Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
blob4b5183a662ab6ba9c1d8984d1eb3df5933a8b375
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:13-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:46+0000\n"
8 "Last-Translator: liliputech <arthur.suzuki@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551393974.471635\n"
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  ELSE 
50 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
51 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
55 msgstr "%s %s %s %s 輸送中のアイテム :"
57 # %1$s: END
58 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
59 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha オンライン %s"
106 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
107 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
108 # %3$s: LibraryNameTitle
109 # %4$s: ELSE
110 # %5$s: END
111 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
112 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
114 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
115 #. %3$s:  ELSE 
116 #. %4$s:  END 
117 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
118 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
119 #. %7$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
123 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
127 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
128 #. %4$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 msgstr "%s %s %s 注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます. %s "
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
137 #. %4$s:  review.title | html 
138 #. %5$s:  ELSE 
139 #. %6$s:  END 
140 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
141 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
142 #. %9$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
146 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
148 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
149 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
150 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
151 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
152 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
153 # %6$s: END
154 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
155 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
156 # %9$s: IF ( loop.last )
157 # %10$s: ELSE
158 # %11$s: END
159 # %12$s: END
160 # %13$s: END
161 # %14$s: ELSE
162 # %15$s: END 
163 #. %1$s:  END 
164 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
165 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
166 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
167 #. %5$s:  ELSE 
168 #. %6$s:  END 
169 #. %7$s:  END 
170 #. %8$s:  END 
171 #. %9$s:  ELSE 
172 #. %10$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
176 msgstr ""
177 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
178 "ん。%s "
180 #. %1$s:  ELSE 
181 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
182 #. %3$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
184 #, c-format
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr ""
188 #. For the first occurrence,
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
193 #, c-format
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr ""
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
200 #, c-format
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s 輸送中: "
204 #. %1$s:  SWITCH code 
205 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
206 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
207 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
208 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
209 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
210 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
211 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
212 #. %9$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
217 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
218 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
219 msgstr ""
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  ELSE 
223 #. %3$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
225 #, c-format
226 msgid "%s %s No results found. %s "
227 msgstr "%s %s 見つかりませんでした。 %s "
229 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
230 #. %2$s:  IF branchcode 
231 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
232 #. %4$s:  ELSE 
233 #. %5$s:  END 
234 #. %6$s:  ELSE 
235 #. %7$s:  IF branchcode 
236 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
237 #. %9$s:  ELSE 
238 #. %10$s:  END 
239 #. %11$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
244 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
245 "library news. %s %s "
246 msgstr ""
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #. %5$s: - END -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
258 msgstr ""
260 #. %1$s:  SWITCH m.code 
261 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
262 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
263 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
264 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
265 #. %6$s:  CASE 
266 #. %7$s:  m.code | html 
267 #. %8$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
272 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
273 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
274 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
275 "has been submitted. %s %s %s "
276 msgstr ""
278 # %1$s: END
279 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
280 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "issues %s %s "
290 msgstr "%s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています %s %s"
292 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
293 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s by "
297 msgstr "%s %s著者: "
299 #. %1$s:  i.title | html 
300 #. %2$s:  IF i.author 
301 #. %3$s:  i.author | html 
302 #. %4$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s by %s %s "
306 msgstr "%s %s %s%s"
308 #. %1$s:  firstname | $raw 
309 #. %2$s:  surname | $raw 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
311 #, c-format
312 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
313 msgstr ""
315 #. %1$s:  firstname | $raw 
316 #. %2$s:  surname | $raw 
317 #. %3$s:  shelfname | $raw 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
319 #, c-format
320 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
321 msgstr ""
323 #. %1$s:  END 
324 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
325 #. %3$s:  interface | html 
326 #. %4$s:  END 
327 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
332 "gif\"; %s %s "
333 msgstr ""
335 #. %1$s:  SWITCH type 
336 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
337 #. %3$s:  CASE 'later' 
338 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
339 #. %5$s:  CASE 'musical' 
340 #. %6$s:  CASE 'broader' 
341 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
342 #. %8$s:  CASE 'parent' 
343 #. %9$s:  CASE 
344 #. %10$s:  IF type 
345 #. %11$s:  type | html 
346 #. %12$s:  END 
347 #. %13$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
352 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 "%s(%s)%s %s "
354 msgstr ""
356 #. %1$s:  SWITCH option 
357 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
358 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
359 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
360 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
361 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
362 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
363 #. %8$s:  CASE 'mods' 
364 #. %9$s:  CASE 'ris' 
365 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
366 #. %11$s:  END 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 msgstr ""
374 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
375 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
376 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
377 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
378 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
379 #. %6$s:  CASE 'N' 
380 #. %7$s:  CASE 'F' 
381 #. %8$s:  CASE 'A' 
382 #. %9$s:  CASE 'M' 
383 #. %10$s:  CASE 'L' 
384 #. %11$s:  CASE 'W' 
385 #. %12$s:  CASE 'FU' 
386 #. %13$s:  CASE 'HE' 
387 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
388 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
389 #. %16$s:  CASE 'LR' 
390 #. %17$s:  CASE 'PF' 
391 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
392 #. %19$s:  CASE 'WO' 
393 #. %20$s:  CASE 'C' 
394 #. %21$s:  CASE 'CR' 
395 #. %22$s:  CASE 
396 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
397 #. %24$s: - END -
398 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
399 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
400 #. %27$s:  END 
401 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
402 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
403 #. %30$s:  END 
404 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
405 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
406 #. %33$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
413 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
414 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
415 "%s%s %s(%s)%s "
416 msgstr ""
418 # For the first occurrence,
419 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
420 # %2$s: END
421 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
422 # %4$s: END
423 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
424 # %6$s: END
425 #. %1$s:  IF s.is_private 
426 #. %2$s:  IF s.is_shared 
427 #. %3$s:  ELSE 
428 #. %4$s:  END 
429 #. %5$s:  ELSE 
430 #. %6$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
434 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
436 #. %1$s:  added_count | html 
437 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
438 #. %3$s:  ELSE 
439 #. %4$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
443 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
445 # %1$s: deleted_count
446 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
447 # %3$s: ELSE
448 # %4$s: END 
449 #. %1$s:  deleted_count | html 
450 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
451 #. %3$s:  ELSE 
452 #. %4$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
454 #, fuzzy, c-format
455 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
456 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
458 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
459 #. %2$s:  ELSE 
460 #. %3$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
464 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
466 #. %1$s:  bibliotitle | html 
467 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
469 #, c-format
470 msgid "%s (Record no. %s)"
471 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
473 # %1$s: FOREACH relate IN related
474 # %2$s: relate.related_search
475 # %3$s: END
476 #. %1$s:  IF ( related ) 
477 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
478 #. %3$s:  relate.related_search | html 
479 #. %4$s:  END 
480 #. %5$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
484 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
486 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
487 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
488 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
489 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
490 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
494 msgstr "%s %s %s%s"
496 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
497 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
498 # アカウントは凍結されています かな?
499 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
500 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
501 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s Account frozen %s %s "
505 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
507 #. %1$s:  IF review.your_comment 
508 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
509 #. %3$s:  ELSE 
510 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
511 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
512 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
513 #. %7$s:  CASE 'full' 
514 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
515 #. %9$s:  review.firstname | html 
516 #. %10$s:  review.surname | html 
517 #. %11$s:  CASE 'first' 
518 #. %12$s:  review.firstname | html 
519 #. %13$s:  CASE 'surname' 
520 #. %14$s:  review.surname | html 
521 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
522 #. %16$s:  review.firstname | html 
523 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
524 #. %18$s:  CASE 'username' 
525 #. %19$s:  review.userid | html 
526 #. %20$s:  END 
527 #. %21$s:  END 
528 #. %22$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid ""
532 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
533 "%s %s %s%s"
534 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
536 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
540 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
542 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
543 #. %2$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
548 "resolve this problem. %s "
549 msgstr ""
551 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Not renewable%s "
557 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
561 msgstr "続けて借りることができない"
563 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
564 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
565 #. %3$s:  END 
566 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
567 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
570 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
571 #. %9$s:  END 
572 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
573 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
574 #. %12$s:  END 
575 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
576 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
577 #. %15$s:  END 
578 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
579 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
580 #. %18$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid ""
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 msgstr ""
587 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
588 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
590 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
591 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
594 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
597 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
598 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
599 #. %10$s:  END 
600 #. %11$s:  END 
601 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
602 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
603 #. %14$s:  END 
604 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
605 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
606 #. %17$s:  END 
607 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
608 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
611 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
612 #. %23$s:  END 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid ""
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 msgstr ""
619 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
620 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
625 #, c-format
626 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
627 msgstr ""
629 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
630 #. %2$s:  ELSE 
631 #. %3$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
637 msgstr ""
639 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Did you mean: "
643 msgstr "%s もしかして: "
645 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
647 #, c-format
648 msgid "%s Internet user critics"
649 msgstr ""
651 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
652 #. %2$s:  ELSE 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
656 msgstr ""
657 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
658 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
659 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
660 "出 す。"
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
664 #, c-format
665 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
666 msgstr ""
668 #. %1$s:  issues_count | html 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s Item(s) checked out"
672 msgstr "%s アイテムが貸出中"
674 #. %1$s:  ELSE 
675 #. %2$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
677 #, c-format
678 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
679 msgstr ""
681 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
682 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid ""
686 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
687 msgstr "続けて借りることができない"
689 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
690 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s No renewal before %s "
694 msgstr "%s Not renewable%s "
696 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
697 #. %2$s:  LibraryName | html 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
701 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
703 #. %1$s:  ELSE 
704 #. %2$s:  END # / IF results 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
708 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
710 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s Not allowed"
714 msgstr "続けて借りることができない"
716 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s Not renewable "
720 msgstr "%s Not renewable%s "
722 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
723 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
727 msgstr "続けて借りることができない"
729 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
730 #. %2$s:  ELSE 
731 #. %3$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
735 msgstr "%s Not renewable%s "
737 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
738 #. %2$s:  END 
739 #. %3$s:  IF password_too_short 
740 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
741 #. %5$s:  END 
742 #. %6$s:  IF password_too_weak 
743 #. %7$s:  END 
744 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
745 #. %9$s:  END 
746 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
747 #. %11$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid ""
751 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
752 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
753 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
754 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
755 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
756 "password for you. %s "
757 msgstr ""
758 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
759 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
760 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
761 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
763 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
764 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
765 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
766 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
767 #. %5$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
769 #, c-format
770 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
771 msgstr ""
773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
775 #, c-format
776 msgid "%s Professional critics"
777 msgstr ""
779 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
780 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
781 # %3$s: LibraryNameTitle
782 # %4$s: ELSE
783 # %5$s: END
784 # %6$s: IF ( op_add )
785 # %7$s: END
786 # %8$s: IF ( op_else )
787 # %9$s: END
788 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
789 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
790 #. %2$s:  ELSE 
791 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
792 #. %4$s:  ELSE 
793 #. %5$s:  END 
794 #. %6$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid ""
798 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
799 "suggestions %s %s "
800 msgstr ""
801 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
802 "の提案%s %s "
804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Quotations"
808 msgstr "館所蔵"
810 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
811 #. %2$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Renewal not allowed %s "
815 msgstr "続けて借りることができない"
817 #. For the first occurrence,
818 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
819 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
820 #. %3$s:  ELSE 
821 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
822 #. %5$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
825 #, c-format
826 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
827 msgstr ""
829 #. %1$s:  LibraryName | html 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
831 #, c-format
832 msgid "%s Search"
833 msgstr "%s 検索"
835 #. %1$s:  LibraryName | html 
836 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
837 #. %3$s:  query_desc | html 
838 #. %4$s:  END 
839 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
840 #. %6$s:  limit_desc | html 
841 #. %7$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
845 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
847 #. %1$s:  LibraryName | html 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s Self check-in"
851 msgstr "%s セルフ貸出システム"
853 #. %1$s:  LibraryName | html 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "%s Self checkout system"
857 msgstr "%s セルフ貸出システム"
859 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
860 #. %2$s:  ELSE 
861 #. %3$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
863 #, c-format
864 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
865 msgstr ""
867 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
869 #, c-format
870 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
871 msgstr ""
873 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
874 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s The passwords do not match. %s "
878 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
880 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
881 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
882 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
883 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
884 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
885 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
886 #. %7$s:  DEBT | $Price 
887 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
888 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
889 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
890 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
891 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
892 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
893 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
894 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
895 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
896 #. %17$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
901 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
902 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
903 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
904 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
905 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
906 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
907 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
908 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
909 msgstr ""
911 # %1$s: IF category_type == 'I'
912 # %2$s: surname
913 # %3$s: IF othernames
914 # %4$s: othernames
915 # %5$s: END
916 # %6$s: ELSE
917 # %7$s: firstname
918 # %8$s: surname
919 # %9$s: END
920 #. %1$s:  IF error 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
926 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
928 # For the first occurrence,
929 # %1$s: ELSE
930 # %2$s: END
931 #. %1$s:  ELSE 
932 #. %2$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s This record has no items. %s "
936 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
938 #. %1$s:  ELSE 
939 #. %2$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
941 #, fuzzy, c-format
942 msgid ""
943 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
944 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
946 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
948 #, c-format
949 msgid "%s Video extracts"
950 msgstr ""
952 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
953 # %2$s: ELSE
954 # %3$s: END
955 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
956 # %5$s: ELSE
957 # %6$s: END
958 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
959 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
960 # %9$s: itemLoo.waitingdate
961 # %10$s: ELSE
962 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
963 # %12$s: itemLoo.reservedate
964 # %13$s: END
965 # %14$s: END
966 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
967 #. %2$s:  ELSE 
968 #. %3$s:  END 
969 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
973 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
974 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
975 #. %10$s:  ELSE 
976 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
977 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
978 #. %13$s:  END 
979 #. %14$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid ""
983 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
984 "%s %s %s %s %s. "
985 msgstr ""
986 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
987 "%s. "
989 # For the first occurrence,
990 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
991 # %2$s: ELSE
992 # %3$s: END 
993 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
994 #. %2$s:  ELSE 
995 #. %3$s:  END 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s Yes %s No %s "
999 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1001 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1002 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
1006 #, c-format
1007 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1008 msgstr ""
1010 #. %1$s:  ELSE 
1011 #. %2$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1015 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1017 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1018 #. %2$s:  ELSE 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1020 #, c-format
1021 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1022 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1024 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1025 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1026 #. %3$s:  ELSE 
1027 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1028 #. %5$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1033 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1034 msgstr ""
1036 #. %1$s:  resul.used | html 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "%s biblios"
1040 msgstr "%s 冊の書籍"
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1047 #, c-format
1048 msgid "%s by "
1049 msgstr ""
1051 # %1$s: IF ( author )
1052 # %2$s: author
1053 # %3$s: END
1054 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1055 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1056 #. %3$s:  END 
1057 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1059 #, fuzzy, c-format
1060 msgid "%s by %s %s %s "
1061 msgstr "%s著者: %s%s "
1063 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "%s holdings"
1067 msgstr "待つことの中"
1069 #. For the first occurrence,
1070 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1073 #, c-format
1074 msgid "%s items are on order."
1075 msgstr ""
1077 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1078 #. %2$s:  total | html 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1080 #, c-format
1081 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1082 msgstr ""
1084 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1085 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1086 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1087 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1093 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1095 #. %1$s:  ELSE 
1096 #. %2$s:  heading | html 
1097 #. %3$s:  END 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #. %5$s:  BLOCK language 
1100 #. %6$s:  SWITCH lang 
1101 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1102 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1103 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1104 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1105 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1106 #. %12$s:  CASE 
1107 #. %13$s:  lang | html 
1108 #. %14$s:  END 
1109 #. %15$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1114 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1116 #. %1$s:  FILTER trim 
1117 #. %2$s:  SWITCH type 
1118 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1119 #. %4$s:  CASE 'later' 
1120 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1121 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1122 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1123 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1124 #. %9$s:  CASE 
1125 #. %10$s:  type | html 
1126 #. %11$s:  END 
1127 #. %12$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1132 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1133 msgstr ""
1135 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1136 # %2$s: shelveslooppri.count
1137 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1138 # %4$s: ELSE
1139 # %5$s: END
1140 # %6$s: ELSE
1141 # %7$s: END 
1142 #. %1$s:  IF contents.count 
1143 #. %2$s:  contents.count | html 
1144 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1145 #. %4$s:  ELSE 
1146 #. %5$s:  END 
1147 #. %6$s:  ELSE 
1148 #. %7$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1150 #, c-format
1151 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1152 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1156 #. %3$s:  ELSE 
1157 #. %4$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1162 "password recovery"
1163 msgstr ""
1165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %4$s:  ELSE 
1169 #. %5$s:  END 
1170 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1171 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1172 #. %8$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1176 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1178 # For the first occurrence,
1179 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1180 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1182 # %4$s: LibraryNameTitle
1183 # %5$s: ELSE
1184 # %6$s: END
1185 # %7$s: ELSE
1186 # %8$s: END
1187 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1188 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1189 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1190 # %12$s: END
1191 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1193 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1195 #. %4$s:  ELSE 
1196 #. %5$s:  END 
1197 #. %6$s:  ELSE 
1198 #. %7$s:  END 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1203 msgstr ""
1204 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1205 "更新中の詳細 %s "
1207 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1208 # %2$s: LibraryName
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1216 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1218 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1219 # %2$s: LibraryName
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1227 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1229 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1230 # %2$s: LibraryName
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1239 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1241 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1242 # %2$s: LibraryName
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1250 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1264 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1271 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1272 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1273 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1274 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1275 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1276 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1277 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1278 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1279 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1280 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1281 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1282 #. %17$s:  ELSE 
1283 #. %18$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1288 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1289 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1290 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1291 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1292 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1293 msgstr ""
1295 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1296 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1297 # %3$s: LibraryNameTitle
1298 # %4$s: ELSE
1299 # %5$s: END
1300 # %6$s: IF ( viewshelf )
1301 # %7$s: shelfname |html
1302 # %8$s: ELSE
1303 # %9$s: END
1304 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1310 #. %6$s:  ELSE 
1311 #. %7$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1316 "login disabled %s"
1317 msgstr ""
1318 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1319 "%s "
1321 #. For the first occurrence,
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1327 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1328 #. %7$s:  query_desc | html 
1329 #. %8$s:  END 
1330 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1331 #. %10$s:  limit_desc | html 
1332 #. %11$s:  END 
1333 #. %12$s:  ELSE 
1334 #. %13$s:  END 
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1340 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1341 "criteria. %s"
1342 msgstr ""
1343 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1344 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  IF ( total ) 
1351 #. %6$s:  ELSE 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1357 "found%s"
1358 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1360 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1361 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 # %3$s: LibraryNameTitle
1363 # %4$s: ELSE
1364 # %5$s: END
1365 # %6$s: IF ( viewshelf )
1366 # %7$s: shelfname |html
1367 # %8$s: ELSE
1368 # %9$s: END
1369 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1375 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1376 #. %7$s:  ELSE 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1381 msgstr ""
1382 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1383 "%s "
1385 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1386 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 # %3$s: LibraryNameTitle
1388 # %4$s: ELSE
1389 # %5$s: END
1390 # %6$s: IF ( op_add )
1391 # %7$s: END
1392 # %8$s: IF ( op_else )
1393 # %9$s: END
1394 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1400 #. %6$s:  END 
1401 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1402 #. %8$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1407 "%sPurchase Suggestions%s"
1408 msgstr ""
1409 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1410 "の提案%s %s "
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1417 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1418 #. %7$s:  END 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1423 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1424 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1426 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1427 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 # %3$s: LibraryNameTitle
1429 # %4$s: ELSE
1430 # %5$s: END
1431 # %6$s: firstname
1432 # %7$s: surname
1433 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1439 #. %6$s:  ELSE 
1440 #. %7$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1445 "%sRegister a new account%s"
1446 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1455 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1464 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1466 # For the first occurrence,
1467 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1468 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 # %3$s: LibraryNameTitle
1470 # %4$s: ELSE
1471 # %5$s: END
1472 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1480 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1489 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1491 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1492 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 # %3$s: LibraryNameTitle
1494 # %4$s: ELSE
1495 # %5$s: END
1496 # %6$s: IF ( total )
1497 # %7$s: ELSE
1498 # %8$s: END
1499 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1505 #. %6$s:  IF authtypetext 
1506 #. %7$s:  authtypetext | html 
1507 #. %8$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1514 "かりませんでした%s %s "
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1523 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1532 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  title | html 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1542 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1544 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1545 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 # %3$s: LibraryNameTitle
1547 # %4$s: ELSE
1548 # %5$s: END
1549 # %6$s: title |html
1550 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1551 # %8$s: subtitl.subfield
1552 # %9$s: END
1553 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  course.course_name | html 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1562 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1564 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1565 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 # %3$s: LibraryNameTitle
1567 # %4$s: ELSE
1568 # %5$s: END
1569 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1570 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1576 #, fuzzy, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1578 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #. %5$s:  title | html 
1585 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1586 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1587 #. %8$s:  END 
1588 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1589 #. %10$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1593 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1602 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1611 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1621 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1623 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1624 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 # %3$s: LibraryNameTitle
1626 # %4$s: ELSE
1627 # %5$s: END
1628 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1629 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  authtypetext | html 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1638 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1648 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1657 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  biblio.title | html 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1667 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1676 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1686 msgstr ""
1687 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1696 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  q | html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1706 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1715 msgstr ""
1716 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1725 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1732 #, fuzzy, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1734 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  q | html 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1744 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1753 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1762 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1771 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1780 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1789 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1798 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1807 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1816 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1825 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1834 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1843 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1852 msgstr ""
1853 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1855 #. For the first occurrence,
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1864 msgstr ""
1865 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1867 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1868 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 # %3$s: LibraryNameTitle
1870 # %4$s: ELSE
1871 # %5$s: END
1872 # %6$s: firstname
1873 # %7$s: surname
1874 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1882 msgstr ""
1883 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1892 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1902 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1904 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1905 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1911 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1913 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1914 # %2$s: OPACBaseURL
1915 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1916 # %4$s: ELSE
1917 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1918 # %6$s: OPACBaseURL
1919 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1920 # %8$s: ELSE
1921 # %9$s: OPACBaseURL
1922 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1923 # %11$s: END
1924 # %12$s: END 
1925 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1926 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1927 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1928 #. %4$s:  ELSE 
1929 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1930 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1931 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1932 #. %8$s:  ELSE 
1933 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1934 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1935 #. %11$s:  END 
1936 #. %12$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1941 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 "%s%s"
1943 msgstr ""
1944 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1945 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 "%s%s"
1948 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1949 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1953 #, c-format
1954 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1955 msgstr ""
1957 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1958 # %2$s: bibitemloo.author
1959 # %3$s: END
1960 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1961 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1962 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1963 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1964 #. %3$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s, by %s%s "
1968 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1970 # For the first occurrence,
1971 # %1$s: OPACBaseURL
1972 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1973 #. For the first occurrence,
1974 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1975 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1979 #, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 # %1$s: OPACBaseURL
1984 # %2$s: review.biblionumber 
1985 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1986 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1988 #, c-format
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 # %1$s: OPACBaseURL
1993 # %2$s: review.biblionumber
1994 # %3$s: review.reviewid 
1995 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1996 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1997 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1999 #, c-format
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2003 # For the first occurrence,
2004 # %1$s: OPACBaseURL
2005 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2006 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2012 # For the first occurrence,
2013 # %1$s: OPACBaseURL
2014 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2015 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2016 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 # %1$s: OPACBaseURL
2023 # %2$s: query_cgi |html
2024 # %3$s: limit_cgi |html 
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2026 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2027 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
2029 #, c-format
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2033 # %1$s: OPACBaseURL
2034 # %2$s: query_cgi |html
2035 # %3$s: limit_cgi |html 
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2037 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2038 #. %3$s:  limit_cgi | url 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2040 #, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2044 # %1$s: OPACBaseURL 
2045 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2046 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2052 # %1$s: OPACBaseURL 
2053 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2055 #, c-format
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2059 #. %1$s:  ELSE 
2060 #. %2$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "%s0 biblios%s "
2064 msgstr "%s 冊の書籍"
2066 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2067 # %2$s: starting_homebranch
2068 # %3$s: END
2069 # %4$s: IF ( starting_location )
2070 # %5$s: starting_location
2071 # %6$s: END
2072 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2073 # %8$s: starting_ccode
2074 # %9$s: END
2075 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2076 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2077 #. %3$s:  END 
2078 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2079 #. %5$s:  starting_location | html 
2080 #. %6$s:  END 
2081 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2082 #. %8$s:  starting_ccode | html 
2083 #. %9$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid ""
2087 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2088 "%s "
2089 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2091 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2092 # %2$s: ELSE
2093 # %3$s: END 
2094 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2095 #. %2$s:  ELSE 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2098 #, c-format
2099 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2100 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2102 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2103 # %2$s: END
2104 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2105 # %4$s: END
2106 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2107 # %6$s: END
2108 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2109 # %8$s: END
2110 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2111 # %10$s: END
2112 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2113 # %12$s: END
2114 # %13$s: IF ( serial.notes )
2115 # %14$s: serial.notes
2116 # %15$s: END
2117 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2118 #. %2$s:  END 
2119 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2122 #. %6$s:  END 
2123 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2124 #. %8$s:  END 
2125 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2126 #. %10$s:  END 
2127 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2128 #. %12$s:  END 
2129 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2130 #. %14$s:  END 
2131 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2132 #. %16$s:  END 
2133 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2134 #. %18$s:  END 
2135 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2136 #. %20$s:  END 
2137 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2138 #. %22$s:  END 
2139 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2140 #. %24$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid ""
2144 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2145 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2146 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2147 msgstr ""
2148 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2149 "%s(%s)%s "
2151 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2152 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2153 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2154 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2155 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2156 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2157 # %7$s: ELSE
2158 # %8$s: END
2159 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2160 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2161 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2162 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2163 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2164 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2165 #. %7$s:  ELSE 
2166 #. %8$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid ""
2170 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2171 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2172 msgstr ""
2173 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2174 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2176 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2177 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2178 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2179 #. %4$s:  ELSE 
2180 #. %5$s:  END 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2182 #, c-format
2183 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2184 msgstr ""
2186 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2187 # %2$s: END
2188 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2189 # %4$s: END
2190 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2191 # %6$s: END
2192 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2193 # %8$s: END
2194 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2195 # %10$s: END
2196 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2197 # %12$s: END
2198 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2199 # %14$s: suggestions_loo.reason
2200 # %15$s: END 
2201 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2203 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2204 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2205 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2206 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2207 #. %7$s:  ELSE 
2208 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2209 #. %9$s:  END 
2210 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2211 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2212 #. %12$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid ""
2216 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2217 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2218 "%s(%s)%s "
2219 msgstr ""
2220 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2221 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2223 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2224 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2230 "%s"
2231 msgstr ""
2233 #. %1$s:  ELSE 
2234 #. %2$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2236 #, c-format
2237 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2238 msgstr ""
2240 # For the first occurrence,
2241 # %1$s: ELSE
2242 # %2$s: END
2243 #. %1$s:  ELSE 
2244 #. %2$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%sThis record has no items.%s "
2248 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2252 #. %2$s:  ELSE 
2253 #. %3$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2256 #, c-format
2257 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2258 msgstr ""
2260 # For the first occurrence,
2261 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2262 # %2$s: ELSE
2263 # %3$s: END 
2264 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2265 #. %2$s:  ELSE 
2266 #. %3$s:  END 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "%sYes%sNo%s "
2270 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2272 # %1$s: ELSE
2273 # %2$s: END 
2274 #. %1$s:  ELSE 
2275 #. %2$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2277 #, c-format
2278 msgid "%sa list:%s"
2279 msgstr "%sリスト:%s"
2281 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2282 # %2$s: bibitemloo.author
2283 # %3$s: END
2284 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2285 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2286 #. For the first occurrence,
2287 #. %1$s:  IF ( author ) 
2288 #. %2$s:  author | html 
2289 #. %3$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "%sby %s%s"
2294 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2297 #, c-format
2298 msgid "&laquo; Previous"
2299 msgstr "&laquo; 前"
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2303 #, c-format
2304 msgid "&lt;&lt; Previous"
2305 msgstr "&lt;&lt; 前"
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid ""
2310 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2311 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2312 msgstr ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2314 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2320 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2321 msgstr ""
2322 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2323 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2326 #, fuzzy, c-format
2327 msgid ""
2328 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2329 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2330 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2331 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2332 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2333 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2334 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2335 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2336 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2337 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2338 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2339 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2340 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2341 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2342 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2343 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2344 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2345 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2346 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2347 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2348 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2349 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2350 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2351 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2352 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2353 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2354 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2355 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2356 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2357 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2358 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2359 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2360 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2361 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2362 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2363 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2364 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2365 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2366 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2367 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2368 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2369 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2370 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2371 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2372 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2373 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2374 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2375 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2376 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2377 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2378 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2379 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2380 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2381 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2382 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2383 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2384 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2385 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2386 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2387 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2388 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2389 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2390 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2391 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2392 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2393 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2394 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2395 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2396 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2397 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2398 msgstr ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2400 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2401 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2402 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2403 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2404 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2405 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2406 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2407 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2408 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2409 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2410 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2411 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2412 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2413 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2414 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2415 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2416 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2417 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2419 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2420 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2421 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2422 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2423 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2424 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2425 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2426 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2427 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2428 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2429 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2430 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2431 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2432 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2433 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2434 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2435 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2436 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2437 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2440 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2441 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2442 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2443 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2444 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2445 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2446 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2447 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2448 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2449 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2450 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2451 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2452 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2453 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2454 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2455 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2456 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2457 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2458 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2459 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2460 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2461 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2462 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2463 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2464 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2465 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2466 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2467 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2473 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2474 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2475 "GetPatronStatus&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2478 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2479 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid ""
2484 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2485 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2486 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2487 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2489 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2490 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2491 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2492 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2493 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2494 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2496 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2498 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2499 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2501 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2503 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2504 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2506 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2507 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2508 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2510 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2511 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2512 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2513 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2515 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2516 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2518 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2519 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2520 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2521 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2522 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2523 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2525 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2526 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2527 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2528 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2529 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2530 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2531 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2532 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2533 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2534 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2535 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2536 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2537 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2538 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2539 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2540 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2542 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2543 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2544 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2545 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2546 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2547 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2551 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2553 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2554 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2556 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2557 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2558 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2560 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2561 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2563 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2564 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2565 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2566 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2568 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2569 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2570 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2571 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2572 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2573 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2574 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2575 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2576 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2577 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2578 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2579 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2580 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2581 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2582 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2583 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2584 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2585 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2586 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2587 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2588 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2589 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2590 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2591 msgstr ""
2592 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2593 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2594 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2595 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2597 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2598 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2599 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2600 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2601 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2602 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2603 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2604 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2606 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2607 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2609 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2611 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2612 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2614 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2615 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2616 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2618 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2619 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2621 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2623 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2624 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2625 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2626 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2627 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2628 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2629 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2630 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2631 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2632 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2633 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2634 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2635 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2636 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2637 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2638 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2639 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2640 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2641 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2642 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2643 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2644 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2645 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2646 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2647 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2648 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2649 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2650 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2651 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2652 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2653 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2654 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2655 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2656 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2657 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2658 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2659 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2660 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2661 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2662 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2663 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2664 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2665 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2666 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2668 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2669 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2670 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2671 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2672 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2673 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2674 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2676 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2677 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2678 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2679 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2680 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2681 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2682 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2683 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2684 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2685 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2686 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2687 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2688 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2689 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2690 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2691 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2692 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2693 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2694 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2695 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2696 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2697 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2698 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid ""
2703 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2704 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2705 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2706 msgstr ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2708 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2709 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2710 "GetServices&gt;"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2717 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2718 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2719 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2720 msgstr ""
2721 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2722 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2723 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2724 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid ""
2729 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2730 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2733 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid ""
2738 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2739 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2740 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2741 msgstr ""
2742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2743 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2744 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2750 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2751 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2752 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2753 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2754 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2755 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2756 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2757 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2758 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2759 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2760 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2761 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2762 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2763 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2764 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2765 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2766 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2767 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2768 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2769 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2770 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2771 msgstr ""
2772 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2773 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2774 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2775 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2776 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2777 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2778 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2779 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2780 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2781 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2782 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2783 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2784 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2785 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2786 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2787 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2788 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2789 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2790 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2791 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2792 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2793 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2799 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2800 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2801 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2802 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2803 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2804 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2805 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2806 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2807 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2809 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2810 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2811 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2812 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2813 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2814 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2815 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2816 msgstr ""
2817 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2818 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2819 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2820 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2821 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2822 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2823 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2824 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2825 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2826 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2827 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2828 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2829 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2830 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2831 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2832 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2833 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2834 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2835 "GetAuthorityRecords&gt;"
2837 # %1$s: END
2838 # %2$s: END
2839 # %3$s: itemtypeloo.description
2840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2841 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2845 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2873 #, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2900 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2910 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2912 # %1$s: END
2913 # %2$s: END
2914 # %3$s: itemtypeloo.description
2915 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2919 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2921 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2922 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "(%s biblios)"
2926 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2928 # For the first occurrence,
2929 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2930 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2933 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2942 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s:  overdues_count | html 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "(%s total)"
2952 msgstr "(計 %s)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2955 #, c-format
2956 msgid "(123) 456-7890"
2957 msgstr ""
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. SCRIPT
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2962 msgid "(All)"
2963 msgstr ""
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2969 msgstr ""
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2972 #, c-format
2973 msgid "(Checked out)"
2974 msgstr "(貸出中)"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2977 #, c-format
2978 msgid ""
2979 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2980 "for assistance)"
2981 msgstr ""
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2985 #, c-format
2986 msgid "(Not supported by Koha)"
2987 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2993 #, c-format
2994 msgid "(Not supported yet)"
2995 msgstr "(未サポート)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
3008 #, c-format
3009 msgid "(Optional)"
3010 msgstr "(任意)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
3016 #, c-format
3017 msgid "(Optional, default 0)"
3018 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
3021 #, c-format
3022 msgid "(Optional, default 1)"
3023 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3030 "online.)"
3031 msgstr ""
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
3055 #, c-format
3056 msgid "(Required)"
3057 msgstr "(必須)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3063 msgstr ""
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3069 "assistance)"
3070 msgstr ""
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3076 "assistance)"
3077 msgstr ""
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3083 #, c-format
3084 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3085 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3088 #, c-format
3089 msgid "(Use OPAC instead)"
3090 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
3094 #, c-format
3095 msgid "(Use SRU instead)"
3096 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3102 #, c-format
3103 msgid "(done)"
3104 msgstr ""
3106 #. SCRIPT
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3108 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3109 msgstr ""
3111 # For the first occurrence,
3112 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
3117 #, c-format
3118 msgid "(modified on %s)"
3119 msgstr "(更新日時: %s)"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "(on hold)"
3124 msgstr "(取り置き中)"
3126 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
3128 #, c-format
3129 msgid "(only %s)"
3130 msgstr ""
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
3134 #, c-format
3135 msgid "(overdue)"
3136 msgstr ""
3138 #. For the first occurrence,
3139 #. %1$s:  priority | html 
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "(priority %s)"
3144 msgstr "列印"
3146 # %1$s: koha_new.newdate 
3147 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
3148 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "(published on %s%s by "
3152 msgstr "(発行日: %s)"
3154 # %1$s: FOREACH relate IN related
3155 # %2$s: relate.related_search
3156 # %3$s: END 
3157 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3158 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3159 #. %3$s:  END 
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
3161 #, c-format
3162 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3163 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "(remove)"
3173 msgstr "続けて借りる"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3176 #, c-format
3177 msgid "-- Choose --"
3178 msgstr "-- 選んでください --"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "-- Choose format --"
3184 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3187 #, c-format
3188 msgid "-- none -- "
3189 msgstr "-- なし -- "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3194 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid ". Please contact the library for more information."
3199 msgstr "代わりの連絡先情報"
3201 #. %1$s:  ELSE 
3202 #. %2$s:  END 
3203 #. %3$s:  END 
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3207 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3210 #, c-format
3211 msgid "...or..."
3212 msgstr "...または..."
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3215 #, c-format
3216 msgid "0.00"
3217 msgstr ""
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3220 #, c-format
3221 msgid "000 "
3222 msgstr "000 "
3224 #. SPAN
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3227 msgid "0000-00-00"
3228 msgstr ""
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3232 #, c-format
3233 msgid "1 item is on order."
3234 msgstr ""
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "10 titles"
3239 msgstr "10 タイトル"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "100 titles"
3244 msgstr "100 タイトル"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3248 #, c-format
3249 msgid "12 months"
3250 msgstr "12ヶ月"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid "15 titles"
3255 msgstr "15 タイトル"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "20 titles"
3260 msgstr "20 タイトル"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3264 #, c-format
3265 msgid "3 months"
3266 msgstr "3ヶ月"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "30 titles"
3271 msgstr "30 タイトル"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "40 titles"
3276 msgstr "40 タイトル"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "50 titles"
3281 msgstr "50 タイトル"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3285 #, c-format
3286 msgid "6 months"
3287 msgstr "6ヶ月"
3289 #. SPAN
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3291 msgid "9999-12-31"
3292 msgstr ""
3294 # %1$s: ELSE
3295 # %2$s: END 
3296 #. %1$s:  ELSE 
3297 #. %2$s:  END 
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3299 #, c-format
3300 msgid ": %sa list:%s"
3301 msgstr ": %sリスト:%s"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3307 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3308 msgstr ""
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3311 #, c-format
3312 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3313 msgstr ""
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3316 #, c-format
3317 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3318 msgstr ""
3320 #. %1$s:  message_value | html 
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3325 msgstr ""
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "A specific item"
3330 msgstr "特定のコピー "
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "About the author"
3335 msgstr "著者について"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "Abstracts/summaries"
3340 msgstr "要約/要旨"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "Access denied"
3347 msgstr "アクセスが拒否されました"
3349 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid ""
3354 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3355 "Please contact the library. "
3356 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3359 #, c-format
3360 msgid "Acquired in the last:"
3361 msgstr ""
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3367 msgstr "入手日: 新しい順"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3373 msgstr "入手日: 古い順"
3375 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3376 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3384 #, c-format
3385 msgid "Add"
3386 msgstr "追加"
3388 # %1$s: total
3389 # %2$s: IF ( singleshelf )
3390 #. %1$s:  total | html 
3391 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "Add %s items to %s"
3395 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3397 # A
3398 #. A name=ButtonPlus
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3400 msgid "Add another field"
3401 msgstr "他のフィールドを追加"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "Add tag"
3407 msgstr "カートに追加"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "Add tag(s)"
3412 msgstr "カートに追加"
3414 # %1$s: IF ( singleshelf )
3415 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Add to %s"
3419 msgstr "追加: %s"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3422 #, c-format
3423 msgid "Add to a list"
3424 msgstr "リストに追加"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Add to a new list:"
3429 msgstr "新規リストに追加:"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Add to cart"
3434 msgstr "リストに追加"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3437 #, c-format
3438 msgid "Add to list:"
3439 msgstr "リストに追加:"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "Add to your cart"
3446 msgstr "あなたのカートに追加"
3448 # SCRIPT
3449 #. SCRIPT
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Add to..."
3453 msgstr "追加先:"
3455 # %1$s: IF ( singleshelf )
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Add to: "
3460 msgstr "追加: %s"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3463 #, c-format
3464 msgid "Additional authors:"
3465 msgstr ""
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3470 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "Additional information"
3475 msgstr "館所蔵"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid "Address 2:"
3485 msgstr "住所:"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "Address:"
3495 msgstr "住所:"
3497 #. IMG
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Adlibris cover image"
3506 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3508 #. IMG
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3510 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3511 msgstr ""
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Adolescent"
3516 msgstr "未成年;"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3519 #, c-format
3520 msgid "Adult"
3521 msgstr "成年"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3525 #, c-format
3526 msgid "Advanced search"
3527 msgstr "高度な検索"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3532 #, c-format
3533 msgid "All"
3534 msgstr ""
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3537 #, c-format
3538 msgid "All Tags"
3539 msgstr "すべてのタグ"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3542 #, c-format
3543 msgid "All collections"
3544 msgstr "すべてのコレクション"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3547 #, c-format
3548 msgid "All item types"
3549 msgstr "全種類のアイテム"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3554 #, c-format
3555 msgid "All libraries"
3556 msgstr "すべての図書館"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3559 #, c-format
3560 msgid "Allow changes to contents from: "
3561 msgstr ""
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3565 #, c-format
3566 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3567 msgstr ""
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3573 "expires."
3574 msgstr ""
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "Alternate address"
3579 msgstr "代わりの住所:"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Alternate address information: "
3584 msgstr "代わりの住所:"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Alternate contact"
3589 msgstr "代わりの連絡先:"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3594 #, c-format
3595 msgid "Amount"
3596 msgstr "金額"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Amount outstanding"
3601 msgstr "未決済の金額"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3604 #, c-format
3605 msgid "Amount to pay: "
3606 msgstr ""
3608 #. %1$s:  shelfname | html 
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3612 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "An error occurred when creating this list."
3617 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "An error occurred when deleting this list."
3622 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "An error occurred when updating this list."
3627 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "An error occurred while processing your request."
3632 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3638 "exist."
3639 msgstr ""
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3642 #, c-format
3643 msgid "An invitation to share list "
3644 msgstr ""
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Any"
3649 msgstr "あらゆる"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Any audience"
3654 msgstr "あらゆる読者"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "Any content"
3659 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Any format"
3664 msgstr "あらゆる形式"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Any item "
3669 msgstr "全種類のアイテム"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Any item type"
3674 msgstr "全種類のアイテム"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Any phrase"
3679 msgstr "あらゆるフレーズ"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Any word"
3684 msgstr "あらゆる単語"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Anyone"
3690 msgstr "あらゆる人"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Anyone seeing this list"
3695 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3697 #. SCRIPT
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3699 msgid "Apr"
3700 msgstr ""
3702 #. SCRIPT
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3704 msgid "April"
3705 msgstr ""
3707 #. SCRIPT
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3711 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. SCRIPT
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3717 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3718 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3720 #. SCRIPT
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3724 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3730 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3736 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3740 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3741 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3743 #. SCRIPT
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3747 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3749 #. SCRIPT
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3751 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3752 msgstr ""
3754 #. SCRIPT
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3756 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3757 msgstr ""
3759 #. SCRIPT
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3763 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3769 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3775 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3781 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3783 #. SCRIPT
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3787 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3789 #. SCRIPT
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3793 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3796 #, c-format
3797 msgid "Arrived"
3798 msgstr ""
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3801 #, c-format
3802 msgid "Article requests "
3803 msgstr ""
3805 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3807 #, c-format
3808 msgid "Article requests (%s)"
3809 msgstr ""
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3812 #, c-format
3813 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3814 msgstr ""
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3818 #, c-format
3819 msgid "Ascending"
3820 msgstr ""
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3823 #, c-format
3824 msgid "Ask for a discharge"
3825 msgstr ""
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3831 "and start over."
3832 msgstr ""
3834 #. OPTION
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3836 msgid "At least one item is available at this library"
3837 msgstr ""
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "At library: %s"
3845 msgstr "いかなる分館"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3848 #, c-format
3849 msgid "Audience"
3850 msgstr "対象者"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3853 #, c-format
3854 msgid "Audiovisual profile:"
3855 msgstr ""
3857 #. SCRIPT
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3859 msgid "Aug"
3860 msgstr ""
3862 #. SCRIPT
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3864 msgid "August"
3865 msgstr ""
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3870 #, c-format
3871 msgid "AuthenticatePatron"
3872 msgstr ""
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3875 #, c-format
3876 msgid ""
3877 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3878 "patron."
3879 msgstr ""
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3895 #, c-format
3896 msgid "Author"
3897 msgstr "作者"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Author (A-Z)"
3903 msgstr "作者"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Author (Z-A)"
3909 msgstr "作者"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3912 #, c-format
3913 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3914 msgstr ""
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3917 #, fuzzy, c-format
3918 msgid "Author(s)"
3919 msgstr "作者:"
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3923 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3924 #. %3$s:  END 
3925 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3926 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3927 #. %6$s:  END 
3928 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3929 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3930 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3931 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3932 #. %11$s:  END 
3933 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3934 #. %13$s:  END 
3935 #. %14$s:  END 
3936 #. %15$s:  END 
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3941 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3946 #, c-format
3947 msgid "Author:"
3948 msgstr "作者:"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Authority"
3953 msgstr "作者"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Authority search"
3963 msgstr "典拠検索の結果は"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3966 #, c-format
3967 msgid "Authority search results"
3968 msgstr "典拠検索の結果は"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Authority type: "
3973 msgstr "典拠検索の結果は "
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "Authorized headings"
3978 msgstr "権威は見出しを記録する"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Authors"
3983 msgstr "作者"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Availability"
3988 msgstr "館内にある "
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Availability:"
3994 msgstr "館内にある"
3996 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Available %s"
4000 msgstr "館内にある"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Available issues"
4005 msgstr "館内にある"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4008 #, c-format
4009 msgid "Awards:"
4010 msgstr ""
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
4013 #, c-format
4014 msgid "BE CAREFUL"
4015 msgstr ""
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4018 #, c-format
4019 msgid "BT"
4020 msgstr ""
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Back to lists"
4026 msgstr "を管理する"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Back to results"
4031 msgstr "を管理する"
4033 #. A
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4035 msgid "Back to the results search list"
4036 msgstr ""
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4047 #, c-format
4048 msgid "Barcode"
4049 msgstr "バーコード"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Barcode:"
4055 msgstr "バーコード"
4057 #. %1$s:  END 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4062 "assistance. %s "
4063 msgstr ""
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4067 #, c-format
4068 msgid "BibTeX"
4069 msgstr ""
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Biblio records"
4074 msgstr "# 図書目録の記録"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4077 #, c-format
4078 msgid "Bibliographies"
4079 msgstr ""
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4082 #, c-format
4083 msgid "Biography"
4084 msgstr ""
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4087 #, c-format
4088 msgid "Blocked"
4089 msgstr ""
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Blocked record"
4094 msgstr "# 図書目録の記録"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
4097 #, c-format
4098 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4099 msgstr ""
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Braille"
4104 msgstr "館内にある"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "Brief display"
4109 msgstr "要旨"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Brief history"
4115 msgstr "要旨"
4117 #. ABBR
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4119 msgid "Broader Term"
4120 msgstr ""
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
4123 #, c-format
4124 msgid "Browse by hierarchy"
4125 msgstr ""
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Browse our catalog"
4130 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Browse results"
4136 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Browse shelf"
4142 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "CAS login"
4148 msgstr "館所蔵:"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4151 #, c-format
4152 msgid "CD audio"
4153 msgstr ""
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4156 #, c-format
4157 msgid "CD software"
4158 msgstr ""
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4161 #, c-format
4162 msgid "CGI debug is on."
4163 msgstr ""
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "CSV - %s"
4171 msgstr "ある %s"
4173 #. OPTGROUP
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4175 msgid "Call Number"
4176 msgstr "ロープの書籍コード"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Call no."
4185 msgstr "ロープの書籍コード"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Call no.:"
4191 msgstr "ロープの書籍コード"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Call number"
4209 msgstr "ロープの書籍コード"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4215 msgstr "ロープの書籍コード"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4221 msgstr "ロープの書籍コード"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Call number:"
4226 msgstr "ロープの書籍コード"
4228 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Call number: %s"
4232 msgstr "ロープの書籍コード"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Cancel"
4267 msgstr "館所蔵を取り消す"
4269 #. A
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Cancel email notification"
4274 msgstr "号を分類する: %s"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "Cancel email notification "
4279 msgstr "号を分類する: %s "
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Cancel enrollment "
4284 msgstr "期日まで受け取る"
4286 #. SCRIPT
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Cancel rating"
4290 msgstr "館所蔵を取り消す"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Cancel:"
4295 msgstr "館所蔵を取り消す"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "CancelHold"
4302 msgstr "館所蔵を取り消す"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "CancelRecall "
4307 msgstr "館所蔵を取り消す "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4310 #, c-format
4311 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4312 msgstr ""
4314 #. IMG
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4316 msgid "Cannot be put on hold"
4317 msgstr ""
4319 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Card number can be up to %s characters."
4323 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4325 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4326 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4330 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4332 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4336 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Card number:"
4341 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Cart"
4348 msgstr "期日"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4351 #, c-format
4352 msgid "Cassette recording"
4353 msgstr ""
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Catalog"
4358 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Catalogs"
4363 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4368 #, c-format
4369 msgid "Category:"
4370 msgstr "分類:"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Change your password"
4375 msgstr "パスワードを改正する"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Change your password "
4380 msgstr "パスワードを改正する "
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4383 #, c-format
4384 msgid "Chapters"
4385 msgstr ""
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4389 #, c-format
4390 msgid "Chapters:"
4391 msgstr ""
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. SCRIPT
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Check in"
4399 msgstr "続けて借りる"
4401 #. INPUT type=submit name=confirm
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Check in item"
4405 msgstr "続けて借りる"
4407 #. SCRIPT
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Check out"
4411 msgstr "(貸し出す)"
4413 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4414 #. %2$s:  END 
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4416 #, c-format
4417 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4418 msgstr ""
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Check-in date:"
4423 msgstr "続けて借りる"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Checked in"
4428 msgstr "(貸し出す)"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Checked out"
4434 msgstr "(貸し出す)"
4436 #. %1$s:  issues_count | html 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Checked out (%s)"
4440 msgstr "(貸し出す)"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Checked out on"
4445 msgstr "(貸し出す)"
4447 #. %1$s:  item.firstname | html 
4448 #. %2$s:  item.surname | html 
4449 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4450 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4451 #. %5$s:  END 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4455 msgstr "(貸し出す)"
4457 #. SCRIPT
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Checked out until %s"
4461 msgstr "(貸し出す)"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Checkout"
4469 msgstr "(貸し出す)"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Checkout history"
4474 msgstr "(貸し出す)"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. SCRIPT
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Checkouts"
4483 msgstr "(貸し出す)"
4485 #. %1$s:  borrowername | html 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Checkouts for %s "
4489 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Checkouts: "
4494 msgstr "(貸し出す) "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Citation"
4499 msgstr "イラスト"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "City:"
4509 msgstr "金額"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4512 #, c-format
4513 msgid "Claimed"
4514 msgstr ""
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Classification"
4519 msgstr "号を分類する: %s"
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Classification: %s "
4527 msgstr "号を分類する: %s "
4529 #. INPUT type=reset
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Clear"
4534 msgstr "全てを一掃する"
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. SCRIPT
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Clear all"
4549 msgstr "全てを一掃する"
4551 #. For the first occurrence,
4552 #. SCRIPT
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "Clear date"
4557 msgstr "全てを明らかに示す"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4561 #, c-format
4562 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4563 msgstr ""
4565 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "Click here if you're not %s"
4569 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Click here to login."
4574 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Click here to view"
4579 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4582 #, c-format
4583 msgid "Click here to view them all."
4584 msgstr ""
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4587 #, c-format
4588 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4589 msgstr ""
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4592 #, c-format
4593 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4594 msgstr ""
4596 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Click to add to cart"
4600 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4602 #. H2
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Click to expand this role"
4606 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4612 #, c-format
4613 msgid "Click to open in new window"
4614 msgstr ""
4616 #. DIV
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4619 msgid "Click to view in Google Books"
4620 msgstr ""
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Close"
4626 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4629 #, c-format
4630 msgid "Close shelf browser"
4631 msgstr ""
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Close this window"
4636 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Close this window."
4641 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Close window"
4646 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4648 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4649 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4651 #, c-format
4652 msgid "Clubs (%s/%s) "
4653 msgstr ""
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4656 #, c-format
4657 msgid "Clubs currently enrolled in"
4658 msgstr ""
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4661 #, c-format
4662 msgid "Clubs you can enroll in"
4663 msgstr ""
4665 #. A
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Collect items you are interested in"
4669 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Collection"
4678 msgstr "館所蔵"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Collection library:"
4683 msgstr "館所蔵"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Collection title:"
4688 msgstr "館所蔵"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Collection: "
4693 msgstr "館所蔵 "
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Collection: %s "
4701 msgstr "館所蔵 "
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Collections"
4706 msgstr "館所蔵"
4708 #. SCRIPT
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4710 msgid "Column visibility"
4711 msgstr ""
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Comment by %s"
4720 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4722 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4723 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Comment by %s %s"
4727 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4729 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4730 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4731 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4733 #, fuzzy, c-format
4734 msgid "Comment by %s %s %s"
4735 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Comment:"
4741 msgstr "図書目録の記録"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Comments on "
4746 msgstr "図書目録の記録 "
4748 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Comments%s"
4752 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4754 #. INPUT type=submit
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Confirm hold"
4758 msgstr "パスワードを改正する"
4760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4761 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4765 msgstr "パスワードを改正する"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Confirm new password:"
4770 msgstr "新しいパスワード:"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Confirm password"
4776 msgstr "パスワードを改正する"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Contact information"
4781 msgstr "館所蔵"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Contact information: "
4787 msgstr "館所蔵"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Contact note:"
4793 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4796 #, c-format
4797 msgid "Content"
4798 msgstr "図書目録の記録"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Content Cafe"
4803 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Contents"
4808 msgstr "図書目録の記録"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Contents of "
4813 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Copy number"
4820 msgstr "ロープの書籍コード"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Copyright"
4825 msgstr "著作の年度:"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Copyright date"
4831 msgstr "著作の期日"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Copyright date:"
4836 msgstr "著作の期日"
4838 #. DIV
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4840 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4841 msgstr ""
4843 #. For the first occurrence,
4844 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Copyright year: %s "
4849 msgstr "著作の年度: "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "Count"
4854 msgstr "金額"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Country:"
4864 msgstr "金額"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Course #"
4869 msgstr "図書目録の記録"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "Course number:"
4874 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Course reserves"
4882 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Course reserves for "
4888 msgstr "予約する "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "Courses"
4893 msgstr "図書目録の記録"
4895 #. IMG
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Cover image"
4900 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Create a new list"
4905 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Create a new request "
4911 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Create new list"
4916 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4919 #, c-format
4920 msgid ""
4921 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4922 "record in Koha."
4923 msgstr ""
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4929 "bibliographic record Koha."
4930 msgstr ""
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4933 #, c-format
4934 msgid "Credits"
4935 msgstr "借金"
4937 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "Credits (%s)"
4941 msgstr "借金"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Current location"
4946 msgstr "現在のパスワード:"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Current password:"
4951 msgstr "現在のパスワード:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Current session"
4957 msgstr "現在のパスワード:"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "Currently in local use"
4962 msgstr "現在のパスワード:"
4964 #. %1$s:  item.firstname | html 
4965 #. %2$s:  item.surname | html 
4966 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4967 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4968 #. %5$s:  END 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4970 #, c-format
4971 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4972 msgstr ""
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4975 #, c-format
4976 msgid "Curriculum"
4977 msgstr ""
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4980 #, c-format
4981 msgid "DVD video / Videodisc"
4982 msgstr ""
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4992 #, c-format
4993 msgid "Date"
4994 msgstr "期日"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Date added"
5003 msgstr "期日"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Date added:"
5008 msgstr "期日"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Date due"
5014 msgstr "期日"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Date due:"
5021 msgstr "期日"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "Date enrolled"
5026 msgstr "期日まで受け取る"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
5030 #, c-format
5031 msgid "Date of birth:"
5032 msgstr ""
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Date range:"
5037 msgstr "期日"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5040 #, c-format
5041 msgid "Date received"
5042 msgstr "期日まで受け取る"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Date:"
5050 msgstr "期日"
5052 #. OPTGROUP
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Dates"
5056 msgstr "期日"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5059 #, c-format
5060 msgid "Days in advance"
5061 msgstr ""
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Dec"
5067 msgstr "返す"
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5071 msgid "December"
5072 msgstr ""
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Default"
5078 msgstr "選択"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Default sorting"
5083 msgstr "選択"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5086 #, c-format
5087 msgid ""
5088 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5089 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5090 "permitted by local laws."
5091 msgstr ""
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5094 #, c-format
5095 msgid ""
5096 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5097 "values: "
5098 msgstr ""
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Delete"
5109 msgstr "選択"
5111 #. INPUT type=submit
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Delete list"
5116 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5118 #. INPUT type=submit
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Delete selected"
5122 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5124 #. INPUT type=submit
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Delete selected tags"
5128 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5130 #. INPUT type=submit
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Delete this list"
5134 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5136 #. A
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Delete your search history"
5140 msgstr "検索"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Department:"
5145 msgstr "あらゆる種類"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5148 #, c-format
5149 msgid "Dept."
5150 msgstr ""
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5154 #, c-format
5155 msgid "Descending"
5156 msgstr ""
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5161 #, c-format
5162 msgid "Description"
5163 msgstr "陳述"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "Details"
5169 msgstr "詳しい説明:"
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Details for %s"
5178 msgstr "定期刊行物の数量"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Details for: "
5183 msgstr "定期刊行物の数量"
5185 #. %1$s:  request.backend | html 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Details from %s"
5189 msgstr "定期刊行物の数量"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Details from library"
5194 msgstr "図書館の情報"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5197 #, c-format
5198 msgid "Dewey"
5199 msgstr "号を分類する"
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Dewey: %s "
5207 msgstr "号を分類する "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Dictionaries"
5212 msgstr "字典の検索"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "Did you mean:"
5217 msgstr "%s もしかして:"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5220 #, c-format
5221 msgid "Digests only "
5222 msgstr ""
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5225 #, c-format
5226 msgid "Directories"
5227 msgstr ""
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Discharge"
5233 msgstr "罰金と料金"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5236 #, c-format
5237 msgid "Discographies"
5238 msgstr ""
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5241 #, c-format
5242 msgid "Display news for: "
5243 msgstr ""
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5246 #, c-format
5247 msgid "Do not notify"
5248 msgstr ""
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5254 "arrives?"
5255 msgstr ""
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5258 #, c-format
5259 msgid "Don't have a library card?"
5260 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5263 #, c-format
5264 msgid "Don't have a password yet?"
5265 msgstr "パスワードがないか?"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Don't have an account? "
5272 msgstr "パスワードがないか? "
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 msgid "Done"
5277 msgstr ""
5279 #. For the first occurrence,
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5283 #, c-format
5284 msgid "Download"
5285 msgstr "ダウンロード"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Download as iCal/.ics file"
5290 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Download cart"
5295 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Download list"
5300 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Download list "
5306 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5309 #, c-format
5310 msgid "Dublin Core"
5311 msgstr ""
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5317 #, c-format
5318 msgid "Due"
5319 msgstr "返す"
5321 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "Due %s"
5325 msgstr "号を分類する:%s"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5328 #, c-format
5329 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5330 msgstr ""
5332 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5334 #, c-format
5335 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5336 msgstr ""
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5339 #, c-format
5340 msgid "ERROR: No record id specified. "
5341 msgstr ""
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Edit"
5347 msgstr "待つことの中"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5350 #, c-format
5351 msgid "Edit / Create note"
5352 msgstr ""
5354 #. INPUT type=submit
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Edit list"
5359 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Edit list "
5364 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Editing "
5369 msgstr "待つことの中 "
5371 #. %1$s:  title | html 
5372 #. %2$s:  author | html 
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5374 #, c-format
5375 msgid "Editing issue note for %s %s"
5376 msgstr ""
5378 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5379 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5381 #, c-format
5382 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5383 msgstr ""
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5386 #, c-format
5387 msgid "Edition statement:"
5388 msgstr ""
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5391 #, c-format
5392 msgid "Editions"
5393 msgstr ""
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "Email"
5400 msgstr "自由"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Email address:"
5407 msgstr "E-mail"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Email:"
5414 msgstr "自由"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "Empty and close"
5419 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5422 #, c-format
5423 msgid "Encyclopedias "
5424 msgstr "百科事典 "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "Enhanced content: "
5429 msgstr "図書目録の記録 "
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5432 #, c-format
5433 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5434 msgstr ""
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5437 #, c-format
5438 msgid "Enroll "
5439 msgstr ""
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5442 #, c-format
5443 msgid "Enroll in "
5444 msgstr ""
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5447 #, c-format
5448 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5449 msgstr "取材の提案を入力する"
5451 #. INPUT type=text name=q
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Enter search terms"
5456 msgstr "検索を始める"
5458 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5459 #. %2$s:  END 
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5461 #, c-format
5462 msgid ""
5463 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5464 "the enter key)."
5465 msgstr ""
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. %1$s:  authtypetext | html 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "Entry %s"
5473 msgstr "ある %s"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Enumeration"
5478 msgstr "待つことの中"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Error"
5483 msgstr "あげる:"
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  errno | html 
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Error %s"
5491 msgstr "あげる: "
5493 #. SCRIPT
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Error searching %s collection"
5497 msgstr "館所蔵"
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5501 msgid "Error searching OverDrive collection."
5502 msgstr ""
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5506 msgid "Error! Adding tags failed at"
5507 msgstr ""
5509 #. SCRIPT
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5511 msgid "Error! Illegal parameter"
5512 msgstr ""
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5515 #, c-format
5516 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5517 msgstr ""
5519 #. SCRIPT
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5521 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5522 msgstr ""
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5528 msgstr ""
5530 #. SCRIPT
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5532 msgid ""
5533 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5534 "with plain text."
5535 msgstr ""
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Error:"
5543 msgstr "あげる:"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5546 #, c-format
5547 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5548 msgstr ""
5550 #. SCRIPT
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Errors: "
5554 msgstr "あげる: "
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5559 #, c-format
5560 msgid "Example Call"
5561 msgstr ""
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5565 #, c-format
5566 msgid "Example Response"
5567 msgstr ""
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5578 #, c-format
5579 msgid "Example call"
5580 msgstr ""
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5592 #, c-format
5593 msgid "Example response"
5594 msgstr ""
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5597 #, c-format
5598 msgid "Excerpt"
5599 msgstr ""
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5602 #, c-format
5603 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5604 msgstr ""
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5607 #, c-format
5608 msgid "Expected"
5609 msgstr ""
5611 #. SCRIPT
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5613 msgid "Expecting a specific item selection."
5614 msgstr ""
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Expiration date:"
5619 msgstr "待つことの中"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Expiration:"
5625 msgstr "待つことの中"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Expires on"
5630 msgstr "有効な期日:"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5633 #, c-format
5634 msgid "Explain "
5635 msgstr ""
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5638 #, c-format
5639 msgid "Export"
5640 msgstr ""
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5643 #, c-format
5644 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5645 msgstr ""
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5648 #, c-format
5649 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5650 msgstr ""
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Facebook"
5655 msgstr "本にかごを借りる"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Fax:"
5661 msgstr "ファックス:"
5663 #. SCRIPT
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5665 msgid "Feb"
5666 msgstr ""
5668 #. SCRIPT
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5670 msgid "February"
5671 msgstr ""
5673 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5674 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5676 #, c-format
5677 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5678 msgstr ""
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Female:"
5683 msgstr "自由"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "Fewer options"
5688 msgstr "その他の選択:"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "Fiction"
5693 msgstr "館所蔵"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "Fiction notes:"
5698 msgstr "館所蔵"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5701 #, c-format
5702 msgid "Filmographies"
5703 msgstr ""
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "Fine amount"
5708 msgstr "罰金の総計"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5713 #, c-format
5714 msgid "Fines"
5715 msgstr "罰金"
5717 #. For the first occurrence,
5718 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Fines (%s)"
5723 msgstr "罰金"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Fines and charges"
5730 msgstr "罰金と料金"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Fines:"
5736 msgstr "罰金"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Finish"
5742 msgstr "罰金"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5745 #, c-format
5746 msgid "Finish enrollment"
5747 msgstr ""
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. SCRIPT
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid "First"
5755 msgstr "名"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "First name:"
5763 msgstr "名"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5769 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5770 "and after."
5771 msgstr ""
5773 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5774 #. %2$s:  END 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5776 #, c-format
5777 msgid ""
5778 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5779 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5780 msgstr ""
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5784 #, c-format
5785 msgid "Forever"
5786 msgstr ""
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5789 #, c-format
5790 msgid ""
5791 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5792 "who want to keep track of what they are reading."
5793 msgstr ""
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Forgot your password?"
5800 msgstr "パスワードを改正する"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5804 #, c-format
5805 msgid "Forgotten password recovery"
5806 msgstr ""
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Format"
5811 msgstr "; 形式:"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Format:"
5816 msgstr "; 形式:"
5818 #. SCRIPT
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Found"
5822 msgstr "送り出す"
5824 #. SCRIPT
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5826 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5827 msgstr ""
5829 #. SCRIPT
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5831 msgid "Fr"
5832 msgstr ""
5834 #. SCRIPT
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5836 msgid "Fri"
5837 msgstr ""
5839 #. SCRIPT
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5841 msgid "Friday"
5842 msgstr ""
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "From: "
5847 msgstr "あげる: "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5851 #, fuzzy, c-format
5852 msgid "Full history"
5853 msgstr "検索"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "Full subscription history"
5858 msgstr "検索"
5860 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Full subscription history for %s"
5864 msgstr "%s の購読の資料"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "GDPR consent"
5869 msgstr "あらゆるコンテンツ"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5872 #, c-format
5873 msgid "GDPR consents"
5874 msgstr ""
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "General"
5879 msgstr "成年、全般"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5882 #, c-format
5883 msgid "Get new password recovery link"
5884 msgstr ""
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "Get your discharge"
5890 msgstr "罰金と料金"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "GetAuthorityRecords"
5897 msgstr "権威のある記録"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "GetAvailability"
5904 msgstr "館内にある"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5909 #, c-format
5910 msgid "GetPatronInfo"
5911 msgstr ""
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5916 #, c-format
5917 msgid "GetPatronStatus"
5918 msgstr ""
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "GetRecords"
5925 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "GetServices"
5932 msgstr "定期刊行物の題名"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5938 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5939 "specific metadata schema for the record objects."
5940 msgstr ""
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5946 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5947 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5948 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5949 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5950 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5951 msgstr ""
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5954 #, c-format
5955 msgid ""
5956 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5957 "availability of the items associated with the identifiers."
5958 msgstr ""
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5968 #, c-format
5969 msgid "Go"
5970 msgstr ""
5972 #. LI
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Go to detail"
5977 msgstr "方法を連絡する"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "Go to your account page"
5983 msgstr "私のアカウント"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5986 #, c-format
5987 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5988 msgstr ""
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "Google login"
5993 msgstr "館所蔵"
5995 #. OPTGROUP
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5997 msgid "Groups"
5998 msgstr ""
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Groups of libraries"
6003 msgstr "いかなる分館"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6006 #, c-format
6007 msgid "Handbooks"
6008 msgstr ""
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6013 msgstr "権威のある記録 "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6018 msgstr "# 図書目録の記録 "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "HarvestExpandedRecords "
6023 msgstr "# 図書目録の記録 "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6028 msgstr "# 図書目録の記録 "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6031 #, c-format
6032 msgid "Heading ascendant"
6033 msgstr ""
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6036 #, c-format
6037 msgid "Heading descendant"
6038 msgstr ""
6040 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "Hello, %s "
6044 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6048 #, c-format
6049 msgid "Help"
6050 msgstr ""
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6054 #, c-format
6055 msgid "Hi,"
6056 msgstr "今日は,"
6058 #. SCRIPT
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Hide options"
6062 msgstr "その他の選択:"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Hide window"
6067 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6072 #, c-format
6073 msgid "Highlight"
6074 msgstr ""
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Hold date:"
6079 msgstr "館所蔵"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid "Hold not needed after:"
6084 msgstr "館所蔵"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "Hold notes:"
6089 msgstr "待つことの中"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6092 #, c-format
6093 msgid "Hold starts on date:"
6094 msgstr ""
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "HoldItem"
6101 msgstr "館所蔵"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "HoldTitle"
6108 msgstr "題名"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "Holding libraries"
6113 msgstr "すべての図書館"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "Holdings"
6119 msgstr "待つことの中"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "Holdings:"
6125 msgstr "待つことの中"
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Holds"
6131 msgstr "待つことの中 "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "Holds "
6136 msgstr "待つことの中 "
6138 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6140 #, fuzzy, c-format
6141 msgid "Holds (%s)"
6142 msgstr "待つことの中 "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6198 #, c-format
6199 msgid "Home"
6200 msgstr ""
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Home libraries"
6205 msgstr "いかなる分館"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Home library"
6212 msgstr "いかなる分館"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Home library:"
6218 msgstr "いかなる分館"
6220 #. A
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6222 msgid "How PayPal Works"
6223 msgstr ""
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6226 #, c-format
6227 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6228 msgstr ""
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6231 #, c-format
6232 msgid "I have read the "
6233 msgstr ""
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6236 #, c-format
6237 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6238 msgstr ""
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6254 #, c-format
6255 msgid "ILS-DI"
6256 msgstr ""
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6259 #, c-format
6260 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6261 msgstr ""
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "ISBD"
6267 msgstr "普通だ"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "ISBD view"
6275 msgstr "普通だ"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6282 #, c-format
6283 msgid "ISBN"
6284 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6286 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "ISBN %s"
6290 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6293 #, c-format
6294 msgid "ISBN:"
6295 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6298 #, fuzzy, c-format
6299 msgid "ISBN: "
6300 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "ISBN: %s "
6306 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6308 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6309 #. %2$s:  isbn | $raw 
6310 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6311 #. %4$s:  END 
6312 #. %5$s:  END 
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6316 msgstr "%s %s %s %s %s "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "ISSN"
6321 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "ISSN:"
6326 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6328 #. A
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6330 #, c-format
6331 msgid "IdRef"
6332 msgstr ""
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "Identity"
6337 msgstr "個人の資料の細い点"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "If this is an error, please contact the library."
6342 msgstr ""
6343 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6344 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6345 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6346 "出 す。"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid ""
6351 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6352 "local library and the error will be corrected."
6353 msgstr ""
6354 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6355 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6356 "出 す。"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6362 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6363 "yourself started."
6364 msgstr ""
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6367 #, c-format
6368 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6369 msgstr ""
6371 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6376 "expire in %s seconds."
6377 msgstr ""
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6383 msgstr ""
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6386 #, c-format
6387 msgid ""
6388 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6389 "log in: "
6390 msgstr ""
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6393 #, c-format
6394 msgid ""
6395 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6396 "still log in: "
6397 msgstr ""
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6403 "can use CAS."
6404 msgstr ""
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6410 "you may login below."
6411 msgstr ""
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid ""
6416 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6417 msgstr ""
6418 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid ""
6423 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6424 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6425 msgstr ""
6426 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6427 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6430 #, c-format
6431 msgid ""
6432 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6433 "authenticate:"
6434 msgstr ""
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6439 msgstr "私のアカウント "
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6444 msgstr "私のアカウント "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6447 #, c-format
6448 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6449 msgstr ""
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6454 msgstr "私のアカウント "
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6459 msgstr "私のアカウント "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6462 #, c-format
6463 msgid "If you want to, you can try to "
6464 msgstr ""
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Images"
6470 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6472 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Images for %s "
6476 msgstr "定期刊行物の数量 "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6480 #, c-format
6481 msgid "Immediate deletion"
6482 msgstr ""
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6486 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6491 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6497 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6498 "2018."
6499 msgstr ""
6501 #. For the first occurrence,
6502 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6503 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6504 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6509 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "In your cart"
6517 msgstr "送り届けて本を借りる"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6520 #, c-format
6521 msgid "Indexed in:"
6522 msgstr ""
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6525 #, c-format
6526 msgid "Indexes"
6527 msgstr ""
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Information"
6532 msgstr "館所蔵"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6536 #, c-format
6537 msgid "Initials:"
6538 msgstr ""
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Instructors"
6543 msgstr "図示"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Instructors:"
6548 msgstr "図示"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6552 #, c-format
6553 msgid "Interlibrary loan request"
6554 msgstr ""
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6559 #, c-format
6560 msgid "Interlibrary loan requests"
6561 msgstr ""
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Invalid shelf number."
6566 msgstr "ロープの書籍コード"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "Issue"
6571 msgstr "定期刊行物の数量"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "Issue #"
6576 msgstr "定期刊行物の数量"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Issue:"
6582 msgstr "定期刊行物の数量"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6586 #, c-format
6587 msgid "Issues for a subscription"
6588 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6591 #, c-format
6592 msgid "Issues summary"
6593 msgstr "定期刊行物の要旨"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6596 #, c-format
6597 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6598 msgstr ""
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Item URI"
6603 msgstr "題名"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Item call number"
6608 msgstr "ロープの書籍コード"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Item cannot be checked out."
6613 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6616 #, c-format
6617 msgid "Item damaged"
6618 msgstr ""
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6621 #, c-format
6622 msgid "Item hold queue priority"
6623 msgstr ""
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "Item holds"
6628 msgstr "予約する"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Item lost"
6633 msgstr "予約する"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Item renewal is not allowed."
6638 msgstr "続けて借りることができない"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Item type"
6650 msgstr "館所蔵の型式"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Item type:"
6657 msgstr "館所蔵の型式"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Item type: "
6663 msgstr "館所蔵の型式 "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Item types"
6668 msgstr "館所蔵の型式"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6671 #, c-format
6672 msgid "Item withdrawn"
6673 msgstr ""
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Items available at:"
6678 msgstr "複本がない。"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6682 #, fuzzy, c-format
6683 msgid "Items available:"
6684 msgstr "複本がない。"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Items: "
6690 msgstr "題名"
6692 #. SCRIPT
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Jan"
6696 msgstr "いかなる"
6698 #. SCRIPT
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6700 msgid "January"
6701 msgstr ""
6703 #. SCRIPT
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6705 msgid "Jul"
6706 msgstr ""
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6710 msgid "July"
6711 msgstr ""
6713 #. SCRIPT
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6715 msgid "Jun"
6716 msgstr ""
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6720 msgid "June"
6721 msgstr ""
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "Juvenile"
6726 msgstr "成年"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6729 #, c-format
6730 msgid "Keyword"
6731 msgstr "キーワード"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6737 #, c-format
6738 msgid "Koha"
6739 msgstr "Koha"
6741 #. LINK
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6743 msgid "Koha - RSS"
6744 msgstr "Koha - RSS"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6747 #, c-format
6748 msgid "Koha Wiki"
6749 msgstr ""
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6755 msgid "Koha [% Version | html %]"
6756 msgstr ""
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6759 #, c-format
6760 msgid "LCCN"
6761 msgstr "LCCN"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6764 #, c-format
6765 msgid "LCCN:"
6766 msgstr "LCCN:"
6768 #. For the first occurrence,
6769 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6772 #, c-format
6773 msgid "LCCN: %s "
6774 msgstr "LCCN: %s "
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "Language"
6779 msgstr "言語を選ぶ"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "Language: "
6784 msgstr "言語を選ぶ "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "Languages"
6789 msgstr "言語を選ぶ"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Languages:&nbsp;"
6794 msgstr "言語を選ぶ"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6797 #, c-format
6798 msgid "Large print"
6799 msgstr ""
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "Last"
6807 msgstr "期限が切れる"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "Last location"
6812 msgstr "館所蔵"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "Last updated"
6817 msgstr "姓"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Last updated:"
6822 msgstr "姓"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6825 #, c-format
6826 msgid "Late"
6827 msgstr ""
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6830 #, c-format
6831 msgid "Law reports and digests"
6832 msgstr ""
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6835 #, c-format
6836 msgid "Legal articles"
6837 msgstr ""
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6840 #, c-format
6841 msgid "Legal cases and case notes"
6842 msgstr ""
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "Legislation"
6847 msgstr "館所蔵"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6850 #, c-format
6851 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6852 msgstr ""
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6855 #, c-format
6856 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6857 msgstr ""
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6860 #, c-format
6861 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6862 msgstr ""
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6865 #, c-format
6866 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6867 msgstr ""
6869 #. OPTGROUP
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Libraries"
6873 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Library"
6880 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Library card number:"
6886 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "Library catalog"
6892 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "Library:"
6898 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Library: "
6903 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6906 #, c-format
6907 msgid "Limit to any of the following:"
6908 msgstr ""
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Limit to currently available items."
6913 msgstr "複本がない。"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6916 #, c-format
6917 msgid "Limit to:"
6918 msgstr ""
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6921 #, c-format
6922 msgid "Limit to: "
6923 msgstr ""
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "Link"
6928 msgstr "罰金"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6932 #, c-format
6933 msgid "Link to resource "
6934 msgstr ""
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "LinkedIn"
6939 msgstr "罰金"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Links"
6945 msgstr "罰金"
6947 #. SCRIPT
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6949 #, fuzzy
6950 msgid "List"
6951 msgstr "姓"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "List created."
6956 msgstr "姓"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6959 #, c-format
6960 msgid "List deleted."
6961 msgstr ""
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "List name"
6966 msgstr "姓"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "List name:"
6972 msgstr "姓"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "List name: "
6977 msgstr "姓 "
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "List updated."
6982 msgstr "姓"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6985 #, c-format
6986 msgid "List(s) this item appears in: "
6987 msgstr ""
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6994 #, c-format
6995 msgid "Lists"
6996 msgstr ""
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "Lists:"
7002 msgstr "姓"
7004 #. SCRIPT
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Loading"
7008 msgstr "館所蔵"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "Loading "
7013 msgstr "館所蔵"
7015 #. For the first occurrence,
7016 #. SCRIPT
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Loading..."
7022 msgstr "館所蔵"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Loading... "
7027 msgstr "館所蔵"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Local Login"
7032 msgstr "館所蔵"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "Local login"
7038 msgstr "館所蔵"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7041 #, c-format
7042 msgid "Location"
7043 msgstr "館所蔵"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "Location (Status)"
7048 msgstr "館所蔵"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Location and availability: "
7053 msgstr "館内にある "
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "Location(s) (Status)"
7058 msgstr "館所蔵"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "Locations"
7063 msgstr "館所蔵"
7065 #. INPUT type=submit
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7074 #, c-format
7075 msgid "Log in"
7076 msgstr "ログイン"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7082 #, c-format
7083 msgid "Log in to add tags."
7084 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7088 #, c-format
7089 msgid "Log in to create your own lists"
7090 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Log in to see your own saved tags."
7096 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7105 #, c-format
7106 msgid "Log in to your account"
7107 msgstr "アカウントにログインすろ"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7111 #, c-format
7112 msgid "Log in to your account:"
7113 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7116 #, c-format
7117 msgid "Log in with Google"
7118 msgstr ""
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Log out"
7123 msgstr "ログアウト"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
7127 #, c-format
7128 msgid "Log out and try again with a different user."
7129 msgstr ""
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
7132 #, c-format
7133 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7134 msgstr ""
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7139 #, c-format
7140 msgid "Login"
7141 msgstr "ログイン"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Login page"
7146 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7153 #, c-format
7154 msgid "Login:"
7155 msgstr "ログイン:"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7158 #, c-format
7159 msgid "Logout"
7160 msgstr ""
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7163 #, c-format
7164 msgid ""
7165 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7166 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7167 msgstr ""
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "LookupPatron"
7174 msgstr "館所蔵"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "MARC"
7180 msgstr "MARC"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid "MARC Card View"
7185 msgstr "MARC"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "MARC View"
7190 msgstr "MARC"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "MARC view"
7200 msgstr "MARC"
7202 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "MARC view: %s"
7206 msgstr "MARC"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7210 #, c-format
7211 msgid "MARCXML"
7212 msgstr "MARCXML"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Main address"
7217 msgstr "連絡先:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7223 #, c-format
7224 msgid "Make a "
7225 msgstr ""
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "Make an "
7231 msgstr "あらゆる種類"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Make payment"
7236 msgstr "あらゆる種類"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Male:"
7241 msgstr "自分"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7244 #, c-format
7245 msgid "Managed by"
7246 msgstr "を管理する"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "Managed by:"
7251 msgstr "を管理する"
7253 #. SCRIPT
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Mar"
7257 msgstr "自分"
7259 #. SCRIPT
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7261 #, fuzzy
7262 msgid "March"
7263 msgstr "検索"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7266 #, c-format
7267 msgid "Match:"
7268 msgstr ""
7270 #. For the first occurrence,
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7273 msgid "May"
7274 msgstr ""
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7278 #, c-format
7279 msgid "Me"
7280 msgstr "自分"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7284 #, c-format
7285 msgid "Message sent"
7286 msgstr ""
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Messages for you"
7291 msgstr "定期刊行物の数量"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7294 #, c-format
7295 msgid "Missing"
7296 msgstr ""
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7299 #, c-format
7300 msgid "Missing (damaged)"
7301 msgstr ""
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7304 #, c-format
7305 msgid "Missing (lost)"
7306 msgstr ""
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7309 #, c-format
7310 msgid "Missing (never received)"
7311 msgstr ""
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7314 #, c-format
7315 msgid "Missing (sold out)"
7316 msgstr ""
7318 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7320 #, c-format
7321 msgid "Missing issues: %s "
7322 msgstr ""
7324 #. SCRIPT
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Mo"
7328 msgstr "ある"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7331 #, c-format
7332 msgid "Modify"
7333 msgstr "改正"
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Mon"
7339 msgstr "ある"
7341 #. SCRIPT
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7343 msgid "Monday"
7344 msgstr ""
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7347 #, c-format
7348 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7349 msgstr ""
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "More details"
7355 msgstr "もっと多い資料"
7357 #. SCRIPT
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7359 #, fuzzy
7360 msgid "More lists"
7361 msgstr "出版していない"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "More options"
7366 msgstr "その他の選択:"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "More searches "
7371 msgstr "進んで検索する "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7374 #, c-format
7375 msgid "Most popular"
7376 msgstr ""
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7379 #, c-format
7380 msgid "Most popular titles"
7381 msgstr ""
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7384 #, c-format
7385 msgid "Musical recording"
7386 msgstr ""
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7393 #, c-format
7394 msgid "N/A"
7395 msgstr ""
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7398 #, c-format
7399 msgid "NT"
7400 msgstr ""
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Name"
7407 msgstr "姓名:"
7409 #. ABBR
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7411 msgid "Narrower Term"
7412 msgstr ""
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7416 #, c-format
7417 msgid "Never"
7418 msgstr ""
7420 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7421 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7422 # %3$s: ELSE
7423 # %4$s: END
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Never expires "
7427 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7433 "the item that was checked-out upon check-in."
7434 msgstr ""
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7437 #, c-format
7438 msgid "New"
7439 msgstr ""
7441 #. %1$s:  review.title | html 
7442 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7443 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7444 #. %4$s:  END 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7448 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7452 #, c-format
7453 msgid "New interlibrary loan request"
7454 msgstr ""
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "New list"
7462 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "New password:"
7468 msgstr "新しいパスワード:"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "New purchase suggestion"
7474 msgstr "提案を買う"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "New search"
7479 msgstr "検索"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7485 #, c-format
7486 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7487 msgstr ""
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7491 #, c-format
7492 msgid "New tag:"
7493 msgstr ""
7495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7497 #. %3$s:  ELSE 
7498 #. %4$s:  END 
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7502 msgstr "図書館の情報"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7511 #, c-format
7512 msgid "Next"
7513 msgstr ""
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7516 #, c-format
7517 msgid "Next "
7518 msgstr ""
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7521 #, c-format
7522 msgid "Next &gt;&gt;"
7523 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7526 #, c-format
7527 msgid "Next &raquo;"
7528 msgstr ""
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Next available item"
7533 msgstr "複本がない。"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7541 #, c-format
7542 msgid "No"
7543 msgstr "否定する"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7546 #, c-format
7547 msgid "No changes were made."
7548 msgstr ""
7550 #. For the first occurrence,
7551 #. SCRIPT
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7553 #, fuzzy
7554 msgid "No checkouts"
7555 msgstr "(貸し出す)"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "No cover image available"
7595 msgstr "複本がない。"
7597 #. SCRIPT
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7599 #, fuzzy
7600 msgid "No data available in table"
7601 msgstr "複本がない。"
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7605 msgid "No entries to show"
7606 msgstr ""
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7610 #, fuzzy
7611 msgid "No holds"
7612 msgstr "(取り置き中)"
7614 #. SCRIPT
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7616 #, fuzzy
7617 msgid "No item was added to your cart"
7618 msgstr "送り届けて本を借りる"
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7622 msgid "No item was selected"
7623 msgstr ""
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "No items available."
7628 msgstr "複本がない。"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "No items available:"
7634 msgstr "複本がない。"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7639 #, c-format
7640 msgid "No limit"
7641 msgstr ""
7643 #. SCRIPT
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7645 #, fuzzy
7646 msgid "No matching records found"
7647 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7650 #, c-format
7651 msgid "No news to display."
7652 msgstr ""
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7655 #, c-format
7656 msgid "No operation parameter has been passed."
7657 msgstr ""
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "No other items."
7662 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7665 #, c-format
7666 msgid "No physical items for this record"
7667 msgstr ""
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "No private lists"
7672 msgstr "出版していない"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "No private lists."
7677 msgstr "出版していない"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "No public lists"
7682 msgstr "出版していない"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "No public lists."
7687 msgstr "出版していない"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "No reading history to delete"
7692 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "No record was removed."
7697 msgstr "送り届けて本を借りる"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "No renewals allowed"
7702 msgstr "続けて借りることができない"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7705 #, c-format
7706 msgid "No reserves have been selected for this course."
7707 msgstr ""
7709 #. SCRIPT
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7711 #, fuzzy
7712 msgid "No results found in the library's %s collection"
7713 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
7715 #. SCRIPT
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7717 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7718 msgstr ""
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "No results found!"
7723 msgstr "探し出せない"
7725 #. SCRIPT
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7727 #, fuzzy
7728 msgid "No suggestion was selected"
7729 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7731 #. SCRIPT
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7733 msgid "No tag was specified."
7734 msgstr ""
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "No tags from this library for this title."
7739 msgstr "題名を検索する:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7742 #, c-format
7743 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7744 msgstr ""
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7747 #, c-format
7748 msgid "Nobody"
7749 msgstr ""
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Non-fiction"
7754 msgstr "館所蔵"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7757 #, c-format
7758 msgid "Non-musical recording"
7759 msgstr ""
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "None"
7764 msgstr "付注"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7767 #, c-format
7768 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7769 msgstr ""
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7772 #, c-format
7773 msgid "None specified: "
7774 msgstr ""
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "Normal view"
7785 msgstr "普通だ"
7787 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "Not checked in %s"
7791 msgstr "(貸し出す)"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "Not finding what you're looking for? "
7797 msgstr "探し出せない"
7799 #. For the first occurrence,
7800 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Not for loan %s"
7805 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7807 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7809 #, c-format
7810 msgid "Not for loan (%s)"
7811 msgstr ""
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7814 #, c-format
7815 msgid "Not issued"
7816 msgstr ""
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7819 #, c-format
7820 msgid "Not on hold"
7821 msgstr ""
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7824 #, c-format
7825 msgid "Not what you expected? Check for "
7826 msgstr ""
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7831 #, c-format
7832 msgid "Note"
7833 msgstr "付注"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Note:"
7838 msgstr "付注: "
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Note: "
7843 msgstr "付注: "
7845 #. %1$s:  END 
7846 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7848 #, c-format
7849 msgid ""
7850 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7851 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7852 msgstr ""
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7858 "have been populated, and an index built by separate script."
7859 msgstr ""
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7862 #, c-format
7863 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7864 msgstr ""
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7868 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7869 msgstr ""
7871 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7873 #, c-format
7874 msgid ""
7875 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7876 "code that was removed. "
7877 msgstr ""
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7881 msgid ""
7882 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7883 "see your current tags."
7884 msgstr ""
7886 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
7887 # %2$s: END
7888 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
7889 # %4$s: END
7890 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
7891 # %6$s: END 
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid ""
7895 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7896 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7897 "retain the comment as is."
7898 msgstr ""
7899 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7900 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7901 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7902 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7903 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7905 #. SCRIPT
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7907 msgid ""
7908 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7909 msgstr ""
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7919 #, c-format
7920 msgid "Notes"
7921 msgstr "付注"
7923 #. For the first occurrence,
7924 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Notes : %s "
7929 msgstr "付注:"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7932 #, c-format
7933 msgid "Notes/Comments"
7934 msgstr ""
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7940 #, c-format
7941 msgid "Notes:"
7942 msgstr "付注:"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7945 #, c-format
7946 msgid "Nothing"
7947 msgstr ""
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7951 msgid ""
7952 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7953 msgstr ""
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7957 #, c-format
7958 msgid "Notice:"
7959 msgstr ""
7961 #. SCRIPT
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Nov"
7965 msgstr "否定する"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7970 #, c-format
7971 msgid "Novelist Select"
7972 msgstr ""
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7975 #, c-format
7976 msgid "Novelist Select: "
7977 msgstr ""
7979 #. SCRIPT
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7981 #, fuzzy
7982 msgid "November"
7983 msgstr "定期刊行物の番号"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7986 #, c-format
7987 msgid "Number"
7988 msgstr "定期刊行物の番号"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7991 #, c-format
7992 msgid "Number of holds: "
7993 msgstr ""
7995 #. For the first occurrence,
7996 #. %1$s:  count | html 
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7999 #, c-format
8000 msgid "Number of records used in: %s"
8001 msgstr ""
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
8004 #, c-format
8005 msgid "OAI-DC"
8006 msgstr ""
8008 #. INPUT type=submit
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8011 msgid "OK"
8012 msgstr "OK"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
8015 #, c-format
8016 msgid "OR"
8017 msgstr ""
8019 #. SCRIPT
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8021 msgid "Oct"
8022 msgstr ""
8024 #. SCRIPT
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8026 msgid "October"
8027 msgstr ""
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "On hold"
8033 msgstr "(取り置き中)"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "On order"
8038 msgstr "ソートの方式:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "On-site checkouts"
8043 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8050 "more."
8051 msgstr ""
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8054 #, c-format
8055 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8056 msgstr ""
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
8059 #, c-format
8060 msgid "Online resources:"
8061 msgstr ""
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid ""
8066 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8067 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8068 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8069 "information."
8070 msgstr ""
8071 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8072 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8073 "を 書 き込むことができる。"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
8076 #, c-format
8077 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8078 msgstr ""
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Open Library: "
8083 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Order by author"
8088 msgstr "ソートの方式:"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "Order by date"
8093 msgstr "ソートの方式:"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "Order by title"
8098 msgstr "ソートの方式:"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "Order by: "
8103 msgstr "ソートの方式: "
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Other editions of this work"
8108 msgstr "待つことの中"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Other forms:"
8113 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8115 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
8117 #, c-format
8118 msgid "Other holdings %s"
8119 msgstr ""
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "Other names:"
8125 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Other phone:"
8131 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8134 #, c-format
8135 msgid "OutputIntermediateFormat "
8136 msgstr ""
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8139 #, c-format
8140 msgid "OutputRewritablePage "
8141 msgstr ""
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "OverDrive Account"
8146 msgstr "館所蔵"
8148 #. For the first occurrence,
8149 #. %1$s:  q | html 
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8152 #, c-format
8153 msgid "OverDrive search for '%s'"
8154 msgstr ""
8156 #. %1$s:  priority | html 
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8158 #, c-format
8159 msgid "Overall queue priority: %s"
8160 msgstr ""
8162 #. %1$s:  overdues_count | html 
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8164 #, c-format
8165 msgid "Overdue (%s)"
8166 msgstr ""
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8169 #, c-format
8170 msgid "Overdues "
8171 msgstr ""
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8175 #, c-format
8176 msgid "Owner only"
8177 msgstr ""
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Pages"
8182 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Pages:"
8188 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Parameters"
8204 msgstr "2 季"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Password"
8212 msgstr "パスワード:"
8214 #. SCRIPT
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8216 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8217 msgstr ""
8219 #. For the first occurrence,
8220 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Password must be at least %s characters long."
8225 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8227 #. SCRIPT
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Password must contain at least %s characters"
8231 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8235 #, fuzzy
8236 msgid ""
8237 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8238 "and numbers"
8239 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid ""
8245 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8246 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8250 #, c-format
8251 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8252 msgstr ""
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Password updated"
8257 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8265 #, c-format
8266 msgid "Password:"
8267 msgstr "パスワード:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Passwords do not match! "
8272 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8275 #, c-format
8276 msgid "Patent document"
8277 msgstr ""
8279 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Patron comment on %s"
8283 msgstr "図書目録の記録"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Pay selected fines and charges"
8288 msgstr "罰金と料金"
8290 #. IMG
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8292 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8293 msgstr ""
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8296 #, c-format
8297 msgid "Payment applied:"
8298 msgstr ""
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8301 #, c-format
8302 msgid "Payment method"
8303 msgstr ""
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "Phone"
8308 msgstr "電話:"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Phone:"
8316 msgstr "電話:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Physical details:"
8321 msgstr "外観の資料:"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Pick up location"
8326 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "Pick up location:"
8332 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Pickup library"
8337 msgstr "いかなる分館"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Pickup library:"
8342 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Place a hold on"
8348 msgstr "予約する"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Place a hold on "
8353 msgstr "予約する"
8355 #. SCRIPT
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Place a hold on: "
8359 msgstr "予約する"
8361 #. %1$s:  biblio.title | html 
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8363 #, c-format
8364 msgid "Place article request for %s"
8365 msgstr ""
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Place hold"
8379 msgstr "予約する"
8381 #. INPUT type=submit
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Place request"
8385 msgstr "予約する"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Placed on"
8392 msgstr "予約する"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Places"
8397 msgstr "予約する"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Placing a hold"
8402 msgstr "予約する"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8405 #, c-format
8406 msgid "Play media"
8407 msgstr ""
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8413 "it's your privacy!"
8414 msgstr ""
8416 #. For the first occurrence,
8417 #. SCRIPT
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8420 msgid "Please choose a download format"
8421 msgstr ""
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8424 #, c-format
8425 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8426 msgstr ""
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Please choose your privacy rule:"
8431 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "Please click here to log in."
8436 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8442 "password. "
8443 msgstr ""
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8449 "arrives for this subscription."
8450 msgstr ""
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8453 #, c-format
8454 msgid "Please confirm the checkout:"
8455 msgstr ""
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Please confirm your registration"
8460 msgstr "代わりの連絡先情報"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "Please contact a librarian for details."
8466 msgstr "代わりの連絡先情報"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8472 msgstr "代わりの連絡先情報"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8478 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8479 msgstr ""
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8484 msgstr "代わりの連絡先情報"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8489 msgstr "代わりの連絡先情報"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8493 #, c-format
8494 msgid "Please correct and resubmit."
8495 msgstr ""
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8499 #, c-format
8500 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8501 msgstr ""
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8504 #, c-format
8505 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8506 msgstr ""
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Please enter numbers only. "
8511 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8515 msgid "Please enter the same password as above"
8516 msgstr ""
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "Please enter your card number:"
8521 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid ""
8526 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8527 "email when the library processes your suggestion."
8528 msgstr ""
8529 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8530 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8535 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8538 #, c-format
8539 msgid ""
8540 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8541 "the library no matter which privacy option you choose."
8542 msgstr ""
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8545 #, c-format
8546 msgid ""
8547 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8548 "address registered with this library."
8549 msgstr ""
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8553 #, c-format
8554 msgid ""
8555 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8556 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8557 "Reference Manager or ProCite."
8558 msgstr ""
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8561 #, c-format
8562 msgid ""
8563 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8564 "of items returned damaged."
8565 msgstr ""
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8572 #, c-format
8573 msgid "Please note:"
8574 msgstr "注意して下さい:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8579 #, fuzzy, c-format
8580 msgid "Please note: "
8581 msgstr "注意して下さい: "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8584 #, c-format
8585 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8586 msgstr ""
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8590 msgid "Please select a specific item for this article request."
8591 msgstr ""
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8595 msgid "Please select a tag to delete."
8596 msgstr ""
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8599 #, c-format
8600 msgid "Please try again later."
8601 msgstr ""
8603 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8604 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8606 #, c-format
8607 msgid ""
8608 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8609 "information. %s Account identification with this email address only is "
8610 "ambiguous. "
8611 msgstr ""
8613 #. %1$s:  ELSE 
8614 #. %2$s:  END 
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8616 #, c-format
8617 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8618 msgstr ""
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8621 #, c-format
8622 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8623 msgstr ""
8625 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8626 #. %2$s:  IF username 
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8628 #, c-format
8629 msgid ""
8630 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8631 "has already been started for this account %s (\""
8632 msgstr ""
8634 #. OPTGROUP
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Popularity"
8638 msgstr "列印"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8642 #, c-format
8643 msgid "Popularity (least to most)"
8644 msgstr ""
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8648 #, c-format
8649 msgid "Popularity (most to least)"
8650 msgstr ""
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "Post your comments on this item. "
8655 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8657 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Powered by %s "
8661 msgstr "出版者によって:%s "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Pre-adolescent"
8666 msgstr "未成年;"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "Preferred form: "
8671 msgstr "; 文学形式: "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8674 #, c-format
8675 msgid "Preschool"
8676 msgstr ""
8678 #. SCRIPT
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Prev"
8682 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8684 #. SCRIPT
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Preview"
8688 msgstr "続けて借りる"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Previous"
8698 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Previous sessions"
8704 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Primary"
8709 msgstr "列印"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Primary email:"
8715 msgstr "列印"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Primary phone:"
8721 msgstr "列印"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8725 #, c-format
8726 msgid "Print"
8727 msgstr "列印"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Print list"
8732 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Priority"
8737 msgstr "列印"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "Priority:"
8742 msgstr "列印"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Privacy"
8747 msgstr "個人の本棚"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8752 #, c-format
8753 msgid "Private"
8754 msgstr "個人の本棚"
8756 #. OPTGROUP
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Private lists"
8760 msgstr "出版していない"
8762 #. OPTGROUP
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8764 msgid "Private lists shared with me"
8765 msgstr ""
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8769 msgid "Processing..."
8770 msgstr ""
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8773 #, c-format
8774 msgid "Programmed texts"
8775 msgstr ""
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8778 #, c-format
8779 msgid "Provider:"
8780 msgstr ""
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8785 #, c-format
8786 msgid "Public"
8787 msgstr "本棚を公にする"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Public lists"
8798 msgstr "本棚を公にする"
8800 #. SCRIPT
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Public lists:"
8804 msgstr "本棚を公にする"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Publication date"
8809 msgstr "年を出版する:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Publication date range"
8814 msgstr "年を出版する:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Publication place:"
8819 msgstr "年を出版する:"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8825 msgstr "入手日: 新しい順"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8831 msgstr "入手日: 古い順"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Publication:"
8838 msgstr "年を出版する:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Published by :"
8843 msgstr "出版者によって:%s"
8845 #. For the first occurrence,
8846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8847 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8848 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8849 #. %4$s:  END 
8850 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8851 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8852 #. %7$s:  END 
8853 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8854 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8855 #. %10$s:  END 
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8860 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8865 #, c-format
8866 msgid "Publisher"
8867 msgstr "出版者"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Publisher location"
8872 msgstr "出版者"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8875 #, c-format
8876 msgid "Publisher:"
8877 msgstr "出版者:"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Purchase suggestions"
8883 msgstr "提案を買う"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8886 #, c-format
8887 msgid "Quantity:"
8888 msgstr ""
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8891 #, c-format
8892 msgid "Quote of the day"
8893 msgstr ""
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8897 #, c-format
8898 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8899 msgstr ""
8901 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "RSS feed for public list %s"
8905 msgstr "出版していない"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8908 #, c-format
8909 msgid "RT"
8910 msgstr ""
8912 #. INPUT type=submit name=rate_button
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Rate me"
8916 msgstr "期日"
8918 #. For the first occurrence,
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8922 msgid "Rating based on reviews of "
8923 msgstr ""
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Re-type new password:"
8928 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Reason for suggestion: "
8933 msgstr "提案を検索する "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "RecallItem "
8938 msgstr "続けて借りる "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "Received date"
8943 msgstr "続けて借りる"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "Recent comments"
8949 msgstr "最近館所蔵を買う"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "Recent comments "
8954 msgstr "最近館所蔵を買う"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Record URL"
8959 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8962 #, c-format
8963 msgid "Record not found"
8964 msgstr ""
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Record title"
8969 msgstr "定期刊行物の題名:"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8972 #, c-format
8973 msgid "RecordedBooks Account"
8974 msgstr ""
8976 #. For the first occurrence,
8977 #. %1$s:  q | html 
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8980 #, c-format
8981 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8982 msgstr ""
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8987 #, c-format
8988 msgid "Refine your search"
8989 msgstr ""
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8994 #, c-format
8995 msgid "Register a new account"
8996 msgstr ""
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Register here."
9003 msgstr "予約する"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9006 #, c-format
9007 msgid "Registration Complete!"
9008 msgstr ""
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "Registration complete"
9013 msgstr "館所蔵"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "Registration invalid!"
9018 msgstr "館所蔵"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
9021 #, c-format
9022 msgid "Regular print"
9023 msgstr ""
9025 #. ABBR
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9027 msgid "Related Term"
9028 msgstr ""
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
9031 #, c-format
9032 msgid "Relative"
9033 msgstr ""
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Relatives' checkouts"
9038 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Relevance"
9043 msgstr "予約する"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Remove"
9048 msgstr "続けて借りる"
9050 #. A
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
9052 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9053 msgstr ""
9055 #. A
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Remove field"
9059 msgstr "続けて借りる"
9061 #. SCRIPT
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9063 msgid "Remove from list"
9064 msgstr "リストから削除"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Remove from this list"
9069 msgstr "リストから削除"
9071 #. INPUT type=submit
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Remove selected items"
9075 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9077 #. INPUT type=submit
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Remove selected searches"
9084 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9086 #. INPUT type=submit
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Remove share"
9091 msgstr "続けて借りる"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9098 #, c-format
9099 msgid "Renew"
9100 msgstr "続けて借りる"
9102 #. INPUT type=submit
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Renew all"
9107 msgstr "続けて借りる"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Renew item"
9115 msgstr "続けて借りる"
9117 #. INPUT type=submit
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Renew selected"
9122 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "RenewLoan"
9129 msgstr "続けて借りる"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Renewed!"
9134 msgstr "続けて借りる"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Report issues and broken links"
9139 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Request ID"
9144 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Request ID:"
9149 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9154 #, c-format
9155 msgid "Request article"
9156 msgstr ""
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Request cancellation"
9161 msgstr "館所蔵"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9165 #, c-format
9166 msgid "Request placed"
9167 msgstr ""
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9170 #, c-format
9171 msgid "Request placed:"
9172 msgstr ""
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Request specific item type:"
9177 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Request type"
9182 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Request type:"
9187 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Request updated"
9192 msgstr "姓"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Requested from"
9197 msgstr "提案者"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Requested from:"
9202 msgstr "提案者"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Requested item:"
9207 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "Required"
9257 msgstr "(必須)"
9259 #. INPUT type=submit
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Resort list"
9263 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Results"
9273 msgstr "結果:"
9275 #. %1$s:  from | html 
9276 #. %2$s:  to | html 
9277 #. %3$s:  total | html 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9279 #, c-format
9280 msgid "Results %s to %s of %s"
9281 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9283 #. For the first occurrence,
9284 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9285 #. %2$s:  query_desc | html 
9286 #. %3$s:  END 
9287 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9288 #. %5$s:  limit_desc | html 
9289 #. %6$s:  END 
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9294 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Resume"
9299 msgstr "結果:"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9302 #, c-format
9303 msgid "Resume all suspended holds"
9304 msgstr ""
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Resume your hold on "
9309 msgstr "予約する"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Return this item"
9315 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9317 #. INPUT type=submit name=confirm
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Return to account summary"
9321 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "Return to fine details"
9326 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Return to the catalog home page."
9331 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "Return to the last advanced search"
9337 msgstr "高度な検索"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Return to the main page"
9342 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Return to the self-checkout"
9347 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Return to your lists"
9353 msgstr "を管理する "
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Return to your record"
9359 msgstr "個人の記録に戻る"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9362 #, c-format
9363 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9364 msgstr ""
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9367 #, c-format
9368 msgid ""
9369 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9370 "particular patron."
9371 msgstr ""
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9374 #, c-format
9375 msgid ""
9376 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9377 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9378 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9379 msgstr ""
9381 #. SCRIPT
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Review date: "
9385 msgstr "続けて借りる"
9387 #. SCRIPT
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Review result: "
9391 msgstr "続けて借りる"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Reviews"
9397 msgstr "続けて借りる"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9400 #, c-format
9401 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9402 msgstr ""
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9405 #, c-format
9406 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9407 msgstr ""
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Routing lists"
9412 msgstr "出版していない"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9415 #, c-format
9416 msgid "SMS"
9417 msgstr ""
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "SMS number:"
9422 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9425 #, c-format
9426 msgid "SMS provider:"
9427 msgstr ""
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9430 #, c-format
9431 msgid "SRW-DC"
9432 msgstr ""
9434 #. SCRIPT
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Sa"
9438 msgstr "貯蔵"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "Salutation:"
9444 msgstr "館所蔵"
9446 #. SCRIPT
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Sat"
9450 msgstr "テーマ"
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9454 msgid "Saturday"
9455 msgstr ""
9457 #. INPUT type=submit
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9466 #, c-format
9467 msgid "Save"
9468 msgstr "貯蔵"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Save record "
9473 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Save to another list"
9478 msgstr "を管理する"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Save to lists"
9483 msgstr "を管理する"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Save to your lists"
9488 msgstr "を管理する "
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9491 #, c-format
9492 msgid "Scan "
9493 msgstr "スキャン "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9496 #, c-format
9497 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9498 msgstr ""
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9504 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9505 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9506 msgstr ""
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9512 "be displayed."
9513 msgstr ""
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9516 #, c-format
9517 msgid "Scan index for: "
9518 msgstr ""
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Scan index:"
9523 msgstr "罰金"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9526 #, c-format
9527 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9528 msgstr ""
9530 #. INPUT type=submit name=do
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9538 #, c-format
9539 msgid "Search"
9540 msgstr "検索"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9543 #, c-format
9544 msgid "Search "
9545 msgstr "検索 "
9547 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9548 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9549 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9550 #. %4$s:  END 
9551 #. %5$s:  END 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9555 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Search for this title in:"
9560 msgstr "題名を検索する:"
9562 #. A
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Search for works by this author"
9569 msgstr "題名を検索する:"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Search for:"
9575 msgstr "検索"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "Search history"
9582 msgstr "検索"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Search options:"
9587 msgstr "検索"
9589 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9590 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9591 # %3$s: END
9592 # %4$s: END
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Search suggestions"
9597 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9599 #. %1$s:  LibraryName | html 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Search the %s"
9603 msgstr "トップページを検索する"
9605 #. SCRIPT
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9607 msgid "Search:"
9608 msgstr "検索:"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "SearchCourseReserves "
9613 msgstr "予約する "
9615 #. SCRIPT
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Searching %s..."
9619 msgstr "トップページを検索する"
9621 #. SCRIPT
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9623 msgid "Searching OverDrive..."
9624 msgstr ""
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Secondary email:"
9630 msgstr "列印"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Secondary phone:"
9636 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Section"
9641 msgstr "館所蔵"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Section:"
9646 msgstr "アクション:"
9648 #. IMG
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9660 msgid "See Baker & Taylor"
9661 msgstr ""
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "See also:"
9666 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9668 #. A
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9670 msgid ""
9671 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9672 "%]"
9673 msgstr ""
9675 #. A
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9677 msgid ""
9678 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9679 "biblio[% END %]"
9680 msgstr ""
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Select a list"
9685 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid "Select a specific item:"
9691 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9693 #. For the first occurrence,
9694 #. SCRIPT
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid "Select all"
9706 msgstr "選択"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Select searches to: "
9715 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Select suggestions to: "
9721 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Select the item(s) to search"
9726 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Select the term(s) to search"
9731 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9733 #. For the first occurrence,
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Select titles to: "
9742 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Self check-in help"
9747 msgstr "(貸し出す)"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "Self checkout help"
9752 msgstr "(貸し出す)"
9754 #. INPUT type=submit
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9759 #, c-format
9760 msgid "Send"
9761 msgstr "送り出す"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Send email"
9766 msgstr "列印"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Send list"
9771 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Sending your cart"
9776 msgstr "送り届けて本を借りる"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "Sending your list"
9781 msgstr "送り届けて本を借りる"
9783 #. SCRIPT
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Sep"
9787 msgstr "テーマ"
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9791 msgid "September"
9792 msgstr ""
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "Serial"
9797 msgstr "定期刊行物:"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid "Serial collection"
9803 msgstr "館所蔵"
9805 #. For the first occurrence,
9806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Serial: %s "
9811 msgstr "定期刊行物:"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Series"
9819 msgstr "定期刊行物の題名"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Series Title"
9824 msgstr "定期刊行物の題名:"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Series information:"
9829 msgstr "館所蔵"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Series title"
9834 msgstr "定期刊行物の題名:"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Series:"
9839 msgstr "定期刊行物の題名"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9843 #, c-format
9844 msgid "Session lost"
9845 msgstr ""
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9848 #, c-format
9849 msgid "Settings updated"
9850 msgstr ""
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Share"
9856 msgstr "貯蔵"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Share a list"
9861 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9864 #, c-format
9865 msgid "Share a list with another patron"
9866 msgstr ""
9868 #. A
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9870 msgid "Share by email"
9871 msgstr ""
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "Share list"
9876 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9878 #. A
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9880 msgid "Share on Facebook"
9881 msgstr ""
9883 #. A
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9885 msgid "Share on LinkedIn"
9886 msgstr ""
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Shelving location"
9891 msgstr "現在のパスワード:"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9894 #, c-format
9895 msgid "Shibboleth Login"
9896 msgstr ""
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Shibboleth login"
9901 msgstr "館所蔵"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9904 #, c-format
9905 msgid "Show"
9906 msgstr ""
9908 #. SCRIPT
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9910 msgid "Show _MENU_ entries"
9911 msgstr ""
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "Show all items"
9917 msgstr "複本がない。"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Show last 50 items"
9922 msgstr ""
9923 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9925 #. A
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Show lists"
9929 msgstr "複本がない。"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Show more"
9934 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Show more options"
9940 msgstr "その他の選択:"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Show the top "
9945 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Show year: "
9950 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9952 #. %1$s:  resultcount | html 
9953 #. %2$s:  total | html 
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9955 #, c-format
9956 msgid "Showing %s of about %s results"
9957 msgstr ""
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9961 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9962 msgstr ""
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Showing all items. "
9967 msgstr "複本がない。"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "Showing last 50 items. "
9972 msgstr ""
9973 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Showing only available items"
9978 msgstr "複本がない。"
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9981 #, c-format
9982 msgid "Similar items"
9983 msgstr ""
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9986 #, c-format
9987 msgid "Simple DC-RDF"
9988 msgstr ""
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9991 #, c-format
9992 msgid ""
9993 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9994 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9995 msgstr ""
9997 #. %1$s:  failaddress | html 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10002 "them. These are: %s"
10003 msgstr ""
10005 #. For the first occurrence,
10006 #. SCRIPT
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10008 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10009 msgstr ""
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10012 #, c-format
10013 msgid "Sorry"
10014 msgstr "すみません"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Sorry,"
10019 msgstr "すみません"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10022 #, c-format
10023 msgid ""
10024 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10025 "Contact the patron who sent you the invitation."
10026 msgstr ""
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10029 #, c-format
10030 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10031 msgstr ""
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Sorry, no suggestions."
10036 msgstr "提案を検索する"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10041 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10044 #, c-format
10045 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10046 msgstr ""
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10050 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10051 msgstr ""
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10057 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10060 #, c-format
10061 msgid ""
10062 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10063 "below."
10064 msgstr ""
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
10067 #, c-format
10068 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10069 msgstr ""
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10072 #, c-format
10073 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10074 msgstr ""
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid ""
10079 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10080 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10085 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10088 #, c-format
10089 msgid ""
10090 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10091 "the administrator to resolve this problem."
10092 msgstr ""
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
10095 #, c-format
10096 msgid ""
10097 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10098 "the administrator to resolve this problem."
10099 msgstr ""
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10104 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10109 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10111 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10115 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10118 #, c-format
10119 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10120 msgstr ""
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10123 #, c-format
10124 msgid ""
10125 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10126 msgstr ""
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10132 "you have a local login, you may use that below."
10133 msgstr ""
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10136 #, c-format
10137 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10138 msgstr ""
10139 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10140 "下 さい。"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Sort by:"
10145 msgstr "すみません"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "Sort by: "
10150 msgstr "すみません "
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Sort this list by: "
10155 msgstr "すみません "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Sorting: "
10160 msgstr "すみません "
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Specialized"
10165 msgstr "拒絶する"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Standard number"
10171 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10174 #, c-format
10175 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10176 msgstr ""
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "State:"
10186 msgstr "期日"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Statistics"
10191 msgstr "狀態"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10202 #, c-format
10203 msgid "Status"
10204 msgstr "狀態"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Status:"
10211 msgstr "狀態"
10213 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10214 #. %2$s:  END 
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10216 #, c-format
10217 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10218 msgstr ""
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10221 #, c-format
10222 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10223 msgstr ""
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10226 #, c-format
10227 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10228 msgstr ""
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10231 #, c-format
10232 msgid "Stopped"
10233 msgstr ""
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "Street number:"
10239 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10241 #. SCRIPT
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10243 msgid "Su"
10244 msgstr ""
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10250 #, c-format
10251 msgid "Subject"
10252 msgstr "テーマ"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Subject cloud"
10259 msgstr "テーマ"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Subject phrase"
10264 msgstr "テーマ: %s"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "Subject(s)"
10269 msgstr "テーマ"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10273 #, c-format
10274 msgid "Subject(s):"
10275 msgstr "テーマ"
10277 #. For the first occurrence,
10278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Subject: %s "
10283 msgstr "テーマ"
10285 #. INPUT type=submit
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Submit"
10295 msgstr "テーマ"
10297 #. INPUT type=submit
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Submit and close this window"
10301 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10303 #. INPUT type=submit
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Submit changes"
10309 msgstr "改正"
10311 #. INPUT type=submit
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Submit modifications"
10315 msgstr "改正"
10317 #. INPUT type=submit
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Submit note"
10323 msgstr "改正"
10325 #. INPUT type=submit
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Submit update request"
10329 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10331 #. INPUT type=submit
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Submit your suggestion"
10335 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10340 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10342 #. A
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10345 #, c-format
10346 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10347 msgstr ""
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10350 #, c-format
10351 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10352 msgstr ""
10354 #. IMG
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Subscribe to recent comments"
10358 msgstr "最近館所蔵を買う"
10360 #. IMG
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Subscribe to this list"
10364 msgstr "%s の購読の資料"
10366 #. IMG
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10371 msgid "Subscribe to this search"
10372 msgstr ""
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Subscription"
10377 msgstr "陳述"
10379 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10380 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10381 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10382 #. %4$s:  ELSE 
10383 #. %5$s:  END 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10385 #, c-format
10386 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10387 msgstr ""
10389 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10391 #, c-format
10392 msgid "Subscription information for %s"
10393 msgstr "%s の購読の資料"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Subscription title"
10398 msgstr "陳述 "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Subscription: "
10403 msgstr "陳述 "
10405 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Subscriptions ( %s )"
10409 msgstr "陳述"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10413 #, c-format
10414 msgid "Sudoc"
10415 msgstr ""
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Suggested by:"
10420 msgstr "提案者"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Suggested for"
10425 msgstr "提案者"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Suggested for:"
10430 msgstr "提案者"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Suggested on"
10435 msgstr "提案者"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Suggestions"
10440 msgstr "陳述"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10443 #, c-format
10444 msgid "Summary"
10445 msgstr "要旨"
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Sun"
10451 msgstr "送り出す"
10453 #. SCRIPT
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10455 msgid "Sunday"
10456 msgstr ""
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10462 #, fuzzy, c-format
10463 msgid "Surname:"
10464 msgstr "読者。"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10467 #, c-format
10468 msgid "Surveys"
10469 msgstr ""
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10476 #, c-format
10477 msgid "Suspend"
10478 msgstr ""
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10481 #, c-format
10482 msgid "Suspend all holds"
10483 msgstr ""
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10486 #, c-format
10487 msgid "Suspend until:"
10488 msgstr ""
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10491 #, c-format
10492 msgid "Suspend your hold on "
10493 msgstr ""
10495 #. A
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10497 msgid "Switch languages"
10498 msgstr ""
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "System Maintenance"
10503 msgstr "システムメンテナンス"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10506 #, c-format
10507 msgid "TOC"
10508 msgstr ""
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10511 #, c-format
10512 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10513 msgstr ""
10515 #. INPUT type=submit
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Tag"
10521 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10524 #, c-format
10525 msgid "Tag browser"
10526 msgstr ""
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10529 #, c-format
10530 msgid "Tag cloud"
10531 msgstr "タグクラウド"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10534 #, c-format
10535 msgid "Tag status here."
10536 msgstr ""
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10542 #, c-format
10543 msgid "Tag status here. "
10544 msgstr ""
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Tag:"
10549 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "Tags"
10554 msgstr "タグ:"
10556 #. For the first occurrence,
10557 #. SCRIPT
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10559 msgid "Tags added: "
10560 msgstr ""
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Tags from this library:"
10566 msgstr "図書館の情報"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10570 #, c-format
10571 msgid "Tags:"
10572 msgstr "タグ:"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10575 #, c-format
10576 msgid "Technical reports"
10577 msgstr ""
10579 #. A
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10583 #, c-format
10584 msgid "Term"
10585 msgstr ""
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10588 #, c-format
10589 msgid "Term(s):"
10590 msgstr ""
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10593 #, c-format
10594 msgid "Term/Phrase"
10595 msgstr ""
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10598 #, c-format
10599 msgid "Term:"
10600 msgstr ""
10602 #. SCRIPT
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 msgid "Th"
10605 msgstr ""
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10608 #, c-format
10609 msgid "Thank you"
10610 msgstr ""
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10613 #, c-format
10614 msgid "Thank you!"
10615 msgstr ""
10617 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10621 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10623 #. %1$s:  limit | html 
10624 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10625 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10626 #. %4$s:  END 
10627 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10628 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10629 #. %7$s:  END 
10630 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10631 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10632 #. %10$s:  ELSE 
10633 #. %11$s:  END 
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10638 "all time%s "
10639 msgstr ""
10641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10642 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10643 #. %3$s:  ELSE 
10644 #. %4$s:  END 
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10649 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10650 msgstr ""
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10653 #, c-format
10654 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10655 msgstr ""
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10661 "private."
10662 msgstr ""
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10665 #, c-format
10666 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10667 msgstr ""
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10670 #, c-format
10671 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10672 msgstr ""
10674 #. %1$s:  email_add | html 
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "The cart was sent to: %s"
10678 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10680 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10681 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10682 #. %3$s:  END 
10683 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10684 #. %5$s:  END 
10685 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10686 #. %7$s:  END 
10687 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10688 #. %9$s:  END 
10689 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10690 #. %11$s:  END 
10691 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10692 #. %13$s:  END 
10693 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10694 #. %15$s:  END 
10695 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10696 #. %17$s:  END 
10697 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10698 #. %19$s:  END 
10699 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10700 #. %21$s:  END 
10701 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10702 #. %23$s:  END 
10703 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10704 #. %25$s:  END 
10705 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10706 #. %27$s:  END 
10707 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10708 #. %29$s:  END 
10709 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10710 #. %31$s:  END 
10711 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10712 #. %33$s:  END 
10713 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10714 #. %35$s:  END 
10715 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10716 #. %37$s:  END 
10717 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10718 #. %39$s:  END 
10719 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10720 #. %41$s:  END 
10721 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10722 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10723 #. %44$s:  END 
10724 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10725 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10726 #. %47$s:  END 
10727 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10728 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10729 #. %50$s:  END 
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10731 #, c-format
10732 msgid ""
10733 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10734 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10735 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10736 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10737 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10738 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10739 "%s %s%s months%s "
10740 msgstr ""
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10746 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10747 "informing your library of this error"
10748 msgstr ""
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "The entered card number is already in use."
10753 msgstr "送り届けて本を借りる"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10756 #, c-format
10757 msgid "The entered card number is the wrong length."
10758 msgstr ""
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10761 #, c-format
10762 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10763 msgstr ""
10765 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "The first subscription was started on %s"
10769 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10771 #. SCRIPT
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10773 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10774 msgstr ""
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10777 #, c-format
10778 msgid "The following fields contain invalid information:"
10779 msgstr ""
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "The item has been added to the list."
10784 msgstr "送り届けて本を借りる"
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10788 #, fuzzy
10789 msgid "The item has been added to your cart"
10790 msgstr "送り届けて本を借りる"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "The item has been removed from the list."
10795 msgstr "送り届けて本を借りる"
10797 #. SCRIPT
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10799 #, fuzzy
10800 msgid "The item has been removed from your cart"
10801 msgstr "送り届けて本を借りる"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid ""
10806 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10807 "the list."
10808 msgstr "送り届けて本を借りる"
10810 #. SCRIPT
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10812 #, fuzzy
10813 msgid "The item is already in your cart"
10814 msgstr "送り届けて本を借りる"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10820 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10821 msgstr ""
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10826 msgstr "送り届けて本を借りる "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10829 #, c-format
10830 msgid "The link is invalid."
10831 msgstr ""
10833 #. %1$s:  email | html 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "The list was sent to: %s"
10837 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10839 #. %1$s:  op | html 
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10841 #, c-format
10842 msgid "The operation %s is not supported."
10843 msgstr ""
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10846 #, c-format
10847 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10848 msgstr ""
10850 #. %1$s:  username | html 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10854 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10856 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "The password must contain at least %s characters."
10860 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10863 #, c-format
10864 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10865 msgstr ""
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "The share has been removed."
10870 msgstr "送り届けて本を借りる"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "The share has not been removed."
10875 msgstr "送り届けて本を借りる"
10877 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "The subscription expired on %s"
10881 msgstr "%s の購読の資料"
10883 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10884 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10886 #, c-format
10887 msgid ""
10888 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10889 "code. It was NOT added. "
10890 msgstr ""
10892 #. %1$s:  message_value | html 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10894 #, c-format
10895 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10896 msgstr ""
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "The userid "
10901 msgstr "読者。 "
10903 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10907 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "There are no comments for this item."
10912 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10917 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10922 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10925 #, c-format
10926 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10927 msgstr ""
10929 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10930 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10931 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10932 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10933 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10934 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10939 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10940 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10941 msgstr ""
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10944 #, c-format
10945 msgid "There was a problem with your submission"
10946 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "There was an error sending the cart."
10951 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "There was an error sending the list."
10956 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10962 "library for help."
10963 msgstr ""
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10966 #, c-format
10967 msgid "Theses"
10968 msgstr "論文"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10971 #, c-format
10972 msgid ""
10973 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10974 "any subject below to see the items in our collection."
10975 msgstr ""
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10981 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10982 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10983 "your reader account."
10984 msgstr ""
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "This email address already exists in our database."
10989 msgstr "送り届けて本を借りる"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10992 #, c-format
10993 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10994 msgstr ""
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "This is a serial"
10999 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "This item does not exist."
11004 msgstr "送り届けて本を借りる "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11010 msgstr ""
11012 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11013 # %2$s: END 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "This item is already checked out to you."
11017 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11020 #, c-format
11021 msgid "This item is on hold for another borrower."
11022 msgstr ""
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
11025 #, c-format
11026 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11027 msgstr ""
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11030 #, c-format
11031 msgid "This list does not exist."
11032 msgstr ""
11034 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11039 msgstr ""
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11042 #, c-format
11043 msgid "This message can have the following reason(s):"
11044 msgstr ""
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
11048 #, c-format
11049 msgid ""
11050 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11051 "clicking "
11052 msgstr ""
11054 # For the first occurrence,
11055 # %1$s: ELSE
11056 # %2$s: END
11057 #. %1$s:  items_count | html 
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
11059 #, fuzzy, c-format
11060 msgid "This record has many physical items (%s). "
11061 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "This subscription is closed."
11066 msgstr "陳述"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11069 #, c-format
11070 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11071 msgstr ""
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11074 #, c-format
11075 msgid "This title cannot be requested."
11076 msgstr ""
11078 #. SCRIPT
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11080 msgid "Thu"
11081 msgstr ""
11083 #. IMG
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11086 msgid "Thumbnail"
11087 msgstr "サムネイル"
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11091 msgid "Thursday"
11092 msgstr ""
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11096 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11097 msgstr ""
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11120 #, c-format
11121 msgid "Title"
11122 msgstr "題名"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Title (A-Z)"
11128 msgstr "題名"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Title (Z-A)"
11134 msgstr "題名"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Title notes"
11139 msgstr "題名"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Title phrase"
11144 msgstr "題名"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11150 #, c-format
11151 msgid "Title:"
11152 msgstr "題名:"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Title: "
11157 msgstr "題名: "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Titles"
11162 msgstr "題名"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11165 #, c-format
11166 msgid "To log in, use the following credentials:"
11167 msgstr ""
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11170 #, c-format
11171 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11172 msgstr ""
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11175 #, c-format
11176 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11177 msgstr ""
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11180 #, c-format
11181 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11182 msgstr ""
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11185 #, c-format
11186 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11187 msgstr ""
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11191 msgid "Today"
11192 msgstr ""
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11195 #, c-format
11196 msgid "Top level"
11197 msgstr ""
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11200 #, c-format
11201 msgid "Topics"
11202 msgstr ""
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Total due"
11207 msgstr "共に借りがある"
11209 #. %1$s:  holds_count | html 
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11211 #, c-format
11212 msgid "Total holds: %s"
11213 msgstr ""
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Treaties "
11218 msgstr "権威のある記録 "
11220 #. SCRIPT
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11222 msgid "Tu"
11223 msgstr ""
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Tue"
11229 msgstr "返す"
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11233 msgid "Tuesday"
11234 msgstr ""
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11237 #, c-format
11238 msgid "Tweet"
11239 msgstr ""
11241 #. For the first occurrence,
11242 #. SCRIPT
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11246 #, c-format
11247 msgid "Type"
11248 msgstr "タイプ"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Type of heading"
11253 msgstr "見出しの型式"
11255 #. INPUT type=text name=q
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Type search term"
11260 msgstr "検索を始める"
11262 #. SCRIPT
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Type:"
11266 msgstr "館所蔵の型式"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11269 #, c-format
11270 msgid "UF"
11271 msgstr ""
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "URL"
11276 msgstr "URL:"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "URL(s)"
11281 msgstr "URL:"
11283 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11284 #. For the first occurrence,
11285 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "URL: %s "
11290 msgstr "- %s"
11292 #. SCRIPT
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11294 msgid "Unable to add one or more tags."
11295 msgstr ""
11297 #. SCRIPT
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11299 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11300 msgstr ""
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11304 #, c-format
11305 msgid "Unable to connect to PayPal."
11306 msgstr ""
11308 #. SCRIPT
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11310 msgid "Unable to create enrollment!"
11311 msgstr ""
11313 #. SCRIPT
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11315 msgid "Unable to update your setting!"
11316 msgstr ""
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11320 #, c-format
11321 msgid "Unable to verify payment."
11322 msgstr ""
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11325 #, c-format
11326 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11327 msgstr ""
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Unavailable issues"
11332 msgstr "次は得ることができる"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11337 #, c-format
11338 msgid "Unhighlight"
11339 msgstr ""
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Unified title"
11344 msgstr "一律にする題名:"
11346 #. For the first occurrence,
11347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Unified title: %s "
11352 msgstr "一律にする題名:"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Uniform titles:"
11357 msgstr "一律にする題名:"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11360 #, c-format
11361 msgid "Unknown"
11362 msgstr ""
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11367 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11370 #, c-format
11371 msgid "Update"
11372 msgstr ""
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Updates to your record"
11377 msgstr "パスワードを改正する"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11380 #, c-format
11381 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11382 msgstr ""
11384 #. ABBR
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11386 msgid "Used For"
11387 msgstr ""
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11390 #, c-format
11391 msgid "Used for/see from:"
11392 msgstr ""
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Username:"
11397 msgstr "読者。"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid ""
11402 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11403 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11404 msgstr ""
11405 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11406 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11407 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid ""
11412 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11413 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11414 msgstr ""
11415 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11416 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11417 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11420 #, c-format
11421 msgid "VHS tape / Videocassette"
11422 msgstr ""
11424 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Value is already in use (%s)"
11428 msgstr "館内にある"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Verification"
11433 msgstr "館所蔵"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Verification:"
11438 msgstr "館所蔵"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "View"
11443 msgstr "続けて借りる"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "View All"
11449 msgstr "続けて借りる"
11451 #. A
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11470 #, fuzzy
11471 msgid "View details for this title"
11472 msgstr "題名を検索する:"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11476 #, c-format
11477 msgid "View interlibrary loan request"
11478 msgstr ""
11480 #. A
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11483 #, fuzzy
11484 msgid "View on Amazon.com"
11485 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11487 #. A
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11489 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11490 msgstr ""
11492 #. A
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11494 #, fuzzy
11495 msgid "View your search history"
11496 msgstr "検索"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11500 #, c-format
11501 msgid "Vol info"
11502 msgstr ""
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11505 #, c-format
11506 msgid "Volume"
11507 msgstr ""
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11511 #, c-format
11512 msgid "Volume:"
11513 msgstr ""
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11516 #, c-format
11517 msgid "Warning"
11518 msgstr ""
11520 #. SCRIPT
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11522 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11523 msgstr ""
11525 #. SCRIPT
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11527 msgid "We"
11528 msgstr ""
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11534 "define how long we keep your reading history."
11535 msgstr ""
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Website"
11540 msgstr "待つことの中"
11542 #. SCRIPT
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11544 msgid "Wed"
11545 msgstr ""
11547 #. SCRIPT
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11549 msgid "Wednesday"
11550 msgstr ""
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11554 #, c-format
11555 msgid "Welcome, "
11556 msgstr "ようこそ "
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11559 #, c-format
11560 msgid "What is a discharge?"
11561 msgstr ""
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11564 #, c-format
11565 msgid "What's next?"
11566 msgstr ""
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11569 #, c-format
11570 msgid ""
11571 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11572 "history immediately by clicking here. "
11573 msgstr ""
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Where:"
11578 msgstr "付注"
11580 #. SCRIPT
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11582 #, fuzzy
11583 msgid "With selected searches: "
11584 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11586 #. SCRIPT
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11588 #, fuzzy
11589 msgid "With selected suggestions: "
11590 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11592 #. For the first occurrence,
11593 #. SCRIPT
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11597 #, fuzzy
11598 msgid "With selected titles: "
11599 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11601 #. SCRIPT
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11603 msgid "Wk"
11604 msgstr ""
11606 #. SCRIPT
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11608 msgid "Would you like to print a receipt?"
11609 msgstr ""
11611 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11612 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11614 #, c-format
11615 msgid "Written on %s by %s"
11616 msgstr ""
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "Year"
11623 msgstr "年"
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "Year: "
11628 msgstr "年 "
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11637 #, c-format
11638 msgid "Yes"
11639 msgstr "はい"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11642 #, c-format
11643 msgid "Yes, I agree."
11644 msgstr ""
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid ""
11649 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11650 "again."
11651 msgstr ""
11652 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11653 "と を下さい。"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid ""
11658 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11659 "again."
11660 msgstr ""
11661 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11662 "と を下さい。"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11667 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11670 #, c-format
11671 msgid "You are forbidden to view this page."
11672 msgstr ""
11674 #. %1$s:  borrowername | html 
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11676 #, fuzzy, c-format
11677 msgid "You are logged in as %s."
11678 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11681 #, c-format
11682 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11683 msgstr ""
11684 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11685 "と を下さい。"
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11690 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11693 #, fuzzy, c-format
11694 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11695 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "You are not authorized to view this page."
11700 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11703 #, c-format
11704 msgid "You are not authorized to view this record."
11705 msgstr ""
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11708 #, c-format
11709 msgid ""
11710 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11711 "wish to make changes, please contact the library."
11712 msgstr ""
11714 #. I
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11716 msgid ""
11717 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11718 "saved and sent as a single message."
11719 msgstr ""
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11722 #, c-format
11723 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11724 msgstr ""
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11730 msgstr ""
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11733 #, c-format
11734 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11735 msgstr ""
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11738 #, c-format
11739 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11740 msgstr ""
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "You can't change your password."
11745 msgstr "パスワードを改正する"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "You can't reset your password."
11750 msgstr "パスワードを改正する"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11757 "before asking for a discharge."
11758 msgstr ""
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "You cannot place any more suggestions"
11763 msgstr "提案を買う"
11765 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11767 #, c-format
11768 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11769 msgstr ""
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11772 #, c-format
11773 msgid "You cannot share a public list."
11774 msgstr ""
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "You currently have nothing checked out."
11779 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11783 #, c-format
11784 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11785 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "You did not specify any search criteria"
11790 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "You did not specify any search criteria."
11795 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11800 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "You do not have permission to create a new list."
11805 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "You do not have permission to delete this list."
11810 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11813 #, c-format
11814 msgid "You do not have permission to download this list."
11815 msgstr ""
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11818 #, c-format
11819 msgid "You do not have permission to send this list."
11820 msgstr ""
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "You do not have permission to update this list."
11825 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11828 #, c-format
11829 msgid "You do not have permission to view this list."
11830 msgstr ""
11832 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11833 #. %2$s:  END 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11838 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11839 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11840 "staff member if you continue to have problems."
11841 msgstr ""
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11844 #, c-format
11845 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11846 msgstr ""
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11849 #, c-format
11850 msgid "You have a credit of:"
11851 msgstr "あなたは借金がある:"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11854 #, c-format
11855 msgid "You have already requested this title."
11856 msgstr ""
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11859 #, c-format
11860 msgid "You have no article requests currently."
11861 msgstr ""
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "You have no fines or charges"
11866 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11869 #, c-format
11870 msgid ""
11871 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11872 "fields and resubmit."
11873 msgstr ""
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11876 #, c-format
11877 msgid "You have nothing checked out"
11878 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11880 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11882 #, c-format
11883 msgid ""
11884 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11885 msgstr ""
11887 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11889 #, c-format
11890 msgid ""
11891 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11892 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11893 "more."
11894 msgstr ""
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11897 #, c-format
11898 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11899 msgstr ""
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11902 #, c-format
11903 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11904 msgstr ""
11906 # %1$s: END
11907 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11908 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11912 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11915 #, c-format
11916 msgid "You have successfully registered your new account."
11917 msgstr ""
11919 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11923 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11926 #, c-format
11927 msgid ""
11928 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11929 "request soon."
11930 msgstr ""
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11936 "available."
11937 msgstr ""
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "You may register here."
11942 msgstr "予約する"
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11946 #, fuzzy
11947 msgid "You must be logged in to add tags."
11948 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11950 #. For the first occurrence,
11951 #. SCRIPT
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11953 #, fuzzy
11954 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11955 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11957 #. For the first occurrence,
11958 #. SCRIPT
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11960 #, fuzzy
11961 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11962 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11965 #, c-format
11966 msgid "You must have an email address to enroll"
11967 msgstr ""
11969 # %1$s: END
11970 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11971 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid ""
11975 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11976 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "You must select a library for pickup. "
11981 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "You must select at least one item. "
11986 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11989 #, c-format
11990 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11991 msgstr ""
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11994 #, c-format
11995 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11996 msgstr ""
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12002 "again."
12003 msgstr ""
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12006 #, c-format
12007 msgid ""
12008 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12009 "two weeks."
12010 msgstr ""
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
12013 #, c-format
12014 msgid "You will receive an email shortly. "
12015 msgstr ""
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12019 msgid ""
12020 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12021 "again."
12022 msgstr ""
12024 #. For the first occurrence,
12025 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12030 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12032 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid ""
12036 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12037 "renew your account."
12038 msgstr "代わりの連絡先情報"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid ""
12043 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12044 msgstr "代わりの連絡先情報"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12047 #, c-format
12048 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12049 msgstr ""
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Your account menu"
12054 msgstr "私のアカウント"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12060 "confirmation email."
12061 msgstr ""
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Your authority search history is empty."
12066 msgstr "典拠検索の結果は"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12069 #, c-format
12070 msgid "Your card will expire on "
12071 msgstr ""
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid "Your cart"
12076 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Your cart "
12081 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12083 #. SCRIPT
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Your cart is currently empty"
12087 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12090 #, c-format
12091 msgid "Your cart is empty."
12092 msgstr ""
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12095 #, c-format
12096 msgid "Your catalog search history is empty."
12097 msgstr ""
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Your checkout history"
12102 msgstr "(貸し出す)"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Your comment"
12107 msgstr "図書目録の記録"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12110 #, c-format
12111 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12112 msgstr ""
12114 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12116 #, c-format
12117 msgid "Your consent was registered on %s."
12118 msgstr ""
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "Your consents"
12124 msgstr "図書目録の記録"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12130 "update your record as soon as possible."
12131 msgstr ""
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12134 #, c-format
12135 msgid ""
12136 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12137 "this page within a few days."
12138 msgstr ""
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12141 #, c-format
12142 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12143 msgstr ""
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12146 #, c-format
12147 msgid "Your download should begin automatically."
12148 msgstr ""
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "Your fines and charges"
12153 msgstr "罰金と料金"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "Your guarantor is "
12159 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12164 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12169 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid ""
12174 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12175 "renew your card. "
12176 msgstr "代わりの連絡先情報"
12178 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Your list : %s "
12182 msgstr "出版していない "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "Your lists"
12192 msgstr "出版していない"
12194 #. SCRIPT
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Your lists:"
12198 msgstr "出版していない"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12201 #, c-format
12202 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12203 msgstr ""
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12207 #, c-format
12208 msgid "Your messaging settings"
12209 msgstr ""
12211 #. SCRIPT
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12213 msgid "Your note about %s could not be saved."
12214 msgstr ""
12216 #. SCRIPT
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12218 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12219 msgstr ""
12221 #. SCRIPT
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Your note about %s was removed."
12225 msgstr "送り届けて本を借りる"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "Your options are: "
12230 msgstr "その他の選択: "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "Your password has been changed "
12235 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12237 #. For the first occurrence,
12238 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12243 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "Your payment"
12248 msgstr "図書目録の記録"
12250 #. %1$s:  message_value | html 
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12252 #, c-format
12253 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12254 msgstr ""
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "Your personal details"
12259 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Your priority: "
12264 msgstr "待つことの中 "
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "Your privacy management"
12270 msgstr "図書目録の記録"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Your privacy rules have been updated."
12275 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "Your purchase suggestions"
12280 msgstr "提案を買う"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Your reading history has been deleted."
12285 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12288 #, c-format
12289 msgid "Your request included no check-ins."
12290 msgstr ""
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Your routing lists"
12295 msgstr "出版していない"
12297 #. %1$s:  IF hash 
12298 #. %2$s:  hash | html 
12299 #. %3$s:  END 
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12301 #, c-format
12302 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12303 msgstr ""
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "Your search history"
12308 msgstr "検索"
12310 #. %1$s:  total | html 
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "Your search returned %s results."
12314 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12316 #. SCRIPT
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Your setting has been updated!"
12320 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Your summary"
12325 msgstr "要旨"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "Your tags"
12330 msgstr "マイタグ"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12336 "before applying them."
12337 msgstr ""
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12340 #, c-format
12341 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12342 msgstr ""
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "ZIP/Postal code:"
12352 msgstr "郵便番号"
12354 #. For the first occurrence,
12355 #. SCRIPT
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12358 #, fuzzy
12359 msgid "[ New list ]"
12360 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12362 #. LINK
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12364 msgid ""
12365 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12366 "online[% END %] catalog recent comments"
12367 msgstr ""
12369 #. LINK
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12371 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12372 msgstr ""
12374 #. INPUT type=text name=limit
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12376 msgid "[% limit or"
12377 msgstr ""
12379 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12381 #, c-format
12382 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12383 msgstr ""
12385 #. SCRIPT
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12387 msgid "a an the"
12388 msgstr ""
12390 #. SCRIPT
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12392 #, fuzzy
12393 msgid "already in your cart"
12394 msgstr "館内にある"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12401 msgstr ""
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12404 #, c-format
12405 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12406 msgstr ""
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "and"
12411 msgstr "いかなる"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12414 #, c-format
12415 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12416 msgstr ""
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12419 #, c-format
12420 msgid "ask for a discharge"
12421 msgstr ""
12423 #. For the first occurrence,
12424 #. %1$s:  rating_avg | html 
12425 #. %2$s:  ratings.count | html 
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12428 #, c-format
12429 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12430 msgstr ""
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12434 #, c-format
12435 msgid "bib"
12436 msgstr ""
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12440 #, c-format
12441 msgid "bib_id"
12442 msgstr "bib_id"
12444 #. IMG
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12446 msgid "bonus"
12447 msgstr ""
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid "borrowernumber"
12452 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12454 #. For the first occurrence,
12455 #. SCRIPT
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12458 #, fuzzy
12459 msgid "by"
12460 msgstr "作者 %s"
12462 #. For the first occurrence,
12463 #. SCRIPT
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "by "
12470 msgstr "作者 %s "
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "cardnumber"
12475 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "change your password"
12480 msgstr "パスワードを改正する"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "checkout(s)"
12485 msgstr "(貸し出す)"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "click here to login"
12490 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12493 #, c-format
12494 msgid "contains"
12495 msgstr "含む"
12497 #. SPAN
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12500 msgid ""
12501 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12502 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12503 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12504 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12505 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12506 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12507 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12508 msgstr ""
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12512 #, c-format
12513 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12514 msgstr ""
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12518 #, c-format
12519 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12520 msgstr ""
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12523 #, c-format
12524 msgid ""
12525 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12526 "values: "
12527 msgstr ""
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12530 #, c-format
12531 msgid "desired_due_date"
12532 msgstr ""
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid "due in fines and charges"
12537 msgstr "罰金と料金"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12540 #, fuzzy, c-format
12541 msgid "email"
12542 msgstr "自由"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "email address"
12547 msgstr "E-mail"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "firstname"
12552 msgstr "名"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12555 #, c-format
12556 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12557 msgstr ""
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "here"
12563 msgstr "付注"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12566 #, c-format
12567 msgid "hold(s) pending"
12568 msgstr ""
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12571 #, c-format
12572 msgid "hold(s) waiting"
12573 msgstr ""
12575 #. SCRIPT
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12577 msgid "iDreamBooks.com rating"
12578 msgstr ""
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12584 #, c-format
12585 msgid "id"
12586 msgstr "id"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12591 #, c-format
12592 msgid "id_type"
12593 msgstr ""
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12596 #, c-format
12597 msgid ""
12598 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12599 msgstr ""
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12602 #, c-format
12603 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12604 msgstr ""
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12607 #, c-format
12608 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12609 msgstr ""
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12612 #, c-format
12613 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12614 msgstr ""
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12617 #, c-format
12618 msgid ""
12619 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12620 "show_loans=1 "
12621 msgstr ""
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12624 #, c-format
12625 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12626 msgstr ""
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12629 #, c-format
12630 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12631 msgstr ""
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12634 #, c-format
12635 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12636 msgstr ""
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12639 #, c-format
12640 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12641 msgstr ""
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12644 #, c-format
12645 msgid ""
12646 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12647 "request_location=127.0.0.1 "
12648 msgstr ""
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12651 #, c-format
12652 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12653 msgstr ""
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12656 #, c-format
12657 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12658 msgstr ""
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "in any heading"
12663 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12666 #, c-format
12667 msgid "in main entry"
12668 msgstr ""
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12671 #, c-format
12672 msgid "in the complete record"
12673 msgstr ""
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12676 #, c-format
12677 msgid "is exactly"
12678 msgstr ""
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "item"
12684 msgstr "題名"
12686 #. SCRIPT
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12688 #, fuzzy
12689 msgid "item(s) added to your cart"
12690 msgstr "送り届けて本を借りる"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "item_id"
12698 msgstr "待つことの中"
12700 #. %1$s:  LibraryName | html 
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12702 #, c-format
12703 msgid "koha opac %s"
12704 msgstr ""
12706 #. ABBR
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12708 #, fuzzy
12709 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12710 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12713 #, c-format
12714 msgid "list of authority record identifiers"
12715 msgstr ""
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12718 #, c-format
12719 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12720 msgstr ""
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12723 #, c-format
12724 msgid "list of system record identifiers"
12725 msgstr ""
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12728 #, c-format
12729 msgid "log in using a different account"
12730 msgstr ""
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12734 #, c-format
12735 msgid "needed_before_date"
12736 msgstr ""
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12739 #, c-format
12740 msgid "negcap "
12741 msgstr ""
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12744 #, c-format
12745 msgid "not"
12746 msgstr ""
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "or"
12751 msgstr "誰の"
12753 #. SCRIPT
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12755 msgid "out of"
12756 msgstr ""
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12759 #, c-format
12760 msgid "overdue(s)"
12761 msgstr ""
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "password"
12767 msgstr "パスワード:"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12776 #, c-format
12777 msgid "patron_id"
12778 msgstr "patron_id"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12782 #, c-format
12783 msgid "pickup_expiry_date"
12784 msgstr ""
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "pickup_location"
12790 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "primary email address"
12795 msgstr "E-mail"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12799 #, c-format
12800 msgid "privacy policy"
12801 msgstr ""
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "purchase suggestion"
12809 msgstr "提案を買う"
12811 #. SCRIPT
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12813 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12814 msgstr ""
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid "request_location"
12819 msgstr "館所蔵"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12822 #, c-format
12823 msgid ""
12824 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12825 msgstr ""
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12828 #, c-format
12829 msgid ""
12830 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12831 "values: "
12832 msgstr ""
12834 #. SCRIPT
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12836 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12837 msgstr ""
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12840 #, c-format
12841 msgid "return_fmt"
12842 msgstr ""
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12845 #, fuzzy, c-format
12846 msgid "return_type"
12847 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12850 #, c-format
12851 msgid "schema"
12852 msgstr "スキーマ"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "search"
12857 msgstr "検索"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12860 #, fuzzy, c-format
12861 msgid "secondary email address"
12862 msgstr "列印"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12865 #, c-format
12866 msgid "see also:"
12867 msgstr ""
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12870 #, c-format
12871 msgid "show_attributes"
12872 msgstr ""
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12875 #, c-format
12876 msgid "show_contact"
12877 msgstr ""
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12880 #, c-format
12881 msgid "show_fines"
12882 msgstr ""
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12885 #, c-format
12886 msgid "show_holds"
12887 msgstr ""
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12890 #, c-format
12891 msgid "show_loans"
12892 msgstr ""
12894 # %1$s: IF category_type == 'I'
12895 # %2$s: surname
12896 # %3$s: IF othernames
12897 # %4$s: othernames
12898 # %5$s: END
12899 # %6$s: ELSE
12900 # %7$s: firstname
12901 # %8$s: surname
12902 # %9$s: END
12903 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12904 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12905 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12906 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12907 #. %5$s:  END 
12908 #. %6$s:  ELSE 
12909 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12910 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12911 #. %9$s:  ELSE 
12912 #. %10$s:  END 
12913 #. %11$s:  END 
12914 #. %12$s:  END 
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid ""
12918 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12919 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12920 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12923 #, c-format
12924 msgid "site administrator"
12925 msgstr ""
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12928 #, c-format
12929 msgid ""
12930 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12931 msgstr ""
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12934 #, c-format
12935 msgid "starts with"
12936 msgstr "初め"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "subjects "
12941 msgstr "テーマ "
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "suggestions"
12946 msgstr "提案を買う"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "surname"
12951 msgstr "読者。"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12954 #, c-format
12955 msgid ""
12956 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12957 "element 'reserve_id')"
12958 msgstr ""
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12962 #, c-format
12963 msgid "system item identifier"
12964 msgstr ""
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12968 #, c-format
12969 msgid "system-wide only"
12970 msgstr ""
12972 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12974 msgid "tagsel_button"
12975 msgstr ""
12977 #. META http-equiv=Content-Type
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12985 msgid "text/html; charset=utf-8"
12986 msgstr ""
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12990 #, c-format
12991 msgid ""
12992 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12993 "placed"
12994 msgstr ""
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12998 #, c-format
12999 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13000 msgstr ""
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13003 #, c-format
13004 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13005 msgstr ""
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13008 #, c-format
13009 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13010 msgstr ""
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13013 #, c-format
13014 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13015 msgstr ""
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13022 #, c-format
13023 msgid ""
13024 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13025 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13026 msgstr ""
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13030 #, fuzzy, c-format
13031 msgid "there was a problem processing your payment"
13032 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "to create new lists."
13038 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13041 #, c-format
13042 msgid "to post a comment."
13043 msgstr ""
13045 #. LINK
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13047 msgid "unAPI"
13048 msgstr ""
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "until "
13053 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13056 #, fuzzy, c-format
13057 msgid "up to "
13058 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13061 #, c-format
13062 msgid "used for/see from:"
13063 msgstr ""
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13066 #, c-format
13067 msgid "user's login identifier"
13068 msgstr ""
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "user's password"
13073 msgstr "新しいパスワード:"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "userid"
13078 msgstr "読者。 "
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "username"
13083 msgstr "読者。"
13085 #. SCRIPT
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13087 #, fuzzy
13088 msgid "view labeled"
13089 msgstr "館内にある"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13093 #, c-format
13094 msgid "view plain"
13095 msgstr ""
13097 #. SCRIPT
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13099 msgid "waiting holds:"
13100 msgstr ""
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13103 #, c-format
13104 msgid "was not found in the database. Please try again."
13105 msgstr ""
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13108 #, c-format
13109 msgid ""
13110 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13111 "response"
13112 msgstr ""
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13115 #, c-format
13116 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13117 msgstr ""
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13120 #, c-format
13121 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13122 msgstr ""
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13125 #, c-format
13126 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13127 msgstr ""
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13130 #, c-format
13131 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13132 msgstr ""
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13135 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13136 msgstr ""
13138 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "will be sent shortly to %s."
13142 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13145 #, c-format
13146 msgid "would be entered as "
13147 msgstr ""
13149 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13151 #, c-format
13152 msgid ""
13153 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13154 "items you wish to not place holds on. "
13155 msgstr ""
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "your consents"
13160 msgstr "図書目録の記録"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13163 #, fuzzy, c-format
13164 msgid "your fines"
13165 msgstr "罰金"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13168 #, c-format
13169 msgid "your interlibrary loan requests"
13170 msgstr ""
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "your lists"
13175 msgstr "出版していない"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "your messaging"
13180 msgstr "文字の情報:"
13182 #. %1$s:  payment | html 
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13184 #, c-format
13185 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13186 msgstr ""
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "your personal details"
13191 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "your privacy"
13196 msgstr "出版していない"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "your purchase suggestions"
13201 msgstr "提案を買う"
13203 #. For the first occurrence,
13204 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "your rating: %s, "
13209 msgstr "出版していない "
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "your reading history"
13214 msgstr "私のは歴史を読む"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "your routing lists"
13219 msgstr "出版していない"
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid "your search history"
13224 msgstr "検索"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13227 #, fuzzy, c-format
13228 msgid "your summary"
13229 msgstr "要旨"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "your tags"
13234 msgstr "マイタグ"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13244 #, c-format
13245 msgid "×"
13246 msgstr ""
13248 #. A
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13251 #, fuzzy
13252 msgid ""
13253 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13254 "value | html %]"
13255 msgstr ""
13256 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"