tool plugins"
55069 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55072 #, c-format
55073 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55074 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55077 #, c-format
55078 msgid "Used"
55079 msgstr "사용함"
55081 #. ABBR
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55083 #, fuzzy
55084 msgid "Used For"
55085 msgstr "사용"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55088 #, c-format
55089 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55090 msgstr ""
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55095 #, c-format
55096 msgid "Used in"
55097 msgstr "사용"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55100 #, fuzzy, c-format
55101 msgid "Used: "
55102 msgstr "사용함"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55105 #, c-format
55106 msgid "Useful resources"
55107 msgstr "유용한 자료"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55110 #, c-format
55111 msgid "Useless without upload_general_files"
55112 msgstr ""
55114 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55115 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55117 #, fuzzy, c-format
55118 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55119 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
55121 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55122 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55126 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55129 #, c-format
55130 msgid "User code"
55131 msgstr "사용자 코드"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55134 #, c-format
55135 msgid "Userid"
55136 msgstr "사용자 id"
55138 #. %1$s:  e.userid | html 
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55140 #, fuzzy, c-format
55141 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55142 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55145 #, c-format
55146 msgid "Userid: "
55147 msgstr "사용자 id:"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55156 #, c-format
55157 msgid "Username"
55158 msgstr "사용자 이름"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55161 #, c-format
55162 msgid "Username/password already exists."
55163 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55167 #, c-format
55168 msgid "Username:"
55169 msgstr "사용자 이름:"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55174 #, c-format
55175 msgid "Username: "
55176 msgstr "사용자 이름:"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55179 #, c-format
55180 msgid "Users:"
55181 msgstr "사용자:"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55185 #, c-format
55186 msgid "Using framework:"
55187 msgstr "프레임워크 사용:"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55190 #, fuzzy, c-format
55191 msgid "Using the following CSV profile: "
55192 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55195 #, c-format
55196 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55197 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55200 #, c-format
55201 msgid "VHS tape / Videocassette"
55202 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55205 #, c-format
55206 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55207 msgstr ""
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55210 #, fuzzy, c-format
55211 msgid "Validated"
55212 msgstr "청구일"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55219 #, c-format
55220 msgid "Value"
55221 msgstr "값"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55225 #, c-format
55226 msgid "Value: "
55227 msgstr "값:"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55230 #, c-format
55231 msgid "Values"
55232 msgstr "값"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55235 #, c-format
55236 msgid "Values are comma-separated."
55237 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55240 #, c-format
55241 msgid "Values for collection codes"
55242 msgstr "장서 코드 값"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55245 #, c-format
55246 msgid "Values for custom patron notes"
55247 msgstr "사용자 지정 이용자 주기값"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55250 #, c-format
55251 msgid "Values for shelving locations"
55252 msgstr "서가 위치값"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55255 #, c-format
55256 msgid "Vanier College, Canada"
55257 msgstr ""
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55260 #, c-format
55261 msgid "Variable name:"
55262 msgstr "변수 이름:"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55265 #, c-format
55266 msgid "Variable options:"
55267 msgstr "변수 옵션:"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55270 #, c-format
55271 msgid "Variable type:"
55272 msgstr "변수 형식:"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55276 #, c-format
55277 msgid "Variable: "
55278 msgstr "변수:"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55281 #, c-format
55282 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55283 msgstr ""
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55302 #, c-format
55303 msgid "Vendor"
55304 msgstr "판매업체"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55307 #, c-format
55308 msgid "Vendor "
55309 msgstr "판매업체"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55312 #, fuzzy, c-format
55313 msgid "Vendor EDI accounts"
55314 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
55316 #. A
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55318 #, fuzzy
55319 msgid "Vendor detail page"
55320 msgstr "판매업체 세부사항"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55323 #, c-format
55324 msgid "Vendor details"
55325 msgstr "판매업체 세부사항"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55328 #, fuzzy, c-format
55329 msgid "Vendor invoice:"
55330 msgstr "판매업체 청구서"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55333 #, c-format
55334 msgid "Vendor is:"
55335 msgstr "판매업체는:"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55338 #, c-format
55339 msgid "Vendor is: "
55340 msgstr "판매업체는:"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55343 #, fuzzy, c-format
55344 msgid "Vendor name: "
55345 msgstr "판매업체명 :"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55348 #, c-format
55349 msgid "Vendor not found"
55350 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55354 #, fuzzy, c-format
55355 msgid "Vendor note"
55356 msgstr "판매업체 주기:"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55360 #, c-format
55361 msgid "Vendor note:"
55362 msgstr "판매업체 주기:"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
55372 #, c-format
55373 msgid "Vendor note: "
55374 msgstr "판매업체 주기:"
55376 #. SCRIPT
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55378 msgid "Vendor price must be a number"
55379 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55383 #, c-format
55384 msgid "Vendor price: "
55385 msgstr "판매업체 가격:"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55388 #, c-format
55389 msgid "Vendor search"
55390 msgstr "판매업체 검색"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55393 #, c-format
55394 msgid "Vendor search results"
55395 msgstr "판매업체 검색 결과"
55397 #. %1$s:  count | html 
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55399 #, fuzzy, c-format
55400 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55401 msgstr "판매업체 검색 결과"
55403 #. %1$s:  count | html 
55404 #. %2$s:  supplier | html 
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55406 #, fuzzy, c-format
55407 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55408 msgstr "판매업체 검색 결과"
55410 #. %1$s:  count | html 
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55412 #, fuzzy, c-format
55413 msgid "Vendor search: %s results found"
55414 msgstr "판매업체 검색 결과"
55416 #. %1$s:  count | html 
55417 #. %2$s:  supplier | html 
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55419 #, fuzzy, c-format
55420 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55421 msgstr "판매업체 검색 결과"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55433 #, c-format
55434 msgid "Vendor:"
55435 msgstr "판매업체:"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55447 #, c-format
55448 msgid "Vendor: "
55449 msgstr "판매업체:"
55451 #. %1$s:  suppliername | html 
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55453 #, c-format
55454 msgid "Vendor: %s"
55455 msgstr "판매업체: %s"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55458 #, c-format
55459 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55460 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55463 #, c-format
55464 msgid "Verify you want to delete patrons"
55465 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55468 #, c-format
55469 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55470 msgstr ""
55472 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55474 #, c-format
55475 msgid "Version: %s "
55476 msgstr "버전: %s"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55482 #, c-format
55483 msgid "Vertical: "
55484 msgstr "수직:"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55487 #, c-format
55488 msgid "Victor Grousset"
55489 msgstr ""
55491 #. For the first occurrence,
55492 #. SCRIPT
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55496 #, c-format
55497 msgid "View"
55498 msgstr "보기"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55501 #, c-format
55502 msgid "View "
55503 msgstr "보기"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
55506 #, c-format
55507 msgid "View All"
55508 msgstr "모두 보기"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55511 #, fuzzy, c-format
55512 msgid "View ILL requests"
55513 msgstr "장소"
55515 #. For the first occurrence,
55516 #. SCRIPT
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55520 #, c-format
55521 msgid "View MARC"
55522 msgstr "MARC 보기"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55525 #, c-format
55526 msgid "View MARC conversion plugins"
55527 msgstr ""
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55530 #, c-format
55531 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55532 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55535 #, c-format
55536 msgid "View all libraries"
55537 msgstr "모든 도서관 보기"
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55540 #, fuzzy, c-format
55541 msgid "View all pending patron modifications"
55542 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55545 #, fuzzy, c-format
55546 msgid "View all plugins"
55547 msgstr "모든 도서관 보기"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55550 #, c-format
55551 msgid "View analytics"
55552 msgstr "분석 보기"
55554 #. SCRIPT
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55556 #, fuzzy
55557 msgid "View biblio details"
55558 msgstr "판매업체 세부사항"
55560 #. For the first occurrence,
55561 #. SCRIPT
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55565 #, fuzzy
55566 msgid "View borrower details"
55567 msgstr "판매업체 세부사항"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55570 #, fuzzy, c-format
55571 msgid "View course"
55572 msgstr "신규 코스"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55577 #, c-format
55578 msgid "View dictionary"
55579 msgstr "사전 보기"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55582 #, c-format
55583 msgid "View existing record"
55584 msgstr "기존 레코드 보기"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55587 #, c-format
55588 msgid "View final record"
55589 msgstr "마지막 레코드 보기"
55591 #. A
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55593 #, fuzzy
55594 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55595 msgstr "자금 보기 [% period_active.budget_period_description %]"
55597 #. A
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55599 #, fuzzy
55600 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55601 msgstr "자금 보기 [% period_loo.budget_period_description %]"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55604 #, c-format
55605 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55606 msgstr ""
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55609 #, c-format
55610 msgid "View invoice"
55611 msgstr "청구서 보기"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
55614 #, c-format
55615 msgid "View item's checkout history"
55616 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55619 #, fuzzy, c-format
55620 msgid "View message"
55621 msgstr "메세지"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55624 #, fuzzy, c-format
55625 msgid "View note"
55626 msgstr "청구서 보기"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55629 #, c-format
55630 msgid "View online payment plugins"
55631 msgstr ""
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55634 #, c-format
55635 msgid ""
55636 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55637 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55638 msgstr ""
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55641 #, fuzzy, c-format
55642 msgid "View patron record"
55643 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55646 #, c-format
55647 msgid "View pending offline circulation actions"
55648 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55651 #, c-format
55652 msgid "View plugins by class "
55653 msgstr ""
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55656 #, fuzzy, c-format
55657 msgid "View report plugins"
55658 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55662 #, c-format
55663 msgid "View restrictions"
55664 msgstr "보기 제한"
55666 #. INPUT type=submit
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55668 #, fuzzy
55669 msgid "View spine label"
55670 msgstr "사용가능함"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55673 #, fuzzy, c-format
55674 msgid "View tool plugins"
55675 msgstr "도구 플러그인을 사용"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55678 #, c-format
55679 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55680 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55683 #, c-format
55684 msgid "Viktor Sarge"
55685 msgstr "Viktor Sarge"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
55688 #, c-format
55689 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55690 msgstr ""
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
55693 #, c-format
55694 msgid "Vincent Danjean"
55695 msgstr "Vincent Danjean"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55698 #, c-format
55699 msgid "Visibility: "
55700 msgstr "가시성:"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
55703 #, c-format
55704 msgid "Vitor Fernandes"
55705 msgstr "Vitor Fernandes"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55708 #, c-format
55709 msgid "Void"
55710 msgstr ""
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55713 #, fuzzy, c-format
55714 msgid "Void payment"
55715 msgstr "지불하세요"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55718 #, c-format
55719 msgid "Voided"
55720 msgstr ""
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
55723 #, c-format
55724 msgid "Vol no."
55725 msgstr "권호"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55730 #, c-format
55731 msgid "Volume"
55732 msgstr "권"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55735 #, fuzzy, c-format
55736 msgid "Volume date"
55737 msgstr "전체보기"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55740 #, c-format
55741 msgid "Volume information"
55742 msgstr "권 정보"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55745 #, c-format
55746 msgid "Volume number"
55747 msgstr "권차"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
55753 #, c-format
55754 msgid "Volume:"
55755 msgstr "권:"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
55760 #, c-format
55761 msgid "WARNING:"
55762 msgstr "경고:"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
55766 #, c-format
55767 msgid "Waiting"
55768 msgstr "대기"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55771 #, c-format
55772 msgid "Waiting "
55773 msgstr "대기 중"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55777 #, fuzzy, c-format
55778 msgid "Waiting date"
55779 msgstr "대기일"
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
55782 #, fuzzy, c-format
55783 msgid "Waiting since"
55784 msgstr "대기 중"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55787 #, c-format
55788 msgid "Ward van Wanrooij"
55789 msgstr "Ward van Wanrooij"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55815 #, c-format
55816 msgid "Warning"
55817 msgstr "경고"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
55820 #, c-format
55821 msgid "Warning at (%%): "
55822 msgstr "대기 중 (%%):"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
55825 #, c-format
55826 msgid "Warning at (amount): "
55827 msgstr "대기 중 (총계):"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
55830 #, c-format
55831 msgid "Warning regarding current user"
55832 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55835 #, c-format
55836 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55837 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
55839 #. SCRIPT
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55841 msgid ""
55842 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55843 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55844 msgstr ""
55846 #. %1$s:  encumbrance | html 
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55848 #, c-format
55849 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55850 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
55852 #. %1$s:  expenditure | html 
55853 #. %2$s:  IF (currency) 
55854 #. %3$s:  currency | html 
55855 #. %4$s:  END 
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55857 #, c-format
55858 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55859 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
55863 #, c-format
55864 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55865 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
55868 #, fuzzy, c-format
55869 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55870 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
55874 #, c-format
55875 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55876 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
55880 #, fuzzy, c-format
55881 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55882 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
55885 #, c-format
55886 msgid ""
55887 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55888 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55889 msgstr ""
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
55892 #, c-format
55893 msgid ""
55894 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55895 "created."
55896 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
55902 #, c-format
55903 msgid "Warning:"
55904 msgstr "경고:"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
55907 #, c-format
55908 msgid ""
55909 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55910 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55911 msgstr ""
55913 #. SCRIPT
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55915 msgid "Warning: Duplicate organization"
55916 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
55918 #. SCRIPT
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55920 msgid "Warning: Duplicate patron"
55921 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
55923 #. SCRIPT
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
55925 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55926 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
55928 #. For the first occurrence,
55929 #. %1$s:  message.upload_version | html 
55930 #. %2$s:  message.current_version | html 
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
55933 #, c-format
55934 msgid ""
55935 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55936 "I'll try my best."
55937 msgstr ""
55938 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
55939 "을 다해보겠습니다."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
55942 #, fuzzy, c-format
55943 msgid ""
55944 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
55945 "own risk. "
55946 msgstr ""
55947 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
55948 "하세요."
55950 #. SCRIPT
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55952 msgid ""
55953 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55954 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55955 msgstr ""
55956 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
55957 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
55959 #. A
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
55961 msgid ""
55962 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55963 "numbers of overdue items."
55964 msgstr ""
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid ""
55969 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55970 "own risk. "
55971 msgstr ""
55972 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
55973 "하세요."
55975 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
55977 #, c-format
55978 msgid ""
55979 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55980 msgstr ""
55981 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
55983 #. SCRIPT
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55985 msgid ""
55986 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55987 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
55990 #, c-format
55991 msgid "Warning: no barcodes were found"
55992 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
55995 #, fuzzy, c-format
55996 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55997 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56000 #, c-format
56001 msgid "Warnings"
56002 msgstr "경고"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56005 #, c-format
56006 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56007 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56010 #, fuzzy, c-format
56011 msgid "Washoe County Library System, USA"
56012 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56015 #, c-format
56016 msgid "Waylon Robertson"
56017 msgstr "Waylon Robertson"
56019 #. SCRIPT
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56021 msgid "We"
56022 msgstr "우리"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56025 #, fuzzy, c-format
56026 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56027 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
56029 #. %1$s:  dbversion | html 
56030 #. %2$s:  kohaversion | html 
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56034 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56037 #, fuzzy, c-format
56038 msgid "We encountered an error:"
56039 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56042 #, fuzzy, c-format
56043 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56044 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56047 #, fuzzy, c-format
56048 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56049 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56052 #, fuzzy, c-format
56053 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56054 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56057 #, fuzzy, c-format
56058 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56059 msgstr "Koha 관리"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56062 #, fuzzy, c-format
56063 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56064 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56067 #, fuzzy, c-format
56068 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56069 msgstr "항목 대출 경보"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56072 #, fuzzy, c-format
56073 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56074 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56077 #, fuzzy, c-format
56078 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56079 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56082 #, fuzzy, c-format
56083 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56084 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56087 #, fuzzy, c-format
56088 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56089 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56092 #, fuzzy, c-format
56093 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56094 msgstr "기본 설정 구성 설치"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56097 #, fuzzy, c-format
56098 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56099 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56102 #, fuzzy, c-format
56103 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56104 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56107 #, fuzzy, c-format
56108 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56109 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56112 #, fuzzy, c-format
56113 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56114 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56117 #, fuzzy, c-format
56118 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56119 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56122 #, fuzzy, c-format
56123 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56124 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56127 #, fuzzy, c-format
56128 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56129 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
56131 #. A
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56133 #, c-format
56134 msgid "Web services"
56135 msgstr "웹 서비스"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56138 #, c-format
56139 msgid "Website"
56140 msgstr "웹사이트"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56144 #, c-format
56145 msgid "Website: "
56146 msgstr "웹사이트:"
56148 #. SCRIPT
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56150 msgid "Wed"
56151 msgstr "수요일"
56153 #. For the first occurrence,
56154 #. SCRIPT
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56161 #, c-format
56162 msgid "Wednesday"
56163 msgstr "수요일"
56165 #. SCRIPT
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56167 msgid "Wednesdays"
56168 msgstr "수요일"
56170 #. For the first occurrence,
56171 #. SCRIPT
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56175 #, c-format
56176 msgid "Week"
56177 msgstr "주"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56180 #, c-format
56181 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56182 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
56184 #. SCRIPT
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56186 msgid "Weekly holiday: %s"
56187 msgstr "매주의 휴일: %s"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56191 #, c-format
56192 msgid "Weight"
56193 msgstr "무게"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56196 #, c-format
56197 msgid ""
56198 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56199 "increased relevancy. "
56200 msgstr ""
56202 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56204 #, fuzzy, c-format
56205 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56206 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56209 #, c-format
56210 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56211 msgstr "이용자를 삭제하기 위해 무엇을 하시겠습니까?"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56214 #, c-format
56215 msgid "What's next?"
56216 msgstr ""
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56219 #, c-format
56220 msgid ""
56221 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56222 "particular item type."
56223 msgstr ""
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56226 #, c-format
56227 msgid ""
56228 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56229 "find and use the price of the currently active currency. "
56230 msgstr ""
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56235 #, fuzzy, c-format
56236 msgid "When more than"
56237 msgstr "%s 월간"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56240 #, c-format
56241 msgid "When there is an irregular issue:"
56242 msgstr ""
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56245 #, fuzzy, c-format
56246 msgid "When to charge"
56247 msgstr "대여비용"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56250 #, c-format
56251 msgid ""
56252 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56253 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56254 msgstr ""
56256 #. SCRIPT
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56258 msgid "Why close an empty basket?"
56259 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56262 #, c-format
56263 msgid "Will Stokes"
56264 msgstr "Will Stokes"
56266 #. SCRIPT
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56268 msgid "Winter"
56269 msgstr "겨울"
56271 #. SCRIPT
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56273 #, fuzzy
56274 msgid "With %s selected searches: "
56275 msgstr "검색 결과와:"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56278 #, c-format
56279 msgid ""
56280 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56281 msgstr ""
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56284 #, c-format
56285 msgid "With framework : "
56286 msgstr "프레임워크 :"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56289 #, c-format
56290 msgid "With framework: "
56291 msgstr "프레임워크와:"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56294 #, fuzzy, c-format
56295 msgid "With items owned by the following libraries: "
56296 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
56298 #. SCRIPT
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56300 #, fuzzy
56301 msgid "With selected search: "
56302 msgstr "검색 결과와:"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56306 #, c-format
56307 msgid "Withdrawn"
56308 msgstr "중지"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56311 #, c-format
56312 msgid "Withdrawn on"
56313 msgstr "중지 중"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56316 #, c-format
56317 msgid "Withdrawn on:"
56318 msgstr "중지 중:"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56321 #, c-format
56322 msgid "Withdrawn status"
56323 msgstr "중지 상태"
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56326 #, fuzzy, c-format
56327 msgid "Withdrawn status:"
56328 msgstr "중지 상태"
56330 #. SCRIPT
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56332 msgid "Wk"
56333 msgstr "주"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56336 #, c-format
56337 msgid "Wolfgang Heymans"
56338 msgstr "Wolfgang Heymans"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56341 #, c-format
56342 msgid "Women"
56343 msgstr "여성"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56346 #, c-format
56347 msgid "Working day"
56348 msgstr "근무일"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56352 #, c-format
56353 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56354 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
56356 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56361 #, c-format
56362 msgid "Write off"
56363 msgstr "면제"
56365 #. INPUT type=submit name=woall
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56367 msgid "Write off all"
56368 msgstr "전부 면제"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56371 #, fuzzy, c-format
56372 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56373 msgstr "선택한 벌금 지불"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56376 #, c-format
56377 msgid "Write off an individual fine"
56378 msgstr "개인 벌금 탕감"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56381 #, fuzzy, c-format
56382 msgid "Write off fines and fees"
56383 msgstr "이 요금 면제"
56385 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56387 #, fuzzy
56388 msgid "Write off selected"
56389 msgstr "# 선택된 것"
56391 #. INPUT type=submit
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56393 msgid "Write off this charge"
56394 msgstr "이 요금 면제"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "Writeoff"
56401 msgstr "면제"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "Writeoff amount: "
56407 msgstr "벌금 총액:"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56410 #, c-format
56411 msgid "X "
56412 msgstr "X "
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56415 #, fuzzy, c-format
56416 msgid "XML"
56417 msgstr "MARCXML"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56420 #, c-format
56421 msgid "XML configuration file"
56422 msgstr "XML 설정 파일"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56425 #, c-format
56426 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56427 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56430 #, c-format
56431 msgid "Xercode, Spain"
56432 msgstr "Xercode, 스페인"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56435 #, c-format
56436 msgid "YUI"
56437 msgstr "YUI"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56440 #, c-format
56441 msgid "Yarik"
56442 msgstr ""
56444 #. For the first occurrence,
56445 #. SCRIPT
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56454 #, c-format
56455 msgid "Year"
56456 msgstr "년"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56460 #, c-format
56461 msgid "Year: "
56462 msgstr "년:"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56465 #, c-format
56466 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56467 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
56469 #. SCRIPT
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56471 msgid "Yearly holiday: %s"
56472 msgstr "매년의 휴일: %s"
56474 #. For the first occurrence,
56475 #. SCRIPT
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56521 #, c-format
56522 msgid "Yes"
56523 msgstr "그렇다"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56531 #, c-format
56532 msgid "Yes "
56533 msgstr "네"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56538 #, fuzzy, c-format
56539 msgid "Yes and try to override system preferences"
56540 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56545 #, fuzzy, c-format
56546 msgid "Yes if settings allow it"
56547 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56550 #, c-format
56551 msgid "Yes, I confirm"
56552 msgstr "네, 확인합니다"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56555 #, fuzzy, c-format
56556 msgid "Yes, cancel (Y)"
56557 msgstr "네, 취소합니다"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56560 #, c-format
56561 msgid "Yes, check out (Y)"
56562 msgstr "네, 대출합니다"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56566 #, c-format
56567 msgid "Yes, close (Y)"
56568 msgstr "네, 닫습니다"
56570 #. INPUT type=submit
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56586 #, c-format
56587 msgid "Yes, delete"
56588 msgstr "네, 삭제합니다"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56591 #, c-format
56592 msgid "Yes, delete (Y)"
56593 msgstr "네, 삭제합니다"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56596 #, fuzzy, c-format
56597 msgid "Yes, delete contract"
56598 msgstr "연락처 삭제"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56601 #, fuzzy, c-format
56602 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56603 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56606 #, fuzzy, c-format
56607 msgid "Yes, delete record matching rule"
56608 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56611 #, fuzzy, c-format
56612 msgid "Yes, delete this currency"
56613 msgstr "이 최신성 삭제"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56616 #, fuzzy, c-format
56617 msgid "Yes, delete this framework"
56618 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56621 #, fuzzy, c-format
56622 msgid "Yes, delete this fund"
56623 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56626 #, fuzzy, c-format
56627 msgid "Yes, delete this item type"
56628 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56632 #, c-format
56633 msgid "Yes, delete this subfield"
56634 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56637 #, c-format
56638 msgid "Yes, delete this tag"
56639 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56642 #, fuzzy, c-format
56643 msgid "Yes, edit existing items"
56644 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56647 #, fuzzy, c-format
56648 msgid "Yes, print slip"
56649 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56652 #, c-format
56653 msgid "Yes, renew (Y)"
56654 msgstr "네, 갱신합니다"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56657 #, fuzzy, c-format
56658 msgid "Yes, reset mappings"
56659 msgstr "OAI 매핑 설정"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56662 #, c-format
56663 msgid "Yes: Edit existing authority"
56664 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
56666 #. INPUT type=submit
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56668 msgid "Yes: View existing items"
56669 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56673 #, c-format
56674 msgid "YesNo"
56675 msgstr "네아니오"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56678 #, c-format
56679 msgid "Yohann Dufour"
56680 msgstr "Yohann Dufour"
56682 #. SCRIPT
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56684 msgid "You already have a list with that name!"
56685 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
56687 #. SCRIPT
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56689 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56690 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56693 #, fuzzy, c-format
56694 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56695 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56698 #, c-format
56699 msgid "You are about to install Koha."
56700 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
56702 #. SCRIPT
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56704 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56705 msgstr ""
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56708 #, c-format
56709 msgid ""
56710 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56711 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56712 "using this account."
56713 msgstr ""
56714 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
56715 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56718 #, c-format
56719 msgid ""
56720 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56721 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56722 msgstr ""
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56725 #, c-format
56726 msgid ""
56727 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56728 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56729 msgstr ""
56731 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56733 #, c-format
56734 msgid ""
56735 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56736 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56737 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56738 msgstr ""
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56741 #, c-format
56742 msgid ""
56743 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56744 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56745 "Koha instance. "
56746 msgstr ""
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
56749 #, c-format
56750 msgid ""
56751 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56752 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56753 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56754 "preference for the file upload plugin to work. "
56755 msgstr ""
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
56758 #, fuzzy, c-format
56759 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56760 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
56763 #, c-format
56764 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56765 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
56767 #. A
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
56769 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56770 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
56772 #. A
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
56774 #, fuzzy
56775 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56776 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
56779 #, c-format
56780 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56781 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
56783 #. A
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
56785 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56786 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
56788 #. A
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
56790 msgid "You are not authorized to set permissions"
56791 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56794 #, c-format
56795 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56796 msgstr ""
56798 #. SCRIPT
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56800 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56801 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
56803 #. SCRIPT
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56805 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56806 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
56809 #, c-format
56810 msgid "You are only viewing one item. "
56811 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56814 #, c-format
56815 msgid ""
56816 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56817 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56818 msgstr ""
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56821 #, c-format
56822 msgid ""
56823 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56824 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56825 msgstr ""
56827 #. I
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56829 msgid ""
56830 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56831 "saved and sent as a single message."
56832 msgstr ""
56833 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
56834 "일 메세지로 보내질 것입니다."
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
56837 #, c-format
56838 msgid ""
56839 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56840 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56841 "order will not be deleted)."
56842 msgstr ""
56843 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
56844 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
56847 #, c-format
56848 msgid ""
56849 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56850 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56851 msgstr ""
56852 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
56853 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56856 #, c-format
56857 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56858 msgstr ""
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
56861 #, c-format
56862 msgid ""
56863 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56864 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56865 "be an exception."
56866 msgstr ""
56867 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
56868 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
56871 #, c-format
56872 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56873 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
56875 #. SCRIPT
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56877 msgid "You can only select %s item(s)"
56878 msgstr ""
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
56881 #, c-format
56882 msgid ""
56883 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56884 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56885 "or category."
56886 msgstr ""
56887 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
56888 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
56891 #, c-format
56892 msgid ""
56893 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56894 "information."
56895 msgstr ""
56896 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
56899 #, c-format
56900 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56901 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
56903 #. SCRIPT
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56905 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56906 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
56909 #, c-format
56910 msgid "You can't create any orders unless you first "
56911 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
56913 #. SCRIPT
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56915 msgid "You can't receive any more items"
56916 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
56918 #. SCRIPT
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56920 #, fuzzy
56921 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56922 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
56924 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
56926 #, fuzzy
56927 msgid "You cannot edit this subscription"
56928 msgstr "이 구독을 갱신"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
56931 #, c-format
56932 msgid "You did not specify any search criteria."
56933 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
56936 #, c-format
56937 msgid "You didn't select any external target."
56938 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
56940 #. SCRIPT
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
56942 msgid ""
56943 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56944 "on this computer."
56945 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
56948 #, c-format
56949 msgid "You do not have permission to access this page. "
56950 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
56953 #, fuzzy, c-format
56954 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56955 msgstr ""
56956 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
56959 #, fuzzy, c-format
56960 msgid "You do not have permission to delete this list."
56961 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
56964 #, c-format
56965 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56966 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
56969 #, fuzzy, c-format
56970 msgid "You do not have permission to update this list."
56971 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56974 #, fuzzy, c-format
56975 msgid "You do not have permission to view this list."
56976 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56979 #, c-format
56980 msgid ""
56981 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56982 "set to receive overdue notices."
56983 msgstr ""
56984 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
56985 "록 설정되지 않았습니다."
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56988 #, c-format
56989 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56990 msgstr ""
56992 #. %1$s:  total | html 
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56994 #, c-format
56995 msgid ""
56996 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56997 "using Koha"
56998 msgstr ""
56999 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
57000 "쳐주세요"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57003 #, c-format
57004 msgid ""
57005 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57006 "process..."
57007 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57010 #, c-format
57011 msgid ""
57012 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57013 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57014 msgstr ""
57016 #. SCRIPT
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57018 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57019 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
57021 #. SCRIPT
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57023 msgid ""
57024 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57025 "the catalog"
57026 msgstr ""
57027 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57030 #, c-format
57031 msgid ""
57032 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57033 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
57035 #. SCRIPT
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57037 msgid "You have made changes to system preferences."
57038 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
57040 #. SCRIPT
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57042 msgid ""
57043 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57044 "cancel modifications."
57045 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
57047 #. SCRIPT
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57049 msgid ""
57050 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57051 "barcodes to your entire catalog."
57052 msgstr ""
57053 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
57055 #. SCRIPT
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57057 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57058 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
57060 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid ""
57064 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57065 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57066 msgstr ""
57067 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
57068 "없습니다."
57070 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57071 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57072 #. %3$s:  ELSE 
57073 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57074 #. %5$s:  END 
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57076 #, fuzzy, c-format
57077 msgid ""
57078 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57079 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57080 "configuration file. The following configuration file was used without "
57081 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57082 "%s. %s "
57083 msgstr ""
57084 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
57085 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57088 #, c-format
57089 msgid ""
57090 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57091 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57092 "date "
57093 msgstr ""
57094 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
57095 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57098 #, c-format
57099 msgid ""
57100 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57101 "by pipes."
57102 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57105 #, c-format
57106 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57107 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
57109 #. SCRIPT
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57111 msgid ""
57112 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57113 "that have not been uploaded."
57114 msgstr ""
57115 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57118 #, c-format
57119 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57120 msgstr ""
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57123 #, c-format
57124 msgid "You must be online to use these options."
57125 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
57127 #. SCRIPT
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57129 msgid "You must choose a first publication date"
57130 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
57132 #. SCRIPT
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57134 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57135 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
57137 #. SCRIPT
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57139 #, fuzzy
57140 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57141 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
57143 #. OPTION
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57145 #, fuzzy
57146 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57147 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57150 #, fuzzy, c-format
57151 msgid "You must define a budget in Administration"
57152 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57155 #, c-format
57156 msgid "You must enter a term to search on "
57157 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
57159 #. SCRIPT
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57161 msgid "You must give your new patron list a name!"
57162 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
57164 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57166 #, c-format
57167 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57168 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57171 #, fuzzy, c-format
57172 msgid "You must reset your password"
57173 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
57175 #. SCRIPT
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57177 msgid "You must select a fund"
57178 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
57180 #. SCRIPT
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57182 #, fuzzy
57183 msgid "You must select at least one serial to edit"
57184 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
57186 #. SCRIPT
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57188 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57189 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
57191 #. For the first occurrence,
57192 #. SCRIPT
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57195 msgid "You must select checkout(s) to export"
57196 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
57198 #. SCRIPT
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57200 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57201 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
57203 #. SCRIPT
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57205 msgid "You must select one or more reports to delete"
57206 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
57208 #. SCRIPT
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57210 #, fuzzy
57211 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57212 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
57214 #. SCRIPT
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57216 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57217 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
57219 #. SCRIPT
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57221 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57222 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
57224 #. SCRIPT
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57226 msgid "You need to save the page before printing"
57227 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57230 #, c-format
57231 msgid "You searched for "
57232 msgstr "당신이 검색한"
57234 #. For the first occurrence,
57235 #. %1$s:  IF ( title ) 
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57239 #, c-format
57240 msgid "You searched for: %s"
57241 msgstr "당신이 검색한: %s"
57243 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57245 #, c-format
57246 msgid ""
57247 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57248 "record in your catalog: %s"
57249 msgstr ""
57250 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57253 #, c-format
57254 msgid ""
57255 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57256 msgstr ""
57257 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57260 #, c-format
57261 msgid ""
57262 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57263 "the phone templates."
57264 msgstr ""
57265 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
57266 "사용할 수 있습니다."
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57269 #, c-format
57270 msgid "You should not ignore this warning."
57271 msgstr ""
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57274 #, c-format
57275 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57276 msgstr ""
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57279 #, c-format
57280 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57281 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57284 #, c-format
57285 msgid "You'll have to treat them individually. "
57286 msgstr ""
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57289 #, fuzzy, c-format
57290 msgid ""
57291 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57292 "(at least version 5.10)."
57293 msgstr ""
57294 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
57295 "도 5.10 버전)."
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57298 #, c-format
57299 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57300 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57303 #, fuzzy, c-format
57304 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57305 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57308 #, c-format
57309 msgid "Your authority search history is empty."
57310 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57313 #, c-format
57314 msgid "Your cart"
57315 msgstr "내 책바구니"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57318 #, c-format
57319 msgid "Your cart "
57320 msgstr "내 책바구니"
57322 #. SCRIPT
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57324 msgid "Your cart is currently empty"
57325 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57328 #, c-format
57329 msgid "Your cart is empty."
57330 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57333 #, c-format
57334 msgid "Your catalog search history is empty."
57335 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "Your country: "
57340 msgstr "국가:"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57343 #, c-format
57344 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57345 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57349 #, c-format
57350 msgid "Your download should begin automatically."
57351 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57354 #, c-format
57355 msgid "Your file was processed."
57356 msgstr "파일이 처리되었습니다."
57358 #. SCRIPT
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57360 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57361 msgstr ""
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57364 #, c-format
57365 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57366 msgstr ""
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57369 #, c-format
57370 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57371 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
57373 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57375 #, c-format
57376 msgid "Your list: %s "
57377 msgstr "내 목록: %s"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57382 #, c-format
57383 msgid "Your lists"
57384 msgstr "내 목록"
57386 #. SCRIPT
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57388 msgid "Your lists:"
57389 msgstr "내 목록:"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57392 #, c-format
57393 msgid "Your notification has been sent."
57394 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57397 #, c-format
57398 msgid "Your patron lists"
57399 msgstr "이용자 목록"
57401 #. %1$s:  reportname | html 
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57403 #, fuzzy, c-format
57404 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57405 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57408 #, c-format
57409 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57410 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57413 #, fuzzy, c-format
57414 msgid "Your request gave the following results:"
57415 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57418 #, fuzzy, c-format
57419 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57420 msgstr "배달된 책 바구니"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57423 #, fuzzy, c-format
57424 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57425 msgstr "배달된 책 바구니"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57430 #, c-format
57431 msgid "Your search returned no results."
57432 msgstr "검색 결과가 없습니다"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57435 #, fuzzy, c-format
57436 msgid "Z39.50 authority search points"
57437 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57440 #, c-format
57441 msgid "Z39.50 search"
57442 msgstr "Z39.50 검색"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57448 #, c-format
57449 msgid "Z39.50/SRU search"
57450 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
57452 #. %1$s:  msg_add | html 
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57454 #, c-format
57455 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57456 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
57458 #. %1$s:  msg_add | html 
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57460 #, c-format
57461 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57462 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57465 #, c-format
57466 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57467 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
57469 #. %1$s:  msg_add | html 
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57471 #, c-format
57472 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57473 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57478 #, c-format
57479 msgid "Z39.50/SRU servers"
57480 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57483 #, c-format
57484 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57485 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57488 #, c-format
57489 msgid "ZIP file"
57490 msgstr "ZIP 파일"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57498 #, fuzzy, c-format
57499 msgid "ZIP/Postal code"
57500 msgstr "우편 번호"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57505 #, fuzzy, c-format
57506 msgid "ZIP/Postal code: "
57507 msgstr "우편 번호:"
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57510 #, c-format
57511 msgid "Zach Sim"
57512 msgstr "Zach Sim"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57515 #, c-format
57516 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57517 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57520 #, c-format
57521 msgid "Zebra version: "
57522 msgstr "Zebra 버전: "
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57525 #, c-format
57526 msgid "Zeno Tajoli"
57527 msgstr "Zeno Tajoli"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57530 #, fuzzy, c-format
57531 msgid "Zip file"
57532 msgstr "zip 파일"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57535 #, c-format
57536 msgid "Zoe Bennett"
57537 msgstr ""
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57540 #, c-format
57541 msgid "Zoe Schoeler"
57542 msgstr ""
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57546 #, c-format
57547 msgid "[ New list ]"
57548 msgstr "[ 신규 목록 ]"
57550 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57551 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57553 #, c-format
57554 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57555 msgstr ""
57557 #. INPUT type=button
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57559 #, fuzzy
57560 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57561 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57563 #. INPUT type=button
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57565 msgid ""
57566 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57567 "status[% END %]"
57568 msgstr ""
57570 #. A
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57572 #, fuzzy
57573 msgid ""
57574 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57575 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57576 msgstr ""
57577 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
57578 "레코드를 삭제해야 합니다."
57580 #. A
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57582 #, fuzzy
57583 msgid ""
57584 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57585 "items before deleting this record."
57586 msgstr ""
57587 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
57588 "레코드를 삭제해야 합니다."
57590 #. IMG
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57595 #, fuzzy
57596 msgid "[% direction | html %] sort"
57597 msgstr "[% direction %] 정렬"
57599 #. INPUT type=text name=discount
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57601 msgid "[% discount | format ("
57602 msgstr "[% discount | format ("
57604 #. A
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57607 #, fuzzy
57608 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57609 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
57611 #. IMG
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57613 #, fuzzy
57614 msgid ""
57615 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57616 "cardnumber | html %])"
57617 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57620 #, c-format
57621 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57622 msgstr ""
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57625 #, c-format
57626 msgid ""
57627 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57628 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57629 "%%] "
57630 msgstr ""
57631 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57632 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57633 "%%] "
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57636 #, c-format
57637 msgid ""
57638 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57639 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57640 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57641 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57642 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57643 msgstr ""
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57646 #, c-format
57647 msgid ""
57648 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57649 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57650 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57651 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57652 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57653 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57654 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57655 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57656 msgstr ""
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57660 #, c-format
57661 msgid ""
57662 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57663 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57664 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57665 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57666 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57667 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57668 msgstr ""
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57671 #, c-format
57672 msgid ""
57673 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57674 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57675 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57676 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57677 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57678 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57679 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57680 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57681 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57682 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57683 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57684 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57685 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57686 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57687 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57688 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57689 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57690 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57691 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57692 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57693 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57694 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57695 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57696 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57697 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57698 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57699 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57700 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57701 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57702 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57703 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57704 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57705 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57706 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57707 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57708 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57709 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57710 msgstr ""
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
57713 #, fuzzy, c-format
57714 msgid "[Edit Item]"
57715 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57718 #, c-format
57719 msgid "[Main page]"
57720 msgstr "[주 페이지]"
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57723 #, c-format
57724 msgid "[Overridden] "
57725 msgstr "[Overridden] "
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57728 #, c-format
57729 msgid "[Previous page]"
57730 msgstr "[이전 페이지]"
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57733 #, c-format
57734 msgid "[clear]"
57735 msgstr "[제거]"
57737 #. %1$s:  END 
57738 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57739 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57740 #. %4$s:  END 
57741 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57742 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57743 #. %7$s:  END 
57744 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57745 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57746 #. %10$s:  END 
57747 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57748 #. %12$s:  END 
57749 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57750 #. %14$s:  END 
57751 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57752 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
57753 #. %17$s:  END 
57754 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
57755 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
57757 #, fuzzy, c-format
57758 msgid ""
57759 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57760 msgstr ""
57761 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
57762 "%s "
57764 #. %1$s:  END 
57765 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
57766 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
57767 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
57768 #. %5$s:  END 
57769 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
57770 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
57772 #, fuzzy, c-format
57773 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57774 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57777 #, c-format
57778 msgid "_ matches only a single character"
57779 msgstr "_단일 문자만 일치"
57781 #. SCRIPT
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
57783 msgid "a an the"
57784 msgstr ""
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57788 #, fuzzy, c-format
57789 msgid "about page"
57790 msgstr "다음 페이지"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57793 #, c-format
57794 msgid "active"
57795 msgstr "활성화"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
57798 #, c-format
57799 msgid "added successfully"
57800 msgstr "성공적으로 추가됨"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
57803 #, fuzzy, c-format
57804 msgid "administrator account"
57805 msgstr "관리"
57807 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
57809 #, c-format
57810 msgid "after %s days."
57811 msgstr "%s일 이후에."
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57815 #, c-format
57816 msgid "all"
57817 msgstr "모든"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57820 #, c-format
57821 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57822 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57825 #, c-format
57826 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57827 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
57829 #. SCRIPT
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57831 msgid "already exists in database"
57832 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
57836 #, c-format
57837 msgid "already has a hold"
57838 msgstr "이미 예약중입니다"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
57841 #, c-format
57842 msgid "analytics."
57843 msgstr "분석."
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57846 #, c-format
57847 msgid "and"
57848 msgstr "그리고"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57852 #, c-format
57853 msgid "and "
57854 msgstr "그리고"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57857 #, c-format
57858 msgid "and has been returned."
57859 msgstr "그리고 반환되었습니다."
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57862 #, c-format
57863 msgid "and mark one currency as active."
57864 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
57867 #, c-format
57868 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57869 msgstr ""
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57873 #, c-format
57874 msgid "and the "
57875 msgstr "그리고"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57878 #, c-format
57879 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57880 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
57883 #, fuzzy, c-format
57884 msgid "any library"
57885 msgstr "어떤 도서관"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
57890 #, fuzzy, c-format
57891 msgid "any library "
57892 msgstr "어떤 도서관"
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57896 #, c-format
57897 msgid "approved"
57898 msgstr "승인됨"
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57901 #, c-format
57902 msgid "are licensed under the "
57903 msgstr ""
57905 #. SCRIPT
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57907 #, fuzzy
57908 msgid "at %s"
57909 msgstr "%s%s 환영합니다 "
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
57912 #, c-format
57913 msgid "at : "
57914 msgstr ""
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57917 #, c-format
57918 msgid "at current library "
57919 msgstr "현재 도서관"
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57922 #, c-format
57923 msgid "at least 1 item type defined"
57924 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57927 #, c-format
57928 msgid "at least 1 item type must be defined"
57929 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57932 #, c-format
57933 msgid "at least 1 library defined"
57934 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57937 #, c-format
57938 msgid "at least 1 library must be defined"
57939 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
57942 #, fuzzy, c-format
57943 msgid "at least one template for using this tool. "
57944 msgstr ""
57945 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
57946 "작이 없습니다. %s"
57948 #. INPUT type=text name=data_preview
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
57950 #, fuzzy
57951 msgid "barcode"
57952 msgstr "바코드"
57954 #. INPUT type=text name=data_preview
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57956 #, fuzzy
57957 msgid "barcode|borrowernumber"
57958 msgstr "보증인 대출자 번호"
57960 #. A
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57962 msgid "basket"
57963 msgstr "바스켓"
57965 #. A
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57968 msgid "basketgroup"
57969 msgstr "바스켓 그룹"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
57973 #, c-format
57974 msgid "batch_anonymise.pl"
57975 msgstr "batch_anonymise.pl"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57978 #, c-format
57979 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57980 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57984 #, c-format
57985 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57986 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57989 #, c-format
57990 msgid "be mapped to the same tag,"
57991 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
57994 #, c-format
57995 msgid ""
57996 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57997 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57998 msgstr ""
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58001 #, c-format
58002 msgid "beep.ogg"
58003 msgstr ""
58005 #. SCRIPT
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58007 msgid "begins with "
58008 msgstr "다음으로 시작"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58011 #, c-format
58012 msgid "biblio and biblionumber"
58013 msgstr "도서와 도서기호"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58016 #, c-format
58017 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58018 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58021 #, c-format
58022 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58023 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
58025 #. INPUT type=text name=data_preview
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58027 #, fuzzy
58028 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58029 msgstr "도서와 도서기호"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58032 #, fuzzy, c-format
58033 msgid "budget_code"
58034 msgstr "예산 id"
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58039 #, fuzzy, c-format
58040 msgid "by"
58041 msgstr "저자 %s"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58045 #, fuzzy, c-format
58046 msgid "by "
58047 msgstr "저자 %s "
58049 #. For the first occurrence,
58050 #. %1$s:  author | html 
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58055 #, fuzzy, c-format
58056 msgid "by %s"
58057 msgstr "%s%s 환영합니다"
58059 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58060 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58061 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58062 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58063 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58064 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58065 #. %7$s:  END 
58066 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58067 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58068 #. %10$s:  END 
58069 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58070 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58071 #. %13$s:  END 
58072 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58073 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58074 #. %16$s:  END 
58075 #. %17$s:  END 
58076 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58077 #. %19$s:  END 
58078 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58079 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58080 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58081 #. %23$s:  END 
58082 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58083 #. %25$s:  END 
58084 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58086 #, c-format
58087 msgid ""
58088 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58089 "%s "
58090 msgstr ""
58092 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58094 #, fuzzy, c-format
58095 msgid "by %s: "
58096 msgstr "%s%s 환영합니다 "
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58099 #, c-format
58100 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58101 msgstr ""
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58104 #, c-format
58105 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58106 msgstr ""
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58109 #, c-format
58110 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58111 msgstr ""
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58114 #, c-format
58115 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58116 msgstr ""
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58119 #, c-format
58120 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58121 msgstr ""
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58124 #, c-format
58125 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58126 msgstr ""
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58129 #, c-format
58130 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58131 msgstr ""
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58134 #, c-format
58135 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58136 msgstr ""
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58139 #, c-format
58140 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58141 msgstr ""
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58144 #, c-format
58145 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58146 msgstr ""
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58149 #, c-format
58150 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58151 msgstr ""
58153 #. SCRIPT
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58155 msgid "by _AUTHOR_"
58156 msgstr "by _AUTHOR_"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58159 #, c-format
58160 msgid "by item types"
58161 msgstr "항목 형식에 의해"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58164 #, c-format
58165 msgid "by libraries"
58166 msgstr "도서관에 의해"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58169 #, c-format
58170 msgid "by months"
58171 msgstr "달마다"
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58174 #, c-format
58175 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58176 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58179 #, c-format
58180 msgid "call.ogg"
58181 msgstr ""
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58184 #, fuzzy, c-format
58185 msgid "callnumber"
58186 msgstr "청구기호"
58188 #. For the first occurrence,
58189 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58192 #, c-format
58193 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58194 msgstr ""
58196 #. %1$s:  maxreserves | html 
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58198 #, c-format
58199 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58200 msgstr ""
58202 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58203 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58204 #. %3$s:  maxreserves | html 
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58206 #, c-format
58207 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58208 msgstr ""
58210 #. For the first occurrence,
58211 #. SCRIPT
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58213 #, fuzzy
58214 msgid "cannot be repeated"
58215 msgstr "주문할 수 없습니다"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58218 #, fuzzy, c-format
58219 msgid "cataloging the record"
58220 msgstr "편목 검색"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58223 #, fuzzy, c-format
58224 msgid "ccode"
58225 msgstr "바코드"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58228 #, c-format
58229 msgid "characters"
58230 msgstr "문자"
58232 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58234 msgid "check to delete this field"
58235 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58238 #, fuzzy, c-format
58239 msgid "children's library"
58240 msgstr "도서관"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58243 #, c-format
58244 msgid "click here"
58245 msgstr ""
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58248 #, c-format
58249 msgid "click to log out"
58250 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58253 #, c-format
58254 msgid "closed"
58255 msgstr "닫기"
58257 #. For the first occurrence,
58258 #. %1$s:  END 
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58261 #, fuzzy, c-format
58262 msgid "club %s "
58263 msgstr "%s로 돌아가기"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58266 #, c-format
58267 msgid "code and "
58268 msgstr "코드 그리고"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58271 #, c-format
58272 msgid "collection"
58273 msgstr "장서"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58276 #, c-format
58277 msgid "configuration file."
58278 msgstr "설정 파일."
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58281 #, c-format
58282 msgid "considered late"
58283 msgstr ""
58285 #. SCRIPT
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58287 #, fuzzy
58288 msgid "containing "
58289 msgstr "포함한다"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58307 #, c-format
58308 msgid "contains"
58309 msgstr "포함한다"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58312 #, c-format
58313 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58314 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58317 #, c-format
58318 msgid "copyno"
58319 msgstr ""
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58322 #, fuzzy, c-format
58323 msgid "create a CSV profile"
58324 msgstr "신규 템플릿 생성"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58328 #, c-format
58329 msgid "create an item record when receiving this serial"
58330 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58333 #, c-format
58334 msgid "create one or more authorized values"
58335 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58338 #, c-format
58339 msgid "critical.ogg"
58340 msgstr ""
58342 #. SPAN
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58345 #, fuzzy
58346 msgid ""
58347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58348 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58349 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58350 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58351 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58352 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58353 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58354 msgstr ""
58355 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58356 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58357 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58358 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58359 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58360 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58361 "series %]&rft.genre="
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58364 #, c-format
58365 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58366 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58369 #, c-format
58370 msgid "day(s) "
58371 msgstr "날짜"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58374 #, c-format
58375 msgid "days "
58376 msgstr "날짜"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58379 #, c-format
58380 msgid "days ago"
58381 msgstr ""
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58384 #, fuzzy, c-format
58385 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58386 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58389 #, fuzzy, c-format
58390 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58391 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58394 #, fuzzy, c-format
58395 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58396 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58399 #, fuzzy, c-format
58400 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58401 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58404 #, c-format
58405 msgid "define a budget and a fund"
58406 msgstr "예산과 자금 정의"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58409 #, c-format
58410 msgid "define a notice"
58411 msgstr "알림 정의"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58414 #, c-format
58415 msgid "del"
58416 msgstr "삭제"
58418 #. A
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58420 msgid "detail of the subscription"
58421 msgstr "구독 세부사항"
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58424 #, c-format
58425 msgid "device_connect.ogg"
58426 msgstr ""
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58429 #, c-format
58430 msgid "device_disconnect.ogg"
58431 msgstr ""
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58434 #, c-format
58435 msgid "digits"
58436 msgstr "숫자"
58438 #. A
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
58440 msgid "display detail for this librarian."
58441 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58444 #, fuzzy, c-format
58445 msgid "do a catalog search"
58446 msgstr "목록 검색"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58449 #, c-format
58450 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58451 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58454 #, c-format
58455 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58456 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58459 #, c-format
58460 msgid "doesn't exist"
58461 msgstr "존재하지 않습니다"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58464 #, c-format
58465 msgid "doesn't match"
58466 msgstr "일치하지 않습니다"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58470 #, c-format
58471 msgid "doesn't match any existing record."
58472 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
58474 #. INPUT type=reset
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58476 msgid "déselectionner tout"
58477 msgstr ""
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58481 #, c-format
58482 msgid "ecost tax exc."
58483 msgstr "세금 미포함 비용"
58485 #. TH
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58487 #, fuzzy
58488 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58489 msgstr "세금 포함 실제 비용"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58493 #, c-format
58494 msgid "ecost tax inc."
58495 msgstr "세금 포함 비용"
58497 #. SCRIPT
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58499 #, fuzzy
58500 msgid "edit items"
58501 msgstr "항목 편집"
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58504 #, c-format
58505 msgid "email"
58506 msgstr "이메일"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58509 #, fuzzy, c-format
58510 msgid "ending.ogg"
58511 msgstr "보류"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58514 #, c-format
58515 msgid ""
58516 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58517 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58518 msgstr ""
58519 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58520 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58523 #, c-format
58524 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58525 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58528 #, fuzzy, c-format
58529 msgid "exchange"
58530 msgstr "변경"
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58533 #, c-format
58534 msgid "exists"
58535 msgstr "존재함"
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58538 #, c-format
58539 msgid "expired"
58540 msgstr "만료됨"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58543 #, c-format
58544 msgid "fail.ogg"
58545 msgstr ""
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58548 #, c-format
58549 msgid "failed to be added"
58550 msgstr "추가 실패"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58553 #, c-format
58554 msgid "failed to be updated"
58555 msgstr "업데이트 실패"
58557 #. SCRIPT
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58559 #, fuzzy
58560 msgid "failed to run"
58561 msgstr "%s 풀기 실패."
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58564 #, c-format
58565 msgid "fair-trade"
58566 msgstr ""
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58569 #, c-format
58570 msgid "famfamfam.com"
58571 msgstr "famfamfam.com"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58574 #, c-format
58575 msgid "field "
58576 msgstr "필드"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58579 #, c-format
58580 msgid "field(s) "
58581 msgstr "필드"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58584 #, c-format
58585 msgid ""
58586 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58587 "issue, please unset the flag."
58588 msgstr ""
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58591 #, c-format
58592 msgid "folder"
58593 msgstr ""
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58596 #, fuzzy, c-format
58597 msgid "for "
58598 msgstr "출판호 "
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58601 #, c-format
58602 msgid "framework values"
58603 msgstr "프레임워크 값"
58605 #. SCRIPT
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58607 #, fuzzy
58608 msgid "from"
58609 msgstr "를 위해:"
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58614 #, c-format
58615 msgid "from "
58616 msgstr ""
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58619 #, fuzzy, c-format
58620 msgid "gears"
58621 msgstr "년"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58624 #, c-format
58625 msgid "gift"
58626 msgstr ""
58628 #. A
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58630 #, fuzzy
58631 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58632 msgstr "[% bibliotitle %]로 가기"
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58635 #, fuzzy, c-format
58636 msgid "gone no address"
58637 msgstr "현재 거주지 주소"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58640 #, c-format
58641 msgid "group by"
58642 msgstr ""
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58646 #, c-format
58647 msgid "group by "
58648 msgstr ""
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58651 #, c-format
58652 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58653 msgstr ""
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58656 #, c-format
58657 msgid "has "
58658 msgstr ""
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58661 #, c-format
58662 msgid "has never been checked out."
58663 msgstr "대출된 적이 없습니다."
58665 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58667 #, fuzzy, c-format
58668 msgid ""
58669 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58670 "record "
58671 msgstr ""
58672 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
58674 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58676 #, fuzzy, c-format
58677 msgid ""
58678 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58679 "record "
58680 msgstr ""
58681 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
58683 #. %1$s:  END 
58684 #. %2$s:  IF message.error 
58685 #. %3$s:  message.error | html 
58686 #. %4$s:  END 
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58688 #, fuzzy, c-format
58689 msgid ""
58690 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58691 "logfile for more information). %s "
58692 msgstr ""
58693 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
58694 "을 보세요). %s"
58696 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58698 #, fuzzy, c-format
58699 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58700 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
58703 #, c-format
58704 msgid "has too many holds."
58705 msgstr "예약이 너무 많습니다."
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58710 #, fuzzy, c-format
58711 msgid "here"
58712 msgstr "주"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
58715 #, fuzzy, c-format
58716 msgid "holdingbranch"
58717 msgstr "분관예약"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58720 #, c-format
58721 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58722 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58725 #, c-format
58726 msgid "holdingbranch defined"
58727 msgstr "지정분관이 정의됨"
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
58730 #, fuzzy, c-format
58731 msgid "homebranch"
58732 msgstr "지정 분관"
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58735 #, c-format
58736 msgid "homebranch NOT mapped"
58737 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58740 #, c-format
58741 msgid "homebranch defined"
58742 msgstr "지정 분관이 정의됨"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58745 #, c-format
58746 msgid "if"
58747 msgstr "만약"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58750 #, c-format
58751 msgid ""
58752 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58753 "libraries you want to associate with this value. "
58754 msgstr ""
58755 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
58756 "관을 선택하세요."
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58760 #, c-format
58761 msgid "if you wish to enable this feature."
58762 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
58764 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58766 msgid "ig"
58767 msgstr "ig"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58773 #, c-format
58774 msgid "ignore"
58775 msgstr "무시"
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58778 #, fuzzy, c-format
58779 msgid "in "
58780 msgstr "연체료(미납도서) "
58782 #. %1$s:  LibraryName | html 
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58784 #, fuzzy, c-format
58785 msgid "in %s "
58786 msgstr "나의 과료 "
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
58789 #, c-format
58790 msgid "in fines"
58791 msgstr "벌금"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58794 #, c-format
58795 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58796 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
58798 #. SCRIPT
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58800 msgid "in library "
58801 msgstr "도서관"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58804 #, c-format
58805 msgid "incoming_call.ogg"
58806 msgstr ""
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58809 #, c-format
58810 msgid "invalid authority types"
58811 msgstr "잘못된 전거형식"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58814 #, c-format
58815 msgid "is"
58816 msgstr "은/는"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58819 #, c-format
58820 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
58821 msgstr ""
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
58824 #, c-format
58825 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
58826 msgstr ""
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
58829 #, c-format
58830 msgid ""
58831 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
58832 "under the "
58833 msgstr ""
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
58836 #, c-format
58837 msgid "is already in possession"
58838 msgstr "이미 보유 중"
58840 #. SCRIPT
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58842 msgid "is duplicated"
58843 msgstr "중복됨"
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58848 #, c-format
58849 msgid "is equal to"
58850 msgstr "같음"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58868 #, c-format
58869 msgid "is exactly"
58870 msgstr "정확히"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58873 #, c-format
58874 msgid "is licensed under a "
58875 msgstr ""
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58878 #, c-format
58879 msgid "is licensed under the "
58880 msgstr ""
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
58883 #, c-format
58884 msgid "is not"
58885 msgstr "아니다"
58887 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
58889 #, fuzzy, c-format
58890 msgid "is now debarred until %s."
58891 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
58895 #, c-format
58896 msgid "is on hold for "
58897 msgstr "예약중"
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
58900 #, c-format
58901 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58902 msgstr ""
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
58905 #, c-format
58906 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58907 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
58911 #, c-format
58912 msgid "iso2709"
58913 msgstr "iso2709"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58916 #, c-format
58917 msgid "item fields"
58918 msgstr "항목 필드"
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
58921 #, fuzzy, c-format
58922 msgid "item type for older issues:"
58923 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58926 #, c-format
58927 msgid "item type not defined"
58928 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
58931 #, fuzzy, c-format
58932 msgid "item's holding library"
58933 msgstr "협력인접분관"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
58938 #, fuzzy, c-format
58939 msgid "item's holding library "
58940 msgstr "협력인접분관"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
58943 #, fuzzy, c-format
58944 msgid "item's home library"
58945 msgstr "항목 지정 도서관:"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
58950 #, fuzzy, c-format
58951 msgid "item's home library "
58952 msgstr "항목 지정 도서관:"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
58955 #, c-format
58956 msgid "itemdata_copynumber"
58957 msgstr "itemdata_copynumber"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
58960 #, c-format
58961 msgid "itemdata_enumchron"
58962 msgstr "itemdata_enumchron"
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58965 #, c-format
58966 msgid "itemnum"
58967 msgstr "itemnum"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58970 #, c-format
58971 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58972 msgstr ""
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58976 #, c-format
58977 msgid "items (10)"
58978 msgstr "항목 (10)"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58981 #, c-format
58982 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58983 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58986 #, c-format
58987 msgid "items.permanent_location mapped"
58988 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58991 #, c-format
58992 msgid "itemtype NOT mapped"
58993 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
58996 #, fuzzy, c-format
58997 msgid "itype"
58998 msgstr "Itype"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59001 #, c-format
59002 msgid "jQuery"
59003 msgstr "jQuery"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59006 #, c-format
59007 msgid "jQuery Colvis plugin"
59008 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59011 #, c-format
59012 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59013 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59016 #, c-format
59017 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59018 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59022 #, fuzzy, c-format
59023 msgid "jQuery Validation Plugin"
59024 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59027 #, c-format
59028 msgid "jQuery and jQueryUI"
59029 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59032 #, c-format
59033 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59034 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59037 #, c-format
59038 msgid ""
59039 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59040 "under the "
59041 msgstr ""
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59044 #, c-format
59045 msgid "jQuery multiple select plugin"
59046 msgstr "jQuery multiple select plugin"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59049 #, c-format
59050 msgid "jQuery treetable Plugin"
59051 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59054 #, c-format
59055 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59056 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59059 #, c-format
59060 msgid "jQueryUI"
59061 msgstr "jQueryUI"
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59065 #, c-format
59066 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59067 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59070 #, fuzzy, c-format
59071 msgid "jquery.emojiarea.js"
59072 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59075 #, c-format
59076 msgid "jquery.multiple.select.js"
59077 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59080 #, fuzzy, c-format
59081 msgid "jquery.tablednd.js"
59082 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59086 #, c-format
59087 msgid "koha-conf.xml"
59088 msgstr "koha-conf.xml"
59090 #. INPUT type=text name=filename
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59093 msgid "koha.mrc"
59094 msgstr "koha.mrc"
59096 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59098 #, c-format
59099 msgid "label_batch_%s.pdf"
59100 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59102 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59104 #, fuzzy, c-format
59105 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59106 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59108 #. For the first occurrence,
59109 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59112 #, c-format
59113 msgid "label_single_%s.pdf"
59114 msgstr "label_single_%s.pdf"
59116 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59118 #, c-format
59119 msgid "last on: %s"
59120 msgstr "마지막으로: %s"
59122 #. INPUT type=text name=from_subfield
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59125 msgid "let blank for the entire field"
59126 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59129 #, c-format
59130 msgid "library is licensed under "
59131 msgstr ""
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59134 #, c-format
59135 msgid "library not defined"
59136 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59139 #, c-format
59140 msgid "licensed under the "
59141 msgstr ""
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59144 #, c-format
59145 msgid "like"
59146 msgstr ""
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59149 #, fuzzy, c-format
59150 msgid "link"
59151 msgstr "Delink"
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59154 #, fuzzy, c-format
59155 msgid "loading.ogg"
59156 msgstr "불러오는 중..."
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "loading_2.ogg"
59161 msgstr "불러오는 중..."
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59164 #, c-format
59165 msgid "loc"
59166 msgstr ""
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59169 #, c-format
59170 msgid "lost"
59171 msgstr "분실"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59174 #, c-format
59175 msgid "m/"
59176 msgstr "m/"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59179 #, c-format
59180 msgid "magnifying glass"
59181 msgstr ""
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59184 #, fuzzy, c-format
59185 msgid "manage circulation rules"
59186 msgstr "항목 대출 경보"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59189 #, c-format
59190 msgid "marc"
59191 msgstr "marc"
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59194 #, c-format
59195 msgid "matches"
59196 msgstr "일치"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59199 #, c-format
59200 msgid "maximize.ogg"
59201 msgstr ""
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59205 #, c-format
59206 msgid "me"
59207 msgstr "나"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59210 #, c-format
59211 msgid "minimize.ogg"
59212 msgstr ""
59214 #. SCRIPT
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59216 msgid "modified"
59217 msgstr "수정됨"
59219 #. For the first occurrence,
59220 #. %1$s:  ELSE 
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59223 #, fuzzy, c-format
59224 msgid "months %s "
59225 msgstr "달"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59228 #, c-format
59229 msgid "must"
59230 msgstr ""
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59233 #, fuzzy, c-format
59234 msgid "must match"
59235 msgstr "일치하지 않습니다"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59238 #, c-format
59239 msgid "n/a"
59240 msgstr "n/a"
59242 #. SCRIPT
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59244 #, fuzzy
59245 msgid "never"
59246 msgstr "(절대)"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59249 #, fuzzy, c-format
59250 msgid "new_mail_notification.ogg"
59251 msgstr "알림 취소"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59254 #, c-format
59255 msgid "newspaper"
59256 msgstr ""
59258 #. INPUT type=image
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59260 msgid "next"
59261 msgstr "다음"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59264 #, c-format
59265 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59266 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59269 #, c-format
59270 msgid "no active"
59271 msgstr "비활성"
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59274 #, c-format
59275 msgid "noItemTypeImages system preference"
59276 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59281 #, c-format
59282 msgid "none"
59283 msgstr "없음"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59286 #, fuzzy, c-format
59287 msgid "nonpublic_note"
59288 msgstr "비공개 주기"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59291 #, c-format
59292 msgid "not"
59293 msgstr "할 수 없음"
59295 #. ABBR
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59297 msgid "not available"
59298 msgstr "사용할 수 없음"
59300 #. SCRIPT
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59302 msgid "not checked out"
59303 msgstr "대출할 수 없음"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59308 #, c-format
59309 msgid "not equal to"
59310 msgstr "같지 않음"
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59313 #, c-format
59314 msgid "not like"
59315 msgstr "같지 않음"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59318 #, c-format
59319 msgid "not owned"
59320 msgstr "소유하지 않음"
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59324 #, fuzzy, c-format
59325 msgid "not running"
59326 msgstr "경고가 없습니다."
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59329 #, fuzzy, c-format
59330 msgid "notforloan"
59331 msgstr "대출할 수 없습니다"
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59334 #, fuzzy, c-format
59335 msgid "number"
59336 msgstr "호"
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59339 #, fuzzy, c-format
59340 msgid "of one item."
59341 msgstr "하나의 항목"
59343 #. %1$s:  ELSE 
59344 #. %2$s:  END 
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59346 #, c-format
59347 msgid ""
59348 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59349 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59350 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59351 "\" %s "
59352 msgstr ""
59354 #. SCRIPT
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59356 msgid "on hold"
59357 msgstr "예약중"
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59360 #, fuzzy, c-format
59361 msgid "on reserve"
59362 msgstr "예약 추가"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59365 #, c-format
59366 msgid "on this item "
59367 msgstr "이 항목"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59370 #, fuzzy, c-format
59371 msgid "on this item."
59372 msgstr "이 항목"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59375 #, c-format
59376 msgid "once every"
59377 msgstr "한번씩"
59379 #. %1$s:  ELSE 
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59381 #, c-format
59382 msgid "one or more records without items attached. %s "
59383 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59386 #, c-format
59387 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59388 msgstr ""
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59391 #, c-format
59392 msgid "opening.ogg"
59393 msgstr ""
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59397 #, c-format
59398 msgid "or"
59399 msgstr "또는"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59405 #, c-format
59406 msgid "or "
59407 msgstr "또는"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59410 #, c-format
59411 msgid "or MARC subfield."
59412 msgstr "또는 MARC 하위분야."
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59415 #, c-format
59416 msgid "or any available"
59417 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59420 #, c-format
59421 msgid "or create"
59422 msgstr "또는 생성"
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59425 #, fuzzy, c-format
59426 msgid "or create:"
59427 msgstr "또는 생성"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59430 #, c-format
59431 msgid "panic.ogg"
59432 msgstr ""
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59435 #, c-format
59436 msgid "patron categories"
59437 msgstr "이용자분류"
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59440 #, c-format
59441 msgid "patron category "
59442 msgstr "이용자분류"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59445 #, c-format
59446 msgid "patron_attributes"
59447 msgstr "이용자_속성"
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59450 #, c-format
59451 msgid "patrons to "
59452 msgstr "이용자"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59456 #, c-format
59457 msgid "pending"
59458 msgstr "보류"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59461 #, c-format
59462 msgid "pending offline circulation actions"
59463 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
59465 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59467 msgid "phony_submit"
59468 msgstr "phony_submit"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59471 #, c-format
59472 msgid "pie chart"
59473 msgstr ""
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59476 #, fuzzy, c-format
59477 msgid "placing an order"
59478 msgstr "주문 청구"
59480 #. INPUT type=text name=other_reason
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59484 msgid "please note your reason here..."
59485 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59488 #, c-format
59489 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59490 msgstr ""
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59493 #, c-format
59494 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59495 msgstr ""
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59498 #, c-format
59499 msgid "popup.ogg"
59500 msgstr ""
59502 #. INPUT type=image
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59504 msgid "previous"
59505 msgstr "이전"
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
59508 #, fuzzy, c-format
59509 msgid "price"
59510 msgstr "가격"
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59513 #, fuzzy, c-format
59514 msgid "price tag"
59515 msgstr "가격"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59520 #, c-format
59521 msgid "pt"
59522 msgstr "pt"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
59525 #, fuzzy, c-format
59526 msgid "public_note"
59527 msgstr "공개 주기"
59529 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59530 #. %2$s:  END 
59531 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59533 #, fuzzy, c-format
59534 msgid "published by: %s %s %s in "
59535 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
59537 #. SCRIPT
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59539 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59540 msgstr ""
59542 #. SCRIPT
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59544 #, fuzzy
59545 msgid "reason unknown"
59546 msgstr "알 수 없는 이유"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59549 #, fuzzy, c-format
59550 msgid "receiving an order"
59551 msgstr "받지 않은 주문"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59554 #, c-format
59555 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59556 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59559 #, c-format
59560 msgid "records in various format. Choose one): "
59561 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
59563 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59565 msgid "regex pattern"
59566 msgstr "regex 패턴"
59568 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59570 msgid "regex replacement"
59571 msgstr "regex 대체"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59575 #, c-format
59576 msgid "rejected"
59577 msgstr "거부"
59579 #. IMG
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59582 msgid "remove this image"
59583 msgstr "이 이미지 제거"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59586 #, c-format
59587 msgid "removed successfully"
59588 msgstr "성공적으로 제거됨"
59590 #. SCRIPT
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59592 msgid "reopen basketgroup"
59593 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
59596 #, fuzzy, c-format
59597 msgid "replacement price"
59598 msgstr "대체 가격"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59601 #, fuzzy, c-format
59602 msgid "required"
59603 msgstr "필수"
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59606 #, c-format
59607 msgid "restricted"
59608 msgstr "제한됨"
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59612 #, fuzzy, c-format
59613 msgid "running"
59614 msgstr "경고"
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59617 #, c-format
59618 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59619 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59622 #, c-format
59623 msgid "s/"
59624 msgstr "s/"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59627 #, fuzzy, c-format
59628 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59629 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59632 #, fuzzy, c-format
59633 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59634 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59637 #, fuzzy, c-format
59638 msgid "same library, same patron category, all item types"
59639 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59642 #, fuzzy, c-format
59643 msgid "same library, same patron category, same item type"
59644 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59647 #, c-format
59648 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59649 msgstr ""
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59652 #, c-format
59653 msgid "seconds "
59654 msgstr "초"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59657 #, c-format
59658 msgid "see also:"
59659 msgstr "도보라참조:"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59662 #, c-format
59663 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59664 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59667 #, c-format
59668 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59669 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59674 #, c-format
59675 msgid "select all"
59676 msgstr "모두 선택"
59678 #. INPUT type=submit
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59680 msgid "selection"
59681 msgstr "선택"
59683 #. INPUT type=text name=selector
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59685 #, fuzzy
59686 msgid "selector"
59687 msgstr "선택"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59691 #, c-format
59692 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59693 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
59696 #, c-format
59697 msgid "serial"
59698 msgstr "연속간행물"
59700 #. A
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59702 #, fuzzy
59703 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59704 msgstr "소장 연속간행물 [% subscription.bibliotitle %]"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59708 #, c-format
59709 msgid "setDescription: "
59710 msgstr "setDescription: "
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59713 #, c-format
59714 msgid "setDescriptions"
59715 msgstr "setDescriptions"
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59718 #, c-format
59719 msgid "setName"
59720 msgstr "setName"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59723 #, c-format
59724 msgid "setName: "
59725 msgstr "setName: "
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59728 #, c-format
59729 msgid "setSpec"
59730 msgstr "setSpec"
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59733 #, c-format
59734 msgid "setSpec: "
59735 msgstr "setSpec: "
59737 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59738 #. %2$s:  ELSE 
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59740 #, fuzzy, c-format
59741 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59742 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59745 #, c-format
59746 msgid "since last transfer"
59747 msgstr "마지막 전송 이후"
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
59750 #, c-format
59751 msgid "software.coop, United Kingdom"
59752 msgstr "software.coop, 영국"
59754 #. INPUT type=text name=sound
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59756 msgid "sound"
59757 msgstr ""
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59760 #, fuzzy, c-format
59761 msgid "stack of books"
59762 msgstr "도구로 돌아가기"
59764 #. SCRIPT
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59766 msgid "starting with "
59767 msgstr "와 함께(같이) 시작"
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59785 #, c-format
59786 msgid "starts with"
59787 msgstr "와 함께(같이) 시작"
59789 #. SPAN
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
59793 #, fuzzy
59794 msgid "status_1"
59795 msgstr "지위"
59797 #. SPAN
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
59801 #, fuzzy
59802 msgid "status_2"
59803 msgstr "지위"
59805 #. SPAN
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
59809 #, fuzzy
59810 msgid "status_3"
59811 msgstr "지위"
59813 #. SPAN
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
59817 #, fuzzy
59818 msgid "status_4"
59819 msgstr "지위"
59821 #. SPAN
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
59825 #, fuzzy
59826 msgid "status_5"
59827 msgstr "지위"
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59831 #, c-format
59832 msgid "subfield ignored"
59833 msgstr ""
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59836 #, c-format
59837 msgid "subfields not in same tabs"
59838 msgstr ""
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
59841 #, c-format
59842 msgid "subscribers"
59843 msgstr ""
59845 #. A
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
59848 msgid "subscription detail"
59849 msgstr "구독 세부사항"
59851 #. %1$s:  IF ( title ) 
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
59853 #, c-format
59854 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59855 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
59857 #. A
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
59859 msgid "suggestion"
59860 msgstr "제안"
59862 #. For the first occurrence,
59863 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
59870 #, c-format
59871 msgid "suggestion #%s"
59872 msgstr "제안 #%s"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
59875 #, c-format
59876 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59877 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
59880 #, fuzzy, c-format
59881 msgid "superlibrarian"
59882 msgstr "사서"
59884 #. SCRIPT
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
59886 #, fuzzy
59887 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59888 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
59890 #. META http-equiv=Content-Type
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
59902 msgid "text/html; charset=utf-8"
59903 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59906 #, c-format
59907 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59908 msgstr ""
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59911 #, c-format
59912 msgid ""
59913 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59914 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59915 msgstr ""
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59918 #, c-format
59919 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59920 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59924 #, c-format
59925 msgid ""
59926 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59927 msgstr ""
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59930 #, c-format
59931 msgid ""
59932 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59933 msgstr ""
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59936 #, c-format
59937 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59938 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59941 #, c-format
59942 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59943 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59946 #, c-format
59947 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59948 msgstr ""
59950 #. %1$s:  END 
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
59952 #, fuzzy, c-format
59953 msgid "this record has no items attached. %s "
59954 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
59957 #, c-format
59958 msgid "times"
59959 msgstr "횟수"
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
59964 #, fuzzy, c-format
59965 msgid "to "
59966 msgstr "목록검색 "
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
59969 #, c-format
59970 msgid "to be placed on hold"
59971 msgstr "예약되다"
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
59974 #, fuzzy, c-format
59975 msgid "to be placed on hold."
59976 msgstr "예약되다"
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
59979 #, c-format
59980 msgid "to create"
59981 msgstr "생성"
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59984 #, fuzzy, c-format
59985 msgid "to field "
59986 msgstr "성"
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59989 #, fuzzy, c-format
59990 msgid "to login."
59991 msgstr "Cas 로그인"
59993 #. SCRIPT
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59995 #, fuzzy
59996 msgid "too many renewals"
59997 msgstr "전체 수수료"
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60001 #, fuzzy, c-format
60002 msgid "undefined"
60003 msgstr "정의되지 않음"
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60006 #, fuzzy, c-format
60007 msgid "unknown"
60008 msgstr "(알 수 없음)"
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60011 #, c-format
60012 msgid "unless"
60013 msgstr "하지 않는한"
60015 #. SCRIPT
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60017 #, fuzzy
60018 msgid "unrecognized command"
60019 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60023 #, c-format
60024 msgid "until"
60025 msgstr "할 때 까지"
60027 #. SCRIPT
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60029 msgid "until %s"
60030 msgstr "할 때 까지 %s"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60033 #, c-format
60034 msgid "updated successfully"
60035 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60038 #, fuzzy, c-format
60039 msgid "uri"
60040 msgstr "금요일"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60043 #, fuzzy, c-format
60044 msgid "use default (cataloging the record)"
60045 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60048 #, c-format
60049 msgid "use default (placing an order)"
60050 msgstr ""
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60053 #, c-format
60054 msgid "use default (receiving an order)"
60055 msgstr ""
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60058 #, c-format
60059 msgid "used for/see from:"
60060 msgstr "표제어지시:"
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60063 #, fuzzy, c-format
60064 msgid "valid entries in your database. "
60065 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
60067 #. SELECT name=transport
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60069 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60070 msgstr ""
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60073 #, c-format
60074 msgid "value"
60075 msgstr "값"
60077 #. SCRIPT
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60079 msgid "value missing"
60080 msgstr "값이 없습니다"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60083 #, fuzzy, c-format
60084 msgid "values updated. "
60085 msgstr "최근 업데이트"
60087 #. SCRIPT
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60089 msgid "variable missing"
60090 msgstr "변수가 없습니다"
60092 #. SCRIPT
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60094 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60095 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60097 #. SCRIPT
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60099 #, fuzzy
60100 msgid "view"
60101 msgstr "미리 보기"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60104 #, fuzzy, c-format
60105 msgid "warning.ogg"
60106 msgstr "경고가 없습니다."
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60110 #, fuzzy, c-format
60111 msgid "was saved."
60112 msgstr "변경됨."
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60116 #, fuzzy, c-format
60117 msgid "was updated."
60118 msgstr "최근 업데이트"
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60121 #, c-format
60122 msgid "which should be set up by your system administrator."
60123 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60126 #, fuzzy, c-format
60127 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60128 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60131 #, fuzzy, c-format
60132 msgid "who are in patron list: "
60133 msgstr "이용자 목록"
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60136 #, fuzzy, c-format
60137 msgid "who have not been connected since:"
60138 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60141 #, c-format
60142 msgid "who have not borrowed since:"
60143 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60146 #, c-format
60147 msgid "whose expiration date is before:"
60148 msgstr "이전 만료일:"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60151 #, c-format
60152 msgid "whose patron category is:"
60153 msgstr "이용자분류는:"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60156 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60157 msgstr ""
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60160 #, c-format
60161 msgid "will show the link just below the title"
60162 msgstr ""
60164 #. SCRIPT
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60166 #, fuzzy
60167 msgid "with category "
60168 msgstr "범주/영역:"
60170 #. %1$s:  ELSE 
60171 #. %2$s:  END 
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60173 #, c-format
60174 msgid ""
60175 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60176 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60177 msgstr ""
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60180 #, c-format
60181 msgid "with this reason:"
60182 msgstr "이 이유와:"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60185 #, c-format
60186 msgid "with value "
60187 msgstr "값과"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60190 #, c-format
60191 msgid "wrench"
60192 msgstr ""
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60195 #, c-format
60196 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60197 msgstr ""
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60200 #, fuzzy, c-format
60201 msgid "x column:"
60202 msgstr "열:"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60205 #, c-format
60206 msgid "xml"
60207 msgstr "xml"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60210 #, fuzzy, c-format
60211 msgid "y:"
60212 msgstr "미안합니다 "
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60216 #, fuzzy, c-format
60217 msgid "years "
60218 msgstr "년"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60221 #, c-format
60222 msgid "years of activity"
60223 msgstr "활동 년수"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60226 #, c-format
60227 msgid "yes"
60228 msgstr "예"
60230 #. %1$s:  sEcho | html 
60231 #. %2$s:  total_rows | html 
60232 #. %3$s:  total_rows | html 
60233 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60234 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60235 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60236 #. %7$s:  END -
60237 #. %8$s: - END -
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60239 #, fuzzy, c-format
60240 msgid ""
60241 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60242 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60243 msgstr ""
60244 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60245 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60250 #, fuzzy, c-format
60251 msgid "| Actions: "
60252 msgstr "| 동작: %s "
60254 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60256 #, c-format
60257 msgid "| Actions: %s "
60258 msgstr "| 동작: %s "
60260 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60261 #. %2$s:  index.index_name | html 
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60263 #, c-format
60264 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60265 msgstr ""
60267 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60269 #, fuzzy, c-format
60270 msgid "| Status: %s "
60271 msgstr "%s %s to %s %s "
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60274 #, c-format
60275 msgid "| "
60276 msgstr "| "
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60301 #, c-format
60302 msgid "×"
60303 msgstr "×"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60306 #, c-format
60307 msgid ""
60308 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60309 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60310 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60311 "and Duaa Bazzazi. "
60312 msgstr ""
60313 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
60314 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
60315 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
60317 #. A
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60319 #, fuzzy
60320 msgid ""
60321 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60322 "value |url %]"
60323 msgstr ""
60324 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60325 "%]"
60327 #. A
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60329 #, fuzzy
60330 msgid ""
60331 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60332 "value | html %]"
60333 msgstr ""
60334 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"