Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
blobaf048f4c99774be8f47fb03ab0b55d7b85572c96
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:10-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-17 12:58+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1552827511.976277\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
124 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s:  data.branchname | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s:  data.branchname | html 
137 #. %2$s:  data.category_description | html 
138 #. %3$s:  data.category_type | html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s:  data.category_description | html 
148 #. %2$s:  data.category_type | html 
149 #. %3$s:  data.branchname | html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s:  data.count | html 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
179 #. %5$s:  ELSE 
180 #. %6$s:  END 
181 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
182 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
183 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
184 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  END 
187 #. %13$s:  BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 msgstr ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
203 "= '"
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
208 #, c-format
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
215 #, c-format
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
219 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
220 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
222 #, c-format
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
227 #, c-format
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 #, c-format
233 msgid "# Items"
234 msgstr "# Նյութեր"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 #, c-format
238 msgid "# Records"
239 msgstr "# Գրառումներ"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
242 #, c-format
243 msgid "# Subs"
244 msgstr "# Ենթա"
246 #. SCRIPT
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
252 #, c-format
253 msgid "# of Students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
257 #, c-format
258 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
259 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
262 #, c-format
263 msgid "%% matches any number of characters"
264 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
266 #. %1$s: - USE Branches -
267 #. %2$s: - USE Koha -
268 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
269 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
270 #. %5$s:  biblio.title | html 
271 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  biblio.author | html 
274 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
275 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
276 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
277 #. %12$s:  item.barcode | html 
278 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
279 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
280 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
281 #. %16$s:  item.location | html 
282 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
283 #. %18$s:  item.status | html 
284 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
289 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 msgstr ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
294 #. %1$s: - USE Koha -
295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
296 #. %3$s: - USE KohaDates -
297 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
298 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
299 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
300 #. %7$s:  o.orderdate | html 
301 #. %8$s:  o.latesince | html 
302 #. %9$s: - delimiter | html -
303 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
304 #. %11$s: - delimiter | html -
305 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
306 #. %13$s: - delimiter | html -
307 #. %14$s:  o.title | html 
308 #. %15$s:  IF o.author 
309 #. %16$s:  o.author | html 
310 #. %17$s:  END 
311 #. %18$s:  IF o.publisher 
312 #. %19$s:  o.publisher | html 
313 #. %20$s:  END 
314 #. %21$s: - delimiter | html -
315 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
316 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
317 #. %24$s:  o.subtotal | html 
318 #. %25$s:  o.budget | html 
319 #. %26$s: - delimiter | html -
320 #. %27$s:  o.basketname | html 
321 #. %28$s:  o.basketno | html 
322 #. %29$s: - delimiter | html -
323 #. %30$s:  o.claims_count | html 
324 #. %31$s: - delimiter | html -
325 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
326 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
327 #. %34$s: - END -
328 #. %35$s: - delimiter | html -
329 #. %36$s: - delimiter | html -
330 #. %37$s: - delimiter | html -
331 #. %38$s:  orders.size | html 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
336 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
337 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
340 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
341 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
343 #. %1$s: - USE raw -
344 #. %2$s: - USE Koha -
345 #. %3$s: - USE Branches -
346 #. %4$s: - SET data = {} -
347 #. %5$s: - IF patron -
348 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
349 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
350 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
351 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
352 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
353 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
354 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
355 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
356 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
357 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
358 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
359 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
360 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
361 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
362 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
363 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
364 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
365 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
366 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
367 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
368 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
369 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
370 #. %28$s: - SET data.title          = title -
371 #. %29$s: - END -
372 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
373 #. %31$s: - IF data.title 
374 #. %32$s: - IF no_html 
375 #. %33$s: - span_start = '' 
376 #. %34$s: - span_end   = '' 
377 #. %35$s: - ELSE 
378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
383 msgstr ""
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
387 #. %1$s:  USE raw 
388 #. %2$s:  USE Asset 
389 #. %3$s:  USE KohaDates 
390 #. %4$s:  USE Koha 
391 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
392 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
393 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
394 #. %8$s: - BLOCK area_name -
395 #. %9$s: - SWITCH area -
396 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
398 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
399 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
400 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
401 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
402 #. %16$s: - END -
403 #. %17$s: - END -
404 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
409 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
412 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
414 #. For the first occurrence,
415 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
416 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
417 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
418 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
419 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
420 #. %6$s:  END 
421 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
422 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
423 #. %9$s:  END 
424 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
425 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
426 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
427 #. %13$s:  END 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
434 #. %1$s: - USE ItemTypes -
435 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
436 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
438 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
439 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
440 #. %7$s: - END -
441 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
448 #. %1$s:  END 
449 #. %2$s:  END 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  BLOCK language 
453 #. %6$s:  SWITCH lang 
454 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
455 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
456 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
457 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
458 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
459 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
460 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
461 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
462 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
463 #. %16$s:  CASE 
464 #. %17$s:  lang | html 
465 #. %18$s:  END 
466 #. %19$s:  END 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
471 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
472 msgstr ""
473 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
474 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
475 "1453) %s%s %s %s "
477 #. %1$s: - END -
478 #. %2$s: - END -
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html 
482 #. %6$s:  IF data.othernames 
483 #. %7$s:  data.othernames | html 
484 #. %8$s:  END -
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s:  data.title | $raw 
487 #. %11$s: - data.surname | html 
488 #. %12$s:  data.firstname | html 
489 #. %13$s:  IF data.othernames 
490 #. %14$s:  data.othernames | html 
491 #. %15$s:  END -
492 #. %16$s: - ELSE -
493 #. %17$s:  data.title | $raw 
494 #. %18$s: - data.firstname | html 
495 #. %19$s:  IF data.othernames 
496 #. %20$s:  data.othernames | html 
497 #. %21$s:  END 
498 #. %22$s:  data.surname | html -
499 #. %23$s: - END -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
501 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
502 #. %26$s:  END -
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
507 #. %31$s: - END -
508 #. %32$s: - ELSE -
509 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
510 #. %34$s: - END -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
517 msgstr ""
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
521 #. %1$s:  USE raw 
522 #. %2$s:  USE Asset 
523 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
524 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
526 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
527 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
528 #. %8$s:  END 
529 #. %9$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
531 #, c-format
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
540 #. %6$s: - END -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
544 #, c-format
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
548 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
549 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
550 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
551 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
552 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
553 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
554 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
555 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
556 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
557 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
558 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
559 #. %12$s:  ELSE 
560 #. %13$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
565 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
568 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
569 "տրում %sԱնհայտ %s: "
571 #. %1$s:  USE raw 
572 #. %2$s:  USE Asset 
573 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
574 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
575 #. %5$s: -  SWITCH element -
576 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
577 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
578 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
579 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
580 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
581 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
582 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
583 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
584 #. %14$s: -  END -
585 #. %15$s:  END 
586 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
591 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
592 msgstr ""
593 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
594 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
596 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
597 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
598 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
599 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
600 #. %5$s:    CASE 'day'     
601 #. %6$s:    CASE 'week'    
602 #. %7$s:    CASE 'month'   
603 #. %8$s:    CASE 'year'    
604 #. %9$s:   END 
605 #. %10$s:  END 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
607 #, c-format
608 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
611 #. %1$s:  USE raw 
612 #. %2$s:  USE To 
613 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
614 #. %4$s:  USE KohaDates 
615 #. %5$s:  USE Price 
616 #. %6$s:  sEcho | html 
617 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
618 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
619 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
620 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
625 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 msgstr ""
627 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
628 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
630 #. %1$s:  USE raw 
631 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
632 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
633 #. %4$s:   SWITCH type 
634 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
635 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
636 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
637 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
638 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
639 #. %10$s:   END 
640 #. %11$s:  END 
641 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
646 "%sBarcode %s %s %s "
647 msgstr ""
648 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
649 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
651 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
652 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
653 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
654 #. %4$s:     SWITCH module 
655 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
656 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
657 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
658 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
659 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
660 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
661 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
662 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
663 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
664 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
665 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
666 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
667 #. %17$s:         CASE 
668 #. %18$s:  module | html 
669 #. %19$s:     END 
670 #. %20$s:  END 
671 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
672 #. %22$s:     SWITCH action 
673 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
674 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
675 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
676 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
677 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
678 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
679 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
680 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
681 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
682 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
683 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
684 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
685 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
686 #. %36$s:         CASE 'Run'    
687 #. %37$s:         CASE 
688 #. %38$s:  action | html 
689 #. %39$s:     END 
690 #. %40$s:  END 
691 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
692 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
693 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
694 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
695 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
696 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
697 #. %47$s:         CASE 
698 #. %48$s:  log_interface | html 
699 #. %49$s:     END 
700 #. %50$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
705 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
706 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
707 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
708 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
709 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
710 msgstr ""
711 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
712 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
713 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
714 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
715 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
716 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
717 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
719 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
720 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
721 #. %3$s: - BLOCK area_name -
722 #. %4$s: - SWITCH area -
723 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
724 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
725 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
726 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
727 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
728 #. %10$s: - END -
729 #. %11$s: - END -
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
734 "%s "
735 msgstr ""
736 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
738 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
740 #. %3$s:  BLOCK display_names 
741 #. %4$s:  SWITCH rs 
742 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
743 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
744 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
745 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
746 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
747 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
748 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
749 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
750 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
751 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
752 #. %15$s:  CASE 'Message'               
753 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
754 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
755 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
756 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
757 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
758 #. %21$s:  CASE 'Review'                
759 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
760 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
761 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
762 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
763 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
764 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
765 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
766 #. %29$s:  CASE 
767 #. %30$s:  rs | html 
768 #. %31$s:  END 
769 #. %32$s:  END 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
774 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
775 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
776 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
777 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
778 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
779 msgstr ""
780 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
781 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
782 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
783 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
784 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
785 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
786 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
787 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
789 #. %1$s:  USE CGI 
790 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
791 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
792 #. %4$s: -  SWITCH element -
793 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
794 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
795 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
796 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
797 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
798 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
799 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
800 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
801 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
802 #. %14$s: -  END -
803 #. %15$s:  END 
804 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
805 #. %17$s: -  SWITCH element -
806 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
807 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
808 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
809 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
810 #. %22$s: -  END -
811 #. %23$s:  END 
812 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
817 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
818 "%sbatches %s %s %s "
819 msgstr ""
820 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
821 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
822 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
824 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
825 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
826 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
827 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
828 #. %5$s:  ELSE 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
830 #, c-format
831 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
832 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
834 #. %1$s:  END 
835 #. %2$s:  END 
836 #. %3$s:  BLOCK type_description 
837 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
838 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
839 #. %6$s:  ELSE 
840 #. %7$s:  END 
841 #. %8$s:  END 
842 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
843 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
844 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
845 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
846 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
847 #. %14$s:  ELSE 
848 #. %15$s:  END 
849 #. %16$s:  END 
850 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
851 #. %18$s:  IF csv_profile 
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
856 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
857 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
858 msgstr ""
859 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
860 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
861 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  END 
865 #. %3$s:  END 
866 #. %4$s:  ELSE 
867 #. %5$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
869 #, c-format
870 msgid "%s %s %s %s None %s "
871 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
873 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
874 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
875 #. %3$s:  rule_value | html 
876 #. %4$s:  ELSE 
877 #. %5$s:  END 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
879 #, c-format
880 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
881 msgstr "%s %s %s %s Անսահմանափակ %s "
883 #. %1$s:  END 
884 #. %2$s:  END 
885 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
886 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
887 #. %5$s:  END 
888 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
889 #. %7$s:  END 
890 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
891 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
892 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
893 #. %11$s:  END 
894 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
895 #. %13$s:  END 
896 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
897 #. %15$s:  END 
898 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
899 #. %17$s:  END 
900 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
901 #. %19$s:  END 
902 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
903 #. %21$s:  END 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
908 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
909 msgstr ""
910 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
911 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
913 #. %1$s:  USE raw 
914 #. %2$s:  USE To 
915 #. %3$s:  USE Branches 
916 #. %4$s:  USE KohaDates 
917 #. %5$s:  sEcho | html 
918 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
919 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
920 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
921 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
922 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
923 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
924 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
929 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
930 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931 msgstr ""
932 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
933 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
934 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936 #. %1$s:  END 
937 #. %2$s:  IF ( execute ) 
938 #. %3$s:  BLOCK params 
939 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
940 #. %5$s:  param | uri 
941 #. %6$s:  END 
942 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
943 #. %8$s:  param_name | uri 
944 #. %9$s:  END 
945 #. %10$s: - END 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
947 #, c-format
948 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
949 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
951 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
952 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
953 #. %3$s:     SWITCH norm 
954 #. %4$s:         CASE 'none'           
955 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
956 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
957 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
958 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
959 #. %9$s:         CASE 
960 #. %10$s:  norm | html 
961 #. %11$s:     END 
962 #. %12$s:  END 
963 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
964 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
965 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
966 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
971 "%s %s %s %s %s %s %s "
972 msgstr ""
973 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
974 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
976 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
977 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
978 #. %3$s:  ELSE 
979 #. %4$s:  END 
980 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
981 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
982 #. %7$s:  END 
983 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
984 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
985 #. %10$s:  END 
986 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
987 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
988 #. %13$s:  END 
989 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
990 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
991 #. %16$s:  END 
992 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
993 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
994 #. %19$s:  END 
995 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
996 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
997 #. %22$s:  END 
998 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
999 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
1000 #. %25$s:  END 
1001 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
1002 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
1003 #. %28$s:  END 
1004 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1009 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1010 msgstr ""
1011 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1012 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1014 #. %1$s:  END 
1015 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1016 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1017 #. %4$s:  ELSE 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1021 #. %8$s:  code | html 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1027 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1028 "&quot;%s&quot; %s "
1029 msgstr ""
1030 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1031 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1032 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1034 #. %1$s:  END 
1035 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1036 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1041 #. %8$s:  code | html 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1047 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1048 "&quot;%s&quot; %s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1051 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1052 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1054 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1055 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #. %5$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1066 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1076 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1077 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1078 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1079 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1080 #. %5$s:  END 
1081 #. %6$s:  ELSE 
1082 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1083 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1084 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1085 #. %10$s:  END 
1086 #. %11$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1091 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1092 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1093 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1094 "%s "
1095 msgstr ""
1096 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1097 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1098 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1099 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1101 #. %1$s:  IF ccode_label 
1102 #. %2$s:  ccode_label | html 
1103 #. %3$s:  ELSE 
1104 #. %4$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1106 #, c-format
1107 msgid "%s %s %s Collection %s "
1108 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1110 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1111 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1112 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1116 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1118 #. For the first occurrence,
1119 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1120 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1128 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1130 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1131 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1135 #, c-format
1136 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1137 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1139 #. %1$s:  END 
1140 #. %2$s:  END 
1141 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1142 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1143 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1144 #. %6$s:  END 
1145 #. %7$s:  END 
1146 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1147 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1148 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1149 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1150 #. %12$s:  ELSE 
1151 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1152 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1153 #. %15$s:  END 
1154 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1155 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1156 #. %18$s:  END 
1157 #. %19$s:  END 
1158 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1159 #. %21$s:  END 
1160 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1165 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1166 "Available %s %s "
1167 msgstr ""
1168 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1169 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1170 "Հասանելի %s %s "
1172 #. %1$s:  END 
1173 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1174 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1175 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1176 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1177 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1178 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1179 #. %8$s:  END 
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1184 "SI Centimeters %s "
1185 msgstr ""
1186 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1187 "SI Centimeters %s "
1189 #. %1$s:  END 
1190 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1191 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1192 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1193 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1194 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1195 #. %7$s:  CASE 'city' 
1196 #. %8$s:  CASE 'state' 
1197 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1198 #. %10$s:  CASE 'country' 
1199 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1200 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1201 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1202 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1203 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1204 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1205 #. %17$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1210 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1211 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1214 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1215 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1217 #. For the first occurrence,
1218 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1219 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1226 #, c-format
1227 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  IF close_form 
1232 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1237 "Please create a new active budget and retry. "
1238 msgstr ""
1239 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1240 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1242 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1243 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1244 #. %3$s:  ELSE 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1249 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1251 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1252 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1258 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1260 #. %1$s:  patron.title | html 
1261 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1262 #. %3$s:  patron.surname | html 
1263 #. %4$s:  patron.title | html 
1264 #. %5$s:  patron.surname | html 
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1269 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1270 msgstr ""
1271 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1272 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։"
1274 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1275 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1279 #, c-format
1280 msgid "%s %s %s unknown %s "
1281 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1283 #. %1$s:  USE raw 
1284 #. %2$s:  USE KohaDates 
1285 #. %3$s:  USE To 
1286 #. %4$s:  sEcho | html 
1287 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1288 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1289 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1290 #. %8$s:  data.type | html 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1295 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1296 msgstr ""
1297 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1298 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1300 #. %1$s:  END 
1301 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1302 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1305 #, c-format
1306 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1307 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1309 #. %1$s: - USE Koha -
1310 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1311 #. %3$s: - BLOCK -
1312 #. %4$s:  delimiter | html 
1313 #. %5$s:  delimiter | html 
1314 #. %6$s:  delimiter | html 
1315 #. %7$s:  delimiter | html 
1316 #. %8$s:  delimiter | html 
1317 #. %9$s:  delimiter | html 
1318 #. %10$s:  delimiter | html 
1319 #. %11$s:  delimiter | html 
1320 #. %12$s:  delimiter | html 
1321 #. %13$s:  delimiter | html 
1322 #. %14$s:  delimiter | html 
1323 #. %15$s:  delimiter | html 
1324 #. %16$s:  delimiter | html 
1325 #. %17$s:  delimiter | html 
1326 #. %18$s:  delimiter | html 
1327 #. %19$s:  delimiter | html 
1328 #. %20$s:  delimiter | html 
1329 #. %21$s:  delimiter | html 
1330 #. %22$s:  delimiter | html 
1331 #. %23$s:  delimiter | html 
1332 #. %24$s:  delimiter | html 
1333 #. %25$s:  delimiter | html 
1334 #. %26$s:  delimiter | html 
1335 #. %27$s:  delimiter | html 
1336 #. %28$s:  delimiter | html 
1337 #. %29$s: - END -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1342 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1343 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1344 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1345 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1346 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1347 "%sBasket billing place%s "
1348 msgstr ""
1349 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1350 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1351 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1352 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1353 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1354 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1355 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1356 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #. %3$s: - BLOCK -
1361 #. %4$s:  delimiter | html 
1362 #. %5$s:  delimiter | html 
1363 #. %6$s:  delimiter | html 
1364 #. %7$s:  delimiter | html 
1365 #. %8$s:  delimiter | html 
1366 #. %9$s:  delimiter | html 
1367 #. %10$s:  delimiter | html 
1368 #. %11$s:  delimiter | html 
1369 #. %12$s:  delimiter | html 
1370 #. %13$s:  delimiter | html 
1371 #. %14$s:  delimiter | html 
1372 #. %15$s:  delimiter | html 
1373 #. %16$s:  delimiter | html 
1374 #. %17$s: - END -
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1379 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1380 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1383 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1384 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1386 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1387 #. %2$s:   SWITCH type 
1388 #. %3$s:    CASE 'L' 
1389 #. %4$s:    CASE 'C' 
1390 #. %5$s:    CASE 'R' 
1391 #. %6$s:   END 
1392 #. %7$s:  END 
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1394 #, c-format
1395 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1396 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1398 #. %1$s: - USE Koha -
1399 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1400 #. %3$s: - BLOCK -
1401 #. %4$s: - delimiter | html -
1402 #. %5$s: - delimiter | html -
1403 #. %6$s: - delimiter | html -
1404 #. %7$s: - delimiter | html -
1405 #. %8$s: - delimiter | html -
1406 #. %9$s: - delimiter | html -
1407 #. %10$s: - delimiter | html -
1408 #. %11$s: - END -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1413 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1414 msgstr ""
1415 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1416 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1417 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1419 #. %1$s:  END 
1420 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1421 #. %3$s:  CASE 0 
1422 #. %4$s:  CASE 1 
1423 #. %5$s:  CASE 2 
1424 #. %6$s:  CASE 3 
1425 #. %7$s:  CASE 4 
1426 #. %8$s:  CASE 5 
1427 #. %9$s:  CASE 6 
1428 #. %10$s:  CASE 7 
1429 #. %11$s:  CASE 8 
1430 #. %12$s:  CASE 9 
1431 #. %13$s:  CASE 10 
1432 #. %14$s:  CASE 11 
1433 #. %15$s:  CASE 12 
1434 #. %16$s:  CASE 13 
1435 #. %17$s:  CASE 14 
1436 #. %18$s:  CASE 
1437 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1438 #. %20$s:  END 
1439 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1445 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1447 msgstr ""
1448 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1449 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1450 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1451 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1453 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1454 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1455 #. %3$s:  test_term | html 
1456 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1457 #. %5$s:  test_term | html 
1458 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1459 #. %7$s:  test_term | html 
1460 #. %8$s:  END 
1461 #. %9$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1466 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1467 msgstr ""
1468 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1469 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1473 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1474 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1475 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1480 "%s "
1481 msgstr ""
1482 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1483 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1485 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1486 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1487 #. %3$s:  item.barcode | html 
1488 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1490 #, c-format
1491 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1492 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1494 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1495 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1496 #. %3$s:  item.barcode | html 
1497 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1498 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1500 #, c-format
1501 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1502 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1504 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1505 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1506 #. %3$s:  item.barcode | html 
1507 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1512 "anymore since %s. "
1513 msgstr ""
1514 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1515 "թարմացվել սկսած %s. "
1517 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1518 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1519 #. %3$s:  item.barcode | html 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1524 "because the patron's account is expired"
1525 msgstr ""
1526 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1527 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1529 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1530 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1531 #. %3$s:  item.barcode | html 
1532 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "before %s. "
1538 msgstr ""
1539 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1540 "%s. "
1542 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1543 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1544 #. %3$s:  item.barcode | html 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1546 #, c-format
1547 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1548 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1550 #. For the first occurrence,
1551 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1552 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1553 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1557 #, c-format
1558 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1559 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1561 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1562 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1563 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1564 #. %4$s:  ELSE 
1565 #. %5$s:  END 
1566 #. %6$s:  END 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1568 #, c-format
1569 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1570 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1572 #. %1$s:  ELSE 
1573 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1574 #. %3$s:  END 
1575 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1576 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1577 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1578 #. %7$s: - ELSE -
1579 #. %8$s: - END -
1580 #. %9$s:  ELSE 
1581 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1582 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1583 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1585 #, c-format
1586 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1587 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1589 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1590 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1592 #, c-format
1593 msgid "%s %s (default)"
1594 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1596 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1597 #. %2$s:  IF loop.first 
1598 #. %3$s:  END 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1600 #, c-format
1601 msgid "%s %s (record kept) %s "
1602 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1604 #. %1$s:  END 
1605 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1610 #, c-format
1611 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1612 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1614 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1615 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1616 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1617 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1618 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1619 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1620 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1621 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1622 #. %9$s:  CASE 
1623 #. %10$s:  m.code | html 
1624 #. %11$s:  END 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1629 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1630 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1631 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1632 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1633 msgstr ""
1634 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1635 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1636 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1637 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1638 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1640 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1641 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1642 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1643 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1644 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1645 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1646 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1647 #. %8$s:  CASE 
1648 #. %9$s:  m.code | html 
1649 #. %10$s:  END 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1654 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1655 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1656 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1657 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1658 "successfully. %s %s %s "
1659 msgstr ""
1660 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1661 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1662 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1663 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1664 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1665 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1667 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1668 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1669 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1670 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1671 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1672 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1673 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1674 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1675 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1676 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1677 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1678 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1679 #. %13$s:  CASE 
1680 #. %14$s:  m.code | html 
1681 #. %15$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1686 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1687 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1688 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1689 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1690 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1691 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1692 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1693 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1694 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1695 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1696 msgstr ""
1697 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1698 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1699 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1700 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1701 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1702 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1703 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1704 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1705 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1706 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1707 "%s "
1709 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1710 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1711 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1712 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1713 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1714 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1715 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1716 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1717 #. %9$s:  CASE 
1718 #. %10$s:  m.code | html 
1719 #. %11$s:  END 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1724 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1725 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1726 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1727 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1728 msgstr ""
1729 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1730 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1731 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1732 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1733 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1735 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1736 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1737 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1738 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1739 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1740 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1741 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1742 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1743 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1744 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1745 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1746 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1747 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1748 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1749 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1750 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1751 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1752 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1753 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1754 #. %20$s:  CASE 
1755 #. %21$s:  m.code | html 
1756 #. %22$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1761 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1762 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1763 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1764 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1765 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1766 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1767 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1768 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1769 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1770 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1771 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1772 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1773 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1774 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1775 msgstr ""
1776 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1777 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1778 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1779 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1780 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1781 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1782 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1783 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1784 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1785 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1786 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1787 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1788 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1789 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1790 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1791 "%s "
1793 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1794 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1795 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1796 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1797 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1798 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1799 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1800 #. %8$s:  CASE 
1801 #. %9$s:  m.code | html 
1802 #. %10$s:  END 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1807 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1808 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1809 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1810 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1811 msgstr ""
1812 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1813 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1814 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1815 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1816 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1818 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1819 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1820 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1821 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1822 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1823 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1824 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1825 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1826 #. %9$s:  CASE 
1827 #. %10$s:  m.code | html 
1828 #. %11$s:  END 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1833 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1834 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1835 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1836 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1837 "%s "
1838 msgstr ""
1839 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1840 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1841 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1842 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1843 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1844 "%s %s "
1846 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1847 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1848 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1849 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1850 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1851 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1852 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1853 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1854 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1859 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1860 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1861 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1862 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1863 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1864 msgstr ""
1865 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1866 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1867 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1868 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1869 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1870 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1873 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1874 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1875 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1876 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1877 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1878 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1879 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1880 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1881 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1882 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1883 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1884 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1885 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1886 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1887 #. %16$s:  END 
1888 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1889 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1890 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1891 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1892 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1893 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1894 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1895 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1896 #. %25$s:  CASE 
1897 #. %26$s:  m.code | html 
1898 #. %27$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1903 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1904 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1905 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1906 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1907 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1908 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1909 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1910 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1911 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1912 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1913 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1914 "libraries are still using it. %s %s %s "
1915 msgstr ""
1916 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1917 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1918 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1919 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1920 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1921 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1922 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1923 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1924 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1925 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1926 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1927 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1928 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1930 #. For the first occurrence,
1931 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1932 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1933 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1934 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1935 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1936 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1937 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1938 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1939 #. %9$s:  CASE 
1940 #. %10$s:  m.code | html 
1941 #. %11$s:  END 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1947 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1948 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1949 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1950 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1951 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1952 msgstr ""
1953 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1954 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1955 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1956 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1957 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1958 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1960 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1961 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1962 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1963 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1964 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1965 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1966 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1967 #. %8$s:  CASE 
1968 #. %9$s:  m.code | html 
1969 #. %10$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1974 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1975 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1976 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1977 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1978 "try again later. "
1979 msgstr ""
1980 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
1981 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
1982 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
1983 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
1984 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1986 #. %1$s:  END 
1987 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1988 #. %3$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1990 #, c-format
1991 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1992 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1994 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1995 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1996 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1997 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1998 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1999 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2000 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2001 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2002 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2003 #. %10$s:  END 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2008 "Saturday %s Sunday %s "
2009 msgstr ""
2010 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2011 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2013 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2014 #. %2$s:    CASE "issue" -
2015 #. %3$s:    CASE "return" -
2016 #. %4$s:    CASE "payment" -
2017 #. %5$s:    CASE # default case -
2018 #. %6$s:  operation.action | html 
2019 #. %7$s:  END -
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2021 #, c-format
2022 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2023 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2025 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2026 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2027 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2028 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2029 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2030 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2031 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2032 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2033 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2034 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2035 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2036 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2037 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2038 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2039 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2040 #. %16$s:  CASE "Day" -
2041 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2042 #. %18$s:  CASE "Month" -
2043 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2044 #. %20$s:  CASE "Year" -
2045 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2046 #. %22$s:  CASE # default case -
2047 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2048 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2049 #. %25$s:  END -
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2054 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2055 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2056 msgstr ""
2057 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2058 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2059 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2060 "%s "
2062 #. %1$s:  END 
2063 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2064 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2066 #, c-format
2067 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2068 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2070 #. %1$s:  END 
2071 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Data deleted "
2075 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2077 #. %1$s:  END 
2078 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s Data recorded "
2082 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2086 #. %2$s:  CASE 'default' 
2087 #. %3$s:  CASE 'never' 
2088 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2089 #. %5$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2092 #, c-format
2093 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2094 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2096 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2097 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2098 #. %3$s:  END 
2099 #. %4$s:  ELSE 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2104 "%s %s "
2105 msgstr ""
2106 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2110 #. %2$s:  CASE 'email' 
2111 #. %3$s:  CASE 'print' 
2112 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2113 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2114 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2115 #. %7$s:  CASE 
2116 #. %8$s:  mtt | html 
2117 #. %9$s:  END 
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2120 #, c-format
2121 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2122 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2124 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2125 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s Found in wrong place"
2129 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2131 #. %1$s:  END 
2132 #. %2$s:  ELSE 
2133 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2134 #. %4$s:  END 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2137 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2139 #, c-format
2140 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2141 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2143 #. %1$s:  END 
2144 #. %2$s:  ELSE 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %s Item being transferred to "
2148 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2150 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2151 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2152 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2153 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2154 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2155 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2156 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2157 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2158 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2159 #. %10$s:  ELSE 
2160 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2161 #. %12$s:  END 
2162 #. %13$s:  END 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2167 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2168 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2169 "%s %s %s "
2170 msgstr ""
2171 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2172 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2173 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2174 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2176 #. %1$s:  SWITCH cn 
2177 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2178 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2179 #. %4$s:  CASE 'location' 
2180 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2181 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2182 #. %7$s:  CASE 
2183 #. %8$s:  cn | html 
2184 #. %9$s:  END 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2189 "Holding library %s %s %s "
2190 msgstr ""
2191 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2192 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2194 #. SCRIPT
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2196 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2197 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2199 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2200 #. %2$s:    CASE "koha" 
2201 #. %3$s:    CASE "slip" 
2202 #. %4$s:    CASE "" 
2203 #. %5$s:    CASE 
2204 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2205 #. %7$s:  END 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2207 #, c-format
2208 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2209 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2211 #. %1$s:  END 
2212 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2213 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2215 #, c-format
2216 msgid "%s %s Lost (%s)"
2217 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2219 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2220 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2221 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2222 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2223 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2224 #. %6$s:  END 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2226 #, c-format
2227 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2228 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2230 #. %1$s:  ELSE 
2231 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2234 #, c-format
2235 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2236 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2238 #. %1$s:  END 
2239 #. %2$s:  ELSE 
2240 #. %3$s:  END 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2242 #, c-format
2243 msgid "%s %s No %s"
2244 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2246 #. %1$s:  SWITCH code 
2247 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2248 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2249 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2250 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2251 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2252 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2253 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2254 #. %9$s:  END 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2259 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2260 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2261 msgstr ""
2262 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2263 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2264 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2265 "տող։ %s "
2267 #. %1$s:  END 
2268 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2269 #. %3$s:  END 
2270 #. %4$s: # display the search results 
2271 #. %5$s:  IF ( total ) 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2273 #, c-format
2274 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2275 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2277 #. %1$s:  END 
2278 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2279 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2280 #. %4$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2282 #, c-format
2283 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2284 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2286 #. %1$s:  END 
2287 #. %2$s:  ELSE 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2291 #, c-format
2292 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2293 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2295 #. %1$s:  END 
2296 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2297 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2299 #, c-format
2300 msgid "%s %s On order (%s)"
2301 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2303 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2304 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2305 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2306 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2307 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2308 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2309 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2310 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2311 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2312 #. %10$s:  ELSE 
2313 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2314 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2315 #. %13$s:  s.lib | html 
2316 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2317 #. %15$s:  END 
2318 #. %16$s:  END 
2319 #. %17$s:  END 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2324 "%s %s %s "
2325 msgstr ""
2326 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2327 "%s %s %s "
2329 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2330 #. %2$s:  CASE '0' 
2331 #. %3$s:  CASE '1' 
2332 #. %4$s:  CASE '2' 
2333 #. %5$s:  CASE '3' 
2334 #. %6$s:  CASE '4' 
2335 #. %7$s:  CASE '5' 
2336 #. %8$s:  CASE '6' 
2337 #. %9$s:  CASE '7' 
2338 #. %10$s:  CASE '8' 
2339 #. %11$s:  CASE '9' 
2340 #. %12$s:  CASE '10' 
2341 #. %13$s:  CASE 
2342 #. %14$s:  END 
2343 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2348 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2349 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2350 msgstr ""
2351 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2352 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2353 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2355 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2356 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2357 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2358 #. %4$s:  END 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2363 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2364 "narrower/related terms. %s "
2365 msgstr ""
2366 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2367 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2368 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2370 #. %1$s:  END 
2371 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2372 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2373 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2374 #. %5$s:  message.authid | html 
2375 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2376 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2377 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2378 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2379 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2380 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2381 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2382 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2383 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2384 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2385 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2386 #. %17$s:  message.authid | html 
2387 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2388 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2389 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2390 #. %21$s:  message.authid | html 
2391 #. %22$s:  END 
2392 #. %23$s:  IF message.error 
2393 #. %24$s:  message.error | html 
2394 #. %25$s:  END 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2396 #, c-format
2397 msgid ""
2398 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2399 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2400 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2401 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2402 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2403 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2404 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2405 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2406 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2407 msgstr ""
2408 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2409 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2410 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2411 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2412 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2413 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2414 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2415 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2416 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2418 #. %1$s:  END 
2419 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2420 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2421 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2422 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2423 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2424 #. %7$s:  message.authid | html 
2425 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2430 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2431 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2432 msgstr ""
2433 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2434 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2435 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2437 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2438 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2443 "already exists ("
2444 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2446 #. For the first occurrence,
2447 #. %1$s:  END 
2448 #. %2$s:  ELSE 
2449 #. %3$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2452 #, c-format
2453 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2454 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2456 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2457 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2458 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2459 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2460 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2461 #. %6$s:  CASE 
2462 #. %7$s:  m.code | html 
2463 #. %8$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2468 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2469 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2470 "%s ERROR! - %s %s "
2471 msgstr ""
2472 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2473 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2474 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2476 #. %1$s:  END 
2477 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2478 #. %3$s:  END 
2479 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2480 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2481 #. %6$s:  END 
2482 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2483 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2484 #. %9$s:  ELSE 
2485 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2486 #. %11$s:  ELSE 
2487 #. %12$s:  END 
2488 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2493 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2494 msgstr ""
2495 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2496 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2497 "%s %sհամար "
2499 #. %1$s:  END 
2500 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2501 #. %3$s:  ELSE 
2502 #. %4$s:  END 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2504 #, c-format
2505 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2506 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2508 #. %1$s:  END 
2509 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2510 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2511 #. %4$s:  IF expires_on 
2512 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2513 #. %6$s:  END 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2515 #, c-format
2516 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2517 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2519 #. %1$s:  END 
2520 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2521 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2523 #, c-format
2524 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2525 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2527 #. For the first occurrence,
2528 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2529 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2530 #. %3$s:  CASE 'no' 
2531 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2532 #. %5$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2537 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2539 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2540 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2541 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2542 #. %4$s:  CASE 
2543 #. %5$s:  m.code | html 
2544 #. %6$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2549 "exist. %s %s %s "
2550 msgstr ""
2551 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2552 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2554 #. %1$s:  END 
2555 #. %2$s:  IF searchfield 
2556 #. %3$s:  searchfield | html 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2558 #, c-format
2559 msgid "%s %s You searched for %s"
2560 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2562 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2563 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2564 #. %3$s:  ELSE 
2565 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2566 #. %5$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2568 #, c-format
2569 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2570 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2572 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2573 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2574 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2576 #, c-format
2577 msgid "%s %s before %s "
2578 msgstr "%s %s մինչ %s "
2580 #. For the first occurrence,
2581 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2582 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2583 #. %3$s:  ELSE 
2584 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2585 #. %5$s:  END 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2588 #, c-format
2589 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2590 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2592 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2593 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2594 #. %3$s:  ELSE 
2595 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2596 #. %5$s:  END 
2597 #. %6$s:  ELSE 
2598 #. %7$s:  END 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2603 msgstr ""
2604 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2605 "Սահմանափակում չկա %s "
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  IF l.shared 
2609 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2612 #, c-format
2613 msgid "%s %s by "
2614 msgstr "%s %s  "
2616 #. For the first occurrence,
2617 #. %1$s:  biblio.title | html 
2618 #. %2$s:  IF biblio.author 
2619 #. %3$s:  biblio.author | html 
2620 #. %4$s:  END 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2623 #, c-format
2624 msgid "%s %s by %s%s"
2625 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2627 #. %1$s:  title | html 
2628 #. %2$s:  IF ( author ) 
2629 #. %3$s:  author | html 
2630 #. %4$s:  END 
2631 #. %5$s:  biblionumber | html 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2633 #, c-format
2634 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2635 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2637 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2638 #. %2$s:  rule.age | html 
2639 #. %3$s:  ELSE 
2640 #. %4$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2642 #, c-format
2643 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2644 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2646 #. %1$s:  END 
2647 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2649 #, c-format
2650 msgid "%s %s for "
2651 msgstr "%s %s համար "
2653 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2654 #. %2$s:  holdssurname | html 
2655 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2657 #, c-format
2658 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2659 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2661 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2662 #. %2$s:  patron.surname | html 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2666 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2668 #. %1$s:  END 
2669 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2671 #, c-format
2672 msgid "%s %s in "
2673 msgstr "%s %s ներսում "
2675 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2676 #. %2$s:  modified_items | html 
2677 #. %3$s:  modified_fields | html 
2678 #. %4$s:  ELSE 
2679 #. %5$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2684 msgstr ""
2685 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2686 "նյութեր։ %s "
2688 #. %1$s:  IF items.count
2689 #. %2$s:  items.count | html 
2690 #. %3$s:  ELSE 
2691 #. %4$s:  END 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2693 #, c-format
2694 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2695 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2699 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2700 #. %3$s:  ELSE 
2701 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2702 #. %5$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2705 #, c-format
2706 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2707 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2709 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2710 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2711 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2712 #. %4$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2714 #, c-format
2715 msgid "%s %s to %s %s "
2716 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2718 #. %1$s:  END 
2719 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2720 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2721 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2722 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2723 #. %6$s:  END 
2724 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2726 #, c-format
2727 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2728 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2730 #. %1$s:  count | html 
2731 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2733 #, c-format
2734 msgid "%s %s transferred."
2735 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2737 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2738 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2739 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2740 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2741 #. %5$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2743 #, c-format
2744 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2745 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2747 #. %1$s:  END 
2748 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2749 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2750 #. %4$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2752 #, c-format
2753 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2754 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2756 #. %1$s:  ELSE 
2757 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2758 #. %3$s:  slip | $raw 
2759 #. %4$s:  ELSE 
2760 #. %5$s:  END 
2761 #. %6$s:  END 
2762 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2764 #, c-format
2765 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2766 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2768 #. %1$s:  END 
2769 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2770 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2771 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2772 #. %5$s:  ELSE 
2773 #. %6$s:  END 
2774 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2776 #, c-format
2777 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2778 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2780 #. %1$s:  SWITCH type 
2781 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2782 #. %3$s:  CASE 'later' 
2783 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2784 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2785 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2786 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2787 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2788 #. %9$s:  CASE 
2789 #. %10$s:  IF type 
2790 #. %11$s:  type | html 
2791 #. %12$s:  END 
2792 #. %13$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2797 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2798 "%s %s "
2799 msgstr ""
2800 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2801 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2802 "%s "
2804 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2805 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2806 #. %3$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2808 #, c-format
2809 msgid "%s %s(inactive)%s"
2810 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2812 #. %1$s:  record.recordid | html 
2813 #. %2$s:  IF record.reference 
2814 #. %3$s:  END 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2816 #, c-format
2817 msgid "%s %s(ref)%s "
2818 msgstr "%s %s(ref)%s "
2820 #. %1$s:  listprice | html 
2821 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2822 #. %3$s:  ELSE 
2823 #. %4$s:  END 
2824 #. %5$s:  ELSE 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2826 #, c-format
2827 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2828 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2830 #. %1$s:  error.barcode | html 
2831 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2832 #. %3$s:  END 
2833 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2834 #. %5$s:  END 
2835 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2836 #. %7$s:  END 
2837 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2838 #. %9$s:  END 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2843 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2844 "%s "
2845 msgstr ""
2846 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2847 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2848 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2850 #. %1$s:  END 
2851 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2853 #, c-format
2854 msgid "%s %s; ISBN:"
2855 msgstr "%s %s; ISBN:"
2857 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2858 #. %2$s:  CASE 'A' 
2859 #. %3$s:  CASE 'C' 
2860 #. %4$s:  CASE 'P' 
2861 #. %5$s:  CASE 'I' 
2862 #. %6$s:  CASE 'S' 
2863 #. %7$s:  CASE 'X' 
2864 #. %8$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2866 #, c-format
2867 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2868 msgstr ""
2869 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2871 #. %1$s:  END 
2872 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2874 #, c-format
2875 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2876 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2878 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2879 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2880 #. %3$s:  tagfield | html 
2881 #. %4$s:  authtypecode | html 
2882 #. %5$s:  END 
2883 #. %6$s:  ELSE 
2884 #. %7$s:  action | html 
2885 #. %8$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2887 #, c-format
2888 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2889 msgstr ""
2890 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2891 "%s %s%s%s"
2893 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2894 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2895 #. %3$s:  label_count | html 
2896 #. %4$s:  ELSE 
2897 #. %5$s:  label_count | html 
2898 #. %6$s:  END 
2899 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2900 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2901 #. %9$s:  item_count | html 
2902 #. %10$s:  ELSE 
2903 #. %11$s:  item_count | html 
2904 #. %12$s:  END 
2905 #. %13$s:  ELSE 
2906 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2907 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2908 #. %16$s:  ELSE 
2909 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2910 #. %18$s:  END 
2911 #. %19$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2916 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2917 msgstr ""
2918 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2919 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2920 "փաթեթներ%s %s "
2922 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2923 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2924 #. %3$s:  card_count | html 
2925 #. %4$s:  ELSE 
2926 #. %5$s:  card_count | html 
2927 #. %6$s:  END 
2928 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2929 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2930 #. %9$s:  borrower_count | html 
2931 #. %10$s:  ELSE 
2932 #. %11$s:  borrower_count | html 
2933 #. %12$s:  END 
2934 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2935 #. %14$s:  ELSE 
2936 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2937 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2938 #. %17$s:  ELSE 
2939 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2940 #. %19$s:  END 
2941 #. %20$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2946 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2947 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2948 msgstr ""
2949 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2950 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2951 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2953 #. %1$s:  END 
2954 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2956 #, c-format
2957 msgid "%s %sISBN: "
2958 msgstr "%s %sISBN: "
2960 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2961 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2962 #. %3$s:  ELSE 
2963 #. %4$s:  END 
2964 #. %5$s:  todaysdate | html 
2965 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2967 #, c-format
2968 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2969 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2971 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2972 #. %2$s:  CASE 'new' 
2973 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2974 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2975 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2976 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2977 #. %7$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2979 #, c-format
2980 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2981 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2983 #. For the first occurrence,
2984 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2985 #. %2$s:  CASE 'new' 
2986 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2987 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2988 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2989 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2990 #. %7$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2993 #, c-format
2994 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2995 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2997 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2998 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3000 #, c-format
3001 msgid "%s %sNone specified"
3002 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3004 #. %1$s:  END 
3005 #. %2$s:  ELSE 
3006 #. %3$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
3008 #, c-format
3009 msgid "%s %sNot checked out%s"
3010 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3012 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
3013 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
3014 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
3015 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
3016 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
3017 #. %6$s:  CASE 'N' 
3018 #. %7$s:  CASE 'F' 
3019 #. %8$s:  CASE 'A' 
3020 #. %9$s:  CASE 'M' 
3021 #. %10$s:  CASE 'L' 
3022 #. %11$s:  CASE 'W' 
3023 #. %12$s:  CASE 'FU' 
3024 #. %13$s:  CASE 'HE' 
3025 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
3026 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
3027 #. %16$s:  CASE 'LR' 
3028 #. %17$s:  CASE 'PF' 
3029 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
3030 #. %19$s:  CASE 'WO' 
3031 #. %20$s:  CASE 'C' 
3032 #. %21$s:  CASE 'CR' 
3033 #. %22$s:  CASE 
3034 #. %23$s:  line.accounttype | html 
3035 #. %24$s: - END -
3036 #. %25$s: - IF line.description 
3037 #. %26$s:  line.description | html 
3038 #. %27$s:  END 
3039 #. %28$s:  IF line.title 
3040 #. %29$s:  line.title | html 
3041 #. %30$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3046 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3047 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3048 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3049 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3050 "%s(%s)%s "
3051 msgstr ""
3052 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3053 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3054 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3055 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3056 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3057 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3058 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3060 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3061 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3062 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3063 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3064 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3065 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3066 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3067 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3068 #. %9$s:  ELSE 
3069 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3070 #. %11$s:  END 
3071 #. %12$s:  ELSE 
3072 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3073 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3074 #. %15$s:  ELSE 
3075 #. %16$s:  END 
3076 #. %17$s:  END 
3077 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3082 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3083 msgstr ""
3084 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3085 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3087 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3088 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3089 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3090 #. %4$s:  CASE 
3091 #. %5$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3093 #, c-format
3094 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3095 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3097 #. %1$s:  END 
3098 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3100 #, c-format
3101 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3102 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3104 #. For the first occurrence,
3105 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3106 #. %2$s:  matches.0 | html 
3107 #. %3$s:  matches.1 | html 
3108 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3109 #. %5$s:  matches.0 | html 
3110 #. %6$s:  matches.1 | html 
3111 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3112 #. %8$s:  matches.0 | html 
3113 #. %9$s:  matches.1 | html 
3114 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3115 #. %11$s:  matches.0 | html 
3116 #. %12$s:  matches.1 | html 
3117 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3118 #. %14$s:  matches.0 | html 
3119 #. %15$s:  matches.1 | html 
3120 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3121 #. %17$s:  matches.0 | html 
3122 #. %18$s:  matches.1 | html 
3123 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3124 #. %20$s:  matches.0 | html 
3125 #. %21$s:  matches.1 | html 
3126 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3127 #. %23$s:  matches.0 | html 
3128 #. %24$s:  matches.1 | html 
3129 #. %25$s:  ELSE 
3130 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3131 #. %27$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3137 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3138 msgstr ""
3139 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3140 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3142 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3143 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3144 #. %3$s:  tagfield | html 
3145 #. %4$s:  END 
3146 #. %5$s:  ELSE 
3147 #. %6$s:  action | html 
3148 #. %7$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3150 #, c-format
3151 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3152 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3154 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3155 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3156 #. %3$s:  CASE 
3157 #. %4$s:  m.code | html 
3158 #. %5$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3163 "allowed. %s%s %s "
3164 msgstr ""
3165 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3166 "%s%s %s "
3168 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3169 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3171 #, c-format
3172 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3173 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3175 #. %1$s:  ELSE 
3176 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3177 #. %3$s:  ELSE 
3178 #. %4$s:  END 
3179 #. %5$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3181 #, c-format
3182 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3183 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3185 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3186 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3187 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3188 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3189 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3190 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3191 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3192 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3193 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3194 #. %10$s:  CASE 
3195 #. %11$s:  m.code | html 
3196 #. %12$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3201 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3202 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3203 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3204 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3205 msgstr ""
3206 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3207 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3208 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3209 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3210 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3212 #. %1$s:  END 
3213 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3214 #. %3$s:  ELSE 
3215 #. %4$s:  END 
3216 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3217 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3218 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3219 #. %8$s:  ELSE 
3220 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3221 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3222 #. %11$s:  END 
3223 #. %12$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3225 #, c-format
3226 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3227 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3229 #. %1$s:  ELSE 
3230 #. %2$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3232 #, c-format
3233 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3234 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
3236 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3237 #. %2$s:  IF class_source 
3238 #. %3$s:  ELSE 
3239 #. %4$s:  END 
3240 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3241 #. %6$s:  IF sort_rule 
3242 #. %7$s:  ELSE 
3243 #. %8$s:  END 
3244 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3245 #. %10$s:  IF split_rule 
3246 #. %11$s:  ELSE 
3247 #. %12$s:  END 
3248 #. %13$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3253 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3254 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3255 msgstr ""
3256 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3257 "%s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3258 "&rsaquo; %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3260 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3261 #. %2$s:  IF framework 
3262 #. %3$s:  ELSE 
3263 #. %4$s:  END 
3264 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3265 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3266 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3267 #. %8$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3272 "framework for %s (%s)? %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3275 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3277 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3278 #. %2$s:  IF library 
3279 #. %3$s:  ELSE 
3280 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3281 #. %5$s:  END 
3282 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3283 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3284 #. %8$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3289 "of library '%s' %s "
3290 msgstr ""
3291 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3292 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3294 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3295 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3296 #. %3$s:  ELSE 
3297 #. %4$s:  END 
3298 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3299 #. %6$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3304 "authority type %s "
3305 msgstr ""
3306 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3307 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3309 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3310 #. %2$s:  IF city.cityid 
3311 #. %3$s:  ELSE 
3312 #. %4$s:  END 
3313 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3314 #. %6$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3319 msgstr ""
3320 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3322 #. %1$s:  END 
3323 #. %2$s:  ELSE 
3324 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3325 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3327 #, c-format
3328 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3329 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3331 #. %1$s:  END 
3332 #. %2$s:  ELSE 
3333 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3334 #. %4$s:  authtypecode | html 
3335 #. %5$s:  ELSE 
3336 #. %6$s:  END 
3337 #. %7$s:  END 
3338 #. %8$s:  END 
3339 #. %9$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3344 msgstr ""
3345 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3347 #. %1$s:  END 
3348 #. %2$s:  END 
3349 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3350 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3352 #, c-format
3353 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3354 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3356 #. %1$s:  IF ( new ) 
3357 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3358 #. %3$s:  label | html 
3359 #. %4$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3364 "'%s' %s "
3365 msgstr ""
3366 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3367 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3369 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3370 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3371 #. %3$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3373 #, c-format
3374 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3375 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3377 #. %1$s:  END 
3378 #. %2$s:  END 
3379 #. %3$s:  ELSE 
3380 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3382 #, c-format
3383 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3384 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3388 #. %2$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3391 #, c-format
3392 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3393 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3395 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3396 #. %2$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3398 #, c-format
3399 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3400 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3402 #. %1$s:  IF no_op_set 
3403 #. %2$s:  ELSE 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3405 #, c-format
3406 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3407 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
3409 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3411 #, c-format
3412 msgid "%s ( other format via plugin)"
3413 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3415 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3416 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3418 #, c-format
3419 msgid "%s (%s days)"
3420 msgstr "%s (%s օրեր)"
3422 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3423 #. %2$s:  age | html 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3425 #, c-format
3426 msgid "%s (%s years) "
3427 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3429 #. %1$s:  IF location 
3430 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3431 #. %3$s:  END 
3432 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3433 #. %5$s:  callnumber | html 
3434 #. %6$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3436 #, c-format
3437 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3438 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3440 #. %1$s:  IF location 
3441 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3442 #. %3$s:  END 
3443 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3444 #. %5$s:  callnumber | html 
3445 #. %6$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3447 #, c-format
3448 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3449 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3451 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3452 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3453 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3455 #, c-format
3456 msgid "%s (%s). Due on %s"
3457 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3459 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3460 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3462 #, c-format
3463 msgid "%s (Barcode: %s)"
3464 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3466 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3467 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3469 #, c-format
3470 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3471 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
3473 #. %1$s:  rrp | html 
3474 #. %2$s:  cur_active | html 
3475 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3476 #. %4$s:  ELSE 
3477 #. %5$s:  END 
3478 #. %6$s:  ELSE 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3480 #, c-format
3481 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3482 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3488 #, c-format
3489 msgid "%s (closed)"
3490 msgstr "%s (փակ է)"
3492 #. %1$s:  class_source.description | html 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3494 #, c-format
3495 msgid "%s (default)"
3496 msgstr "%s (լռակյաց)"
3498 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3499 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3501 #, c-format
3502 msgid "%s (id=%s)"
3503 msgstr "%s (id=%s)"
3505 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3506 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3507 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3508 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3509 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3510 #. %6$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3512 #, c-format
3513 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3514 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3523 msgstr ""
3524 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3526 #. %1$s:  END 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3528 #, c-format
3529 msgid ""
3530 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3531 "advanced search) "
3532 msgstr ""
3533 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3534 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3541 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3542 "item) "
3543 msgstr ""
3544 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3545 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3546 "notforloan) "
3548 #. For the first occurrence,
3549 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3556 #, c-format
3557 msgid "%s (inactive)"
3558 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3560 #. %1$s:  ELSE 
3561 #. %2$s:  END 
3562 #. %3$s:  END 
3563 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3565 #, c-format
3566 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3567 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3569 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3571 #, c-format
3572 msgid "%s (overdue)"
3573 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3575 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3577 #, c-format
3578 msgid "%s (probably okay if blank)"
3579 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3581 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3582 #. %2$s:  END 
3583 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3585 #, c-format
3586 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3587 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3589 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3590 #. %2$s:  END 
3591 #. %3$s:  IF (order.title) 
3592 #. %4$s:  order.title | html 
3593 #. %5$s:  IF order.author 
3594 #. %6$s:  order.author | html 
3595 #. %7$s:  END 
3596 #. %8$s:  ELSE 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3598 #, c-format
3599 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3600 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3602 #. %1$s:  report.total_success | html 
3603 #. %2$s:  report.total_records | html 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3605 #, c-format
3606 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3607 msgstr ""
3608 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3610 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3611 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3613 #, c-format
3614 msgid "%s / Fax: %s"
3615 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3617 #. %1$s:  ELSE 
3618 #. %2$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3620 #, c-format
3621 msgid "%s 0 %s "
3622 msgstr "%s 0 %s "
3624 #. %1$s:  ELSE 
3625 #. %2$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3627 #, c-format
3628 msgid "%s 0 %s / "
3629 msgstr "%s 0 %s / "
3631 #. %1$s:  ELSE 
3632 #. %2$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3634 #, c-format
3635 msgid "%s 0 records %s "
3636 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3638 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3639 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3640 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3641 #. %4$s:  ELSE 
3642 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3643 #. %6$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3648 "subscription routing lists %s "
3649 msgstr ""
3650 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3651 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3653 #. %1$s:  IF !rota.active 
3654 #. %2$s:  ELSE 
3655 #. %3$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3659 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3661 #. %1$s:  IF ( active ) 
3662 #. %2$s:  ELSE 
3663 #. %3$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3667 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Add incoming record"
3675 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3677 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3678 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3679 #. %3$s:  ELSE 
3680 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3681 #. %5$s:  END 
3682 #. %6$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3687 "processed) %s %s %s %s "
3688 msgstr ""
3689 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3690 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3692 #. %1$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3696 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3700 #, c-format
3701 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3702 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3704 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3708 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3710 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3711 #. %2$s:  ELSE 
3712 #. %3$s:  END 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3714 #, c-format
3715 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3716 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3723 #, c-format
3724 msgid "%s Address 2:"
3725 msgstr "%s Հասցե 2:"
3727 #. For the first occurrence,
3728 #. %1$s:  END 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3735 #, c-format
3736 msgid "%s Address 2: "
3737 msgstr "%s Հասցե 2: "
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3744 #, c-format
3745 msgid "%s Address:"
3746 msgstr "%s Հասցե:"
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Address: "
3758 msgstr "%s Հասցե: "
3760 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3761 #. %2$s:  ELSE 
3762 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3763 #. %4$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3765 #, c-format
3766 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3767 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3771 #, c-format
3772 msgid "%s Always add items"
3773 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3775 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3776 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3777 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3778 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3779 #. %5$s:  ELSE 
3780 #. %6$s:  item_action | html 
3781 #. %7$s:  END 
3782 #. %8$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3787 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3788 msgstr ""
3789 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3790 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3791 "նյութերը %s %s %s %s "
3793 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3794 #. %2$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3799 "administrator to resolve this problem. %s "
3800 msgstr ""
3801 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3802 "լուծելու համար։ %s "
3804 #. For the first occurrence,
3805 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3808 #, c-format
3809 msgid "%s An unknown error has occurred."
3810 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3812 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3813 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3814 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3815 #. %4$s:  ELSE 
3816 #. %5$s:  op | html 
3817 #. %6$s:  END 
3818 #. %7$s:  op_count | html 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3823 msgstr ""
3824 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3825 "%s տերմինների վրա։ "
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Article requests"
3833 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3835 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3836 #. %2$s:  ELSE 
3837 #. %3$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3842 "not be deleted. %s "
3843 msgstr ""
3844 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3846 #. %1$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Card number: "
3850 msgstr "%s Քարտի համար: "
3852 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3853 #. %2$s:  categorycode | html 
3854 #. %3$s:  ELSE 
3855 #. %4$s:  categorycode | html 
3856 #. %5$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3858 #, c-format
3859 msgid ""
3860 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3861 "category %s %s "
3862 msgstr ""
3863 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3865 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3866 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Checked out (%s),"
3870 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3872 #. %1$s:  END 
3873 #. %2$s:  firstname | html 
3874 #. %3$s:  surname | html 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3876 #, c-format
3877 msgid "%s Checked out to %s %s "
3878 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  issuecount | html 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Checkout(s)"
3886 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3888 #. %1$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3890 #, c-format
3891 msgid "%s Circulation note: "
3892 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3899 #, c-format
3900 msgid "%s City:"
3901 msgstr "%s Քաղաք:"
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3911 #, c-format
3912 msgid "%s City: "
3913 msgstr "%s Քաղաք: "
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3917 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3918 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3919 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3920 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3921 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3922 #. %7$s:  ELSE 
3923 #. %8$s:  import_status | html 
3924 #. %9$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3928 #, c-format
3929 msgid ""
3930 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3931 "%s "
3932 msgstr ""
3933 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3934 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3936 #. %1$s:  IF data.closed 
3937 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3938 #. %3$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3940 #, c-format
3941 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3942 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3944 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3945 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3946 #. %3$s:  ELSE 
3947 #. %4$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3949 #, c-format
3950 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3951 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Confirm password: "
3957 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3959 #. For the first occurrence,
3960 #. %1$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Contact note: "
3966 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. %1$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3973 #, c-format
3974 msgid "%s Country:"
3975 msgstr "%s Երկիր:"
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Country: "
3987 msgstr "%s Երկիր: "
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s:  ELSE 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3993 #, c-format
3994 msgid "%s Create a new "
3995 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s:  ELSE 
3999 #. %2$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4002 #, c-format
4003 msgid "%s Create a new club template %s "
4004 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4006 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4007 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4008 #. %3$s:  END 
4009 #. %4$s:  tablename | html 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4013 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4015 #. %1$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
4017 #, c-format
4018 msgid "%s Date of birth: "
4019 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4021 #. %1$s:  END 
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
4023 #, c-format
4024 msgid "%s Default "
4025 msgstr "%s Լռակյաց "
4027 #. %1$s:  IF humanbranch 
4028 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4029 #. %3$s:  ELSE 
4030 #. %4$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4035 "and fine rules for all libraries %s "
4036 msgstr ""
4037 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4038 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4040 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4041 #. %2$s:  END 
4042 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4043 #. %4$s:  END 
4044 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4045 #. %6$s:  END 
4046 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4047 #. %8$s:  END 
4048 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4049 #. %10$s:  END 
4050 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4051 #. %12$s:  END 
4052 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4053 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4054 #. %15$s:  END 
4055 #. %16$s:  END 
4056 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4057 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4058 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4059 #. %20$s:  END 
4060 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4065 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4066 msgstr ""
4067 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4068 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4069 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4071 #. %1$s:  ELSE 
4072 #. %2$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
4074 #, c-format
4075 msgid "%s Disabled %s "
4076 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4082 #, c-format
4083 msgid "%s Edit "
4084 msgstr "%s Խմբագրում "
4086 #. For the first occurrence,
4087 #. %1$s:  END 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Email: "
4093 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4095 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Enabled "
4099 msgstr "%s Միացված է "
4101 #. %1$s:  IF ( error ) 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Error: "
4105 msgstr "%s Սխալ։ "
4107 #. %1$s:  END 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4109 #, c-format
4110 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4111 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4113 #. %1$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4115 #, c-format
4116 msgid "%s Fax: "
4117 msgstr "%s Ֆաքս: "
4119 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Filter by area "
4123 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4125 #. For the first occurrence,
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4130 #, c-format
4131 msgid "%s First name:"
4132 msgstr "%s Անուն:"
4134 #. %1$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4136 #, c-format
4137 msgid "%s First name: "
4138 msgstr "%s Անուն: "
4140 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4141 #. %2$s:  ELSE 
4142 #. %3$s:  value.lib | html 
4143 #. %4$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
4145 #, c-format
4146 msgid "%s For loan %s %s %s "
4147 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  authtypecode | html 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Framework"
4155 msgstr "%s Կառուցվածք"
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4159 #, c-format
4160 msgid "%s From any library "
4161 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4163 #. %1$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4165 #, c-format
4166 msgid "%s From home library "
4167 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4169 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4170 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4171 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4172 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4173 #. %5$s:  ELSE 
4174 #. %6$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4176 #, c-format
4177 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4178 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4180 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4181 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4182 #. %3$s:  ELSE 
4183 #. %4$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4185 #, c-format
4186 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4187 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4189 #. %1$s:  IF deleted.title 
4190 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4191 #. %3$s:  ELSE 
4192 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4193 #. %5$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4197 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s:  holds_count | html 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4203 #, c-format
4204 msgid "%s Hold(s)"
4205 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4211 #, c-format
4212 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4213 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Ignore items"
4219 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4221 #. %1$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4223 #, c-format
4224 msgid "%s Image file"
4225 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4227 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4228 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4229 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4230 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4231 #. %5$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4233 #, c-format
4234 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4235 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4237 #. %1$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4239 #, c-format
4240 msgid "%s Initials: "
4241 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4243 #. %1$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4245 #, c-format
4246 msgid "%s Item floats "
4247 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4249 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4251 #, c-format
4252 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4253 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4255 #. %1$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4257 #, c-format
4258 msgid "%s Item returns home "
4259 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4261 #. %1$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4263 #, c-format
4264 msgid "%s Item returns to issuing library "
4265 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4267 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4268 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4269 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4270 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4271 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4272 #. %6$s:  END 
4273 #. %7$s:  END 
4274 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4275 #. %9$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4280 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4281 msgstr ""
4282 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4283 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4285 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4286 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4287 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4288 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4289 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4290 #. %6$s:  END 
4291 #. %7$s:  END 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4293 #, c-format
4294 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4295 msgstr ""
4296 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4298 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4299 #. %2$s:  ELSE 
4300 #. %3$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4302 #, c-format
4303 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4304 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4306 #. %1$s:  ELSE 
4307 #. %2$s:  END 
4308 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4309 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4313 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4315 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4317 #, c-format
4318 msgid "%s Missing (not scanned)"
4319 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4321 #. %1$s:  IF ean 
4322 #. %2$s:  ELSE 
4323 #. %3$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4325 #, c-format
4326 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4327 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4329 #. %1$s:  IF account 
4330 #. %2$s:  ELSE 
4331 #. %3$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4335 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4337 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4338 #. %2$s:  ELSE 
4339 #. %3$s:  END 
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4341 #, c-format
4342 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4343 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4345 #. %1$s:  IF club 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4347 #, c-format
4348 msgid "%s Modify club "
4349 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4351 #. %1$s:  IF club_template 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Modify club template "
4355 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4357 #. %1$s:  IF currency 
4358 #. %2$s:  ELSE 
4359 #. %3$s:  END 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4361 #, c-format
4362 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4363 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4365 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4366 #. %2$s:  ELSE 
4367 #. %3$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4369 #, c-format
4370 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4371 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4373 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4374 #. %2$s:  ELSE 
4375 #. %3$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4377 #, c-format
4378 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4379 msgstr ""
4380 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4382 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4383 #. %2$s:  ELSE 
4384 #. %3$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4386 #, c-format
4387 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4388 msgstr ""
4389 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4391 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4393 #, c-format
4394 msgid "%s Modify subscription for "
4395 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4397 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4398 #. %2$s:  ELSE 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4400 #, c-format
4401 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4402 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4404 #. For the first occurrence,
4405 #. %1$s:  ELSE 
4406 #. %2$s:  END 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4409 #, c-format
4410 msgid "%s New %s "
4411 msgstr "%s Նոր %s "
4413 #. %1$s:  ELSE 
4414 #. %2$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4416 #, c-format
4417 msgid "%s New course %s"
4418 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4420 #. For the first occurrence,
4421 #. %1$s:  END 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4425 #, c-format
4426 msgid "%s No "
4427 msgstr "%s Ոչ "
4429 #. %1$s:  ELSE 
4430 #. %2$s:  END 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4432 #, c-format
4433 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4434 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4436 #. %1$s:  ELSE 
4437 #. %2$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4439 #, c-format
4440 msgid "%s No active budgets %s "
4441 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #. %3$s:  END 
4446 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4448 #, c-format
4449 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4450 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4452 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4454 #, c-format
4455 msgid "%s No barcode"
4456 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  ELSE 
4460 #. %2$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4463 #, c-format
4464 msgid "%s No barcode %s "
4465 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4467 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4468 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4469 #. %3$s:  ELSE 
4470 #. %4$s:  failureMessage | html 
4471 #. %5$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4473 #, c-format
4474 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4475 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4477 #. %1$s:  ELSE 
4478 #. %2$s:  END 
4479 #. %3$s:  ELSE 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4481 #, c-format
4482 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4483 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4485 #. %1$s:  ELSE 
4486 #. %2$s:  END 
4487 #. %3$s:  END 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4489 #, c-format
4490 msgid "%s No file found. %s %s "
4491 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4493 #. %1$s:  ELSE 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4495 #, c-format
4496 msgid "%s No group "
4497 msgstr "%s Չկա խումբ "
4499 #. %1$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4501 #, c-format
4502 msgid "%s No holds allowed "
4503 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4505 #. %1$s:  ELSE 
4506 #. %2$s:  END 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4508 #, c-format
4509 msgid "%s No inactive budgets %s "
4510 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4512 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4513 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4514 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4515 #. %4$s:  ELSE 
4516 #. %5$s:  failureMessage | html 
4517 #. %6$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4522 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4523 msgstr ""
4524 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4525 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4527 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4528 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4529 #. %3$s:  ELSE 
4530 #. %4$s:  failureMessage | html 
4531 #. %5$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4536 "%s %s "
4537 msgstr ""
4538 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4539 "%s "
4541 #. %1$s:  ELSE 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4543 #, c-format
4544 msgid "%s No library "
4545 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4547 #. For the first occurrence,
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4552 #, c-format
4553 msgid "%s No limitation %s "
4554 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4556 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4557 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4558 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4559 #. %4$s:  ELSE 
4560 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4561 #. %6$s:  END 
4562 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4563 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4564 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4569 "(score = %s): "
4570 msgstr ""
4571 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4572 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4574 #. %1$s:  ELSE 
4575 #. %2$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4577 #, c-format
4578 msgid "%s No order found %s "
4579 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s:  ELSE 
4583 #. %2$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4586 #, c-format
4587 msgid "%s No results found %s "
4588 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4590 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4591 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4592 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4593 #. %4$s:  ELSE 
4594 #. %5$s:  failureMessage | html 
4595 #. %6$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4600 "%s %s "
4601 msgstr ""
4602 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4603 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4605 #. %1$s:  ELSE 
4606 #. %2$s:  END 
4607 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4609 #, c-format
4610 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4611 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4613 #. %1$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4615 #, c-format
4616 msgid "%s None "
4617 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4619 #. %1$s:  ELSE 
4620 #. %2$s:  END 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4622 #, c-format
4623 msgid "%s Not defined yet %s "
4624 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4626 #. %1$s:  CASE 
4627 #. %2$s:  END 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4629 #, c-format
4630 msgid "%s Not supported yet. %s "
4631 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4633 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4634 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4635 #. %3$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4640 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4641 msgstr ""
4642 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4643 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4645 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4646 #. %2$s:  error.value | html 
4647 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4648 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4649 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4650 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4651 #. %7$s:  error.value | html 
4652 #. %8$s:  ELSE 
4653 #. %9$s:  error | html 
4654 #. %10$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4656 #, c-format
4657 msgid ""
4658 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4659 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4660 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4661 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4662 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4663 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4664 msgstr ""
4665 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4666 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4667 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4668 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4669 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4671 #. %1$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4673 #, c-format
4674 msgid "%s OPAC note: "
4675 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4677 #. %1$s:  ELSE 
4678 #. %2$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4680 #, c-format
4681 msgid "%s OR %s "
4682 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4684 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4685 #. %2$s:  END 
4686 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4687 #. %4$s:  ELSE 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4692 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4693 msgstr ""
4694 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել կչեղարկվեն "
4695 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4697 #. %1$s:  IF ( total ) 
4698 #. %2$s:  total | html 
4699 #. %3$s:  ELSE 
4700 #. %4$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4702 #, c-format
4703 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4704 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4708 #, c-format
4709 msgid "%s Other name: "
4710 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4712 #. %1$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4714 #, c-format
4715 msgid "%s Other phone: "
4716 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4718 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4719 #. %2$s:  END 
4720 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4724 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4726 #. %1$s:  END 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4728 #, c-format
4729 msgid "%s Owner "
4730 msgstr "%s Սեփականատեր "
4732 #. %1$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4734 #, c-format
4735 msgid "%s Owner and users "
4736 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4738 #. %1$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4740 #, c-format
4741 msgid "%s Owner, users and library "
4742 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s:  END 
4746 #. %2$s:  current_page | html 
4747 #. %3$s:  total_pages | html 
4748 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4752 #, c-format
4753 msgid "%s Page %s / %s %s "
4754 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4756 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Parsing upload file "
4760 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4762 #. %1$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4764 #, c-format
4765 msgid "%s Password: "
4766 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4768 #. %1$s:  ELSE 
4769 #. %2$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4773 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4775 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4776 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4777 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4778 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4779 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4780 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4781 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4782 #. %8$s:  ELSE 
4783 #. %9$s:  END 
4784 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4786 #, c-format
4787 msgid ""
4788 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4789 "unknown %s %s "
4790 msgstr ""
4791 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4792 "անհայտ է %s %s "
4794 #. For the first occurrence,
4795 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4796 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4797 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4798 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4799 #. %5$s:  END 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4802 #, c-format
4803 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4804 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4806 #. For the first occurrence,
4807 #. %1$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Phone:"
4813 msgstr "%s Հեռախոս։"
4815 #. For the first occurrence,
4816 #. %1$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4820 #, c-format
4821 msgid "%s Phone: "
4822 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4824 #. %1$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Primary email: "
4828 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4830 #. %1$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4832 #, c-format
4833 msgid "%s Primary phone: "
4834 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4836 #. %1$s:  ELSE 
4837 #. %2$s:  END 
4838 #. %3$s:  END 
4839 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4841 #, c-format
4842 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4843 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4845 #. %1$s:  IF datereceived 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4847 #, c-format
4848 msgid "%s Receipt summary for "
4849 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s:  ELSE 
4853 #. %2$s:  name | html 
4854 #. %3$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4857 #, c-format
4858 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4859 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4861 #. %1$s:  END 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4863 #, c-format
4864 msgid "%s Registration date: "
4865 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4867 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4868 #. %2$s:  ELSE 
4869 #. %3$s:  END 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4871 #, c-format
4872 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4873 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4875 #. %1$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4877 #, c-format
4878 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4879 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4881 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4882 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4883 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4884 #. %4$s:  ELSE 
4885 #. %5$s:  overlay_action | html 
4886 #. %6$s:  END 
4887 #. %7$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4892 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4893 msgstr ""
4894 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4895 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4896 "%s"
4898 #. %1$s:  END 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4900 #, c-format
4901 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4902 msgstr ""
4903 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4904 "նյութերի համար)"
4906 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4907 #. %2$s:  name | html 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Reserve found for %s ("
4911 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4915 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4916 #. %3$s:  ELSE 
4917 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4918 #. %5$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4923 #, c-format
4924 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4925 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4927 #. For the first occurrence,
4928 #. %1$s:  debarments.size | html 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Restrictions"
4933 msgstr "%s Արգելանքներ"
4935 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4936 #. %2$s:  ELSE 
4937 #. %3$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4939 #, c-format
4940 msgid "%s START %s END %s "
4941 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
4943 #. %1$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4945 #, c-format
4946 msgid "%s Salutation: "
4947 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4953 #, c-format
4954 msgid "%s Scan Index for: "
4955 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4957 #. %1$s:  IF searchfield 
4958 #. %2$s:  searchfield | html 
4959 #. %3$s:  END 
4960 #. %4$s:  IF cities.count 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4962 #, c-format
4963 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4964 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4966 #. %1$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4968 #, c-format
4969 msgid "%s Secondary email: "
4970 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4972 #. %1$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4974 #, c-format
4975 msgid "%s Secondary phone: "
4976 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4978 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4979 #. %2$s:  ELSE 
4980 #. %3$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4982 #, c-format
4983 msgid ""
4984 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4985 "is kept when an irregularity is found. %s "
4986 msgstr ""
4987 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4988 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4990 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4992 #, c-format
4993 msgid "%s Single Patron Cards"
4994 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4996 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4998 #, c-format
4999 msgid "%s Single patron cards"
5000 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5002 #. %1$s:  ELSE 
5003 #. %2$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5005 #, c-format
5006 msgid "%s Something went wrong. %s "
5007 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5009 #. %1$s:  END 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5011 #, c-format
5012 msgid "%s Sort 1: "
5013 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5015 #. %1$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
5017 #, c-format
5018 msgid "%s Sort 2: "
5019 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
5026 #, c-format
5027 msgid "%s State:"
5028 msgstr "%s Նահանգ:"
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5038 #, c-format
5039 msgid "%s State: "
5040 msgstr "%s Նահանգ: "
5042 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
5044 #, c-format
5045 msgid "%s Still checked out"
5046 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5048 #. For the first occurrence,
5049 #. %1$s:  END 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5053 #, c-format
5054 msgid "%s Street Number: "
5055 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5057 #. For the first occurrence,
5058 #. %1$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5062 #, c-format
5063 msgid "%s Street number: "
5064 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5074 #, c-format
5075 msgid "%s Street type: "
5076 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5083 #, c-format
5084 msgid "%s Surname:"
5085 msgstr "%s Ազգանուն։"
5087 #. %1$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5089 #, c-format
5090 msgid "%s Surname: "
5091 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5093 #. %1$s:  ELSE 
5094 #. %2$s:  loo.tab | html 
5095 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5096 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5097 #. %5$s:  END 
5098 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5099 #. %7$s:  ELSE 
5100 #. %8$s:  END 
5101 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5102 #. %10$s:  ELSE 
5103 #. %11$s:  END 
5104 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5105 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5106 #. %14$s:  END 
5107 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5108 #. %16$s:  END 
5109 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5110 #. %18$s:  END 
5111 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5112 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5113 #. %21$s:  END 
5114 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5115 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5116 #. %24$s:  END 
5117 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5118 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5119 #. %27$s:  END 
5120 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5121 #. %29$s:  loo.link | html 
5122 #. %30$s:  END 
5123 #. %31$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5125 #, c-format
5126 msgid ""
5127 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5128 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5129 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5130 "%s %s "
5131 msgstr ""
5132 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5133 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5134 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5136 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5137 #. %2$s:  error.value | html 
5138 #. %3$s:  ELSE 
5139 #. %4$s:  error | html 
5140 #. %5$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5142 #, c-format
5143 msgid ""
5144 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5145 "one: %s %s %s %s "
5146 msgstr ""
5147 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5148 "%s %s "
5150 #. %1$s:  ELSE 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5153 #, c-format
5154 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5155 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5157 #. %1$s:  ELSE 
5158 #. %2$s:  END 
5159 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5160 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5161 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5162 #. %6$s:  ELSE 
5163 #. %7$s:  report.total_success | html 
5164 #. %8$s:  report.total_records | html 
5165 #. %9$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5167 #, c-format
5168 msgid ""
5169 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5170 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5171 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5172 msgstr ""
5173 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5174 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5175 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5177 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5179 #, c-format
5180 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5181 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5183 #. %1$s:  ELSE 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5185 #, c-format
5186 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5187 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5189 #. %1$s:  ELSE 
5190 #. %2$s:  END 
5191 #. %3$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5193 #, c-format
5194 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5195 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5197 #. %1$s:  ELSE 
5198 #. %2$s:  END 
5199 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5200 #. %4$s:  IF field 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5202 #, c-format
5203 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5204 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5206 #. %1$s:  ELSE 
5207 #. %2$s:  END 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5209 #, c-format
5210 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5211 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5213 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5214 #. %2$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5216 #, c-format
5217 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5218 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5220 #. %1$s:  ELSE 
5221 #. %2$s:  END 
5222 #. %3$s:  END 
5223 #. %4$s:  ELSE 
5224 #. %5$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5229 "using the table configuration in this module. %s "
5230 msgstr ""
5231 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5232 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5234 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5235 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5237 #, c-format
5238 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5239 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5241 #. %1$s:  ELSE 
5242 #. %2$s:  field.name | html 
5243 #. %3$s:  END 
5244 #. %4$s:  END 
5245 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5247 #, c-format
5248 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5249 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5251 #. %1$s:  ELSE 
5252 #. %2$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5254 #, c-format
5255 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5256 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5258 #. %1$s:  ELSE 
5259 #. %2$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5261 #, c-format
5262 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5263 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5265 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5266 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5267 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5268 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5269 #. %5$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5271 #, c-format
5272 msgid ""
5273 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5274 "vendors. %s Deletion not possible "
5275 msgstr ""
5276 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5277 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5279 #. %1$s:  ELSE 
5280 #. %2$s:  END 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5282 #, c-format
5283 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5284 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5286 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5288 #, c-format
5289 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5290 msgstr ""
5291 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5292 "marcxml դաշտ։ "
5294 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5296 #, c-format
5297 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5298 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5300 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5302 #, c-format
5303 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5304 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5306 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5307 #. %2$s:  f.backend | html 
5308 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5309 #. %4$s:  f.value | html 
5310 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5311 #. %6$s:  f.value | html 
5312 #. %7$s:  ELSE 
5313 #. %8$s:  f.name | html 
5314 #. %9$s:  f.value | html 
5315 #. %10$s:  END 
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5320 "database: %s %s %s : %s %s "
5321 msgstr ""
5322 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5323 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5325 #. %1$s:  IF count 
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5327 #, c-format
5328 msgid "%s Used in "
5329 msgstr "%s Օգտագործված է "
5331 #. %1$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5333 #, c-format
5334 msgid "%s Username: "
5335 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5337 #. For the first occurrence,
5338 #. %1$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5342 #, c-format
5343 msgid "%s Yes "
5344 msgstr "%s Այո "
5346 #. For the first occurrence,
5347 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5348 #. %2$s:  ELSE 
5349 #. %3$s:  END 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5360 #, c-format
5361 msgid "%s Yes %s No %s "
5362 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5364 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5365 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5366 #. %3$s:  ELSE 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5369 #, c-format
5370 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5371 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5373 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5374 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5376 #, c-format
5377 msgid "%s Yes%s, "
5378 msgstr "%s Այո%s, "
5380 #. %1$s:  IF searchfield 
5381 #. %2$s:  searchfield | html 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5383 #, c-format
5384 msgid "%s You Searched for %s"
5385 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5387 #. %1$s:  ELSE 
5388 #. %2$s:  END 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5390 #, c-format
5391 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5392 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5394 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5395 #. %2$s:  searchfield | html 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5397 #, c-format
5398 msgid "%s You searched for %s"
5399 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5401 #. %1$s:  IF id 
5402 #. %2$s:  id | html 
5403 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5404 #. %4$s:  searchfield | html 
5405 #. %5$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5407 #, c-format
5408 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5409 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5411 #. %1$s:  ELSE 
5412 #. %2$s:  END 
5413 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5414 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5416 #, c-format
5417 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5418 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5420 #. For the first occurrence,
5421 #. %1$s:  END 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5425 #, c-format
5426 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5427 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5437 #, c-format
5438 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5439 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5441 #. %1$s:  ELSE 
5442 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5444 #, c-format
5445 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5446 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5448 #. %1$s:  END 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5453 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5454 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5455 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5456 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5457 msgstr ""
5458 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5459 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5460 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5461 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5462 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5464 #. %1$s:  END 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5469 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5470 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5471 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5472 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5473 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5474 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5475 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5476 msgstr ""
5477 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5478 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5479 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5480 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5481 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5482 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5483 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5484 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5486 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5487 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5489 #, c-format
5490 msgid "%s after %s "
5491 msgstr "%s հետո %s "
5493 #. SCRIPT
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5495 msgid "%s already in your cart"
5496 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5498 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5500 #, c-format
5501 msgid "%s analytics"
5502 msgstr "%s վերլուծականներ"
5504 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5506 #, c-format
5507 msgid "%s by "
5508 msgstr "%s կողմից "
5510 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5511 #. %2$s:  loopro.author | html 
5512 #. %3$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5514 #, c-format
5515 msgid "%s by %s%s"
5516 msgstr "%s կողմից %s%s"
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5520 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5521 #. %3$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5524 #, c-format
5525 msgid "%s by %s%s "
5526 msgstr "%s կողմից %s%s "
5528 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5529 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5530 #. %3$s:  END 
5531 #. %4$s:  ELSE 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5533 #, c-format
5534 msgid "%s by %s%s %s "
5535 msgstr "%s by %s%s %s "
5537 #. For the first occurrence,
5538 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5539 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5540 #. %3$s:  END 
5541 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5542 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5543 #. %6$s:  END 
5544 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5547 #, c-format
5548 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5549 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5551 #. %1$s:  ELSE 
5552 #. %2$s:  END 
5553 #. %3$s:  END 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5555 #, c-format
5556 msgid "%s by you %s %s "
5557 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5559 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5560 #. %2$s:  END 
5561 #. %3$s:  biblio.author | html 
5562 #. %4$s: ~ END 
5563 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5564 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5565 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5566 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5568 #, c-format
5569 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5570 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5572 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5574 #, c-format
5575 msgid "%s calendar"
5576 msgstr "%s օրացույց"
5578 #. %1$s:  errorfile | html 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5580 #, c-format
5581 msgid "%s can't be opened"
5582 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5584 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5586 #, c-format
5587 msgid "%s comments"
5588 msgstr "%s դիտողություններ"
5590 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5591 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5592 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5593 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5594 #. %5$s:  ELSE 
5595 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5596 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5597 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5598 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5599 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5600 #. %11$s:  ELSE 
5601 #. %12$s:  END 
5602 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5603 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5604 #. %15$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5609 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5610 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5611 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5612 msgstr ""
5613 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5614 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5615 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5616 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5618 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5620 #, c-format
5621 msgid "%s data added"
5622 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5624 #. %1$s:  deliverytime | html 
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5626 #, c-format
5627 msgid "%s days"
5628 msgstr "%s օրեր"
5630 #. SCRIPT
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5632 msgid ""
5633 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5634 "this record?"
5635 msgstr ""
5636 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5637 "ջնջել այս գրառումը։"
5639 #. SCRIPT
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5641 msgid ""
5642 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5643 "permissions to delete this record."
5644 msgstr ""
5645 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5646 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5648 #. %1$s:  HANDLED | html 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5650 #, c-format
5651 msgid "%s directories processed."
5652 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5654 #. %1$s:  TOTAL | html 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5656 #, c-format
5657 msgid "%s directories scanned."
5658 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5660 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5661 #. %2$s:  ELSE 
5662 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5664 #, c-format
5665 msgid "%s disabled %s %s "
5666 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5668 #. For the first occurrence,
5669 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5672 #, c-format
5673 msgid "%s failed to unpack."
5674 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5676 #. %1$s:  IF searchmember 
5677 #. %2$s:  searchmember | html 
5678 #. %3$s:  END 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5680 #, c-format
5681 msgid "%s for '%s'%s"
5682 msgstr "%s համար '%s'%s"
5684 #. For the first occurrence,
5685 #. %1$s:  authtypecode | html 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5690 #, c-format
5691 msgid "%s framework"
5692 msgstr "%s Կառուցվածք"
5694 #. For the first occurrence,
5695 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5698 #, c-format
5699 msgid "%s hold(s) left"
5700 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5702 #. SCRIPT
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5704 msgid ""
5705 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5706 "items."
5707 msgstr ""
5708 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5709 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5711 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5712 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5714 #, c-format
5715 msgid "%s holdings (%s)"
5716 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5718 #. SCRIPT
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5720 msgid ""
5721 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5722 msgstr ""
5723 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5724 "գրառումը։"
5726 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5728 #, c-format
5729 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5730 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5732 #. %1$s:  total | html 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5734 #, c-format
5735 msgid "%s images found"
5736 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5738 #. %1$s:  imported | html 
5739 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5740 #. %3$s:  lastimported | html 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5743 #, c-format
5744 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5745 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5747 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5748 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5750 #, c-format
5751 msgid "%s in %s"
5752 msgstr "%s մեջ %s"
5754 #. SCRIPT
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5756 msgid "%s in tab %s"
5757 msgstr "%s տաբում %s"
5759 #. SCRIPT
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5761 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5762 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5764 #. SCRIPT
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5766 msgid "%s is permitted!"
5767 msgstr "%s թույլատրված է"
5769 #. SCRIPT
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5771 msgid "%s is prohibited!"
5772 msgstr "%s արգելված է"
5774 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5776 #, c-format
5777 msgid "%s issues "
5778 msgstr "%s համարներ "
5780 #. %1$s:  END 
5781 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5782 #. %3$s:  IF st == subtype 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5784 #, c-format
5785 msgid "%s issues %s %s "
5786 msgstr "%s համարներ %s %s "
5788 #. SCRIPT
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5790 msgid "%s item mandatory fields empty"
5791 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5793 #. %1$s:  num_items | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5795 #, c-format
5796 msgid "%s item records found and staged"
5797 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5799 #. SCRIPT
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5801 msgid "%s item(s) added to your cart"
5802 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5804 #. SCRIPT
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5806 msgid ""
5807 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5808 "deleting this record."
5809 msgstr ""
5810 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5811 "բոլոր նյութերը։"
5813 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5815 #, c-format
5816 msgid "%s item(s) attached."
5817 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5819 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5820 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5821 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5822 #. %4$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5824 #, c-format
5825 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5826 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5828 #. %1$s:  deleted_items | html 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5830 #, c-format
5831 msgid "%s item(s) deleted."
5832 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5834 #. For the first occurrence,
5835 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5838 #, c-format
5839 msgid "%s item(s) left"
5840 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5842 #. %1$s:  total | html 
5843 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5844 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5845 #. %4$s:  ELSE 
5846 #. %5$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5848 #, c-format
5849 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5850 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5852 #. %1$s:  moddatecount | html 
5853 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5855 #, c-format
5856 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5857 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5859 #. %1$s:  total | html 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5861 #, c-format
5862 msgid "%s lines found."
5863 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5865 #. For the first occurrence,
5866 #. SCRIPT
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5870 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5871 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5873 #. SCRIPT
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5875 msgid "%s month"
5876 msgstr "%s ամիս"
5878 #. SCRIPT
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5880 msgid "%s months"
5881 msgstr "%s ամիսներ"
5883 #. %1$s:  END 
5884 #. %2$s:  CASE 
5885 #. %3$s:  st | html 
5886 #. %4$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5888 #, c-format
5889 msgid "%s months %s%s %s "
5890 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5892 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5893 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5894 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5895 #. %4$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5897 #, c-format
5898 msgid ""
5899 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5900 "%s(last was %s)%s"
5901 msgstr ""
5902 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5903 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5905 #. %1$s:  invalid | html 
5906 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5907 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5908 #. %4$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5913 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5915 #. %1$s:  selected_count | html 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5917 #, c-format
5918 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5919 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
5921 #. %1$s:  selected_count | html 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5923 #, c-format
5924 msgid "%s note(s) marked as seen."
5925 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
5927 #. SCRIPT
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5929 msgid "%s of %s renewals remaining"
5930 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5932 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5933 #. %2$s:  total | html 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5935 #, c-format
5936 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5937 msgstr ""
5938 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
5939 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5945 #, c-format
5946 msgid "%s on "
5947 msgstr "%s վրա "
5949 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5950 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5952 #, c-format
5953 msgid "%s on %s "
5954 msgstr "%s on %s "
5956 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5957 #. %2$s:  ELSE 
5958 #. %3$s:  END 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5960 #, c-format
5961 msgid "%s on %s until %s"
5962 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5964 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5966 #, c-format
5967 msgid "%s on loan:"
5968 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5970 #. SCRIPT
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5972 msgid ""
5973 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5974 "delete this record."
5975 msgstr ""
5976 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5977 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5979 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5981 #, c-format
5982 msgid "%s order(s) attached."
5983 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5989 #, c-format
5990 msgid "%s order(s) left"
5991 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5993 #. %1$s:  overwritten | html 
5994 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5995 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5996 #. %4$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5998 #, c-format
5999 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6000 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6002 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6004 #, c-format
6005 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6006 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
6008 #. %1$s:  TotalDel | html 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6010 #, c-format
6011 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6012 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6014 #. %1$s:  TotalDel | html 
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6016 #, c-format
6017 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6018 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6020 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6022 #, c-format
6023 msgid "%s patrons will be deleted"
6024 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6026 #. %1$s:  TotalDel | html 
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6028 #, c-format
6029 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6030 msgstr ""
6031 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6033 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
6035 #, c-format
6036 msgid "%s pending"
6037 msgstr "%s սպասող"
6039 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6041 #, c-format
6042 msgid "%s preferences"
6043 msgstr "%s նախապատվություններ"
6045 #. SCRIPT
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6047 msgid ""
6048 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6049 "check the server log for more details."
6050 msgstr ""
6051 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6052 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6054 #. SCRIPT
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6056 msgid "%s quotes saved."
6057 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6059 #. For the first occurrence,
6060 #. %1$s:  errcon.server | html 
6061 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6062 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6065 #, c-format
6066 msgid "%s record %s: %s"
6067 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6069 #. For the first occurrence,
6070 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6074 #, c-format
6075 msgid "%s record(s)"
6076 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6078 #. %1$s:  deleted_records | html 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6080 #, c-format
6081 msgid "%s record(s) deleted."
6082 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6084 #. %1$s:  total | html 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6086 #, c-format
6087 msgid "%s records in file"
6088 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6090 #. %1$s:  import_errors | html 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6092 #, c-format
6093 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6094 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6096 #. %1$s:  total | html 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6098 #, c-format
6099 msgid "%s records parsed"
6100 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6102 #. %1$s:  staged | html 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6104 #, c-format
6105 msgid "%s records staged"
6106 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6108 #. %1$s:  matched | html 
6109 #. %2$s:  matcher_code | html 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6114 "%s&quot;"
6115 msgstr ""
6116 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6117 "&quot;%s&quot;"
6119 #. %1$s:  total | html 
6120 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6122 #, c-format
6123 msgid "%s result(s) found %sfor "
6124 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6126 #. %1$s:  total | html 
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6128 #, c-format
6129 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6130 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6132 #. %1$s:  breeding_count | html 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6134 #, c-format
6135 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6136 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6138 #. SCRIPT
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6140 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6141 msgstr ""
6142 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6143 "ստեղները։"
6145 #. %1$s:  total | html 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6147 #, c-format
6148 msgid "%s results found "
6149 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6151 #. %1$s:  count | html 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6153 #, c-format
6154 msgid "%s shipments"
6155 msgstr "%s առաքումներ"
6157 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6159 #, c-format
6160 msgid "%s subscription(s) attached."
6161 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6163 #. For the first occurrence,
6164 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6167 #, c-format
6168 msgid "%s subscription(s) left"
6169 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6171 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6173 #, c-format
6174 msgid "%s suggestions waiting. "
6175 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6177 #. %1$s:  resul.used | html 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6179 #, c-format
6180 msgid "%s times"
6181 msgstr "%s ժամեր"
6183 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6185 #, c-format
6186 msgid "%s to order"
6187 msgstr "%s պատվերի համար է"
6189 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6191 #, c-format
6192 msgid "%s unavailable:"
6193 msgstr "%s անհասանելի:"
6195 #. %1$s:  END 
6196 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6197 #. %3$s:  IF st == subtype 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6199 #, c-format
6200 msgid "%s weeks %s %s "
6201 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6203 #. %1$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6205 #, c-format
6206 msgid "%s will expire before "
6207 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6209 #. SCRIPT
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6211 msgid "%s year"
6212 msgstr "%s տարի"
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. SCRIPT
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6221 #, c-format
6222 msgid "%s years"
6223 msgstr "%s տարիներ"
6225 #. For the first occurrence,
6226 #. %1$s:  USE To 
6227 #. %2$s:  sEcho | html 
6228 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6229 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6230 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6231 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6238 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6239 msgstr ""
6240 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6241 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6243 #. %1$s:  END 
6244 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6245 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6247 #, c-format
6248 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6249 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6251 #. %1$s:  END 
6252 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6254 #, c-format
6255 msgid "%s | Config: %s "
6256 msgstr "%s | Config: %s "
6258 #. %1$s:  END 
6259 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6261 #, c-format
6262 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6263 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6265 #. %1$s:  END 
6266 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6268 #, c-format
6269 msgid "%s | Namespace: %s"
6270 msgstr "%s | Namespace: %s"
6272 #. %1$s:  END 
6273 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6274 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6276 #, c-format
6277 msgid "%s | Status: %s %s "
6278 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6280 #. %1$s:  END 
6281 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6282 #. %3$s:  data.category_description | html 
6283 #. %4$s:  data.category_type | html 
6284 #. %5$s:  data.branchname | html 
6285 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6286 #. %7$s:  IF data.overdues 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6288 #, c-format
6289 msgid ""
6290 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6291 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6292 msgstr ""
6293 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6294 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6296 #. %1$s:  ELSE 
6297 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6298 #. %3$s:  END 
6299 #. %4$s:  ELSE 
6300 #. %5$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6302 #, c-format
6303 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6304 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6306 #. %1$s:  END 
6307 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6308 #. %3$s:  END 
6309 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6311 #, c-format
6312 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6313 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6315 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6316 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6317 #. %3$s:  limit | html 
6318 #. %4$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6320 #, c-format
6321 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6322 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6324 #. For the first occurrence,
6325 #. %1$s:  IF framework 
6326 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6327 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6328 #. %4$s:  ELSE 
6329 #. %5$s:  END
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6334 #, c-format
6335 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6336 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6338 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6339 #. %2$s:  Supplier | html 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6342 #, c-format
6343 msgid "%s%s : %sLate orders"
6344 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6346 #. %1$s:  END 
6347 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6349 #, c-format
6350 msgid "%s%s in "
6351 msgstr "%s%s ներսում "
6353 #. For the first occurrence,
6354 #. %1$s:  END 
6355 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6356 #. %3$s:  LibraryName | html 
6357 #. %4$s:  END 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6360 #, c-format
6361 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6362 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6366 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6367 #. %3$s:  ELSE 
6368 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6369 #. %5$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6372 #, c-format
6373 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6374 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6376 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6377 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6378 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6379 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6380 #. %5$s:  loopro.object | html 
6381 #. %6$s:  ELSE 
6382 #. %7$s:  loopro.object | html 
6383 #. %8$s:  END 
6384 #. %9$s:  END 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6386 #, c-format
6387 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6388 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6390 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6391 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6394 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6395 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6396 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6397 #. %8$s:  END 
6398 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6399 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6400 #. %11$s:  END 
6401 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6402 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6403 #. %14$s:  END 
6404 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6405 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6406 #. %17$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6408 #, c-format
6409 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6410 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6412 #. %1$s:  ELSE 
6413 #. %2$s:  data.overdues | html 
6414 #. %3$s:  END 
6415 #. %4$s:  data.issues | html 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6417 #, c-format
6418 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6419 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6421 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6422 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6423 #. %3$s:  ELSE 
6424 #. %4$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6426 #, c-format
6427 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6428 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6432 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6433 #. %3$s:  ELSE 
6434 #. %4$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6437 #, c-format
6438 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6439 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6441 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6442 #. %2$s:  patron.phone | html 
6443 #. %3$s:  ELSE 
6444 #. %4$s:  END 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6446 #, c-format
6447 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6448 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6450 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6451 #. %2$s:  patron.email | html 
6452 #. %3$s:  ELSE 
6453 #. %4$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6455 #, c-format
6456 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6457 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6459 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6460 #. %2$s:  comments | html 
6461 #. %3$s:  ELSE 
6462 #. %4$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6464 #, c-format
6465 msgid "%s%s%s(none)%s"
6466 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6468 #. %1$s:  searchfield | html 
6469 #. %2$s:  END 
6470 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6471 #. %4$s:  END 
6472 #. %5$s:  ELSE 
6473 #. %6$s:  action | html 
6474 #. %7$s:  END 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6476 #, c-format
6477 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6478 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6480 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6481 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6482 #. %3$s:  ELSE 
6483 #. %4$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6485 #, c-format
6486 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6487 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6489 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6490 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6491 #. %3$s:  ELSE 
6492 #. %4$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6494 #, c-format
6495 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6496 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6500 #. %3$s:  ELSE 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6503 #, c-format
6504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6505 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6507 #. For the first occurrence,
6508 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6509 #. %2$s:  template_id | html 
6510 #. %3$s:  ELSE 
6511 #. %4$s:  END 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6514 #, c-format
6515 msgid "%s%s%sN/A%s "
6516 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6518 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6519 #. %2$s:  loopro.title | html 
6520 #. %3$s:  ELSE 
6521 #. %4$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6523 #, c-format
6524 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6525 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6527 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6528 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6529 #. %3$s:  ELSE 
6530 #. %4$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6532 #, c-format
6533 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6534 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6536 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6537 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6538 #. %3$s:  ELSE 
6539 #. %4$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6541 #, c-format
6542 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6543 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6545 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6546 #. %2$s:  slip | html 
6547 #. %3$s:  ELSE 
6548 #. %4$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6550 #, c-format
6551 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6552 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6554 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6555 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6556 #. %3$s:  ELSE 
6557 #. %4$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6559 #, c-format
6560 msgid "%s%s%sNo title%s"
6561 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6563 #. For the first occurrence,
6564 #. %1$s:  END 
6565 #. %2$s:  IF limit_desc  
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6568 #, c-format
6569 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6570 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6572 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6573 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6574 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6575 #. %4$s:  END 
6576 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6577 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6578 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6579 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6581 #, c-format
6582 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6583 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6585 #. For the first occurrence,
6586 #. %1$s:  biblio.title | html 
6587 #. %2$s:  IF biblio.author 
6588 #. %3$s:  biblio.author | html 
6589 #. %4$s:  END 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6592 #, c-format
6593 msgid "%s%s, by %s%s"
6594 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6596 #. For the first occurrence,
6597 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6598 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6599 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6600 #. %4$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6603 #, c-format
6604 msgid "%s%s, %s%s ("
6605 msgstr "%s%s, %s%s ("
6607 #. %1$s:  END 
6608 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6609 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6610 #. %4$s:  END 
6611 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6613 #, c-format
6614 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6615 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6617 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6618 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6620 #, c-format
6621 msgid "%s%sModify tag "
6622 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6624 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6625 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6629 #, c-format
6630 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6631 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6633 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6634 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6635 #. %3$s:  END 
6636 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6638 #, c-format
6639 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6640 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6642 #. %1$s:  count | html 
6643 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6644 #. %3$s:  showncount | html 
6645 #. %4$s:  hiddencount | html 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6647 #, c-format
6648 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6649 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6651 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6652 #. %2$s:  title |html 
6653 #. %3$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6655 #, c-format
6656 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6657 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6659 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6660 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6661 #. %3$s:  END 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6663 #, c-format
6664 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6665 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6667 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6668 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6669 #. %3$s:  server.servername | html 
6670 #. %4$s:  END 
6671 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6672 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6673 #. %7$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6675 #, c-format
6676 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6677 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6679 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6680 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6681 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6683 #, c-format
6684 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6685 msgstr ""
6686 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6688 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6689 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6690 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6691 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6692 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6693 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6694 #. %7$s:  END 
6695 #. %8$s:  END 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6697 #, c-format
6698 msgid ""
6699 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6700 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6701 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6702 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6703 "ordered %s %s "
6704 msgstr ""
6705 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6706 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6707 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6708 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6709 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6710 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6712 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6713 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6714 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6715 #. %4$s:  ELSE 
6716 #. %5$s:  END 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6718 #, c-format
6719 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6720 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6722 #. %1$s:  ELSE 
6723 #. %2$s:  END 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6725 #, c-format
6726 msgid "%s(deleted patron)%s "
6727 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6729 #. For the first occurrence,
6730 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6731 #. %2$s:  ELSE 
6732 #. %3$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6735 #, c-format
6736 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6737 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6739 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #. %3$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6743 #, c-format
6744 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6745 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6747 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #. %4$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6752 #, c-format
6753 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6754 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6756 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6757 #. %2$s:  END 
6758 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6759 #. %4$s:  ELSE 
6760 #. %5$s:  END 
6761 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6762 #. %7$s:  ELSE 
6763 #. %8$s:  END 
6764 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6765 #. %10$s:  END 
6766 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6767 #. %12$s:  END 
6768 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6770 #, c-format
6771 msgid ""
6772 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6773 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6774 msgstr ""
6775 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6776 "%s url, %s %s | "
6778 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6779 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6780 #. %3$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6782 #, c-format
6783 msgid "%s, by %s%s"
6784 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6786 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6787 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6788 #. %3$s:  END 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6790 #, c-format
6791 msgid "%s, by %s%s "
6792 msgstr "%s, %s%s "
6794 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6795 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6796 #. %3$s:  END 
6797 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6798 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6799 #. %6$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6801 #, c-format
6802 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6803 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6805 #. For the first occurrence,
6806 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6807 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6808 #. %3$s:  END 
6809 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6812 #, c-format
6813 msgid "%s, by %s%s%s- "
6814 msgstr "%s, %s%s%s- "
6816 #. For the first occurrence,
6817 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6818 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6821 #, c-format
6822 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6825 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6826 #. %2$s:  ELSE 
6827 #. %3$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6829 #, c-format
6830 msgid "%sActive%sInactive%s"
6831 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6833 #. %1$s:  ELSE 
6834 #. %2$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6836 #, c-format
6837 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6838 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6840 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6841 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6842 #. %3$s:  ELSE 
6843 #. %4$s:  END 
6844 #. %5$s:  IF (firstname) 
6845 #. %6$s:  firstname | html 
6846 #. %7$s:  END 
6847 #. %8$s:  IF (surname) 
6848 #. %9$s:  surname | html 
6849 #. %10$s:  END 
6850 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6851 #. %12$s:  categoryname | html 
6852 #. %13$s:  ELSE 
6853 #. %14$s:  IF ( I ) 
6854 #. %15$s:  END 
6855 #. %16$s:  IF ( A ) 
6856 #. %17$s:  END 
6857 #. %18$s:  IF ( C ) 
6858 #. %19$s:  END 
6859 #. %20$s:  IF ( P ) 
6860 #. %21$s:  END 
6861 #. %22$s:  IF ( S ) 
6862 #. %23$s:  END 
6863 #. %24$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6865 #, c-format
6866 msgid ""
6867 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6868 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6869 msgstr ""
6870 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6871 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6873 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6874 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6875 #. %3$s:  ELSE 
6876 #. %4$s:  END 
6877 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6878 #. %6$s:  categoryname | html 
6879 #. %7$s:  ELSE 
6880 #. %8$s:  IF ( I ) 
6881 #. %9$s:  END 
6882 #. %10$s:  IF ( A ) 
6883 #. %11$s:  END 
6884 #. %12$s:  IF ( C ) 
6885 #. %13$s:  END 
6886 #. %14$s:  IF ( P ) 
6887 #. %15$s:  END 
6888 #. %16$s:  IF ( S ) 
6889 #. %17$s:  END 
6890 #. %18$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6892 #, c-format
6893 msgid ""
6894 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6895 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6896 msgstr ""
6897 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6898 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6900 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6901 #. %2$s:  ELSE 
6902 #. %3$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6904 #, c-format
6905 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6906 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6908 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6909 #. %2$s:  ELSE 
6910 #. %3$s:  END 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6912 #, c-format
6913 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6914 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6916 #. %1$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6918 #, c-format
6919 msgid "%sCancel"
6920 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6922 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6923 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6924 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6925 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6926 #. %5$s:  END 
6927 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6928 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6929 #. %8$s:  ELSE 
6930 #. %9$s:  END 
6931 #. %10$s:  END 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6933 #, c-format
6934 msgid ""
6935 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6936 "out %s %s &nbsp;"
6937 msgstr ""
6938 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
6939 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
6941 #. %1$s:  IF humanbranch 
6942 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6943 #. %3$s:  ELSE 
6944 #. %4$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6946 #, c-format
6947 msgid ""
6948 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6949 "policy by patron category%s"
6950 msgstr ""
6951 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
6952 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
6953 "%s"
6955 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6957 #, c-format
6958 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6959 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6961 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6962 #. %2$s:  ELSE 
6963 #. %3$s:  value.display_value | html 
6964 #. %4$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6966 #, c-format
6967 msgid "%sDefault%s%s%s"
6968 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6970 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6972 #, c-format
6973 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6974 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6976 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6977 #. %2$s:  END 
6978 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6979 #. %4$s:  END 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6984 "the item number from this barcode.%s "
6985 msgstr ""
6986 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6987 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6989 #. %1$s:  IF course_id 
6990 #. %2$s:  ELSE 
6991 #. %3$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6993 #, c-format
6994 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6995 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6997 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6998 #. %2$s:  ELSE 
6999 #. %3$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7001 #, c-format
7002 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7003 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7005 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
7009 #, c-format
7010 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7011 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7013 #. %1$s:  IF (template_id) 
7014 #. %2$s:  ELSE 
7015 #. %3$s:  END 
7016 #. %4$s:  IF (template_id) 
7017 #. %5$s:  template_id | html 
7018 #. %6$s:  END 
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
7020 #, c-format
7021 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7022 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7024 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7025 #. %2$s:  ELSE 
7026 #. %3$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
7028 #, c-format
7029 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7030 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7032 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7033 #. %2$s:  ELSE 
7034 #. %3$s:  END
7035 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7036 #. %5$s:  profile_id | html 
7037 #. %6$s:  END 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
7039 #, c-format
7040 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7041 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7043 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
7045 #, c-format
7046 msgid "%sEditing "
7047 msgstr "%sԽմբագրում "
7049 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7050 #. %2$s:  END 
7051 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7052 #. %4$s:  END 
7053 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7054 #. %6$s:  END 
7055 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7056 #. %8$s:  END 
7057 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7058 #. %10$s:  END 
7059 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7060 #. %12$s:  END 
7061 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7062 #. %14$s:  END 
7063 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7064 #. %16$s:  END 
7065 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7066 #. %18$s:  END 
7067 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7068 #. %20$s:  END 
7069 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7070 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7071 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7072 #. %24$s:  END 
7073 #. %25$s:  END 
7074 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7075 #. %27$s:  END 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7080 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7081 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7082 msgstr ""
7083 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7084 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7085 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7087 #. For the first occurrence,
7088 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7089 #. %2$s:  END 
7090 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7091 #. %4$s:  END 
7092 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7093 #. %6$s:  END 
7094 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7095 #. %8$s:  END 
7096 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7097 #. %10$s:  END 
7098 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7099 #. %12$s:  END 
7100 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7101 #. %14$s:  END 
7102 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7103 #. %16$s:  END 
7104 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7105 #. %18$s:  END 
7106 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7107 #. %20$s:  END 
7108 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7109 #. %22$s:  END 
7110 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7111 #. %24$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7117 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7118 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7119 msgstr ""
7120 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7121 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7122 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7124 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
7125 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
7126 #. %3$s:  ELSE 
7127 #. %4$s:  sex | html 
7128 #. %5$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7130 #, c-format
7131 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7132 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7134 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7135 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7136 #. %3$s:  ELSE 
7137 #. %4$s:  patron.sex | html 
7138 #. %5$s:  END 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7140 #, c-format
7141 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7142 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7144 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
7145 #. %2$s:  END 
7146 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
7147 #. %4$s:  END 
7148 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
7149 #. %6$s:  END 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7151 #, c-format
7152 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7153 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7155 #. For the first occurrence,
7156 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7157 #. %2$s:  ELSE 
7158 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7159 #. %4$s:  END 
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7162 #, c-format
7163 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7164 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7166 #. %1$s: - BLOCK -
7167 #. %2$s:  sep | html 
7168 #. %3$s:  sep | html 
7169 #. %4$s:  sep | html 
7170 #. %5$s:  sep | html 
7171 #. %6$s:  sep | html 
7172 #. %7$s:  sep | html 
7173 #. %8$s:  sep | html 
7174 #. %9$s:  sep | html 
7175 #. %10$s:  sep | html 
7176 #. %11$s:  sep | html 
7177 #. %12$s:  sep | html 
7178 #. %13$s:  sep | html 
7179 #. %14$s:  sep | html 
7180 #. %15$s:  sep | html 
7181 #. %16$s:  sep | html 
7182 #. %17$s:  sep | html 
7183 #. %18$s: - END -
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7185 #, c-format
7186 msgid ""
7187 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7188 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7189 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7190 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7191 msgstr ""
7192 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7193 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7194 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7195 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7196 "\"%s "
7198 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7199 #. %2$s:  END 
7200 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7201 #. %4$s:  END 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7203 #, c-format
7204 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7205 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7207 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7208 #. %2$s:  ELSE 
7209 #. %3$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7211 #, c-format
7212 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7213 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7215 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7216 #. %2$s:  ELSE 
7217 #. %3$s:  END 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7219 #, c-format
7220 msgid "%sHidden%sShown%s"
7221 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7223 #. %1$s:  BLOCK subject 
7224 #. %2$s:  END 
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7226 #, c-format
7227 msgid "%sHold:%s "
7228 msgstr "%sՊահում:%s "
7230 #. %1$s:  IF humanbranch 
7231 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7232 #. %3$s:  ELSE 
7233 #. %4$s:  END 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7235 #, c-format
7236 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7237 msgstr ""
7238 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7239 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7241 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7242 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7243 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7244 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7245 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7246 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7247 #. %7$s:  ELSE 
7248 #. %8$s:  END 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7253 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7254 msgstr ""
7255 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7256 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7258 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7259 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7260 #. %3$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7262 #, c-format
7263 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7264 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7266 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7267 #. %2$s:  END 
7268 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7273 "uneven.%s %s "
7274 msgstr ""
7275 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7276 "անհավասար է։%s %s "
7278 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7279 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7280 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7281 #. %4$s:  ELSE 
7282 #. %5$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7284 #, c-format
7285 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7286 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7288 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7289 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7291 #, c-format
7292 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7293 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7295 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7296 #. %2$s:  ELSE 
7297 #. %3$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7299 #, c-format
7300 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7301 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7303 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7304 #. %2$s:  END 
7305 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7306 #. %4$s:  END 
7307 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7308 #. %6$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7310 #, c-format
7311 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7312 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7314 #. %1$s:  IF framework 
7315 #. %2$s:  ELSE 
7316 #. %3$s:  END 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7318 #, c-format
7319 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7320 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7322 #. %1$s:  IF library 
7323 #. %2$s:  ELSE 
7324 #. %3$s:  END 
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7326 #, c-format
7327 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7328 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7330 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7331 #. %2$s:  ELSE 
7332 #. %3$s:  END 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7334 #, c-format
7335 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7336 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7338 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7339 #. %2$s:  END 
7340 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7341 #. %4$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7343 #, c-format
7344 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7345 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7347 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7348 #. %2$s:  ELSE 
7349 #. %3$s:  END 
7350 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7351 #. %5$s:  budget_name | html 
7352 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7353 #. %7$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7355 #, c-format
7356 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7357 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7359 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7360 #. %2$s:  END 
7361 #. %3$s:  basketname | html 
7362 #. %4$s:  basketno | html 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7364 #, c-format
7365 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7366 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7368 #. %1$s:  IF record.permanent 
7369 #. %2$s:  ELSE 
7370 #. %3$s:  END 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7372 #, c-format
7373 msgid "%sNo%sYes%s"
7374 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7376 #. %1$s:  ELSE 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7378 #, c-format
7379 msgid "%sNone"
7380 msgstr "%sՈչ մեկը"
7382 #. %1$s:  IF ( I ) 
7383 #. %2$s:  ELSE 
7384 #. %3$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7386 #, c-format
7387 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7388 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7390 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7391 #. %2$s:  ELSE 
7392 #. %3$s:  END 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7394 #, c-format
7395 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7396 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7398 #. %1$s: - BLOCK subject -
7399 #. %2$s: - END -
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7401 #, c-format
7402 msgid "%sOverdue:%s "
7403 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7405 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7406 #. %2$s:  branchname | html 
7407 #. %3$s:  END 
7408 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7409 #. %5$s:  END 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7414 "and then attempt transfer: %s "
7415 msgstr ""
7416 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7417 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7419 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7420 #. %2$s:  END 
7421 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7422 #. %4$s:  END 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7427 "select a file to upload.%s "
7428 msgstr ""
7429 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7430 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7432 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7433 #. %2$s:  END 
7434 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7435 #. %4$s:  END 
7436 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7437 #. %6$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7439 #, c-format
7440 msgid ""
7441 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7442 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7443 msgstr ""
7444 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7445 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7447 #. %1$s:  ELSE 
7448 #. %2$s:  END 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7450 #, c-format
7451 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7452 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7454 #. %1$s:  ELSE 
7455 #. %2$s:  END 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7457 #, c-format
7458 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7459 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7461 #. %1$s:  ELSE 
7462 #. %2$s:  END 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7464 #, c-format
7465 msgid "%sThis record has no items.%s "
7466 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7468 #. %1$s: - BLOCK -
7469 #. %2$s: - END -
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7471 #, c-format
7472 msgid ""
7473 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7474 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7475 "Checkouts%s "
7476 msgstr ""
7477 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7478 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7479 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7481 #. %1$s:  IF currency.archived 
7482 #. %2$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7484 #, c-format
7485 msgid "%sYes%s"
7486 msgstr "%sԱյո%s"
7488 #. For the first occurrence,
7489 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7490 #. %2$s:  ELSE 
7491 #. %3$s:  END 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7494 #, c-format
7495 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7496 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7498 #. For the first occurrence,
7499 #. %1$s:  IF record.public 
7500 #. %2$s:  ELSE 
7501 #. %3$s:  END 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7517 #, c-format
7518 msgid "%sYes%sNo%s"
7519 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7521 #. %1$s:  IF field.searchable 
7522 #. %2$s:  ELSE 
7523 #. %3$s:  END 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7525 #, c-format
7526 msgid "%sYes%sNo%s "
7527 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7529 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7530 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7532 #, c-format
7533 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7534 msgstr "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s "
7536 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7538 #, c-format
7539 msgid "%sa - Earlier heading"
7540 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7542 #. %1$s:  ELSE 
7543 #. %2$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7545 #, c-format
7546 msgid "%sa list:%s"
7547 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7549 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7550 #. %2$s:  END 
7551 #. %3$s:  END 
7552 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7554 #, c-format
7555 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7556 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7558 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7559 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7560 #. %3$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7562 #, c-format
7563 msgid "%sat %s%s "
7564 msgstr "%s %s%s "
7566 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7568 #, c-format
7569 msgid "%sb - Later heading"
7570 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7572 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7573 #. %2$s:  reser.author | html 
7574 #. %3$s:  END 
7575 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7577 #, c-format
7578 msgid "%sby %s%s %s ("
7579 msgstr "%s %s%s %s ("
7581 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7582 #. %2$s:  result_se.author | html 
7583 #. %3$s:  END 
7584 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7585 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7586 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7587 #. %7$s:  END 
7588 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7589 #. %9$s:  result_se.place | html 
7590 #. %10$s:  END 
7591 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7592 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7593 #. %13$s:  END 
7594 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7595 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7596 #. %16$s:  END 
7597 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7599 #, c-format
7600 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7601 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7603 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7605 #, c-format
7606 msgid "%sd - Acronym"
7607 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7609 #. %1$s:  ELSE 
7610 #. %2$s:  END 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7612 #, c-format
7613 msgid "%sdefault%s framework"
7614 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7616 #. %1$s:  ELSE 
7617 #. %2$s:  END 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7619 #, c-format
7620 msgid "%sdefault%s framework. "
7621 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7623 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7624 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7625 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7626 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7627 #. %5$s:  ELSE 
7628 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7629 #. %7$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7631 #, c-format
7632 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7633 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7635 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7637 #, c-format
7638 msgid "%sf - Musical composition"
7639 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7641 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7643 #, c-format
7644 msgid "%sg - Broader term"
7645 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7647 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7649 #, c-format
7650 msgid "%sh - Narrower term"
7651 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7653 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7655 #, c-format
7656 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7657 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7659 #. %1$s: - BLOCK -
7660 #. %2$s:  sep | html 
7661 #. %3$s:  sep | html 
7662 #. %4$s:  sep | html 
7663 #. %5$s:  sep | html 
7664 #. %6$s:  sep | html 
7665 #. %7$s:  sep | html 
7666 #. %8$s:  sep | html 
7667 #. %9$s:  sep | html 
7668 #. %10$s:  sep | html 
7669 #. %11$s: - END -
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7674 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7675 msgstr ""
7676 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7677 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7679 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7681 #, c-format
7682 msgid "%sn - Not applicable"
7683 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. %1$s:  IF cities.count 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7690 #, c-format
7691 msgid "%sor choose "
7692 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7694 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7696 #, c-format
7697 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7698 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7700 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7701 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7702 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7703 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7704 #. %5$s:  ELSE 
7705 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7706 #. %7$s:  END 
7707 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7709 #, c-format
7710 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7711 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7713 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7715 #, c-format
7716 msgid "%st - Immediate parent body"
7717 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7719 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7720 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7721 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7723 #, c-format
7724 msgid "%sx%s = %s "
7725 msgstr "%sx%s = %s "
7727 #. %1$s:  IF currency.active 
7728 #. %2$s:  END 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7730 #, c-format
7731 msgid "%s✓%s"
7732 msgstr "%s✓%s"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7738 "Radoslav Kolev"
7739 msgstr ""
7740 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7741 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7747 "and Serhij Dubyk"
7748 msgstr ""
7749 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7750 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7753 #, c-format
7754 msgid ""
7755 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7756 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7757 msgstr ""
7758 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7759 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7762 #, c-format
7763 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7764 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7767 #, c-format
7768 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7769 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7772 #, c-format
7773 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7774 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7777 #, c-format
7778 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7779 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7782 #, c-format
7783 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7784 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7787 #, c-format
7788 msgid ""
7789 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7790 msgstr ""
7791 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7794 #, c-format
7795 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7796 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7799 #, c-format
7800 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7801 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7804 #, c-format
7805 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7806 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7809 #, c-format
7810 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7811 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7814 #, c-format
7815 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7816 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7819 #, c-format
7820 msgid ""
7821 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7822 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7823 msgstr ""
7824 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7825 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7828 #, c-format
7829 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7830 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7833 #, c-format
7834 msgid ""
7835 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7836 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7837 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7838 msgstr ""
7839 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7840 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7841 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7844 #, c-format
7845 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7846 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7849 #, c-format
7850 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7851 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7856 #, c-format
7857 msgid "&lt;&lt; Previous"
7858 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7861 #, c-format
7862 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7863 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7867 #, c-format
7868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7875 #, c-format
7876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7881 #, c-format
7882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7887 #, c-format
7888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7893 #, c-format
7894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7899 #, c-format
7900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7905 #, c-format
7906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7907 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7911 #, c-format
7912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7917 #, c-format
7918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7923 #, c-format
7924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7929 #, c-format
7930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7935 #, c-format
7936 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7937 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7941 #, c-format
7942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7947 #, c-format
7948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7953 #, c-format
7954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7959 #, c-format
7960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7965 #, c-format
7966 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7967 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7970 #, c-format
7971 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7972 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7975 #, c-format
7976 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7977 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7985 #, c-format
7986 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7987 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7990 #, c-format
7991 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7992 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7995 #. %2$s:  ELSE 
7996 #. %3$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8000 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
8002 #. %1$s:  END 
8003 #. %2$s:  IF step == 2 
8004 #. %3$s:  END 
8005 #. %4$s:  IF step == 3 
8006 #. %5$s:  END 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8010 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8012 #. %1$s:  template_name | html 
8013 #. %2$s:  ELSE 
8014 #. %3$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8018 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8020 #. %1$s:  END 
8021 #. %2$s:  IF ( else ) 
8022 #. %3$s:  tagfield | html 
8023 #. %4$s:  ELSE 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8027 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8029 #. %1$s:  END 
8030 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8031 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8032 #. %4$s:  END 
8033 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8034 #. %6$s:  END 
8035 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8036 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8037 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8038 #. %10$s:  END 
8039 #. %11$s:  ELSE 
8040 #. %12$s:  action | html 
8041 #. %13$s:  END 
8042 #. %14$s:  END 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8044 #, c-format
8045 msgid ""
8046 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8047 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8048 msgstr ""
8049 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8050 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8052 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8053 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8054 #. %3$s:  basketname | html 
8055 #. %4$s:  ELSE 
8056 #. %5$s:  booksellername | html 
8057 #. %6$s:  END 
8058 #. %7$s:  END 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8062 msgstr ""
8063 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8065 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8066 #. %2$s:  ELSE 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8070 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8072 #. %1$s:  IF step == 1 
8073 #. %2$s:  ELSE 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8077 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8079 #. For the first occurrence,
8080 #. %1$s:  IF course_name 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8086 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8088 #. %1$s:  IF ( id ) 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #. %3$s:  END 
8091 #. %4$s:  ELSE 
8092 #. %5$s:  END 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8094 #, c-format
8095 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8096 msgstr ""
8097 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8098 "%sՆորություններ%s"
8100 #. %1$s:  IF club 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8104 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8106 #. %1$s:  IF club_template 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8110 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8112 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8113 #. %2$s:  ELSE 
8114 #. %3$s:  END 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8118 msgstr ""
8119 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8121 #. %1$s:  IF datereceived 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8125 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8127 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8128 #. %2$s:  ELSE 
8129 #. %3$s:  authid | html 
8130 #. %4$s:  authtypetext | html 
8131 #. %5$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8136 msgstr ""
8137 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8138 "%s (%s) %s "
8140 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8141 #. %2$s:  ELSE 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8145 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8147 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8148 #. %2$s:  ELSE 
8149 #. %3$s:  END 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8151 #, c-format
8152 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8153 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8155 #. For the first occurrence,
8156 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8157 #. %2$s:  ELSE 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8162 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8164 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8166 #, c-format
8167 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8168 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8170 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8171 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8172 #. %3$s:  ELSE 
8173 #. %4$s:  END 
8174 #. %5$s:  END 
8175 #. %6$s:  basketname | html 
8176 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8177 #. %8$s:  basketno | html 
8178 #. %9$s:  END 
8179 #. %10$s:  booksellername | html 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8183 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8185 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8186 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8187 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8188 #. %4$s:  ELSE 
8189 #. %5$s:  END 
8190 #. %6$s:  END 
8191 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8195 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8197 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8198 #. %2$s:  IF currency 
8199 #. %3$s:  currency.currency | html 
8200 #. %4$s:  ELSE 
8201 #. %5$s:  END 
8202 #. %6$s:  END 
8203 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8204 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8205 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8206 #. %10$s:  END 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8208 #, c-format
8209 msgid ""
8210 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8211 "currency %s %sCurrencies %s "
8212 msgstr ""
8213 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8214 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8216 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8217 #. %2$s:  categorycode | html 
8218 #. %3$s:  ELSE 
8219 #. %4$s:  categorycode | html 
8220 #. %5$s:  END 
8221 #. %6$s:  END 
8222 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8224 #, c-format
8225 msgid ""
8226 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8227 "'%s'%s%s %s "
8228 msgstr ""
8229 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8230 "'%s'%s%s %s "
8232 #. %1$s:  IF ( op ) 
8233 #. %2$s:  ELSE 
8234 #. %3$s:  END 
8235 #. %4$s:  END 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8239 msgstr ""
8240 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8242 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8243 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8244 #. %3$s:  patron.surname | html 
8245 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8246 #. %5$s:  END 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8250 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s:  IF (template_id) 
8254 #. %2$s:  template_id | html 
8255 #. %3$s:  ELSE 
8256 #. %4$s:  END 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8265 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8267 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8269 #, c-format
8270 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8271 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
8273 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8274 #. %2$s:  authid | html 
8275 #. %3$s:  authtypetext | html 
8276 #. %4$s:  ELSE 
8277 #. %5$s:  authtypetext | html 
8278 #. %6$s:  END 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8282 msgstr ""
8283 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8285 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8286 #. %2$s:  END 
8287 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8288 #. %4$s:  END 
8289 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8290 #. %6$s:  END 
8291 #. %7$s:  END 
8292 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8293 #. %9$s:  END 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8295 #, c-format
8296 msgid ""
8297 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8298 "%s%s %sAuthorized values%s"
8299 msgstr ""
8300 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8301 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8303 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8304 #. %2$s:  categorycode | html 
8305 #. %3$s:  ELSE 
8306 #. %4$s:  END 
8307 #. %5$s:  END 
8308 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8312 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8314 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8315 #. %2$s:  contractname | html 
8316 #. %3$s:  ELSE 
8317 #. %4$s:  END 
8318 #. %5$s:  END 
8319 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8323 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8325 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8326 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8327 #. %3$s:  budget_name | html 
8328 #. %4$s:  END 
8329 #. %5$s:  ELSE 
8330 #. %6$s:  END 
8331 #. %7$s:  END 
8332 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8336 msgstr ""
8337 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8339 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8340 #. %2$s:  ordernumber | html 
8341 #. %3$s:  ELSE 
8342 #. %4$s:  END 
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8346 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8348 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8349 #. %2$s:  searchfield | html 
8350 #. %3$s:  ELSE 
8351 #. %4$s:  END 
8352 #. %5$s:  END 
8353 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8358 msgstr ""
8359 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8360 "նախապատվությունը%s%s%s "
8362 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8363 #. %2$s:  ELSE 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8367 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8369 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8370 #. %2$s:  ELSE 
8371 #. %3$s:  END 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8375 msgstr ""
8376 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8378 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8379 #. %2$s:  ELSE 
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8383 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8385 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8386 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8387 #. %3$s:  END 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8391 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8393 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8394 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8395 #. %3$s:  ELSE 
8396 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8397 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8398 #. %6$s:  ELSE                  
8399 #. %7$s:  END 
8400 #. %8$s:  ELSE                      
8401 #. %9$s:  END 
8402 #. %10$s:  END 
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8404 #, c-format
8405 msgid ""
8406 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8407 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8408 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8409 msgstr ""
8410 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8411 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8412 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8414 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8415 #. %2$s:  ELSE 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8419 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8421 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8422 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8423 #. %3$s:  END 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8427 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8429 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8433 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; About Koha"
8438 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Access files"
8443 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8445 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8449 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8454 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8456 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8458 #, c-format
8459 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8460 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8462 #. %1$s:  booksellername | html 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8466 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8468 #. %1$s:  END 
8469 #. %2$s:  END 
8470 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8471 #. %4$s:  IF total 
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8475 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8477 #. %1$s:  END 
8478 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8480 #, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8482 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8484 #. %1$s:  END 
8485 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8487 #, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8489 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8491 #. %1$s:  END 
8492 #. %2$s:  ELSE 
8493 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8497 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8500 #, c-format
8501 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8502 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8507 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8512 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8517 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8522 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8528 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8530 #. %1$s:  END 
8531 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8535 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Administration"
8540 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8545 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8550 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8555 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8558 #, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8560 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Authorities"
8565 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8570 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8572 #. %1$s:  basketno | html 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8576 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8581 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8583 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8584 #. %2$s:  ELSE 
8585 #. %3$s:  END 
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8589 msgstr ""
8590 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8595 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8600 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8605 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8607 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8608 #. %2$s:  ELSE 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8612 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8617 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8619 #. %1$s:  END 
8620 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8621 #. %3$s:  END 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8625 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8627 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8628 #. %2$s:  ELSE 
8629 #. %3$s:  END 
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8633 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8638 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Check in"
8643 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8648 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8653 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Circulation"
8658 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8663 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8665 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8669 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8672 #, c-format
8673 msgid "&rsaquo; Claims"
8674 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8677 #, c-format
8678 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8679 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8682 #, c-format
8683 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8684 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8689 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8694 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8696 #. %1$s:  ELSE 
8697 #. %2$s:  END 
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8701 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8703 #. %1$s:  ELSE 
8704 #. %2$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8708 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8710 #. %1$s:  contractnumber | html 
8711 #. %2$s:  END 
8712 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8716 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8718 #. %1$s:  searchfield | html 
8719 #. %2$s:  END 
8720 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8724 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8726 #. %1$s:  searchfield | html 
8727 #. %2$s:  END 
8728 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8732 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8734 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8735 #. %2$s:  END 
8736 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8740 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8742 #. %1$s:  searchfield | html 
8743 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8747 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8749 #. %1$s:  ELSE 
8750 #. %2$s:  END 
8751 #. %3$s:  END 
8752 #. %4$s:  END 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8754 #, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8756 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ &amp; կտրոններ%s%s%s"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8761 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8763 #. %1$s:  END 
8764 #. %2$s:  IF ( else ) 
8765 #. %3$s:  END 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8769 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Course details for "
8774 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8776 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8781 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
8783 #. %1$s:  END 
8784 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8788 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8790 #. %1$s:  END 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8794 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8796 #. %1$s:  END 
8797 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8799 #, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8801 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8803 #. %1$s:  END 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8807 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8809 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #. %3$s:  END 
8812 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8816 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8818 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8819 #. %2$s:  patron.surname | html 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8823 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8829 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8831 #. %1$s:  accountline.id | html 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8835 msgstr "&rsaquo; Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8840 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8842 #. %1$s:  END 
8843 #. %2$s:  IF close_form 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8845 #, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8847 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8849 #. %1$s:  END 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8853 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8858 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Edit "
8863 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8865 #. %1$s:  END -
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8869 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8871 #. %1$s:  spec | html 
8872 #. %2$s:  ELSE 
8873 #. %3$s:  END 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8877 msgstr ""
8878 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8880 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8884 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8886 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8890 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
8892 #. %1$s:  END 
8893 #. %2$s:  ELSE 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8897 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8899 #. %1$s:  suggestionid | html 
8900 #. %2$s:  ELSE 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8904 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Editor"
8909 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
8911 #. %1$s:  errno | html 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Error %s"
8915 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Export data"
8920 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Files"
8925 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
8927 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8931 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8934 #, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8936 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
8938 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8942 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8947 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Images "
8952 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Images for "
8957 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Invoices"
8962 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8967 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Item details for "
8972 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Item search "
8977 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8980 #, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8982 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8985 #, c-format
8986 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8987 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8992 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8995 #, c-format
8996 msgid "&rsaquo; Label creator "
8997 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9002 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9004 #. %1$s:  IF ( total ) 
9005 #. %2$s:  total | html 
9006 #. %3$s:  ELSE 
9007 #. %4$s:  END 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9011 msgstr ""
9012 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
9017 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9023 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Manual credit"
9028 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
9033 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9038 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Merging records"
9044 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9046 #. %1$s:  ELSE 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9048 #, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9050 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9052 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9053 #. %2$s:  ELSE 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9057 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9059 #. %1$s:  ELSE 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9061 #, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9063 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9065 #. %1$s:  ELSE 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9067 #, c-format
9068 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
9069 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
9071 #. %1$s:  searchfield | html 
9072 #. %2$s:  ELSE 
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9074 #, c-format
9075 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9076 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9078 #. %1$s:  ELSE 
9079 #. %2$s:  END 
9080 #. %3$s:  END 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9084 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9086 #. %1$s:  END 
9087 #. %2$s:  END 
9088 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9092 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
9094 #. %1$s:  ELSE 
9095 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9099 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9102 #, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9104 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9106 #. %1$s:  fund_code | html 
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9110 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9115 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9117 #. %1$s:  todaysdate | html 
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9121 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9123 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9125 #, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9127 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9129 #. %1$s:  END 
9130 #. %2$s:  IF ( else ) 
9131 #. %3$s:  END 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9135 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9138 #, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9140 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9143 #, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9145 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9150 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9155 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9157 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9158 #. %2$s:  patron.surname | html 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9160 #, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
9162 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9167 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9172 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9174 #. %1$s:  title | html 
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9178 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9181 #, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Plugins "
9183 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9186 #, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9188 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9193 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9195 #. %1$s:  END 
9196 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9198 #, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9200 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
9202 #. %1$s:  END 
9203 #. %2$s:  IF ( else ) 
9204 #. %3$s:  END 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9206 #, c-format
9207 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9208 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9210 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9212 #, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9214 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9219 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9222 #, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9224 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9227 #, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9229 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9231 #. %1$s:  name | html 
9232 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9233 #. %3$s:  invoice | html 
9234 #. %4$s:  END 
9235 #. %5$s:  ordernumber | html 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9239 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9241 #. %1$s:  name | html 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9245 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Renew"
9250 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9253 #, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Reports"
9255 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9257 #. %1$s:  END 
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9259 #, c-format
9260 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9261 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9264 #, c-format
9265 msgid "&rsaquo; Reserve "
9266 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
9268 #. %1$s:  ELSE 
9269 #. %2$s:  END 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9271 #, c-format
9272 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9273 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9275 #. %1$s:  ELSE 
9276 #. %2$s:  END 
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
9278 #, c-format
9279 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9280 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9282 #. %1$s:  ELSE 
9283 #. %2$s:  END 
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9285 #, c-format
9286 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9287 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9289 #. %1$s:  ELSE 
9290 #. %2$s:  END 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9292 #, c-format
9293 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9294 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9296 #. %1$s:  ELSE 
9297 #. %2$s:  END 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9301 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9306 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9308 #. %1$s:  ELSE 
9309 #. %2$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9313 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9315 #. %1$s:  ELSE 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9320 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #. %2$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9327 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9329 #. %1$s:  ELSE 
9330 #. %2$s:  END 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9332 #, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9334 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9336 #. %1$s:  ELSE 
9337 #. %2$s:  END 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9341 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9343 #. %1$s:  ELSE 
9344 #. %2$s:  END 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9346 #, c-format
9347 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9348 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9350 #. %1$s:  ELSE 
9351 #. %2$s:  END 
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9355 msgstr ""
9356 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9358 #. %1$s:  ELSE 
9359 #. %2$s:  END 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9361 #, c-format
9362 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9363 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9365 #. %1$s:  ELSE 
9366 #. %2$s:  END 
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9368 #, c-format
9369 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9370 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9372 #. %1$s:  ELSE 
9373 #. %2$s:  END 
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9375 #, c-format
9376 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9377 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9380 #, c-format
9381 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9382 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9384 #. %1$s:  ELSE 
9385 #. %2$s:  END 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9387 #, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9389 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9392 #, c-format
9393 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9394 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9396 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9398 #, c-format
9399 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9400 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9402 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9403 #. %2$s:  query_desc | html 
9404 #. %3$s:  END 
9405 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9406 #. %5$s:  limit_desc | html 
9407 #. %6$s:  END 
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9409 #, c-format
9410 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9411 msgstr ""
9412 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9415 #, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9417 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9420 #, c-format
9421 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9422 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9425 #, c-format
9426 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9427 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9430 #, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Search history "
9432 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9434 #. %1$s:  END 
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9436 #, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9438 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9440 #. %1$s:  ELSE 
9441 #. %2$s:  END 
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9443 #, c-format
9444 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9445 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9447 #. %1$s:  ELSE 
9448 #. %2$s:  END 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9452 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9454 #. %1$s:  ELSE 
9455 #. %2$s:  END 
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9457 #, c-format
9458 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9459 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9461 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9463 #, c-format
9464 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9465 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9470 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9473 #, c-format
9474 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9475 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Serials "
9480 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9483 #, c-format
9484 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9485 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9488 #, c-format
9489 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9490 msgstr ""
9491 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9493 #. %1$s:  patron.surname | html 
9494 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9496 #, c-format
9497 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9498 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9500 #. %1$s:  suggestionid | html 
9501 #. %2$s:  ELSE 
9502 #. %3$s:  END 
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9504 #, c-format
9505 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9506 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9508 #. %1$s:  fund_code | html 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9510 #, c-format
9511 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9512 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9517 msgstr "&rsaquo; Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9519 #. %1$s:  END 
9520 #. %2$s:  IF ( else ) 
9521 #. %3$s:  tagfield | html 
9522 #. %4$s:  END 
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9524 #, c-format
9525 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9526 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9529 #, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9531 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9533 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9535 #, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9537 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9540 #, c-format
9541 msgid "&rsaquo; System preferences"
9542 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9545 #, c-format
9546 msgid "&rsaquo; Tags"
9547 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9550 #, c-format
9551 msgid "&rsaquo; Tools"
9552 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9557 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9560 #, c-format
9561 msgid "&rsaquo; Transfers"
9562 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9565 #, c-format
9566 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9567 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9570 #, c-format
9571 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9572 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9574 #. %1$s:  booksellername | html 
9575 #. %2$s:  ELSE 
9576 #. %3$s:  END 
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9578 #, c-format
9579 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9580 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9583 #, c-format
9584 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9585 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9587 #. %1$s:  name | html 
9588 #. %2$s:  ELSE 
9589 #. %3$s:  END 
9590 #. %4$s:  ELSE 
9591 #. %5$s:  name | html 
9592 #. %6$s:  END 
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9594 #, c-format
9595 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9596 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9598 #. %1$s:  ELSE 
9599 #. %2$s:  END 
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9601 #, c-format
9602 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9603 msgstr ""
9604 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9605 "համար%s"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9608 #, c-format
9609 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9610 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
9612 #. %1$s:  ELSE 
9613 #. %2$s:  END 
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9615 #, c-format
9616 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9617 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9620 #, c-format
9621 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9622 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9624 #. %1$s:  IF ( status ) 
9625 #. %2$s:  ELSE 
9626 #. %3$s:  END 
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9628 #, c-format
9629 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9630 msgstr ""
9631 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9633 #. %1$s:  END 
9634 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9635 #. %3$s:  END 
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9637 #, c-format
9638 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9639 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9642 #, c-format
9643 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9644 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9646 #. %1$s: ~ END ~
9647 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9649 #, c-format
9650 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9651 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9666 #, c-format
9667 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9668 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9671 #, c-format
9672 msgid "') | html %%]"
9673 msgstr "') | html %%]"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9679 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9680 "administrator about options). "
9681 msgstr ""
9682 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9683 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9684 "հնարավորությունների մասին)։"
9686 #. For the first occurrence,
9687 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9688 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9689 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9692 #, c-format
9693 msgid "(%s) at %s since %s"
9694 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9696 #. %1$s:  message.barcode | html 
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9698 #, c-format
9699 msgid "(%s) for "
9700 msgstr "(%s) համար "
9702 #. %1$s:  message.barcode | html 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9704 #, c-format
9705 msgid "(%s) from "
9706 msgstr "(%s) ից "
9708 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9710 #, c-format
9711 msgid "(%s) has been on hold for "
9712 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9714 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9716 #, c-format
9717 msgid "(%s) has been waiting for "
9718 msgstr "(%s) սպասում է "
9720 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9722 #, c-format
9723 msgid "(%s) is checked out to "
9724 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9726 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9728 #, c-format
9729 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9730 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9732 #. %1$s:  message.barcode | html 
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9734 #, c-format
9735 msgid "(%s) to "
9736 msgstr "(%s) Դեպի "
9738 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9739 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9740 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9741 #. %4$s:  END 
9742 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9743 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9744 #. %7$s:  END 
9745 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9747 #, c-format
9748 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9749 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9751 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9752 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9753 #. %3$s:  END 
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9755 #, c-format
9756 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9757 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9760 #, c-format
9761 msgid "(17.05)"
9762 msgstr "(17.05)"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9765 #, c-format
9766 msgid "(17.11)"
9767 msgstr "(17.11)"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9770 #, c-format
9771 msgid "(18.05)"
9772 msgstr "(18.05)"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9775 #, c-format
9776 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9777 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9780 #, c-format
9781 msgid "(Assistant)"
9782 msgstr "(Օգնական)"
9784 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9785 #. %2$s:  ELSE 
9786 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9788 #, c-format
9789 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9790 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9793 #, c-format
9794 msgid "(Create label batch)"
9795 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9797 #. INPUT
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9799 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9800 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9802 #. INPUT
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9804 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9805 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9807 #. INPUT
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9809 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9810 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9812 #. INPUT
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9814 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9815 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9817 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9818 #. %2$s:  bookfund | html 
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9820 #, c-format
9821 msgid "(Current: %s - %s)"
9822 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9827 #, c-format
9828 msgid "(Error)"
9829 msgstr "(Սխալ)"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9832 #, c-format
9833 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9834 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9837 #, c-format
9838 msgid "(Filtered. "
9839 msgstr "(Զտված։ "
9841 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9842 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9844 #, c-format
9845 msgid ""
9846 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9847 "as needed.)"
9848 msgstr ""
9849 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9850 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9852 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9854 #, c-format
9855 msgid ""
9856 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9857 "needed.)"
9858 msgstr ""
9859 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9860 "տիրույթներ։)"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9863 #, c-format
9864 msgid "(Indonesian)"
9865 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9869 #, c-format
9870 msgid "(None)"
9871 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9874 #, c-format
9875 msgid ""
9876 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9877 msgstr ""
9878 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9880 #. %1$s:  biblionumber | html 
9881 #. %2$s:  ELSE 
9882 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9884 #, c-format
9885 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9886 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9888 #. %1$s:  biblionumber | html 
9889 #. %2$s:  ELSE 
9890 #. %3$s:  END 
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9892 #, c-format
9893 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9894 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9897 #, c-format
9898 msgid "(Required)"
9899 msgstr "(Պահանջվող)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9902 #, c-format
9903 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9904 msgstr ""
9905 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9908 #, c-format
9909 msgid "(Tax exc.)"
9910 msgstr "(Tax exc.)"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9913 #, c-format
9914 msgid "(Tax inc.)"
9915 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9917 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9919 #, c-format
9920 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9921 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9924 #, c-format
9925 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9926 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9928 #. For the first occurrence,
9929 #. SCRIPT
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9931 msgid "(Unknown)"
9932 msgstr "(Չճանաչված)"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9935 #, c-format
9936 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9937 msgstr ""
9938 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9939 "Տեքստմասի համար)"
9941 #. %1$s:  cur_active | html 
9942 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9943 #. %3$s:  ELSE 
9944 #. %4$s:  END 
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9946 #, c-format
9947 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9948 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
9950 #. %1$s:  cur_active | html 
9951 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9952 #. %3$s:  ELSE 
9953 #. %4$s:  END 
9954 #. %5$s:  END 
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9956 #, c-format
9957 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9958 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9961 #, c-format
9962 msgid "(amounts will be rounded down)"
9963 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9966 #, c-format
9967 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9968 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9971 #, c-format
9972 msgid "(can be positive or negative)"
9973 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9978 #, c-format
9979 msgid "(checking)"
9980 msgstr "(ստուգում)"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9984 #, c-format
9985 msgid "(current stage highlighted)"
9986 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
9988 #. SCRIPT
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9990 msgid "(current) "
9991 msgstr "(ընթացիկ) "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9994 #, c-format
9995 msgid "(default if none is defined)"
9996 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9999 #, c-format
10000 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10001 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
10004 #, c-format
10005 msgid "(enter amount in numerals) "
10006 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10010 #, c-format
10011 msgid "(exclusive) "
10012 msgstr "(բացառող) "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
10016 #, c-format
10017 msgid "(fast cataloging)"
10018 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10020 #. SCRIPT
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
10022 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10023 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10026 #, c-format
10027 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10028 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10034 "authorized value list)"
10035 msgstr ""
10036 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10037 "ցուցակով)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10043 "authorized value list) "
10044 msgstr ""
10045 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10046 "ցուցակով) "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10050 #, c-format
10051 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10052 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
10056 #, c-format
10057 msgid "(inclusive)"
10058 msgstr "(ներառյալ)"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
10061 #, c-format
10062 msgid "(inclusive) "
10063 msgstr "(ներառյալ) "
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10067 #, c-format
10068 msgid "(inclusive) to "
10069 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
10076 #, c-format
10077 msgid "(is %s)"
10078 msgstr "(%s է)"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10081 #, c-format
10082 msgid "(items.itemcallnumber) "
10083 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10085 #. For the first occurrence,
10086 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10089 #, c-format
10090 msgid "(modified on %s)"
10091 msgstr "(թարմացված է %s)"
10093 #. For the first occurrence,
10094 #. SCRIPT
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10096 msgid "(must be a number greater than 0)"
10097 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10099 #. SCRIPT
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10101 msgid "(never)"
10102 msgstr "(երբեք)"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
10105 #, c-format
10106 msgid "(no library)"
10107 msgstr "(չկա գրադարան)"
10109 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10111 #, c-format
10112 msgid "(only %s)"
10113 msgstr "(միայն %s)"
10115 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10116 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10117 #. %3$s:  END 
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
10119 #, c-format
10120 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10121 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10125 #, c-format
10126 msgid "(remove)"
10127 msgstr "(հեռացրու)"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10130 #, c-format
10131 msgid "(see online help)"
10132 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10135 #, c-format
10136 msgid "(select a library) "
10137 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10140 #, c-format
10141 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10142 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10145 #, c-format
10146 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10147 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10149 #. For the first occurrence,
10150 #. %1$s:  ELSE 
10151 #. %2$s:  END 
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10154 #, c-format
10155 msgid ") %s No basket group %s "
10156 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10159 #, c-format
10160 msgid ") is currently restricted."
10161 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10164 #, c-format
10165 msgid ") is not checked out to a patron."
10166 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10168 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
10170 #, c-format
10171 msgid ") now due on %s "
10172 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10176 #, c-format
10177 msgid ") on "
10178 msgstr ") վրա "
10180 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10181 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
10183 #, c-format
10184 msgid ") renewed for %s %s ( "
10185 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10189 #, c-format
10190 msgid ") you selected does not exist. "
10191 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
10194 #, c-format
10195 msgid "), France"
10196 msgstr "), Ֆրանսիա"
10198 #. %1$s:  END 
10199 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10200 #. %3$s:  branchname | html 
10201 #. %4$s:  name | html 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10203 #, c-format
10204 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10205 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10208 #, c-format
10209 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10210 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10213 #, c-format
10214 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10215 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10218 #, c-format
10219 msgid ", Cyprus"
10220 msgstr ", Կիպրոս"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10223 #, c-format
10224 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10225 msgstr ""
10226 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10229 #, c-format
10230 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10231 msgstr ""
10232 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10233 "հովանավորություն)"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10239 "sponsorship)"
10240 msgstr ""
10241 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10242 "պարբերականների հովանավորություն)"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10245 #, c-format
10246 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10247 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10250 #, c-format
10251 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10252 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10255 #, c-format
10256 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10257 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10260 #, c-format
10261 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10262 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
10265 #, c-format
10266 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10267 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
10270 #, c-format
10271 msgid ", Please transfer this item. "
10272 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10275 #, c-format
10276 msgid ", greater than or equal to 1"
10277 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10279 #. SCRIPT
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10281 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10282 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10284 #. SCRIPT
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10286 msgid "- Budget code cannot be blank"
10287 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10289 #. SCRIPT
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10291 msgid "- Budget name cannot be blank"
10292 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10294 #. SCRIPT
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10296 msgid "- Budget parent is current budget"
10297 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10299 #. SCRIPT
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10301 msgid "- First publication date is not defined"
10302 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10304 #. SCRIPT
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10306 msgid "- Frequency is not defined"
10307 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10310 #, c-format
10311 msgid "- None -"
10312 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10314 #. SCRIPT
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10316 msgid "- Please select an item to place a hold"
10317 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10321 #, c-format
10322 msgid "-- All --"
10323 msgstr "-- Բոլորը --"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10326 #, c-format
10327 msgid "-- Choose -- "
10328 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10332 #, c-format
10333 msgid "-- Choose a reason -- "
10334 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10337 #, c-format
10338 msgid "-- Choose a status --"
10339 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10343 #, c-format
10344 msgid "-- Choose format --"
10345 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10348 #, c-format
10349 msgid "-- Choose one -- "
10350 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10353 #, c-format
10354 msgid "-- None --"
10355 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10358 #, c-format
10359 msgid "-- none -- "
10360 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10364 #, c-format
10365 msgid "-- please choose --"
10366 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10369 #, c-format
10370 msgid ". Check out anyway?"
10371 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10375 #, c-format
10376 msgid ". Deletion is not possible."
10377 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10380 #, c-format
10381 msgid ". Deletion not possible "
10382 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10388 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10389 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10390 msgstr ""
10391 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10392 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10393 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10394 "ստորակետով։ "
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10397 #, c-format
10398 msgid ". Please re-enter the new password."
10399 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10403 #, c-format
10404 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10405 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10411 "like a date string. "
10412 msgstr ""
10413 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10414 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10416 #. %1$s:  ELSE 
10417 #. %2$s:  END 
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10419 #, c-format
10420 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10421 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10423 #. %1$s:  ELSE 
10424 #. %2$s:  END 
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10426 #, c-format
10427 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10428 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10431 #, c-format
10432 msgid "... or..."
10433 msgstr "...կամ..."
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10436 #, c-format
10437 msgid "...and: "
10438 msgstr "...և: "
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10441 #, c-format
10442 msgid "...to "
10443 msgstr "...դեպի "
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10446 #, c-format
10447 msgid "0 Checkouts"
10448 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10452 #, c-format
10453 msgid "0 Holds"
10454 msgstr "0 Պահումներ"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10458 #, c-format
10459 msgid "0 to disable"
10460 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10463 #, c-format
10464 msgid "0%%"
10465 msgstr "0%%"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10468 #, c-format
10469 msgid "000 "
10470 msgstr "000 "
10472 #. SPAN
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10490 msgid "0000-00-00"
10491 msgstr "0000-00-00"
10493 #. META http-equiv=refresh
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10495 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10496 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10499 #, c-format
10500 msgid "1/2"
10501 msgstr "1/2"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10504 #, c-format
10505 msgid "1st"
10506 msgstr "1st"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10511 #, c-format
10512 msgid "5"
10513 msgstr "5"
10515 #. SPAN
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10517 msgid "9999-99-99"
10518 msgstr "9999-99-99"
10520 #. %1$s:  ELSE 
10521 #. %2$s:  END 
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10523 #, c-format
10524 msgid ": %sa list:%s"
10525 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10530 #, c-format
10531 msgid ": Barcode must be unique."
10532 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10535 #, c-format
10536 msgid ": The items do not belong to your library."
10537 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10542 #, c-format
10543 msgid ""
10544 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10545 "inserted."
10546 msgstr ""
10547 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10552 #, c-format
10553 msgid ": item has a waiting hold."
10554 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10557 #, c-format
10558 msgid ": item has linked "
10559 msgstr ": նյութը կապված է "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10564 #, c-format
10565 msgid ": item is checked out."
10566 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10568 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10569 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10570 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10571 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10572 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10577 "browser.] "
10578 msgstr ""
10579 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10580 "դիտակի կողմից։] "
10582 #. INPUT type=button name=back
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10587 msgid "<< Back"
10588 msgstr "<< Հետ"
10590 #. INPUT type=button name=delete
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10592 msgid "<< Delete"
10593 msgstr "<< Ջնջել"
10595 #. INPUT type=button
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10598 msgid "<< Previous"
10599 msgstr "<< Նախորդ"
10601 #. SCRIPT
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10603 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10604 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10606 #. SCRIPT
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10608 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10609 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10613 #, c-format
10614 msgid "A field name is required"
10615 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10617 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10619 #, c-format
10620 msgid "A group with the title %s already exists. "
10621 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10623 #. SCRIPT
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10625 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10626 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10628 #. SCRIPT
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10630 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10631 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10633 #. SCRIPT
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10635 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10636 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10639 #, c-format
10640 msgid ""
10641 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10642 "have a library set. "
10643 msgstr ""
10644 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10645 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10648 #, c-format
10649 msgid "A pattern with this name already exists."
10650 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10653 #, c-format
10654 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10655 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. SCRIPT
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10660 msgid "A translation already exists for this language."
10661 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10663 #. SCRIPT
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10665 msgid "AJAX error (%s alert)"
10666 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10668 #. SCRIPT
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10670 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10671 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10673 #. SCRIPT
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10675 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10676 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10679 #, c-format
10680 msgid "ALL items fields MUST :"
10681 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10683 #. SCRIPT
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10685 msgid "AM"
10686 msgstr "AM"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10689 #, c-format
10690 msgid "AND"
10691 msgstr "ԵՎ"
10693 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10695 #, c-format
10696 msgid "API keys for %s"
10697 msgstr "API բանալիներ %s"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10700 #, c-format
10701 msgid "AUSMARC"
10702 msgstr "AUSMARC"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10705 #, c-format
10706 msgid "Aaron Wells"
10707 msgstr "Aaron Wells"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10710 #, c-format
10711 msgid "Abby Robertson"
10712 msgstr "Abby Robertson"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10717 #, c-format
10718 msgid "About Koha"
10719 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10722 #, c-format
10723 msgid "Abstracts / Summaries"
10724 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10728 #, c-format
10729 msgid "Academic"
10730 msgstr "Ակադեմիական"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10738 #, c-format
10739 msgid "Accepted"
10740 msgstr "Ընդունված է"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10745 #, c-format
10746 msgid "Accepted by"
10747 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10750 #, c-format
10751 msgid "Accepted by the library"
10752 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10755 #, c-format
10756 msgid "Accepted by:"
10757 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10760 #, c-format
10761 msgid "Accepted date from:"
10762 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10766 #, c-format
10767 msgid "Accepted on:"
10768 msgstr "Ընդունված է։"
10770 #. %1$s:  message.amount | html 
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10772 #, c-format
10773 msgid "Accepted payment (%s) from "
10774 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10780 #, c-format
10781 msgid "Access files"
10782 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10785 #, c-format
10786 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10787 msgstr ""
10788 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10789 "հաշվետվությունները"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10792 #, c-format
10793 msgid "Access to all librarian functions"
10794 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10797 #, c-format
10798 msgid "Access to the files stored on the server"
10799 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10802 #, c-format
10803 msgid "Accession date"
10804 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10807 #, c-format
10808 msgid "Accession date (inclusive)"
10809 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10812 #, c-format
10813 msgid "Accession date:"
10814 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10820 #, c-format
10821 msgid "Account"
10822 msgstr "Հաշիվ"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10825 #, c-format
10826 msgid "Account fines and payments"
10827 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10831 #, c-format
10832 msgid "Account for %s"
10833 msgstr "Հաշիվ %s"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10836 #, c-format
10837 msgid "Account has expired"
10838 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10841 #, c-format
10842 msgid "Account line not found."
10843 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10850 #, c-format
10851 msgid "Account management fee"
10852 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10856 #, c-format
10857 msgid "Account number: "
10858 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10860 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10861 #. %2$s:  patron.surname | html 
10862 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10864 #, c-format
10865 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10866 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10871 #, c-format
10872 msgid "Account type"
10873 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10879 #, c-format
10880 msgid "Accounting details"
10881 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10887 #, c-format
10888 msgid "Accruing fine"
10889 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10896 #, c-format
10897 msgid "Acquisition"
10898 msgstr "Համալրում"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10901 #, c-format
10902 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10903 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10907 #, c-format
10908 msgid "Acquisition date"
10909 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10913 #, c-format
10914 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10915 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10921 #, c-format
10922 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10923 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10929 #, c-format
10930 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10931 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10936 #, c-format
10937 msgid "Acquisition details"
10938 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10943 #, c-format
10944 msgid "Acquisition information"
10945 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10949 #, c-format
10950 msgid "Acquisition parameters"
10951 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10954 #, c-format
10955 msgid "Acquisition tables"
10956 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10958 #. A
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10996 #, c-format
10997 msgid "Acquisitions"
10998 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11001 #, c-format
11002 msgid "Acquisitions home"
11003 msgstr "Համալրման տուն"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11007 #, c-format
11008 msgid "Acquisitions statistics"
11009 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11012 #, c-format
11013 msgid "Acquisitions statistics "
11014 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11027 #, c-format
11028 msgid "Action"
11029 msgstr "Գործողություն"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
11033 #, c-format
11034 msgid "Action if matching record found:"
11035 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
11038 #, c-format
11039 msgid "Action if matching record found: "
11040 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11044 #, c-format
11045 msgid "Action if no match found:"
11046 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
11049 #, c-format
11050 msgid "Action if no match is found: "
11051 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11107 #, c-format
11108 msgid "Actions"
11109 msgstr "Գործողություններ"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11135 #, c-format
11136 msgid "Actions "
11137 msgstr "Գործողություններ "
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11140 #, c-format
11141 msgid "Actions for "
11142 msgstr "Գործողություններ "
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11145 #, c-format
11146 msgid "Actions:"
11147 msgstr "Գործողություններ։"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11150 #, c-format
11151 msgid "Activate"
11152 msgstr "Ակտիվացնել"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11159 #, c-format
11160 msgid "Active"
11161 msgstr "Ակտիվ"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
11165 #, c-format
11166 msgid "Active "
11167 msgstr "Ակտիվ "
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11170 #, c-format
11171 msgid "Active budgets"
11172 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11175 #, c-format
11176 msgid "Active: "
11177 msgstr "Ակտիվ: "
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11180 #, c-format
11181 msgid "Actual cost"
11182 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11185 #, c-format
11186 msgid "Actual cost tax exc."
11187 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11189 #. TH
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11192 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11193 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
11196 #, c-format
11197 msgid "Actual cost tax inc."
11198 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
11201 #, c-format
11202 msgid "Actual cost:"
11203 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11206 #, c-format
11207 msgid "Adam Thick"
11208 msgstr "Adam Thick"
11210 #. For the first occurrence,
11211 #. SCRIPT
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11234 #, c-format
11235 msgid "Add"
11236 msgstr "Ավելացրու"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11239 #, c-format
11240 msgid "Add "
11241 msgstr "Ավելացրու "
11243 #. %1$s:  total | html 
11244 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11246 #, c-format
11247 msgid "Add %s items to %s"
11248 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11250 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
11252 msgid "Add & duplicate"
11253 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11256 #, c-format
11257 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11258 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
11260 #. %1$s:  booksellername | html 
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11262 #, c-format
11263 msgid "Add a basket to %s"
11264 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11268 #, c-format
11269 msgid "Add a condition"
11270 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11273 #, c-format
11274 msgid "Add a contract"
11275 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11278 #, c-format
11279 msgid "Add a definition to the dictionary."
11280 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11283 #, c-format
11284 msgid "Add a mapping"
11285 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11288 #, c-format
11289 msgid "Add a message for:"
11290 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11293 #, c-format
11294 msgid "Add a new OAI set"
11295 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11298 #, c-format
11299 msgid "Add a new action"
11300 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11303 #, c-format
11304 msgid "Add a new delivery "
11305 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11308 #, c-format
11309 msgid "Add a new field"
11310 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11312 #. INPUT type=button
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11314 msgid "Add a new item"
11315 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11319 #, c-format
11320 msgid "Add a new message"
11321 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11324 #, c-format
11325 msgid "Add a new record"
11326 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11328 #. A
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11330 msgid "Add a new regular expression"
11331 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11333 #. SCRIPT
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11335 msgid "Add a new upload"
11336 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11340 #, c-format
11341 msgid "Add a substitution"
11342 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11344 #. INPUT type=submit
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11346 msgid "Add action"
11347 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11351 #, c-format
11352 msgid "Add an SMS cellular provider"
11353 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11357 #, c-format
11358 msgid "Add an adjustment"
11359 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11361 #. A
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11363 msgid "Add an attribute"
11364 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11367 #, c-format
11368 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11369 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11372 #, c-format
11373 msgid "Add and remove items from rotas"
11374 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու հերթապահության ցուցակը"
11376 #. INPUT type=button
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11378 msgid "Add another condition"
11379 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11382 #, c-format
11383 msgid "Add another contact"
11384 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11386 #. A
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11388 msgid "Add another field"
11389 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11392 #, c-format
11393 msgid "Add basket group for "
11394 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11397 #, c-format
11398 msgid "Add biblio"
11399 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11403 #, c-format
11404 msgid "Add budget"
11405 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11408 #, c-format
11409 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11410 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11413 #, c-format
11414 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11415 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11418 #, c-format
11419 msgid "Add checked"
11420 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11423 #, c-format
11424 msgid "Add child"
11425 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11428 #, c-format
11429 msgid "Add child fund"
11430 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11433 #, c-format
11434 msgid "Add classification source"
11435 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11438 #, c-format
11439 msgid "Add comment"
11440 msgstr "Ավելացրու նշում"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11443 #, c-format
11444 msgid "Add course reserves"
11445 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11447 #. INPUT type=submit name=add
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11449 msgid "Add credit"
11450 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11453 #, c-format
11454 msgid "Add description"
11455 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11458 #, c-format
11459 msgid "Add field"
11460 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11463 #, c-format
11464 msgid "Add filing rule"
11465 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11468 #, c-format
11469 msgid "Add fund"
11470 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11473 #, c-format
11474 msgid "Add group"
11475 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11478 #, c-format
11479 msgid "Add group "
11480 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11485 #, c-format
11486 msgid "Add internal note"
11487 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11489 #. For the first occurrence,
11490 #. SCRIPT
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11494 #, c-format
11495 msgid "Add item"
11496 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11498 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11500 #, c-format
11501 msgid "Add item %s"
11502 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11504 #. %1$s:  rota.title | html 
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11506 #, c-format
11507 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11508 msgstr "Ավելացրու նյութ to &quot;%s&quot;"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11511 #, c-format
11512 msgid "Add item type"
11513 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11516 #, c-format
11517 msgid "Add item(s)"
11518 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11521 #, c-format
11522 msgid "Add items"
11523 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11529 msgstr ""
11530 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11531 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11534 #, c-format
11535 msgid "Add items to rota report"
11536 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11539 #, c-format
11540 msgid "Add items: scan barcode"
11541 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11544 #, c-format
11545 msgid "Add items: scan barcodes"
11546 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11549 #, c-format
11550 msgid "Add library "
11551 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11557 #, c-format
11558 msgid "Add manual restriction"
11559 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11565 #, c-format
11566 msgid "Add match check"
11567 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11573 #, c-format
11574 msgid "Add match point"
11575 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11578 #, c-format
11579 msgid "Add message"
11580 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11582 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11584 msgid "Add multiple copies of this item"
11585 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11587 #. SCRIPT
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11589 msgid "Add multiple items"
11590 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11593 #, c-format
11594 msgid "Add new"
11595 msgstr "Ավելացրու նորը"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11598 #, c-format
11599 msgid "Add new alert"
11600 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11603 #, c-format
11604 msgid "Add new collection"
11605 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11612 #, c-format
11613 msgid "Add new definition"
11614 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11618 #, c-format
11619 msgid "Add new field "
11620 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11623 #, c-format
11624 msgid "Add new group"
11625 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11628 #, c-format
11629 msgid "Add new holiday"
11630 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11633 #, c-format
11634 msgid "Add offline circulations to queue"
11635 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11639 #, c-format
11640 msgid "Add or remove items"
11641 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11644 #, c-format
11645 msgid "Add order"
11646 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11649 #, c-format
11650 msgid "Add order to basket"
11651 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11653 #. SCRIPT
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11655 msgid "Add order to basket %s"
11656 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11659 #, c-format
11660 msgid "Add orders"
11661 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11663 #. %1$s:  comments | html 
11664 #. %2$s:  file_name | html 
11665 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11667 #, c-format
11668 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11669 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11672 #, c-format
11673 msgid "Add patron attribute type"
11674 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11677 #, c-format
11678 msgid "Add patron(s)"
11679 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11684 #, c-format
11685 msgid "Add patrons"
11686 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11692 "add via patron search."
11693 msgstr ""
11694 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11695 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11698 #, c-format
11699 msgid "Add quote"
11700 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11703 #, c-format
11704 msgid "Add recipients"
11705 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11708 #, c-format
11709 msgid "Add record matching rule"
11710 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11713 #, c-format
11714 msgid "Add record using fast cataloging"
11715 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11718 #, c-format
11719 msgid "Add reserves"
11720 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11722 #. INPUT type=submit
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11724 msgid "Add restriction"
11725 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11728 #, c-format
11729 msgid "Add rule"
11730 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11733 #, c-format
11734 msgid "Add rules"
11735 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11738 #, c-format
11739 msgid "Add selected patrons to:"
11740 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11743 #, c-format
11744 msgid "Add splitting rule"
11745 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11748 #, c-format
11749 msgid "Add stage"
11750 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11753 #, c-format
11754 msgid "Add staged files to basket"
11755 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11758 #, c-format
11759 msgid "Add sub-group "
11760 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11763 #, c-format
11764 msgid "Add subscription fields"
11765 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11768 #, c-format
11769 msgid "Add to "
11770 msgstr "Ավելացրու "
11772 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11774 #, c-format
11775 msgid "Add to %s"
11776 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11779 #, c-format
11780 msgid "Add to a list"
11781 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11784 #, c-format
11785 msgid "Add to a new list:"
11786 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11790 #, c-format
11791 msgid "Add to basket"
11792 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11794 #. For the first occurrence,
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11800 #, c-format
11801 msgid "Add to cart"
11802 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11805 #, c-format
11806 msgid "Add to list"
11807 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11810 #, c-format
11811 msgid "Add to list "
11812 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11814 #. INPUT type=submit
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11816 msgid "Add to offline circulation queue"
11817 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11820 #, c-format
11821 msgid "Add to rota"
11822 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
11824 #. SCRIPT
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11826 msgid "Add to:"
11827 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11831 #, c-format
11832 msgid "Add user"
11833 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11836 #, c-format
11837 msgid "Add users"
11838 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11841 #, c-format
11842 msgid "Add vendor"
11843 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11848 #, c-format
11849 msgid "Add vendor note"
11850 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11853 #, c-format
11854 msgid "Add, edit and delete courses"
11855 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11858 #, c-format
11859 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11860 msgstr ""
11861 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11865 #, c-format
11866 msgid "Add, modify and view patron information"
11867 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11870 #, c-format
11871 msgid "Add/Edit items"
11872 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11875 #, c-format
11876 msgid "Added "
11877 msgstr "Ավելացվել է "
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11880 #, c-format
11881 msgid "Added on or after date: "
11882 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11885 #, c-format
11886 msgid "Added on or before date: "
11887 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11889 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11891 #, c-format
11892 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11893 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11895 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11897 #, c-format
11898 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11899 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
11901 #. SCRIPT
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11903 msgid "Added."
11904 msgstr "Ավելացված"
11906 #. SCRIPT
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11908 msgid "Adding a mapping for: %s."
11909 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11911 #. %1$s:  authtypetext | html 
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11913 #, c-format
11914 msgid "Adding authority %s"
11915 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11918 #, c-format
11919 msgid "Additional SRU options: "
11920 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11926 #, c-format
11927 msgid "Additional attributes and identifiers"
11928 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11931 #, c-format
11932 msgid "Additional authors:"
11933 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11936 #, c-format
11937 msgid "Additional content types"
11938 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11943 #, c-format
11944 msgid "Additional fields"
11945 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11948 #, c-format
11949 msgid "Additional fields for subscriptions"
11950 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11953 #, c-format
11954 msgid "Additional fields:"
11955 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11958 #, c-format
11959 msgid "Additional options"
11960 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11964 #, c-format
11965 msgid "Additional parameters"
11966 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11969 #, c-format
11970 msgid "Additional subfields (XML)"
11971 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11974 #, c-format
11975 msgid "Additional thanks to..."
11976 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11980 #, c-format
11981 msgid "Additional tools"
11982 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11985 #, c-format
11986 msgid "Additional values for manual invoice types"
11987 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11996 #, c-format
11997 msgid "Address"
11998 msgstr "Հասցե"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12002 #, c-format
12003 msgid "Address 2"
12004 msgstr "Հասցե 2"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
12007 #, c-format
12008 msgid "Address 2: "
12009 msgstr "Հասցե 2: "
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12013 #, c-format
12014 msgid "Address in question"
12015 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12018 #, c-format
12019 msgid "Address line 1: "
12020 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12023 #, c-format
12024 msgid "Address line 2: "
12025 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12028 #, c-format
12029 msgid "Address line 3: "
12030 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
12033 #, c-format
12034 msgid "Address:"
12035 msgstr "Հասցե:"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12039 #, c-format
12040 msgid "Address: "
12041 msgstr "Հասցե: "
12043 #. For the first occurrence,
12044 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
12047 #, c-format
12048 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
12049 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար %s"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
12052 #, c-format
12053 msgid "Adjustments"
12054 msgstr "Կարգավորումներ"
12056 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
12058 #, c-format
12059 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12060 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12062 #. IMG
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
12065 msgid "Adlibris cover image"
12066 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12068 #. A
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12117 #, c-format
12118 msgid "Administration"
12119 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12123 #, c-format
12124 msgid "Administration "
12125 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12128 #, c-format
12129 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12130 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12133 #, c-format
12134 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12135 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12138 #, c-format
12139 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12140 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12143 #, c-format
12144 msgid "Administration home"
12145 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12148 #, c-format
12149 msgid "Administration tables"
12150 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12153 #, c-format
12154 msgid "Administrator account created!"
12155 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
12158 #, c-format
12159 msgid "Administrator account permissions"
12160 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
12163 #, c-format
12164 msgid "Administrator identity"
12165 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
12168 #, c-format
12169 msgid "Administrator login"
12170 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12174 #, c-format
12175 msgid "Adobe Agates"
12176 msgstr "Adobe Agates"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12179 #, c-format
12180 msgid "Adolescent"
12181 msgstr "Անչափահաս"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12184 #, c-format
12185 msgid "Adrien Saurat"
12186 msgstr "Adrien Saurat"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12191 #, c-format
12192 msgid "Adult"
12193 msgstr "Մեծահասակ"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12196 #, c-format
12197 msgid "Advanced &raquo;"
12198 msgstr "Խորացված &raquo;"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12201 #, c-format
12202 msgid "Advanced constraints"
12203 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12206 #, c-format
12207 msgid "Advanced constraints:"
12208 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12211 #, c-format
12212 msgid "Advanced editor"
12213 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12216 #, c-format
12217 msgid "Advanced prediction pattern"
12218 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12227 #, c-format
12228 msgid "Advanced search"
12229 msgstr "Խորացված փնտրում"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12233 #, c-format
12234 msgid "After"
12235 msgstr "Հետո"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12239 #, c-format
12240 msgid "Afternoon"
12241 msgstr "Միջօրե"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12244 #, c-format
12245 msgid "Afternoon "
12246 msgstr "Կեսօր "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
12250 #, c-format
12251 msgid "Age"
12252 msgstr "Տարիք"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12256 #, c-format
12257 msgid "Age in days"
12258 msgstr "Տարիքը օրերով"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12261 #, c-format
12262 msgid "Age required"
12263 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12267 #, c-format
12268 msgid "Age required: "
12269 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12272 #, c-format
12273 msgid "Age restricted"
12274 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12277 #, c-format
12278 msgid "Age restriction"
12279 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12281 #. For the first occurrence,
12282 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12285 #, c-format
12286 msgid "Age restriction %s."
12287 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12289 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12290 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12291 #. %3$s:  END 
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12293 #, c-format
12294 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12295 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12298 #, c-format
12299 msgid "Al Banks"
12300 msgstr "Al Banks"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12303 #, c-format
12304 msgid "Alan Millar"
12305 msgstr "Alan Millar"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12308 #, c-format
12309 msgid "Albany Senior High School"
12310 msgstr "Albany Senior High School"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12313 #, c-format
12314 msgid "Albert Oller"
12315 msgstr "Albert Oller"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12318 #, c-format
12319 msgid "Alberto Martinez"
12320 msgstr "Ալբերտո Մարտինեզ"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12323 #, c-format
12324 msgid "Aleisha Amohia"
12325 msgstr "Aleisha Amohia"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12328 #, c-format
12329 msgid "Aleksa Vujicic"
12330 msgstr "Aleksa Vujicic"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12334 #, c-format
12335 msgid "Alert"
12336 msgstr "Զգուշացում"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12339 #, c-format
12340 msgid "Alert subscribers for "
12341 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12344 #, c-format
12345 msgid "Alerts "
12346 msgstr "Զգուշացումներ "
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12349 #, c-format
12350 msgid "Alex Arnaud"
12351 msgstr "Alex Arnaud"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12354 #, c-format
12355 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12356 msgstr "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12359 #, c-format
12360 msgid "Alex Buckley"
12361 msgstr "Alex Buckley"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12364 #, c-format
12365 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12366 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12369 #, c-format
12370 msgid "Alexandra Horsman"
12371 msgstr "Alexandra Horsman"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12374 #, c-format
12375 msgid "Aliki Pavlidou"
12376 msgstr "Aliki Pavlidou"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12379 #, c-format
12380 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12381 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12431 #, c-format
12432 msgid "All"
12433 msgstr "Բոլորը"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12436 #, c-format
12437 msgid "All active funds"
12438 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12444 #, c-format
12445 msgid "All authority types"
12446 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12448 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12449 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12450 #. %3$s:  END 
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12452 #, c-format
12453 msgid "All available funds%s for %s%s"
12454 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12459 #, c-format
12460 msgid "All branches"
12461 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12464 #, c-format
12465 msgid "All budgets"
12466 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12468 #. %1$s:  do_anonym | html 
12469 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12471 #, c-format
12472 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12473 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12476 #, c-format
12477 msgid "All collection codes"
12478 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12481 #, c-format
12482 msgid "All dates"
12483 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12486 #, c-format
12487 msgid "All dependencies installed."
12488 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12493 #, c-format
12494 msgid "All funds"
12495 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12498 #, c-format
12499 msgid "All images come from "
12500 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12502 #. SCRIPT
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12504 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12505 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12508 #, c-format
12509 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12510 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12514 #, c-format
12515 msgid "All item types"
12516 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12533 #, c-format
12534 msgid "All libraries"
12535 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12538 #, c-format
12539 msgid "All locations"
12540 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12543 #, c-format
12544 msgid ""
12545 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12546 msgstr ""
12547 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12548 "կվերադարձվեն։"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12553 #, c-format
12554 msgid "All payments to the library"
12555 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12558 #, c-format
12559 msgid "All records have successfully been modified! "
12560 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12563 #, c-format
12564 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12565 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12567 #. SCRIPT
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12569 msgid "All selected"
12570 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12573 #, c-format
12574 msgid "All shelving locations"
12575 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12578 #, c-format
12579 msgid "All statuses"
12580 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12583 #, c-format
12584 msgid "All tags"
12585 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12589 #, c-format
12590 msgid "All transactions"
12591 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12594 #, c-format
12595 msgid "All vendors"
12596 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12599 #, c-format
12600 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12601 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12604 #, c-format
12605 msgid "Allen Reinmeyer"
12606 msgstr "Allen Reinmeyer"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12612 #, c-format
12613 msgid "Allow"
12614 msgstr "Թույլատրել"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12617 #, c-format
12618 msgid "Allow access to the reports module"
12619 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12622 #, c-format
12623 msgid "Allow changes to contents from: "
12624 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12630 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12633 #, c-format
12634 msgid "Allow public downloads:"
12635 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12638 #, c-format
12639 msgid "Allow public enrollment:"
12640 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12643 #, c-format
12644 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12645 msgstr ""
12646 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12647 "թույլտվությունները"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12650 #, c-format
12651 msgid "Allow transfer?"
12652 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12655 #, c-format
12656 msgid "Already received"
12657 msgstr "Արդեն ստացված է"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12660 #, c-format
12661 msgid "Already validated discharges"
12662 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12665 #, c-format
12666 msgid "Alt-C"
12667 msgstr "Alt-C"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12670 #, c-format
12671 msgid "Alt-P"
12672 msgstr "Alt-P"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12679 #, c-format
12680 msgid "Alternate address"
12681 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12685 #, c-format
12686 msgid "Alternate address: Address"
12687 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12691 #, c-format
12692 msgid "Alternate address: Address 2"
12693 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12697 #, c-format
12698 msgid "Alternate address: City"
12699 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12702 #, c-format
12703 msgid "Alternate address: Contact note"
12704 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12707 #, c-format
12708 msgid "Alternate address: Country"
12709 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12713 #, c-format
12714 msgid "Alternate address: Email"
12715 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12719 #, c-format
12720 msgid "Alternate address: Phone"
12721 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12725 #, c-format
12726 msgid "Alternate address: State"
12727 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12731 #, c-format
12732 msgid "Alternate address: Street number"
12733 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12737 #, c-format
12738 msgid "Alternate address: Street type"
12739 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12743 #, c-format
12744 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12745 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12750 #, c-format
12751 msgid "Alternate contact"
12752 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12756 #, c-format
12757 msgid "Alternate contact: Address"
12758 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12762 #, c-format
12763 msgid "Alternate contact: Address 2"
12764 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12768 #, c-format
12769 msgid "Alternate contact: City"
12770 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12774 #, c-format
12775 msgid "Alternate contact: Country"
12776 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12780 #, c-format
12781 msgid "Alternate contact: First name"
12782 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12785 #, c-format
12786 msgid "Alternate contact: Note"
12787 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12791 #, c-format
12792 msgid "Alternate contact: Phone"
12793 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12797 #, c-format
12798 msgid "Alternate contact: State"
12799 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12803 #, c-format
12804 msgid "Alternate contact: Surname"
12805 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12808 #, c-format
12809 msgid "Alternate contact: Title"
12810 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12814 #, c-format
12815 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12816 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12820 #, c-format
12821 msgid "Alternative contact"
12822 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12826 #, c-format
12827 msgid "Alternative phone: "
12828 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12831 #, c-format
12832 msgid "Always show checkouts immediately"
12833 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12836 #, c-format
12837 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12838 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12841 #, c-format
12842 msgid "American Numismatic Society, USA"
12843 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12847 #, c-format
12848 msgid "Amit Gupta"
12849 msgstr "Amit Gupta"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12865 #, c-format
12866 msgid "Amount"
12867 msgstr "Մեծություն"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12870 #, c-format
12871 msgid "Amount of change"
12872 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12879 #, c-format
12880 msgid "Amount outstanding"
12881 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12884 #, c-format
12885 msgid "Amount:"
12886 msgstr "Գումար։"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12892 #, c-format
12893 msgid "Amount: "
12894 msgstr "Մեծություն: "
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12901 "purposes"
12902 msgstr ""
12903 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12904 "նպատակով։"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12908 #, c-format
12909 msgid ""
12910 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12911 msgstr ""
12912 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12913 "նպատակներով։"
12915 #. %1$s:  batch_id | html 
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12917 #, c-format
12918 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12919 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12921 #. %1$s:  batch_id | html 
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12923 #, c-format
12924 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12925 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12927 #. %1$s:  batch_id | html 
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12929 #, c-format
12930 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12931 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12933 #. %1$s:  batch_id | html 
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12935 #, c-format
12936 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12937 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12940 #, c-format
12941 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12942 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12945 #, c-format
12946 msgid "An error has occurred!"
12947 msgstr "Կա սխալ!"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12950 #, c-format
12951 msgid "An error has occurred. "
12952 msgstr "Կա սխալ։ "
12954 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12956 #, c-format
12957 msgid "An error has occurred. %s "
12958 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12961 #, c-format
12962 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12963 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12965 #. SCRIPT
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12967 msgid "An error occurred on deleting this image"
12968 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12970 #. SCRIPT
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12972 msgid "An error occurred reading this file."
12973 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12975 #. SCRIPT
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12977 msgid "An error occurred when adding this translation"
12978 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12981 #, c-format
12982 msgid "An error occurred when creating this list."
12983 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12985 #. %1$s:  shelfname | html 
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12987 #, c-format
12988 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12989 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12992 #, c-format
12993 msgid "An error occurred when deleting this list."
12994 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12996 #. SCRIPT
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12998 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12999 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
13002 #, c-format
13003 msgid "An error occurred when updating this list."
13004 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13008 msgid "An error occurred when updating this translation."
13009 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13011 #. %1$s:  op | html 
13012 #. %2$s:  label_element | html 
13013 #. %3$s:  element_id | html 
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13018 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13019 msgstr ""
13020 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13021 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13023 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
13025 #, c-format
13026 msgid ""
13027 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13028 "error log for details. "
13029 msgstr ""
13030 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13031 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13033 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13035 #, c-format
13036 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13037 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
13040 #, c-format
13041 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13042 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
13045 #, c-format
13046 msgid "An unknown error has occurred."
13047 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13049 #. %1$s:  card_element | html 
13050 #. %2$s:  element_id | html 
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13052 #, c-format
13053 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13054 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13057 #, c-format
13058 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13059 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13062 #, c-format
13063 msgid "Analytics"
13064 msgstr "Անալիտիկս"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13067 #, c-format
13068 msgid "Analyze items"
13069 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13072 #, c-format
13073 msgid "Andreas Jonsson"
13074 msgstr "Andreas Jonsson"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
13077 #, c-format
13078 msgid "Andreas Roussos"
13079 msgstr "Andreas Roussos"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
13082 #, c-format
13083 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13084 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
13087 #, c-format
13088 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13089 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
13092 #, c-format
13093 msgid "Andrew Chilton"
13094 msgstr "Andrew Chilton"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
13097 #, c-format
13098 msgid "Andrew Elwell"
13099 msgstr "Andrew Elwell"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
13102 #, c-format
13103 msgid "Andrew Hooper"
13104 msgstr "Andrew Hooper"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
13107 #, c-format
13108 msgid "Andrew Isherwood"
13109 msgstr "Andrew Isherwood"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
13112 #, c-format
13113 msgid "Andrew Moore"
13114 msgstr "Andrew Moore"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13117 #, c-format
13118 msgid "Anonymize checkout history"
13119 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13122 #, c-format
13123 msgid "Another pattern with this name already exists."
13124 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13127 #, c-format
13128 msgid "Antoine Farnault"
13129 msgstr "Antoine Farnault"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13154 #, c-format
13155 msgid "Any"
13156 msgstr "Ինչ որ"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13159 #, c-format
13160 msgid "Any audience"
13161 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13166 #, c-format
13167 msgid "Any category code"
13168 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13170 #. For the first occurrence,
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13174 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13175 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13178 #, c-format
13179 msgid "Any collection"
13180 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13183 #, c-format
13184 msgid "Any content"
13185 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13188 #, c-format
13189 msgid "Any format"
13190 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13193 #, c-format
13194 msgid "Any item "
13195 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13204 #, c-format
13205 msgid "Any item type"
13206 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13209 #, c-format
13210 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13211 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13217 #, c-format
13218 msgid "Any library"
13219 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13222 #, c-format
13223 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13224 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13228 #, c-format
13229 msgid "Any phrase"
13230 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13233 #, c-format
13234 msgid "Any shelving location"
13235 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13238 #, c-format
13239 msgid "Any status except cancelled"
13240 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13243 #, c-format
13244 msgid "Any vendor"
13245 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13248 #, c-format
13249 msgid "Any word"
13250 msgstr "ինչ որ բառ"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13253 #, c-format
13254 msgid "Any: "
13255 msgstr "Որևէ։ "
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13258 #, c-format
13259 msgid "Anyone seeing this list"
13260 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13263 #, c-format
13264 msgid "Apache version: "
13265 msgstr "Apache տարբերակ: "
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13268 #, c-format
13269 msgid "Appear in position: "
13270 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13272 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13274 #, c-format
13275 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13276 msgstr ""
13277 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13279 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13281 msgid "Apply credits"
13282 msgstr "Կիրառիր կրեդիտները"
13284 #. INPUT type=submit
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13286 msgid "Apply different matching rules"
13287 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13289 #. INPUT type=submit
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13292 msgid "Apply filter"
13293 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13296 #, c-format
13297 msgid "Apply filter(s)"
13298 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13306 #, c-format
13307 msgid "Approve"
13308 msgstr "Հաստատիր"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13314 #, c-format
13315 msgid "Approved"
13316 msgstr "Հաստատված"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13319 #, c-format
13320 msgid "Approved comments"
13321 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
13324 #, c-format
13325 msgid "Approved tags"
13326 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13330 msgid "Apr"
13331 msgstr "Ապր"
13333 #. For the first occurrence,
13334 #. SCRIPT
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13337 #, c-format
13338 msgid "April"
13339 msgstr "Ապրիլ"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13342 #, c-format
13343 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13344 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13347 #, c-format
13348 msgid "Archived"
13349 msgstr "Արխիվացված"
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13353 msgid ""
13354 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13355 "be lost."
13356 msgstr ""
13357 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13358 "փոփոխությունները կկորեն։"
13360 #. SCRIPT
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13362 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13363 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13367 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13368 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13370 #. SCRIPT
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13372 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13373 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13375 #. %1$s:  ordernumber | html 
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13377 #, c-format
13378 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13379 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13383 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13384 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13386 #. SCRIPT
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13388 msgid ""
13389 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13390 "request?"
13391 msgstr ""
13392 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13393 "սրանով %s"
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13397 msgid ""
13398 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13399 "library? This will override the existing rules in this library."
13400 msgstr ""
13401 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13402 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13404 #. SCRIPT
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13406 msgid ""
13407 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13408 "override the existing rules in this library."
13409 msgstr ""
13410 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13411 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13413 #. %1$s:  basketname | html 
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13415 #, c-format
13416 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13417 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13421 msgid ""
13422 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13423 msgstr ""
13424 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13426 #. SCRIPT
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13428 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13429 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13431 #. For the first occurrence,
13432 #. SCRIPT
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13437 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13441 #, c-format
13442 msgid "Are you sure you want to delete "
13443 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13445 #. For the first occurrence,
13446 #. SCRIPT
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13448 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13449 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13451 #. %1$s:  library.branchname | html 
13452 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13454 #, c-format
13455 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13456 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13458 #. SCRIPT
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13460 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13461 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13463 #. SCRIPT
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13465 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13466 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13468 #. For the first occurrence,
13469 #. SCRIPT
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13472 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13473 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13475 #. SCRIPT
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13477 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13478 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13482 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13483 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13485 #. SCRIPT
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13487 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13488 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13490 #. SCRIPT
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13492 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13493 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13495 #. SCRIPT
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13497 msgid ""
13498 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13499 "enrollments in this club."
13500 msgstr ""
13501 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13502 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13504 #. SCRIPT
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13506 msgid ""
13507 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13508 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13509 msgstr ""
13510 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13511 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13515 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13516 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13518 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13519 #. %2$s:  patron.surname | html 
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13521 #, c-format
13522 msgid ""
13523 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13524 msgstr ""
13525 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13526 "վերականգնել։"
13528 #. SCRIPT
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13530 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13531 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13533 #. SCRIPT
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13535 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13536 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13540 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13541 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13543 #. SCRIPT
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13545 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13546 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13548 #. SCRIPT
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13550 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13551 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13553 #. SCRIPT
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13555 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13556 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13560 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13561 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13563 #. SCRIPT
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13565 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13566 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13570 #, c-format
13571 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13572 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13574 #. SCRIPT
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13576 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13577 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13581 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13582 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13584 #. SCRIPT
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13586 msgid ""
13587 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13588 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13590 #. SCRIPT
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13592 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13593 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13595 #. SCRIPT
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13597 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13598 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13600 #. SCRIPT
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13602 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13603 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13605 #. SCRIPT
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13607 msgid ""
13608 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13609 "undone."
13610 msgstr ""
13611 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13612 "հետ վերականգնել։"
13614 #. For the first occurrence,
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13618 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13619 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13621 #. For the first occurrence,
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13625 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13626 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13628 #. SCRIPT
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13630 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13631 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13635 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13636 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13638 #. SCRIPT
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13640 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13641 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13643 #. For the first occurrence,
13644 #. SCRIPT
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13647 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13648 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13652 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13653 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13655 #. SCRIPT
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13657 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13660 #. SCRIPT
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13662 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13667 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13668 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13672 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13673 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13675 #. For the first occurrence,
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13679 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13680 msgstr ""
13681 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13682 "վերականգնել։"
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13688 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13689 msgstr ""
13690 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13691 "հետ վերականգնել։"
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13695 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13696 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13700 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13701 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13705 msgid ""
13706 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13707 msgstr ""
13708 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13709 "վերականգնել։"
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13713 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13716 #. SCRIPT
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13718 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13719 msgstr ""
13720 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13721 "վերականգնել։"
13723 #. SCRIPT
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13725 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13726 msgstr ""
13727 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13731 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13732 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13734 #. SCRIPT
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13736 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13737 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13740 #, c-format
13741 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13742 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13744 #. SCRIPT
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13746 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13747 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13749 #. For the first occurrence,
13750 #. SCRIPT
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13755 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13756 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13758 #. For the first occurrence,
13759 #. SCRIPT
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13762 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13763 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13765 #. SCRIPT
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13767 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13768 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13770 #. SCRIPT
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13772 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13773 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13775 #. For the first occurrence,
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13780 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13781 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13783 #. SCRIPT
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13785 msgid "Are you sure you want to do this?"
13786 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13790 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13791 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13793 #. SCRIPT
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13795 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13796 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13798 #. SCRIPT
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13800 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13801 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13803 #. %1$s:  basketname | html 
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13805 #, c-format
13806 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13809 #. SCRIPT
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13811 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13814 #. SCRIPT
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13816 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13817 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13820 #, c-format
13821 msgid "Are you sure you want to remove "
13822 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13824 #. SCRIPT
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13826 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13827 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13829 #. SCRIPT
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13831 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13832 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13834 #. SCRIPT
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13836 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13837 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13839 #. SCRIPT
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13841 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13842 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13844 #. SCRIPT
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13846 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13847 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13849 #. SCRIPT
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13851 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13852 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13855 #, c-format
13856 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13857 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13859 #. SCRIPT
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13861 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13862 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13864 #. SCRIPT
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13866 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13869 #. SCRIPT
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13871 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13872 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13874 #. For the first occurrence,
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13881 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13882 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13884 #. SCRIPT
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13886 msgid ""
13887 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13888 "undone."
13889 msgstr ""
13890 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13891 "լինի հետ վերականգնել։"
13893 #. SCRIPT
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13895 msgid ""
13896 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13897 msgstr ""
13898 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13900 #. SCRIPT
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13902 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13903 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13907 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13908 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13912 msgid ""
13913 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13914 "undone!"
13915 msgstr ""
13916 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13917 "լինի հետ վերականգնել։"
13919 #. For the first occurrence,
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13923 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13924 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13927 #, c-format
13928 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13929 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13931 #. SCRIPT
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13933 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13934 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13938 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13939 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13942 #, c-format
13943 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13944 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13947 #, c-format
13948 msgid "Area"
13949 msgstr "Տիրույթ"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13952 #, c-format
13953 msgid "Area:"
13954 msgstr "Տիրույթ:"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13957 #, c-format
13958 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13959 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13962 #, c-format
13963 msgid "Arnaud Laurin"
13964 msgstr "Arnaud Laurin"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13970 #, c-format
13971 msgid "Arrived"
13972 msgstr "Ժամանած"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13975 #, c-format
13976 msgid "Arslan Farooq"
13977 msgstr "Arslan Farooq"
13979 #. A
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13986 #, c-format
13987 msgid "Article requests"
13988 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13990 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13992 #, c-format
13993 msgid "Article requests (%s)"
13994 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13997 #, c-format
13998 msgid "Article requests:"
13999 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14001 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14002 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14004 #, c-format
14005 msgid ""
14006 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14007 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14008 msgstr ""
14009 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14010 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14011 "շտեմարանի համար %s."
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14014 #, c-format
14015 msgid "Asked "
14016 msgstr "Հարցված "
14018 #. For the first occurrence,
14019 #. SCRIPT
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
14022 msgid "At least two records must be selected for merging."
14023 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14025 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
14027 #, c-format
14028 msgid "At library: %s"
14029 msgstr "Գրադարանում: %s"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
14032 #, c-format
14033 msgid "Athens County Public Libraries"
14034 msgstr "Athens County Public Libraries"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
14037 #, c-format
14038 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14039 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14041 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
14043 #, c-format
14044 msgid "Attach an item%s to "
14045 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
14048 #, c-format
14049 msgid "Attach another item"
14050 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14053 #, c-format
14054 msgid "Attach item"
14055 msgstr "Կցիր նյութ"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14059 #, c-format
14060 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14061 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
14064 #, c-format
14065 msgid "Attention:"
14066 msgstr "Ուշադրություն։"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
14069 #, c-format
14070 msgid "Attila Kinali"
14071 msgstr "Attila Kinali"
14073 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
14075 #, c-format
14076 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14077 msgstr ""
14078 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
14081 #, c-format
14082 msgid "Attribute: "
14083 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
14088 #, c-format
14089 msgid "Audio alerts"
14090 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14092 #. SCRIPT
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14094 msgid "Aug"
14095 msgstr "Օգս"
14097 #. For the first occurrence,
14098 #. SCRIPT
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14101 #, c-format
14102 msgid "August"
14103 msgstr "Օգոստոս"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
14107 #, c-format
14108 msgid "Auth"
14109 msgstr "Auth"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
14112 #, c-format
14113 msgid "Auth field copied"
14114 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
14117 #, c-format
14118 msgid "Auth value"
14119 msgstr "Auth արժեք"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14122 #, c-format
14123 msgid "Auth value:"
14124 msgstr "Auth արժեք:"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14128 #, c-format
14129 msgid "Authid"
14130 msgstr "Authid"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14133 #, c-format
14134 msgid "Authname"
14135 msgstr "Authname"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14170 #, c-format
14171 msgid "Author"
14172 msgstr "Հեղինակ"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14178 #, c-format
14179 msgid "Author (A-Z)"
14180 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14186 #, c-format
14187 msgid "Author (Z-A)"
14188 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14192 #, c-format
14193 msgid "Author (any): "
14194 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14198 #, c-format
14199 msgid "Author (corporate): "
14200 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14203 #, c-format
14204 msgid "Author (meeting / conference): "
14205 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14208 #, c-format
14209 msgid "Author (meeting/conference): "
14210 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14214 #, c-format
14215 msgid "Author (personal): "
14216 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14219 #, c-format
14220 msgid "Author(s)"
14221 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14223 #. For the first occurrence,
14224 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14225 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14226 #. %3$s:  END 
14227 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14228 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14229 #. %6$s:  END 
14230 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14231 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14232 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14233 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14234 #. %11$s:  END 
14235 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14236 #. %13$s:  END 
14237 #. %14$s:  END 
14238 #. %15$s:  END 
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14241 #, c-format
14242 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14243 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14258 #, c-format
14259 msgid "Author:"
14260 msgstr "Հեղինակ:"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14271 #, c-format
14272 msgid "Author: "
14273 msgstr "Հեղինակ: "
14275 #. %1$s:  author | html 
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14277 #, c-format
14278 msgid "Author: %s"
14279 msgstr "Հեղինակ: %s"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14282 #, c-format
14283 msgid "Authorised value category"
14284 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14290 #, c-format
14291 msgid "Authorised value category:"
14292 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14295 #, c-format
14296 msgid "Authorised value category: "
14297 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14300 #, c-format
14301 msgid "Authorised values category"
14302 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14305 #, c-format
14306 msgid "Authorised values category: "
14307 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14318 #, c-format
14319 msgid "Authorities"
14320 msgstr "Հեղինակություններ"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14323 #, c-format
14324 msgid "Authorities tables"
14325 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14329 #, c-format
14330 msgid "Authorities: "
14331 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14337 #, c-format
14338 msgid "Authority"
14339 msgstr "Հեղինակավոր:"
14341 #. %1$s:  authid | html 
14342 #. %2$s:  authtypetext | html 
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14344 #, c-format
14345 msgid "Authority #%s (%s)"
14346 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14348 #. %1$s:  loopro.object | html 
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14350 #, c-format
14351 msgid "Authority %s"
14352 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14354 #. A
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14356 msgid "Authority Control"
14357 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14359 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14360 #. %2$s:  authtypecode | html 
14361 #. %3$s:  ELSE 
14362 #. %4$s:  END 
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14364 #, c-format
14365 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14366 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14368 #. %1$s:  tagfield | html 
14369 #. %2$s:  authtypecode | html 
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14371 #, c-format
14372 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14373 msgstr ""
14374 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14376 #. %1$s:  tagfield | html 
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14378 #, c-format
14379 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14380 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14383 #, c-format
14384 msgid "Authority Type"
14385 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14388 #, c-format
14389 msgid "Authority field to copy: "
14390 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14394 #, c-format
14395 msgid "Authority record"
14396 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14399 #, c-format
14400 msgid "Authority search"
14401 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14405 #, c-format
14406 msgid "Authority search results"
14407 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14410 #, c-format
14411 msgid "Authority type"
14412 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14417 #, c-format
14418 msgid "Authority type: "
14419 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14427 #, c-format
14428 msgid "Authority types"
14429 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14432 #, c-format
14433 msgid "Authority:"
14434 msgstr "Հեղինակավորի :"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14437 #, c-format
14438 msgid "Authorized"
14439 msgstr "Լիազորված"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14442 #, c-format
14443 msgid "Authorized value"
14444 msgstr "Լիազորված արժեք"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14447 #, c-format
14448 msgid "Authorized value category: "
14449 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14452 #, c-format
14453 msgid ""
14454 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14455 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14456 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14457 msgstr ""
14458 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14459 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14460 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14461 "ներմուծման դեպքում։"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14465 #, c-format
14466 msgid "Authorized value:"
14467 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14472 #, c-format
14473 msgid "Authorized value: "
14474 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14480 #, c-format
14481 msgid "Authorized values"
14482 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14484 #. %1$s:  category | html 
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14486 #, c-format
14487 msgid "Authorized values for category %s:"
14488 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14491 #, c-format
14492 msgid "Authors"
14493 msgstr "Հեղինակներ"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14497 #, c-format
14498 msgid "Authors:"
14499 msgstr "Հեղինակներ։"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14502 #, c-format
14503 msgid "Auto ordering"
14504 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14506 #. INPUT type=button
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14508 msgid "Auto-fill row"
14509 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14512 #, c-format
14513 msgid ""
14514 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14515 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14516 msgstr ""
14517 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14518 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14521 #, c-format
14522 msgid ""
14523 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14524 "doesn't match your library. "
14525 msgstr ""
14526 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14527 "գրադարանին։ "
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14533 #, c-format
14534 msgid "Automatic item modifications by age"
14535 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14538 #, c-format
14539 msgid "Automatic ordering: "
14540 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14545 #, c-format
14546 msgid "Automatic renewal"
14547 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14549 #. SCRIPT
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14551 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14552 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14554 #. SCRIPT
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14556 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14557 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14560 #, c-format
14561 msgid "Availability"
14562 msgstr "Հասանելիություն"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14565 #, c-format
14566 msgid "Available call numbers"
14567 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14569 #. INPUT type=text
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14571 msgid "Available copy"
14572 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14575 #, c-format
14576 msgid "Available copy numbers"
14577 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14581 #, c-format
14582 msgid "Available enumeration"
14583 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14586 #, c-format
14587 msgid "Available in the library"
14588 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14591 #, c-format
14592 msgid "Available item types"
14593 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14596 #, c-format
14597 msgid "Available locations"
14598 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14601 #, c-format
14602 msgid "Average checkout period"
14603 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14606 #, c-format
14607 msgid "Average checkout period statistics"
14608 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14613 #, c-format
14614 msgid "Average loan time"
14615 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14618 #, c-format
14619 msgid "BIBTEX"
14620 msgstr "BIBTEX"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14623 #, c-format
14624 msgid "BSD 3-clause Licence"
14625 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14631 #, c-format
14632 msgid "BSD License"
14633 msgstr "BSD արտոնագիր"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14636 #, c-format
14637 msgid "BT"
14638 msgstr "ԼՏ"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14641 #, c-format
14642 msgid "BULAC"
14643 msgstr "BULAC"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14650 #, c-format
14651 msgid "Back"
14652 msgstr "Հետ"
14654 #. For the first occurrence,
14655 #. %1$s:  ELSE 
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14658 #, c-format
14659 msgid "Back %s "
14660 msgstr "Հետ %s "
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14663 #, c-format
14664 msgid "Back side layout not used"
14665 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14667 #. INPUT type=submit
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14669 msgid "Back to System Preferences"
14670 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14673 #, c-format
14674 msgid "Back to Tools"
14675 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14678 #, c-format
14679 msgid "Back to the list"
14680 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14683 #, c-format
14684 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14685 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14688 #, c-format
14689 msgid ""
14690 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14691 "KohaAdminEmailAddress."
14692 msgstr ""
14693 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14694 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14697 #, c-format
14698 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14699 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14702 #, c-format
14703 msgid "Bar"
14704 msgstr "Bar"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14750 #, c-format
14751 msgid "Barcode"
14752 msgstr "Շտրիխկոդ"
14754 #. %1$s:  barcode | html 
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14756 #, c-format
14757 msgid "Barcode %s"
14758 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14760 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14761 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14762 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14763 #. %4$s:  END 
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14765 #, c-format
14766 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14767 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14769 #. For the first occurrence,
14770 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14773 #, c-format
14774 msgid "Barcode : %s "
14775 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14778 #, c-format
14779 msgid "Barcode file:"
14780 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14784 #, c-format
14785 msgid "Barcode file: "
14786 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14790 #, c-format
14791 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14792 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14795 #, c-format
14796 msgid "Barcode not found"
14797 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14800 #, c-format
14801 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14802 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14805 #, c-format
14806 msgid "Barcode submitted"
14807 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14810 #, c-format
14811 msgid "Barcode type"
14812 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14815 #, c-format
14816 msgid "Barcode type: "
14817 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14821 #, c-format
14822 msgid "Barcode:"
14823 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14830 #, c-format
14831 msgid "Barcode: "
14832 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14834 #. For the first occurrence,
14835 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14839 #, c-format
14840 msgid "Barcode: %s"
14841 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14843 #. For the first occurrence,
14844 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14847 #, c-format
14848 msgid "Barcode: %s "
14849 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14852 #, c-format
14853 msgid "Barcodes file"
14854 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14858 #, c-format
14859 msgid "Barcodes not found"
14860 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14863 #, c-format
14864 msgid "Barcodes not found:"
14865 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14868 #, c-format
14869 msgid "Barcodes:"
14870 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14873 #, c-format
14874 msgid "Barry Cannon"
14875 msgstr "Barry Cannon"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14878 #, c-format
14879 msgid "Bart Jorgensen"
14880 msgstr "Bart Jorgensen"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14883 #, c-format
14884 msgid "Barton Chittenden"
14885 msgstr "Barton Chittenden"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14888 #, c-format
14889 msgid "Base-level allocated"
14890 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14893 #, c-format
14894 msgid "Base-level available"
14895 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14898 #, c-format
14899 msgid "Base-level ordered"
14900 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14903 #, c-format
14904 msgid "Base-level spent"
14905 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14908 #, c-format
14909 msgid "Basic constraints"
14910 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14913 #, c-format
14914 msgid "Basic installation complete."
14915 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14919 #, c-format
14920 msgid "Basic parameters"
14921 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14935 #, c-format
14936 msgid "Basket"
14937 msgstr "Զամբյուղ"
14939 #. For the first occurrence,
14940 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14949 #, c-format
14950 msgid "Basket %s"
14951 msgstr "Զամբյուղ %s"
14953 #. %1$s:  basketname | html 
14954 #. %2$s:  basketno | html 
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14956 #, c-format
14957 msgid "Basket %s (%s)"
14958 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14960 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14961 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14962 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14964 #, c-format
14965 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14966 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14969 #, c-format
14970 msgid "Basket (#)"
14971 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14974 #, c-format
14975 msgid "Basket by"
14976 msgstr "Զամբյուղ"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14979 #, c-format
14980 msgid "Basket created by: "
14981 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14986 #, c-format
14987 msgid "Basket creator"
14988 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14991 #, c-format
14992 msgid "Basket deleted"
14993 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14996 #, c-format
14997 msgid "Basket details"
14998 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15008 #, c-format
15009 msgid "Basket group"
15010 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15012 #. %1$s:  name | html 
15013 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
15015 #, c-format
15016 msgid "Basket group %s (%s) for "
15017 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15020 #, c-format
15021 msgid "Basket group billing place:"
15022 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15025 #, c-format
15026 msgid "Basket group delivery placename:"
15027 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
15031 #, c-format
15032 msgid "Basket group name:"
15033 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15036 #, c-format
15037 msgid "Basket group search"
15038 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15042 #, c-format
15043 msgid "Basket group:"
15044 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
15047 #, c-format
15048 msgid "Basket grouping"
15049 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
15052 #, c-format
15053 msgid "Basket grouping for "
15054 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15057 #, c-format
15058 msgid "Basket groups"
15059 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15062 #, c-format
15063 msgid "Basket name"
15064 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15067 #, c-format
15068 msgid "Basket name: "
15069 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15072 #, c-format
15073 msgid "Basket search"
15074 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
15077 #, c-format
15078 msgid "Basket:"
15079 msgstr "Զամբյուղ։"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15084 #, c-format
15085 msgid "Basket: "
15086 msgstr "Զամբյուղ։ "
15088 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
15090 #, c-format
15091 msgid "Basket: %s "
15092 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15095 #, c-format
15096 msgid "Basketgroup: "
15097 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15100 #, c-format
15101 msgid "Baskets"
15102 msgstr "Զամբյուղներ"
15104 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15106 #, c-format
15107 msgid "Baskets for %s"
15108 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
15111 #, c-format
15112 msgid "Baskets in this group:"
15113 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15115 #. %1$s:  batchid | html 
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15117 #, c-format
15118 msgid "Batch %s"
15119 msgstr "Փաթեթ %s"
15121 #. %1$s:  batch_id | html 
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
15123 #, c-format
15124 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15125 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15127 #. %1$s:  batch_id | html 
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15129 #, c-format
15130 msgid "Batch %s was not deleted."
15131 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15135 #, c-format
15136 msgid "Batch ID"
15137 msgstr "Փաթեթի ID"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
15140 #, c-format
15141 msgid "Batch add reserves"
15142 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15146 #, c-format
15147 msgid "Batch check out"
15148 msgstr "Փաթեթային տացք"
15150 #. %1$s:  IF patron 
15151 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15152 #. %3$s:  END 
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15154 #, c-format
15155 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15156 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15158 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15159 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15160 #. %3$s:  batch | html 
15161 #. %4$s:  END 
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15163 #, c-format
15164 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15165 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15168 #, c-format
15169 msgid "Batch delete"
15170 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15173 #, c-format
15174 msgid "Batch delete patrons "
15175 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15178 #, c-format
15179 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15180 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15184 #, c-format
15185 msgid "Batch description: "
15186 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15189 #, c-format
15190 msgid "Batch edit patrons "
15191 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15193 #. %1$s:  IF ( del ) 
15194 #. %2$s:  ELSE 
15195 #. %3$s:  END 
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15197 #, c-format
15198 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15199 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15206 #, c-format
15207 msgid "Batch item deletion"
15208 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15211 #, c-format
15212 msgid "Batch item deletion results"
15213 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15220 #, c-format
15221 msgid "Batch item modification"
15222 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15225 #, c-format
15226 msgid "Batch item modification results"
15227 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15231 #, c-format
15232 msgid "Batch modify"
15233 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15239 #, c-format
15240 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15241 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15243 #. For the first occurrence,
15244 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15247 #, c-format
15248 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15249 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15255 #, c-format
15256 msgid "Batch patron modification"
15257 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15261 #, c-format
15262 msgid "Batch patrons modification"
15263 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15266 #, c-format
15267 msgid "Batch patrons results"
15268 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15274 #, c-format
15275 msgid "Batch record deletion"
15276 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15282 #, c-format
15283 msgid "Batch record modification"
15284 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15287 #, c-format
15288 msgid "Batch: "
15289 msgstr "Փաթեթ։ "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15293 #, c-format
15294 msgid "Batches"
15295 msgstr "Փաթեթներ"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15298 #, c-format
15299 msgid "BdP de la Meuse, France"
15300 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15303 #, c-format
15304 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15305 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15311 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15312 msgstr ""
15313 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15314 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15317 #, c-format
15318 msgid ""
15319 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15320 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15321 msgstr ""
15322 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15323 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15324 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15328 #, c-format
15329 msgid "Before"
15330 msgstr "Մինչ"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15333 #, c-format
15334 msgid ""
15335 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15336 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15337 "administrator and located in your "
15338 msgstr ""
15339 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15340 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15341 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15344 #, c-format
15345 msgid "Beginning date:"
15346 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15350 #, c-format
15351 msgid "Begins with"
15352 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15355 #, c-format
15356 msgid "Behavior"
15357 msgstr "Վարքագիծ"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15360 #, c-format
15361 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15362 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15365 #, c-format
15366 msgid "Benjamin Rokseth"
15367 msgstr "Benjamin Rokseth"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15370 #, c-format
15371 msgid "Bernardo González Kriegel"
15372 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15375 #, c-format
15376 msgid ""
15377 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15378 "Maintainer)"
15379 msgstr ""
15380 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
15381 "Թողարկման ուղեկցող)"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15384 #, c-format
15385 msgid "BibLibre, France"
15386 msgstr "BibLibre, France"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15392 #, c-format
15393 msgid "BibTex"
15394 msgstr "BibTex"
15396 #. %1$s:  loopro.object | html 
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15398 #, c-format
15399 msgid "Biblio %s"
15400 msgstr "Բիբլիո %s"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15403 #, c-format
15404 msgid "Biblio count"
15405 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15408 #, c-format
15409 msgid "Biblio level hold."
15410 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15413 #, c-format
15414 msgid "Biblio number"
15415 msgstr "Բիբլիո համար"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15418 #, c-format
15419 msgid "Biblio number (internal)"
15420 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15423 #, c-format
15424 msgid "Biblio numbers:"
15425 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15428 #, c-format
15429 msgid "Biblio-level item type"
15430 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15433 #, c-format
15434 msgid "Biblio:"
15435 msgstr "Մատեն։"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15440 #, c-format
15441 msgid "Bibliographic"
15442 msgstr "Մատենագիտություն"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15445 #, c-format
15446 msgid "Bibliographic data to print"
15447 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15452 #, c-format
15453 msgid "Bibliographic information"
15454 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15458 #, c-format
15459 msgid "Bibliographic record"
15460 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15462 #. %1$s:  object | html 
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15464 #, c-format
15465 msgid "Bibliographic record %s"
15466 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15468 #. For the first occurrence,
15469 #. SCRIPT
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15472 #, c-format
15473 msgid "Bibliographic record ID"
15474 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15478 #, c-format
15479 msgid "Bibliographic record ID:"
15480 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15483 #, c-format
15484 msgid "Bibliographic record count"
15485 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15488 #, c-format
15489 msgid "Bibliographic record title"
15490 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15494 #, c-format
15495 msgid "Bibliographic records"
15496 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15499 #, c-format
15500 msgid "Bibliographic: "
15501 msgstr "Մատենագիտական։ "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15504 #, c-format
15505 msgid "Bibliographies"
15506 msgstr "Մատենագիտություններ"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15509 #, c-format
15510 msgid "Biblioitem number"
15511 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15514 #, c-format
15515 msgid "Biblioitem number (internal)"
15516 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15521 #, c-format
15522 msgid "Biblionumber"
15523 msgstr "Մատենահամար"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15526 #, c-format
15527 msgid "Biblionumber:"
15528 msgstr "Մատենահամար"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15531 #, c-format
15532 msgid "Biblios in reservoir"
15533 msgstr "Biblios in reservoir"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15536 #, c-format
15537 msgid "Biblios: "
15538 msgstr "Մատեն։ "
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15541 #, c-format
15542 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15543 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15546 #, c-format
15547 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15548 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15550 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15551 #. %2$s:  patron.surname | html 
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15553 #, c-format
15554 msgid "Bill to: %s %s "
15555 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15560 #, c-format
15561 msgid "Billing date"
15562 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15566 #, c-format
15567 msgid "Billing date:"
15568 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15570 #. %1$s:  IF billingdateto 
15571 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15572 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15573 #. %4$s:  ELSE 
15574 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15575 #. %6$s:  END 
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15577 #, c-format
15578 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15579 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15581 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15583 #, c-format
15584 msgid "Billing date: All until %s "
15585 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15589 #, c-format
15590 msgid "Billing place"
15591 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15596 #, c-format
15597 msgid "Billing place:"
15598 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15601 #, c-format
15602 msgid "Billing place: "
15603 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15606 #, c-format
15607 msgid "Biography"
15608 msgstr "Կենսագրություն"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15611 #, c-format
15612 msgid ""
15613 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15614 msgstr ""
15615 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15616 "famfamfam Silk iconset."
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15620 #, c-format
15621 msgid "Block "
15622 msgstr "Արգելափակված "
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15625 #, c-format
15626 msgid "Block expired patrons:"
15627 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15629 #. SCRIPT
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15631 msgid "Blocked!"
15632 msgstr "Արգելափակված!"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15635 #, c-format
15636 msgid "Bonnie Crawford"
15637 msgstr "Bonnie Crawford"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15640 #, c-format
15641 msgid "Book drop mode"
15642 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15644 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15646 #, c-format
15647 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15648 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15651 #, c-format
15652 msgid "Book fund:"
15653 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15656 #, c-format
15657 msgid "Bookseller invoice no: "
15658 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15662 #, c-format
15663 msgid "Boolean"
15664 msgstr "Բուլյան"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15668 #, c-format
15669 msgid "Bootstrap"
15670 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15673 #, c-format
15674 msgid "Borrower"
15675 msgstr "Պատվիրող"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15678 #, c-format
15679 msgid "Borrower name"
15680 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15688 #, c-format
15689 msgid "Borrower number"
15690 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15694 #, c-format
15695 msgid "Borrowernumber: "
15696 msgstr "Borrowernumber: "
15698 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15700 #, c-format
15701 msgid "Borrowernumber: %s"
15702 msgstr "Borrowernumber: %s"
15704 #. SCRIPT
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15706 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15707 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15710 #, c-format
15711 msgid ""
15712 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15713 "to be saved."
15714 msgstr ""
15715 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15716 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15719 #, c-format
15720 msgid "Braille"
15721 msgstr "Բրայլ"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15726 #, c-format
15727 msgid "Branch"
15728 msgstr "Մասնաճյուղ"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15731 #, c-format
15732 msgid "Branches limitation"
15733 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15737 #, c-format
15738 msgid "Branches limitation: "
15739 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15743 #, c-format
15744 msgid "Branches limitations"
15745 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15748 #, c-format
15749 msgid "Brandon Haveman"
15750 msgstr "Brandon Haveman"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15753 #, c-format
15754 msgid ""
15755 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15756 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15757 msgstr ""
15758 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15759 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15762 #, c-format
15763 msgid "Brendan Gallagher"
15764 msgstr "Brendan Gallagher"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15767 #, c-format
15768 msgid "Brendon Ford"
15769 msgstr "Brendon Ford"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15772 #, c-format
15773 msgid "Brett Wilkins"
15774 msgstr "Brett Wilkins"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15777 #, c-format
15778 msgid "Brian Engard"
15779 msgstr "Brian Engard"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15782 #, c-format
15783 msgid "Brian Harrington"
15784 msgstr "Brian Harrington"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15787 #, c-format
15788 msgid "Brian Norris"
15789 msgstr "Brian Norris"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15792 #, c-format
15793 msgid "Briana Greally"
15794 msgstr "Briana Greally"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15797 #, c-format
15798 msgid "Briar Cliff University, USA"
15799 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15802 #, c-format
15803 msgid "Brice Sanchez"
15804 msgstr "Brice Sanchez"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15807 #, c-format
15808 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15809 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15812 #, c-format
15813 msgid "Brief display"
15814 msgstr "Համառոտ արտածում"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15817 #, c-format
15818 msgid "Brig C. McCoy"
15819 msgstr "Brig C. McCoy"
15821 #. ABBR
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15823 msgid "Broader Term"
15824 msgstr "Լայն տերմին"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15827 #, c-format
15828 msgid "Brooke Johnson"
15829 msgstr "Brooke Johnson"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15832 #, c-format
15833 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15834 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15836 #. For the first occurrence,
15837 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15840 #, c-format
15841 msgid "Browse by last name: %s "
15842 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15845 #, c-format
15846 msgid "Browse selected records"
15847 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15850 #, c-format
15851 msgid "Browse system logs"
15852 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15856 #, c-format
15857 msgid "Browse the system logs"
15858 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15861 #, c-format
15862 msgid "Bruno Toumi"
15863 msgstr "Bruno Toumi"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15866 #, c-format
15867 msgid "Budget "
15868 msgstr "Բյուջե "
15870 #. For the first occurrence,
15871 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15872 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15873 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15874 #. %4$s:  END 
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15877 #, c-format
15878 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15879 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15881 #. SCRIPT
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15883 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15884 msgstr ""
15885 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15888 #, c-format
15889 msgid "Budget id"
15890 msgstr "Բյուջեի id"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15894 #, c-format
15895 msgid "Budget name"
15896 msgstr "Բյուջեի անուն"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15900 #, c-format
15901 msgid "Budget period description"
15902 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15905 #, c-format
15906 msgid "Budget:"
15907 msgstr "Բյուջե։"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15910 #, c-format
15911 msgid "Budgeted cost"
15912 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15916 #, c-format
15917 msgid "Budgeted cost: "
15918 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15930 #, c-format
15931 msgid "Budgets"
15932 msgstr "Բյուջեներ"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15936 #, c-format
15937 msgid "Budgets administration"
15938 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15941 #, c-format
15942 msgid "Bug wranglers:"
15943 msgstr "Bug wranglers:"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15946 #, c-format
15947 msgid "Build a new report?"
15948 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15957 #, c-format
15958 msgid "Build a report"
15959 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15962 #, c-format
15963 msgid "Build and run reports"
15964 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15968 #, c-format
15969 msgid "Build new"
15970 msgstr "Կառուցիր նորը"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15973 #, c-format
15974 msgid "Built-in offline circulation interface"
15975 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15980 #, c-format
15981 msgid "By"
15982 msgstr "Կողմից"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15985 #, c-format
15986 msgid "By "
15987 msgstr "Կողմից "
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15993 #, c-format
15994 msgid "By: "
15995 msgstr "Կողմից։ "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15998 #, c-format
15999 msgid "ByWater Solutions, USA"
16000 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
16003 #, c-format
16004 msgid "Bytes"
16005 msgstr "Բայթեր"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
16008 #, c-format
16009 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16010 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
16013 #, c-format
16014 msgid "C3.js"
16015 msgstr "C3.js"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
16018 #, c-format
16019 msgid "C3.js v0.4.11"
16020 msgstr "C3.js v0.4.11"
16022 #. %1$s:  cookie | html 
16023 #. %2$s:  interface | html 
16024 #. %3$s:  interface | html 
16025 #. %4$s:  interface | html 
16026 #. %5$s:  interface | html 
16027 #. %6$s:  interface | html 
16028 #. %7$s:  interface | html 
16029 #. %8$s:  interface | html 
16030 #. %9$s:  interface | html 
16031 #. %10$s:  interface | html 
16032 #. %11$s:  interface | html 
16033 #. %12$s:  interface | html 
16034 #. %13$s:  interface | html 
16035 #. %14$s:  interface | html 
16036 #. %15$s:  interface | html 
16037 #. %16$s:  interface | html 
16038 #. %17$s:  theme | html 
16039 #. %18$s:  interface | html 
16040 #. %19$s:  theme | html 
16041 #. %20$s:  interface | html 
16042 #. %21$s:  theme | html 
16043 #. %22$s:  interface | html 
16044 #. %23$s:  theme | html 
16045 #. %24$s:  interface | html 
16046 #. %25$s:  theme | html 
16047 #. %26$s:  interface | html 
16048 #. %27$s:  themelang | html 
16049 #. %28$s:  interface | html 
16050 #. %29$s:  interface | html 
16051 #. %30$s:  interface | html 
16052 #. %31$s:  interface | html 
16053 #. %32$s:  interface | html 
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16055 #, c-format
16056 msgid ""
16057 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16058 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16059 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16060 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16061 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16062 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16063 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16064 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16065 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16066 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16067 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16068 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16069 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16070 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16071 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16072 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16073 msgstr ""
16074 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16075 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16076 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16077 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16078 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16079 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16080 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16081 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16082 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16083 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16084 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16085 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16086 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16087 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16088 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16089 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16092 #, c-format
16093 msgid "CANMARC"
16094 msgstr "CANMARC"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
16097 #, c-format
16098 msgid "CATMARC"
16099 msgstr "CATMARC"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
16102 #, c-format
16103 msgid "CCF"
16104 msgstr "CCF"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16107 #, c-format
16108 msgid "CD audio"
16109 msgstr "CD լսողական"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16112 #, c-format
16113 msgid "CD software"
16114 msgstr "CD ծրագրաշար"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16124 #, c-format
16125 msgid "CSV"
16126 msgstr "CSV"
16128 #. For the first occurrence,
16129 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16134 #, c-format
16135 msgid "CSV - %s"
16136 msgstr "CSV - %s"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16139 #, c-format
16140 msgid "CSV profile ID"
16141 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16144 #, c-format
16145 msgid "CSV profile: "
16146 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16151 #, c-format
16152 msgid "CSV profiles"
16153 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16156 #, c-format
16157 msgid "CSV separator"
16158 msgstr "CSV բաժանարար"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16161 #, c-format
16162 msgid "CSV separator: "
16163 msgstr "CSV բաժանարար: "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16166 #, c-format
16167 msgid "CSV type"
16168 msgstr "CSV տեսակ"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16171 #, c-format
16172 msgid "Cache expiry (seconds)"
16173 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
16178 #, c-format
16179 msgid "Cache expiry:"
16180 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
16183 #, c-format
16184 msgid "Caitlin Goodger"
16185 msgstr "Caitlin Goodger"
16187 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16188 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16189 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16191 #, c-format
16192 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16193 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16197 #, c-format
16198 msgid "Calendar"
16199 msgstr "Օրացույց"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16202 #, c-format
16203 msgid "Calendar information"
16204 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
16207 #, c-format
16208 msgid "California College of the Arts, USA"
16209 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16211 #. OPTGROUP
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16214 #, c-format
16215 msgid "Call Number"
16216 msgstr "Դասիչ"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16221 #, c-format
16222 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16223 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16231 #, c-format
16232 msgid "Call no"
16233 msgstr "Դասիչ"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16238 #, c-format
16239 msgid "Call no."
16240 msgstr "Դասիչի հմր"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16280 #, c-format
16281 msgid "Call number"
16282 msgstr "Դասիչ"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16285 #, c-format
16286 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16287 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16293 #, c-format
16294 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16295 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16298 #, c-format
16299 msgid "Call number browser"
16300 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16304 #, c-format
16305 msgid "Call number range"
16306 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16312 #, c-format
16313 msgid "Call number:"
16314 msgstr "Դասիչ"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16317 #, c-format
16318 msgid "Call number: "
16319 msgstr "Դասիչ. "
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16322 #, c-format
16323 msgid "Call numbers"
16324 msgstr "Դասիչներ"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16329 #, c-format
16330 msgid "Callnumber"
16331 msgstr "Callnumber"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16334 #, c-format
16335 msgid "Callnumber classification scheme"
16336 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16338 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16340 #, c-format
16341 msgid "Callnumber: %s "
16342 msgstr "Դասիչներ : %s "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16345 #, c-format
16346 msgid "Calyx, Australia"
16347 msgstr "Calyx, Australia"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16350 #, c-format
16351 msgid "Camden County, USA"
16352 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16355 #, c-format
16356 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16357 msgstr ""
16358 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16360 #. SCRIPT
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16362 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16363 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16365 #. DIV
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16367 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16368 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16370 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16371 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16372 #. %3$s:  END 
16373 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16375 #, c-format
16376 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16377 msgstr ""
16378 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16382 #, c-format
16383 msgid "Can't cancel order"
16384 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16388 #, c-format
16389 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16390 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16392 #. SPAN
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16394 msgid ""
16395 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16396 "with this order. Cancel holds first"
16397 msgstr ""
16398 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16399 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16401 #. SPAN
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16403 msgid ""
16404 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16405 "linked with this order. Cancel holds first"
16406 msgstr ""
16407 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16408 "պահումները կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16411 #, c-format
16412 msgid "Can't cancel receipt "
16413 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16415 #. B
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16418 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16419 msgstr ""
16420 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16422 #. B
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16424 msgid ""
16425 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16426 "existing hold(s)"
16427 msgstr ""
16428 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16429 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16431 #. B
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16433 msgid ""
16434 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16435 "existing item(s)"
16436 msgstr ""
16437 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16438 "են նյութեր"
16440 #. B
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16443 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16444 msgstr ""
16445 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16447 #. B
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16450 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16451 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16453 #. SPAN
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16456 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16457 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16459 #. SCRIPT
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16461 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16462 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16464 #. SCRIPT
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16466 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16467 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16643 #, c-format
16644 msgid "Cancel"
16645 msgstr "Չեղյալ անել"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16650 #, c-format
16651 msgid "Cancel "
16652 msgstr "Չեղյալ անել "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16655 #, c-format
16656 msgid "Cancel a confirmed request"
16657 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16659 #. INPUT type=submit
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16661 msgid "Cancel all"
16662 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16664 #. INPUT type=submit
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16666 msgid "Cancel and Transfer all"
16667 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16670 #, c-format
16671 msgid "Cancel and return to order"
16672 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16674 #. A
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16676 msgid "Cancel article request"
16677 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16679 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16681 #, c-format
16682 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16683 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16686 #, c-format
16687 msgid "Cancel enrollment "
16688 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16691 #, c-format
16692 msgid "Cancel filter"
16693 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16695 #. A
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16702 #, c-format
16703 msgid "Cancel hold"
16704 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16707 #, c-format
16708 msgid "Cancel hold "
16709 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16711 #. INPUT type=submit
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16713 msgid ""
16714 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16715 "html %]"
16716 msgstr ""
16717 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16718 "homebranch ) | html %]"
16720 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16722 #, c-format
16723 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16724 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16727 #, c-format
16728 msgid "Cancel import"
16729 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16731 #. INPUT type=submit name=submit
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16734 msgid "Cancel marked holds"
16735 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16737 #. SCRIPT
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16739 msgid "Cancel merge"
16740 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16742 #. INPUT type=button
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16744 msgid "Cancel modifications"
16745 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16748 #, c-format
16749 msgid "Cancel notification"
16750 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16755 #, c-format
16756 msgid "Cancel order"
16757 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16760 #, c-format
16761 msgid "Cancel order and catalog record"
16762 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16765 #, c-format
16766 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16767 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16770 #, c-format
16771 msgid "Cancel receipt"
16772 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16775 #, c-format
16776 msgid "Cancel request "
16777 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16780 #, c-format
16781 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16782 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16786 #, c-format
16787 msgid "Cancel transfer"
16788 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16791 #, c-format
16792 msgid "Cancel upload"
16793 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16796 #, c-format
16797 msgid "Cancel?"
16798 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16802 #, c-format
16803 msgid "Cancellation date"
16804 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16806 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16807 #. %2$s:  END 
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16809 #, c-format
16810 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16811 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16813 #. SCRIPT
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16815 msgid "Cancellation requested"
16816 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16823 #, c-format
16824 msgid "Cancelled"
16825 msgstr "Չեղյալ արված"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16828 #, c-format
16829 msgid "Cancelled "
16830 msgstr "Չեղյալ արված "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16833 #, c-format
16834 msgid "Cancelled orders"
16835 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16839 #, c-format
16840 msgid "Cannot Delete"
16841 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16844 #, c-format
16845 msgid "Cannot add patron"
16846 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16849 #, c-format
16850 msgid "Cannot be ordered"
16851 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16853 #. I
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16856 msgid "Cannot be put on hold"
16857 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16860 #, c-format
16861 msgid "Cannot be toggled"
16862 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16865 #, c-format
16866 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16867 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16872 #, c-format
16873 msgid "Cannot check in"
16874 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16877 #, c-format
16878 msgid "Cannot check out"
16879 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16881 #. For the first occurrence,
16882 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16885 #, c-format
16886 msgid "Cannot check out! %s "
16887 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16895 #, c-format
16896 msgid "Cannot delete"
16897 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16901 #, c-format
16902 msgid "Cannot delete budget"
16903 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16905 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16907 #, c-format
16908 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16909 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16911 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16913 #, c-format
16914 msgid "Cannot delete currency %s"
16915 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16918 #, c-format
16919 msgid "Cannot delete patron"
16920 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16924 #, c-format
16925 msgid "Cannot edit"
16926 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16929 #, c-format
16930 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16931 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16933 #. For the first occurrence,
16934 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16937 #, c-format
16938 msgid "Cannot open %s to read."
16939 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16942 #, c-format
16943 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16944 msgstr ""
16945 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16946 "համար։"
16948 #. SCRIPT
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16950 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16951 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16954 #, c-format
16955 msgid "Cannot place hold"
16956 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16959 #, c-format
16960 msgid "Cannot place hold on some items"
16961 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16965 #, c-format
16966 msgid "Cannot place hold:"
16967 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16970 #, c-format
16971 msgid "Cannot process file as an image."
16972 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16975 #, c-format
16976 msgid "Cannot renew:"
16977 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16979 #. SCRIPT
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16981 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16982 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16984 #. SCRIPT
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16986 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16987 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16990 #, c-format
16991 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16992 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16996 #, c-format
16997 msgid "Cap fine at replacement price"
16998 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
17009 #, c-format
17010 msgid "Card"
17011 msgstr "Քարտ"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17014 #, c-format
17015 msgid "Card batch"
17016 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17018 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17020 #, c-format
17021 msgid "Card batch number %s"
17022 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17025 #, c-format
17026 msgid "Card batches"
17027 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
17030 #, c-format
17031 msgid "Card height:"
17032 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17040 #, c-format
17041 msgid "Card number"
17042 msgstr "Քարտի համար"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17045 #, c-format
17046 msgid "Card number already in use."
17047 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17049 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17050 #. %2$s:  ELSE 
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
17052 #, c-format
17053 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17054 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17057 #, c-format
17058 msgid "Card number length is incorrect."
17059 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
17062 #, c-format
17063 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17064 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
17067 #, c-format
17068 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17069 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17071 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17072 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17073 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
17075 #, c-format
17076 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17077 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17079 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17080 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
17082 #, c-format
17083 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17084 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17086 #. For the first occurrence,
17087 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17091 #, c-format
17092 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17093 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
17098 #, c-format
17099 msgid "Card number: "
17100 msgstr "Քարտի համար։ "
17102 #. For the first occurrence,
17103 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
17106 #, c-format
17107 msgid "Card number: %s"
17108 msgstr "Քարտի համար: %s"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
17113 #, c-format
17114 msgid "Card preview"
17115 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17118 #, c-format
17119 msgid "Card template"
17120 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17123 #, c-format
17124 msgid "Card templates"
17125 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
17128 #, c-format
17129 msgid "Card width:"
17130 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17134 #, c-format
17135 msgid "Cardnumber"
17136 msgstr "Քարտիհամար"
17138 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17139 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17140 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17141 #. %4$s:  END 
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17143 #, c-format
17144 msgid ""
17145 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17146 "%s)%s "
17147 msgstr ""
17148 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17151 #, c-format
17152 msgid "Cardnumber already in use."
17153 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17156 #, c-format
17157 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17158 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17161 #, c-format
17162 msgid "Cardnumbers already in list"
17163 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17167 #, c-format
17168 msgid "Cardnumbers not found"
17169 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
17172 #, c-format
17173 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17174 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17177 #, c-format
17178 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17179 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17182 #, c-format
17183 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
17184 msgstr "Caroline Cyr La Rose (18.05 Փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
17189 #, c-format
17190 msgid "Cart"
17191 msgstr "Սայլակ"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17194 #, c-format
17195 msgid "Cas login"
17196 msgstr "Cas գրանցում"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17200 #, c-format
17201 msgid "Cash register"
17202 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17206 #, c-format
17207 msgid "Cash register statistics"
17208 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17210 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17211 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17213 #, c-format
17214 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17215 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17218 #, c-format
17219 msgid "Cassette recording"
17220 msgstr "Ձայնագրում"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17247 #, c-format
17248 msgid "Catalog"
17249 msgstr "Քարտարան"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17254 #, c-format
17255 msgid "Catalog by item type"
17256 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17259 #, c-format
17260 msgid "Catalog details"
17261 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17263 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17265 #, c-format
17266 msgid "Catalog details %s "
17267 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17270 #, c-format
17271 msgid "Catalog search"
17272 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17277 #, c-format
17278 msgid "Catalog statistics"
17279 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17281 #. A
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17292 #, c-format
17293 msgid "Cataloging"
17294 msgstr "Քարտագրում"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
17297 #, c-format
17298 msgid "Cataloging editor"
17299 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17302 #, c-format
17303 msgid "Cataloging search"
17304 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17307 #, c-format
17308 msgid "Catalogs"
17309 msgstr "Քարտարաններ"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17312 #, c-format
17313 msgid "Catalogue tables"
17314 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17317 #, c-format
17318 msgid "Cataloguing tables"
17319 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17322 #, c-format
17323 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17324 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17335 #, c-format
17336 msgid "Category"
17337 msgstr "Դաս"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17340 #, c-format
17341 msgid "Category code"
17342 msgstr "Դասի կոդ"
17344 #. SCRIPT
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17346 msgid ""
17347 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17348 "and _."
17349 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17351 #. SCRIPT
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17353 msgid "Category code unknown."
17354 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17360 #, c-format
17361 msgid "Category code: "
17362 msgstr "Դասի կոդ։ "
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17365 #, c-format
17366 msgid "Category name"
17367 msgstr "Դասի անվանում"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17371 #, c-format
17372 msgid "Category type: "
17373 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17378 #, c-format
17379 msgid "Category:"
17380 msgstr "Դաս։"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17390 #, c-format
17391 msgid "Category: "
17392 msgstr "Դաս։ "
17394 #. For the first occurrence,
17395 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17398 #, c-format
17399 msgid "Category: %s"
17400 msgstr "Դաս։ %s"
17402 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17403 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17405 #, c-format
17406 msgid "Category: %s (%s)"
17407 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17410 #, c-format
17411 msgid "Categorycode"
17412 msgstr "Դասի կոդ"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17416 #, c-format
17417 msgid "Cell value"
17418 msgstr "Բջջի արժեք"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17422 #, c-format
17423 msgid "Cell value "
17424 msgstr "Բջջի արժեք "
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17427 #, c-format
17428 msgid "Cells contain estimated values only."
17429 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17432 #, c-format
17433 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17434 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17437 #, c-format
17438 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17439 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17442 #, c-format
17443 msgid "Chad Billman"
17444 msgstr "Chad Billman"
17446 #. INPUT type=button
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17449 msgid "Change"
17450 msgstr "Փոփոխություն"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17453 #, c-format
17454 msgid "Change amounts by"
17455 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17458 #, c-format
17459 msgid "Change basket group"
17460 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17462 #. INPUT type=submit
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17464 msgid "Change basketgroup"
17465 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17469 #, c-format
17470 msgid "Change framework"
17471 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17475 #, c-format
17476 msgid "Change internal note"
17477 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17480 #, c-format
17481 msgid "Change library"
17482 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17484 #. SCRIPT
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17486 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17487 msgstr ""
17488 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17489 "համար։"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17493 #, c-format
17494 msgid "Change order"
17495 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17497 #. %1$s:  ordernumber | html 
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17499 #, c-format
17500 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17501 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17503 #. %1$s:  ordernumber | html 
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17505 #, c-format
17506 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17507 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17510 #, c-format
17511 msgid "Change password"
17512 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17514 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17515 #. %2$s:  patron.surname | html 
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17517 #, c-format
17518 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17519 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17522 #, c-format
17523 msgid "Changed action if matching record found"
17524 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17527 #, c-format
17528 msgid "Changed action if no match found"
17529 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17532 #, c-format
17533 msgid "Changed item processing option"
17534 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17540 #, c-format
17541 msgid "Changed. "
17542 msgstr "Փոխված։ "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17545 #, c-format
17546 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17547 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17550 #, c-format
17551 msgid ""
17552 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17553 "'items' table. "
17554 msgstr ""
17555 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17556 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17559 #, c-format
17560 msgid "Changes saved."
17561 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17565 #, c-format
17566 msgid "Chapters"
17567 msgstr "Բաժիններ"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17572 #, c-format
17573 msgid "Chapters:"
17574 msgstr "Բաժիններ։"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17577 #, c-format
17578 msgid "Character encoding: "
17579 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17588 #, c-format
17589 msgid "Charge"
17590 msgstr "Գանձիր"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17593 #, c-format
17594 msgid "Charge when?"
17595 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17598 #, c-format
17599 msgid "Charles Farmer"
17600 msgstr "Charles Farmer"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17603 #, c-format
17604 msgid "Charlotte Cordwell"
17605 msgstr "Charlotte Cordwell"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17608 #, c-format
17609 msgid "Chart (.svg)"
17610 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17613 #, c-format
17614 msgid "Chart settings"
17615 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17618 #, c-format
17619 msgid "Chart type: "
17620 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17622 #. SCRIPT
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17624 msgid "Check All"
17625 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17628 #, c-format
17629 msgid "Check In"
17630 msgstr "Ընդունում"
17632 #. INPUT type=submit
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17634 msgid "Check Out"
17635 msgstr "Դուրս տրում"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17640 #, c-format
17641 msgid "Check all"
17642 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17645 #, c-format
17646 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17647 msgstr ""
17648 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17649 "դուրս։"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17652 #, c-format
17653 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17654 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17658 #, c-format
17659 msgid "Check expiration"
17660 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17663 #, c-format
17664 msgid "Check for embedded item record data?"
17665 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17669 #, c-format
17670 msgid "Check for previous checkouts: "
17671 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17683 #, c-format
17684 msgid "Check in"
17685 msgstr "Ընդունում"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17688 #, c-format
17689 msgid "Check in "
17690 msgstr "Հետ Ընդունում "
17692 #. For the first occurrence,
17693 #. SCRIPT
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17696 #, c-format
17697 msgid "Check in message"
17698 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17701 #, c-format
17702 msgid "Check lists"
17703 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17708 #, c-format
17709 msgid "Check logs for more details."
17710 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17736 #, c-format
17737 msgid "Check out"
17738 msgstr "Դուրս տրում"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17741 #, c-format
17742 msgid "Check out and check in items"
17743 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17745 #. For the first occurrence,
17746 #. SCRIPT
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17748 msgid "Check out message"
17749 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17752 #, c-format
17753 msgid "Check out to this patron"
17754 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17757 #, c-format
17758 msgid "Check previous checkout?"
17759 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17763 #, c-format
17764 msgid "Check previous checkouts: "
17765 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17768 #, c-format
17769 msgid "Check that your database is running."
17770 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17772 #. SCRIPT
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17774 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17775 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17778 #, c-format
17779 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17780 msgstr ""
17781 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17782 "նյութերի հետ ընդունում։"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17785 #, c-format
17786 msgid "Check the expiration of a serial"
17787 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17789 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17790 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17791 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17793 #, c-format
17794 msgid ""
17795 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17796 "than %s."
17797 msgstr ""
17798 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17799 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17802 #, c-format
17803 msgid ""
17804 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17805 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17806 msgstr ""
17807 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17808 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17810 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17812 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17813 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17815 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17817 msgid "Check to delete this field"
17818 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17821 #, c-format
17822 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17823 msgstr ""
17824 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17825 "բաղկացուցիչը։"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17828 #, c-format
17829 msgid ""
17830 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17831 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17832 msgstr ""
17833 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17834 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17835 "սահմանելուց հետո։"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17838 #, c-format
17839 msgid ""
17840 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17841 msgstr ""
17842 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17843 "փնտրովի։"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17846 #, c-format
17847 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17848 msgstr ""
17849 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17851 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17853 #, c-format
17854 msgid "Check your database settings in %s."
17855 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17859 #, c-format
17860 msgid "Check-in"
17861 msgstr "Հետ ընդունում"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17864 #, c-format
17865 msgid "Check-in date from"
17866 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17869 #, c-format
17870 msgid "Check-in date from:"
17871 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17879 #, c-format
17880 msgid "Checked"
17881 msgstr "Ստուգված"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17884 #, c-format
17885 msgid "Checked by the library"
17886 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17888 #. SCRIPT
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17890 msgid "Checked in"
17891 msgstr "Հետ ընդունված"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17894 #, c-format
17895 msgid "Checked in "
17896 msgstr "Հետ ընդունված "
17898 #. SCRIPT
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17900 msgid "Checked in item."
17901 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17903 #. SPAN
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17907 #, c-format
17908 msgid "Checked out"
17909 msgstr "Դուրս տրված"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17912 #, c-format
17913 msgid "Checked out "
17914 msgstr "Դուրս տրված "
17916 #. %1$s:  END 
17917 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17918 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17919 #. %4$s:  ELSE 
17920 #. %5$s:  END 
17921 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17922 #. %7$s:  END 
17923 #. %8$s:  item.datedue | html 
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17925 #, c-format
17926 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17927 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17929 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17931 #, c-format
17932 msgid "Checked out %s times"
17933 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17942 #, c-format
17943 msgid "Checked out from"
17944 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17952 #, c-format
17953 msgid "Checked out on"
17954 msgstr "Դուրս է տրված"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17957 #, c-format
17958 msgid "Checked out today"
17959 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17962 #, c-format
17963 msgid "Checked out: "
17964 msgstr "Դուրս տրված։"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17968 #, c-format
17969 msgid "Checked-in items"
17970 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17973 #, c-format
17974 msgid "Checkin"
17975 msgstr "Ընդունում"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17978 #, c-format
17979 msgid "Checkin message"
17980 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17983 #, c-format
17984 msgid "Checkin message type: "
17985 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17988 #, c-format
17989 msgid "Checkin message: "
17990 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17993 #, c-format
17994 msgid "Checkin on"
17995 msgstr "Հետ է ընդունված"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17998 #, c-format
17999 msgid "Checking out to "
18000 msgstr "Դուրս է տրվում "
18002 #. For the first occurrence,
18003 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
18007 #, c-format
18008 msgid "Checking out to %s"
18009 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
18012 #, c-format
18013 msgid ""
18014 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18015 "the values of that field on all selected patrons"
18016 msgstr ""
18017 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18018 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18021 #, c-format
18022 msgid ""
18023 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18024 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18025 "change."
18026 msgstr ""
18027 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18028 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18029 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18034 #, c-format
18035 msgid "Checkout"
18036 msgstr "Դուրս տրում"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18039 #, c-format
18040 msgid "Checkout count"
18041 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
18044 #, c-format
18045 msgid "Checkout count:"
18046 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18049 #, c-format
18050 msgid "Checkout date"
18051 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18054 #, c-format
18055 msgid "Checkout date from:"
18056 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18059 #, c-format
18060 msgid "Checkout date from: "
18061 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18064 #, c-format
18065 msgid "Checkout history"
18066 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18068 #. %1$s:  biblio.title | html 
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
18070 #, c-format
18071 msgid "Checkout history for %s"
18072 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
18077 #, c-format
18078 msgid "Checkout notes"
18079 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18082 #, c-format
18083 msgid "Checkout notes pending"
18084 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18087 #, c-format
18088 msgid "Checkout on"
18089 msgstr "Դուրս տալ"
18091 #. INPUT type=submit
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
18093 msgid "Checkout or renew"
18094 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
18097 #, c-format
18098 msgid "Checkout settings"
18099 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
18102 #, c-format
18103 msgid "Checkout status:"
18104 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
18113 #, c-format
18114 msgid "Checkouts"
18115 msgstr "Դուրս տրումներ"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
18121 #, c-format
18122 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18123 msgstr ""
18124 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18125 "սահմանը։"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
18129 #, c-format
18130 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18131 msgstr ""
18132 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
18135 #, c-format
18136 msgid "Checkouts:"
18137 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18140 #, c-format
18141 msgid ""
18142 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18143 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18144 "definition."
18145 msgstr ""
18146 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18147 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18148 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
18151 #, c-format
18152 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18153 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18155 #. OPTGROUP
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18158 #, c-format
18159 msgid "Child"
18160 msgstr "Երեխա"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
18163 #, c-format
18164 msgid "Chloe Alabaster"
18165 msgstr "Chloe Alabaster"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18169 #, c-format
18170 msgid "Choice"
18171 msgstr "Ընտրություն"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18185 #, c-format
18186 msgid "Choose"
18187 msgstr "Ընտրիր"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18191 #, c-format
18192 msgid "Choose "
18193 msgstr "Ընտրիր "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18196 #, c-format
18197 msgid "Choose .koc file: "
18198 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18200 #. SCRIPT
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18202 msgid "Choose Hemisphere:"
18203 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18206 #, c-format
18207 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18208 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18214 #, c-format
18215 msgid "Choose a field name"
18216 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18220 #, c-format
18221 msgid "Choose a file "
18222 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18225 #, c-format
18226 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18227 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18230 #, c-format
18231 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18232 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18235 #, c-format
18236 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18237 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18240 #, c-format
18241 msgid "Choose adult category "
18242 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18246 #, c-format
18247 msgid "Choose an icon:"
18248 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18251 #, c-format
18252 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18253 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18256 #, c-format
18257 msgid "Choose layout type: "
18258 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18261 #, c-format
18262 msgid "Choose library:"
18263 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18266 #, c-format
18267 msgid "Choose list"
18268 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18272 #, c-format
18273 msgid "Choose one"
18274 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18277 #, c-format
18278 msgid ""
18279 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18280 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18281 msgstr ""
18282 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18283 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18284 "ընթերցողներին։"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18287 #, c-format
18288 msgid "Choose order of text fields to print"
18289 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
18292 #, c-format
18293 msgid "Choose the file to add to the basket"
18294 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18296 #. A
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18298 msgid "Choose this record"
18299 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18301 #. SCRIPT
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18303 msgid "Choose time"
18304 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18307 #, c-format
18308 msgid ""
18309 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18310 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18311 msgstr ""
18312 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18313 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18314 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18317 #, c-format
18318 msgid ""
18319 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18320 "to borrow an item they borrowed before. "
18321 msgstr ""
18322 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18323 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18326 #, c-format
18327 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18328 msgstr ""
18329 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18330 "առաջարկելու համար։"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18333 #, c-format
18334 msgid "Choose your library:"
18335 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18340 #, c-format
18341 msgid "Choose: "
18342 msgstr "Ընտրիր։ "
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18345 #, c-format
18346 msgid "Chooser"
18347 msgstr "Ընտրիր"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18351 #, c-format
18352 msgid "Chooser:"
18353 msgstr "Ընտրիր։"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18356 #, c-format
18357 msgid "Chooser: "
18358 msgstr "Ընտրիր։ "
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18361 #, c-format
18362 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18363 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18366 #, c-format
18367 msgid "Chris Cormack"
18368 msgstr "Chris Cormack"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18371 #, c-format
18372 msgid ""
18373 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18374 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18375 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18376 msgstr ""
18377 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 և "
18378 "16.11 թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի "
18379 "անդամ; 17.05 փաստաթղթավորման կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18382 #, c-format
18383 msgid "Chris Kirby"
18384 msgstr "Chris Kirby"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18387 #, c-format
18388 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18389 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18392 #, c-format
18393 msgid "Chris Weeks"
18394 msgstr "Chris Weeks"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18397 #, c-format
18398 msgid "Christophe Croullebois"
18399 msgstr "Christophe Croullebois"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18402 #, c-format
18403 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18404 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18407 #, c-format
18408 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18409 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18412 #, c-format
18413 msgid "Christopher Hyde"
18414 msgstr "Christopher Hyde"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18417 #, c-format
18418 msgid "Cindy Murdock Ames"
18419 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18422 #, c-format
18423 msgid "Circ note"
18424 msgstr "Տացքի նշում"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18427 #, c-format
18428 msgid "Circ notes"
18429 msgstr "Տացքի նշումներ"
18431 #. A
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18463 #, c-format
18464 msgid "Circulation"
18465 msgstr "Տացք"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18468 #, c-format
18469 msgid "Circulation (\""
18470 msgstr "Տացք (\""
18472 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18474 #, c-format
18475 msgid "Circulation History for %s"
18476 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18478 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18480 #, c-format
18481 msgid "Circulation alerts for %s"
18482 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18485 #, c-format
18486 msgid "Circulation and fine rules"
18487 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18491 #, c-format
18492 msgid "Circulation and fines rules"
18493 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18497 #, c-format
18498 msgid "Circulation history"
18499 msgstr "Տացքի պատմություն"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18502 #, c-format
18503 msgid "Circulation home"
18504 msgstr "Տացքի տուն"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18508 #, c-format
18509 msgid "Circulation note"
18510 msgstr "Տացքի նշում"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18513 #, c-format
18514 msgid "Circulation note: "
18515 msgstr "Տացքի նշում: "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18518 #, c-format
18519 msgid "Circulation records were last synced on: "
18520 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18523 #, c-format
18524 msgid "Circulation reports"
18525 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18528 #, c-format
18529 msgid "Circulation rule created!"
18530 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18533 #, c-format
18534 msgid "Circulation rule not created!"
18535 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18540 #, c-format
18541 msgid "Circulation statistics"
18542 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18545 #, c-format
18546 msgid "Circulation tables"
18547 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18549 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18551 #, c-format
18552 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18553 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18556 #, c-format
18557 msgid "Citation"
18558 msgstr "Մեջբերում"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18562 #, c-format
18563 msgid "Cities"
18564 msgstr "Քաղաքներ"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18568 #, c-format
18569 msgid "Cities and towns"
18570 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18577 #, c-format
18578 msgid "City"
18579 msgstr "Քաղաք"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18582 #, c-format
18583 msgid "City ID"
18584 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18587 #, c-format
18588 msgid "City ID: "
18589 msgstr "Քաղաքի ID: "
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18592 #, c-format
18593 msgid "City id"
18594 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18597 #, c-format
18598 msgid "City search:"
18599 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18604 #, c-format
18605 msgid "City: "
18606 msgstr "Քաղաք: "
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18611 #, c-format
18612 msgid "Claim acquisition"
18613 msgstr "Պահանջի համալրում"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18616 #, c-format
18617 msgid "Claim date"
18618 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18621 #, c-format
18622 msgid "Claim missing serials"
18623 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18625 #. INPUT type=submit
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18627 msgid "Claim order"
18628 msgstr "Հայցի պահանջ"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18633 #, c-format
18634 msgid "Claim serial issue"
18635 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18638 #, c-format
18639 msgid "Claim using notice: "
18640 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18647 #, c-format
18648 msgid "Claimed"
18649 msgstr "Պահանջված է"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18652 #, c-format
18653 msgid "Claimed date"
18654 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18658 #, c-format
18659 msgid "Claims"
18660 msgstr "Պահանջներ"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18664 #, c-format
18665 msgid "Claims count"
18666 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18669 #, c-format
18670 msgid "Claims count: "
18671 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18675 #, c-format
18676 msgid "Claire Gravely"
18677 msgstr "Claire Gravely"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18680 #, c-format
18681 msgid "Claire Hernandez"
18682 msgstr "Claire Hernandez"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18685 #, c-format
18686 msgid "Class: "
18687 msgstr "Դաս։ "
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18691 #, c-format
18692 msgid "ClassSources"
18693 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18697 #, c-format
18698 msgid "Classification"
18699 msgstr "Դասակարգում"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18702 #, c-format
18703 msgid "Classification filing rules"
18704 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18708 #, c-format
18709 msgid "Classification source code: "
18710 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18716 #, c-format
18717 msgid "Classification sources"
18718 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18721 #, c-format
18722 msgid "Classification splitting rules"
18723 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18726 #, c-format
18727 msgid "Classification:"
18728 msgstr "Դասակարգում:"
18730 #. For the first occurrence,
18731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18734 #, c-format
18735 msgid "Classification: %s "
18736 msgstr "Դասակարգում: %s "
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18739 #, c-format
18740 msgid "Claudia Forsman"
18741 msgstr "Claudia Forsman"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18744 #, c-format
18745 msgid "Clay Fouts"
18746 msgstr "Clay Fouts"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18749 #, c-format
18750 msgid "Clean"
18751 msgstr "Մաքուր"
18753 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18755 #, c-format
18756 msgid "Cleaned import batch #%s"
18757 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18759 #. For the first occurrence,
18760 #. SCRIPT
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18775 #, c-format
18776 msgid "Clear"
18777 msgstr "Մաքուր"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18812 #, c-format
18813 msgid "Clear all"
18814 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18816 #. SCRIPT
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18818 msgid ""
18819 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18820 msgstr ""
18821 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18822 "վերականգնել։"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18829 #, c-format
18830 msgid "Clear date"
18831 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18833 #. SCRIPT
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18835 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18836 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18839 #, c-format
18840 msgid "Clear field"
18841 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18844 #, c-format
18845 msgid "Clear fields"
18846 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18849 #, c-format
18850 msgid "Clear filter"
18851 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18854 #, c-format
18855 msgid "Clear on loan"
18856 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18858 #. A
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18861 msgid "Clear screen"
18862 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18867 #, c-format
18868 msgid "Clear search form"
18869 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18875 #, c-format
18876 msgid "Clear selection on visible rows"
18877 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18880 #, c-format
18881 msgid "Clear used authorities"
18882 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18884 #. For the first occurrence,
18885 #. SCRIPT
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18888 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18889 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18892 #, c-format
18893 msgid "Click Save to finish."
18894 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18898 #, c-format
18899 msgid "Click here to define a printer profile."
18900 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18903 #, c-format
18904 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18905 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18909 #, c-format
18910 msgid "Click here to see the merged record."
18911 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18914 #, c-format
18915 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18916 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18920 #, c-format
18921 msgid ""
18922 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18923 "edit."
18924 msgstr ""
18925 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18926 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18929 #, c-format
18930 msgid "Click on individual cells to edit."
18931 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18934 #, c-format
18935 msgid ""
18936 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18937 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18938 msgstr ""
18939 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18940 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18941 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18944 #, c-format
18945 msgid ""
18946 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18947 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18948 msgstr ""
18949 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18950 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18951 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18954 #, c-format
18955 msgid ""
18956 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18957 "Enter&gt; key to save the quote."
18958 msgstr ""
18959 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18960 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18963 #, c-format
18964 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18965 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18968 #, c-format
18969 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18970 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18973 #, c-format
18974 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18975 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18978 #, c-format
18979 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18980 msgstr ""
18981 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18982 "համար:"
18984 #. SCRIPT
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18986 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18987 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18989 #. SCRIPT
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18991 msgid ""
18992 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18993 "be selected."
18994 msgstr ""
18995 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18996 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18999 #, c-format
19000 msgid ""
19001 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19002 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
19005 #, c-format
19006 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19007 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
19010 #, c-format
19011 msgid ""
19012 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19013 "quotes."
19014 msgstr ""
19015 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
19016 "ներմուծելու համար։"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
19019 #, c-format
19020 msgid ""
19021 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19022 "quotes."
19023 msgstr ""
19024 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
19025 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
19028 #, c-format
19029 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19030 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19033 #, c-format
19034 msgid "Click to Edit"
19035 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19037 #. A
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
19040 msgid "Click to Expand this Tag"
19041 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
19045 #, c-format
19046 msgid "Click to add item"
19047 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19050 #, c-format
19051 msgid "Click to collapse"
19052 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
19054 #. SCRIPT
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19056 msgid "Click to collapse this section"
19057 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
19060 #, c-format
19061 msgid "Click to edit"
19062 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19064 #. SCRIPT
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19066 msgid "Click to expand this section"
19067 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
19069 #. SCRIPT
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19071 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19072 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
19075 #, c-format
19076 msgid "Client ID"
19077 msgstr "Հաճախորդի ID"
19079 #. IMG
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
19087 msgid "Clone"
19088 msgstr "Կլոն"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
19091 #, c-format
19092 msgid "Clone these rules to:"
19093 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
19095 #. IMG
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19102 msgid "Clone this subfield"
19103 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19105 #. %1$s:  IF frombranch 
19106 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19107 #. %3$s:  END 
19108 #. %4$s:  IF tobranch 
19109 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19110 #. %6$s:  END 
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19112 #, c-format
19113 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19114 msgstr ""
19115 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19118 #, c-format
19119 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19120 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19149 #, c-format
19150 msgid "Close"
19151 msgstr "Փակել"
19153 #. INPUT type=button
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19155 msgid "Close and export as PDF"
19156 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19159 #, c-format
19160 msgid "Close basket group"
19161 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19164 #, c-format
19165 msgid "Close budget "
19166 msgstr "Փակ բյուջե "
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
19170 #, c-format
19171 msgid "Close this basket"
19172 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19174 #. A
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19176 msgid "Close this menu"
19177 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19180 #, c-format
19181 msgid "Close this window."
19182 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19184 #. INPUT type=button
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19188 #, c-format
19189 msgid "Close window"
19190 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
19193 #, c-format
19194 msgid "Close: "
19195 msgstr "Փակել։ "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19200 #, c-format
19201 msgid "Closed"
19202 msgstr "Փակված"
19204 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19206 #, c-format
19207 msgid "Closed (%s)"
19208 msgstr "Փակված (%s)"
19210 #. SCRIPT
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19212 msgid "Closed on %s"
19213 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19215 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
19217 #, c-format
19218 msgid "Closed on %s."
19219 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19223 #, c-format
19224 msgid "Closed on:"
19225 msgstr "Փակված է:"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19229 #, c-format
19230 msgid "Club "
19231 msgstr "Ակումբ "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19234 #, c-format
19235 msgid "Club enrollments for "
19236 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19239 #, c-format
19240 msgid "Club fields:"
19241 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19245 #, c-format
19246 msgid "Club template "
19247 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19250 #, c-format
19251 msgid "Club templates"
19252 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19255 #, c-format
19256 msgid "Clubs"
19257 msgstr "Ակումբներ"
19259 #. For the first occurrence,
19260 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19261 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19264 #, c-format
19265 msgid "Clubs (%s/%s) "
19266 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19269 #, c-format
19270 msgid "Clubs currently enrolled in"
19271 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19274 #, c-format
19275 msgid "Clubs not enrolled in"
19276 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19295 #, c-format
19296 msgid "Code"
19297 msgstr "Կոդ"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19301 #, c-format
19302 msgid "Code:"
19303 msgstr "Կոդ։"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19307 #, c-format
19308 msgid "CodeMirror editing library"
19309 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19312 #, c-format
19313 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19314 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19317 #, c-format
19318 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19319 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19323 #, c-format
19324 msgid "Collapse all"
19325 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19328 #, c-format
19329 msgid "Collapsed"
19330 msgstr "Փլուզվել է"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19334 #, c-format
19335 msgid "Collect from patron: "
19336 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19352 #, c-format
19353 msgid "Collection"
19354 msgstr "Հավաքածու"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19364 #, c-format
19365 msgid "Collection "
19366 msgstr "Հավաքածու "
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19375 #, c-format
19376 msgid "Collection code"
19377 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19381 #, c-format
19382 msgid "Collection code:"
19383 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19386 #, c-format
19387 msgid "Collection code: "
19388 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19391 #, c-format
19392 msgid "Collection deleted successfully"
19393 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19396 #, c-format
19397 msgid "Collection failed to be deleted"
19398 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19403 #, c-format
19404 msgid "Collection title:"
19405 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19408 #, c-format
19409 msgid "Collection transferred successfully"
19410 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19413 #, c-format
19414 msgid "Collection:"
19415 msgstr "Հավաքածու։"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19419 #, c-format
19420 msgid "Collection: "
19421 msgstr "Հավաքածու։ "
19423 #. For the first occurrence,
19424 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19427 #, c-format
19428 msgid "Collection: %s "
19429 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19432 #, c-format
19433 msgid "Collections"
19434 msgstr "Հավաքածուներ"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19437 #, c-format
19438 msgid "Color"
19439 msgstr "Գույն"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19447 #, c-format
19448 msgid "Column"
19449 msgstr "Սյունակ"
19451 #. %1$s:  column | html 
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19453 #, c-format
19454 msgid "Column %s "
19455 msgstr "Սյունակ %s "
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19458 #, c-format
19459 msgid "Column name"
19460 msgstr "Սյունակի անուն"
19462 #. SCRIPT
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19464 msgid "Column visibility"
19465 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19468 #, c-format
19469 msgid "Column: "
19470 msgstr "Սյունակ։ "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19473 #, c-format
19474 msgid "Columns"
19475 msgstr "Սյունակներ"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19478 #, c-format
19479 msgid ""
19480 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19481 "columns will be ignored. "
19482 msgstr ""
19483 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19484 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19488 #, c-format
19489 msgid "Columns settings"
19490 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19493 #, c-format
19494 msgid "Coming from"
19495 msgstr "Գալիս է"
19497 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19499 #, c-format
19500 msgid "Coming from %s"
19501 msgstr "Գալիս է %s"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19505 #, c-format
19506 msgid "Comma (,)"
19507 msgstr "Ստորակետ (,)"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19510 #, c-format
19511 msgid "Comma separated text (.csv)"
19512 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19517 #, c-format
19518 msgid "Comment"
19519 msgstr "Դիտողություն"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19522 #, c-format
19523 msgid "Comment "
19524 msgstr "Դիտողություն "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19527 #, c-format
19528 msgid "Comment by: "
19529 msgstr "Նկատառում։ "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19534 #, c-format
19535 msgid "Comment:"
19536 msgstr "Դիտողություն։"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19540 #, c-format
19541 msgid "Comment: "
19542 msgstr "Դիտողություն։ "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19545 #, c-format
19546 msgid "Commenter "
19547 msgstr "Commenter "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19556 #, c-format
19557 msgid "Comments"
19558 msgstr "Դիտողություններ"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19561 #, c-format
19562 msgid "Comments about this file: "
19563 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19566 #, c-format
19567 msgid "Comments awaiting moderation"
19568 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19571 #, c-format
19572 msgid "Comments pending approval"
19573 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19576 #, c-format
19577 msgid "Comments:"
19578 msgstr "Դիտողություններ։"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19581 #, c-format
19582 msgid "Company details"
19583 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19586 #, c-format
19587 msgid "Company name: "
19588 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19591 #, c-format
19592 msgid "Compare barcodes list to results: "
19593 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19598 #, c-format
19599 msgid "Complete"
19600 msgstr "Ավարտված"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19603 #, c-format
19604 msgid "Complete request "
19605 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19607 #. SCRIPT
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19609 msgid "Completed"
19610 msgstr "Ավարտված"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19613 #, c-format
19614 msgid "Completed import of records"
19615 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19620 #, c-format
19621 msgid "Conditions"
19622 msgstr "Պայմաններ"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19625 #, c-format
19626 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19627 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19630 #, c-format
19631 msgid "Configure"
19632 msgstr "Կարգաբերում"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19635 #, c-format
19636 msgid "Configure columns"
19637 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19640 #, c-format
19641 msgid "Configure plugins"
19642 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19645 #, c-format
19646 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19647 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19650 #, c-format
19651 msgid ""
19652 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19653 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19654 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19655 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19656 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19657 msgstr ""
19658 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19659 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19660 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19661 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19662 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19664 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19669 #, c-format
19670 msgid "Confirm"
19671 msgstr "Հաստատիր"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19674 #, c-format
19675 msgid "Confirm ILL request"
19676 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19679 #, c-format
19680 msgid "Confirm custom report"
19681 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19685 #, c-format
19686 msgid "Confirm deletion"
19687 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19689 #. %1$s:  searchfield | html 
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19691 #, c-format
19692 msgid "Confirm deletion of %s?"
19693 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19696 #, c-format
19697 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19698 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19701 #, c-format
19702 msgid "Confirm deletion of contract "
19703 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19705 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19707 #, c-format
19708 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19709 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19712 #, c-format
19713 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19714 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19717 #, c-format
19718 msgid "Confirm deletion of printer "
19719 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19722 #, c-format
19723 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19724 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19726 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19728 #, c-format
19729 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19730 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19733 #, c-format
19734 msgid "Confirm deletion of tag "
19735 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19737 #. SCRIPT
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19739 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19740 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19744 #, c-format
19745 msgid "Confirm hold "
19746 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19749 #, c-format
19750 msgid "Confirm hold and transfer "
19751 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19754 #, c-format
19755 msgid "Confirm holds"
19756 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19759 #, c-format
19760 msgid "Confirm new password:"
19761 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19764 #, c-format
19765 msgid "Confirm password: "
19766 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19769 #, c-format
19770 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19771 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19774 #, c-format
19775 msgid "Congratulations, installation complete"
19776 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19779 #, c-format
19780 msgid "Connection established."
19781 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19783 #. For the first occurrence,
19784 #. %1$s:  errcon.server | html 
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19788 #, c-format
19789 msgid "Connection failed to %s"
19790 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19792 #. For the first occurrence,
19793 #. %1$s:  errcon.server | html 
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19796 #, c-format
19797 msgid "Connection timeout to %s"
19798 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19801 #, c-format
19802 msgid "Connor Dewar"
19803 msgstr "Connor Dewar"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19806 #, c-format
19807 msgid "Connor Fraser"
19808 msgstr "Connor Fraser"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19811 #, c-format
19812 msgid "Consolas"
19813 msgstr "Consolas"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19817 #, c-format
19818 msgid "Constraints"
19819 msgstr "Հարկադրանքներ"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19823 #, c-format
19824 msgid "Contact"
19825 msgstr "Կոնտակտ"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19828 #, c-format
19829 msgid "Contact about late issues?"
19830 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19833 #, c-format
19834 msgid "Contact about late orders?"
19835 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19839 #, c-format
19840 msgid "Contact details"
19841 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19845 #, c-format
19846 msgid "Contact information"
19847 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19850 #, c-format
19851 msgid "Contact name: "
19852 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19855 #, c-format
19856 msgid "Contact note: "
19857 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19860 #, c-format
19861 msgid "Contact when ordering?"
19862 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19865 #, c-format
19866 msgid "Contact: "
19867 msgstr "Կոնտակտ։ "
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19870 #, c-format
19871 msgid "Contact: First name"
19872 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19875 #, c-format
19876 msgid "Contact: Last name"
19877 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19880 #, c-format
19881 msgid "Contact: Relationship"
19882 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19885 #, c-format
19886 msgid "Contact: Title"
19887 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19890 #, c-format
19891 msgid "Contacts"
19892 msgstr "Կոնտակտներ"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19898 #, c-format
19899 msgid "Contains"
19900 msgstr "Պարունակում է"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19903 #, c-format
19904 msgid "Content"
19905 msgstr "Բովանդակություն"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19908 #, c-format
19909 msgid "Contents"
19910 msgstr "Բովանդակություններ"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19913 #, c-format
19914 msgid "Contents of "
19915 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19917 #. INPUT type=submit
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19924 #, c-format
19925 msgid "Continue"
19926 msgstr "Շարունակիր"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19929 #, c-format
19930 msgid "Continue to log in to Koha"
19931 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19933 #. INPUT type=submit
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19942 #, c-format
19943 msgid "Continue to the next step"
19944 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19946 #. INPUT type=submit
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19948 msgid "Continue without marking >>"
19949 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19952 #, c-format
19953 msgid "Continue without renewing"
19954 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19957 #, c-format
19958 msgid "Contract"
19959 msgstr "Կոնտրակտ"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19962 #, c-format
19963 msgid "Contract deleted"
19964 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19967 #, c-format
19968 msgid "Contract description:"
19969 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19971 #. SCRIPT
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19973 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19974 msgstr ""
19975 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19976 "հավասար"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19979 #, c-format
19980 msgid "Contract end date:"
19981 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19984 #, c-format
19985 msgid ""
19986 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19987 msgstr ""
19988 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19991 #, c-format
19992 msgid "Contract id "
19993 msgstr "Կոնտրակտի id "
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19998 #, c-format
19999 msgid "Contract name:"
20000 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20003 #, c-format
20004 msgid "Contract number:"
20005 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
20008 #, c-format
20009 msgid "Contract number: "
20010 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20013 #, c-format
20014 msgid "Contract start date:"
20015 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
20018 #, c-format
20019 msgid "Contract(s)"
20020 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
20022 #. %1$s:  booksellername | html 
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20024 #, c-format
20025 msgid "Contract(s) of %s"
20026 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20029 #, c-format
20030 msgid "Contract: "
20031 msgstr "Կոնտրակտ։ "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20038 #, c-format
20039 msgid "Contracts"
20040 msgstr "Կոնտրակտներ"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
20043 #, c-format
20044 msgid "Contributing companies and institutions"
20045 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20049 #, c-format
20050 msgid "Control no.: "
20051 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20055 #, c-format
20056 msgid "Control no: "
20057 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
20060 #, c-format
20061 msgid "Control number:"
20062 msgstr "Ստուգիչ համար։"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20066 #, c-format
20067 msgid "Control number: "
20068 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
20072 #, c-format
20073 msgid ""
20074 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20075 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20076 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20077 "of history kept is controlled by the cronjob "
20078 msgstr ""
20079 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20080 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20081 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20082 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20083 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20086 #, c-format
20087 msgid "Converted message, rendered:"
20088 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20091 #, c-format
20092 msgid "Converted version"
20093 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20095 #. SCRIPT
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20097 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20098 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20100 #. SCRIPT
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20102 msgid "Copied one row to clipboard"
20103 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
20107 #, c-format
20108 msgid "Copies:"
20109 msgstr "Օրինակներ։"
20111 #. For the first occurrence,
20112 #. SCRIPT
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
20118 #, c-format
20119 msgid "Copy"
20120 msgstr "Օրինակ"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20123 #, c-format
20124 msgid "Copy and replace"
20125 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20127 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
20134 msgid "Copy existing value"
20135 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
20138 #, c-format
20139 msgid "Copy holidays to:"
20140 msgstr "Պատճենիր տոները"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20143 #, c-format
20144 msgid "Copy notice"
20145 msgstr "Պատճենի նշում"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20158 #, c-format
20159 msgid "Copy number"
20160 msgstr "Պատճենի համար"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
20163 #, c-format
20164 msgid "Copy number:"
20165 msgstr "Պատճենի համար։"
20167 #. %1$s:  l.branchname | html 
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20169 #, c-format
20170 msgid "Copy to %s"
20171 msgstr "Արտագրի %s"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20174 #, c-format
20175 msgid "Copy to all libraries"
20176 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20178 #. SCRIPT
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20180 msgid "Copy to clipboard"
20181 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20185 #, c-format
20186 msgid "Copyright"
20187 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20190 #, c-format
20191 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20192 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
20195 #, c-format
20196 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20197 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20202 #, c-format
20203 msgid "Copyright date:"
20204 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20206 #. For the first occurrence,
20207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20210 #, c-format
20211 msgid "Copyright year: %s "
20212 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20215 #, c-format
20216 msgid "Copyright:"
20217 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20220 #, c-format
20221 msgid "Copyright: "
20222 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20226 #, c-format
20227 msgid "Copyrightdate"
20228 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20231 #, c-format
20232 msgid "Corey Fuimaono"
20233 msgstr "Corey Fuimaono"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20236 #, c-format
20237 msgid "Cori Lynn Arnold"
20238 msgstr "Cori Lynn Arnold"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20242 #, c-format
20243 msgid "Corporate"
20244 msgstr "Համատեղ"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20247 #, c-format
20248 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20249 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20252 #, c-format
20253 msgid "Cory Jaeger"
20254 msgstr "Cory Jaeger"
20256 #. SCRIPT
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20258 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20259 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20263 #, c-format
20264 msgid "Cost:"
20265 msgstr "Արժեք։"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20268 #, c-format
20269 msgid ""
20270 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20271 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20272 msgstr ""
20273 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20274 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20276 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20278 #, c-format
20279 msgid ""
20280 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20281 "code already exists. "
20282 msgstr ""
20283 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
20284 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20286 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20287 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20289 #, c-format
20290 msgid ""
20291 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20292 "by %s patron records"
20293 msgstr ""
20294 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
20295 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20297 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20299 #, c-format
20300 msgid ""
20301 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20302 "absent from the database."
20303 msgstr ""
20304 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
20305 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20308 #, c-format
20309 msgid "Could not find a system preference named "
20310 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20313 #, c-format
20314 msgid ""
20315 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20316 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20317 msgstr ""
20318 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20319 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20323 #, c-format
20324 msgid "Count"
20325 msgstr "Հաշվիչ"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20328 #, c-format
20329 msgid "Count deleted items"
20330 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20333 #, c-format
20334 msgid "Count holds:"
20335 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20338 #, c-format
20339 msgid "Count items:"
20340 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20343 #, c-format
20344 msgid "Count of checkouts"
20345 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20348 #, c-format
20349 msgid "Count total items"
20350 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20353 #, c-format
20354 msgid "Count total items:"
20355 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20358 #, c-format
20359 msgid "Count unique bibliographic records"
20360 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20365 #, c-format
20366 msgid "Count unique bibliographic records:"
20367 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20370 #, c-format
20371 msgid "Count unique borrowers:"
20372 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20376 #, c-format
20377 msgid "Count unique items:"
20378 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20385 #, c-format
20386 msgid "Country"
20387 msgstr "Երկիր"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20392 #, c-format
20393 msgid "Country: "
20394 msgstr "Երկիր։ "
20396 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20398 #, c-format
20399 msgid "Country: %s"
20400 msgstr "Երկիր։ %s"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20403 #, c-format
20404 msgid "Courier New"
20405 msgstr "Courier New"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20408 #, c-format
20409 msgid "Course #"
20410 msgstr "Դասընթացի #"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20413 #, c-format
20414 msgid "Course Reserves"
20415 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20418 #, c-format
20419 msgid "Course name"
20420 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20423 #, c-format
20424 msgid "Course name:"
20425 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20428 #, c-format
20429 msgid "Course number"
20430 msgstr "Դասընթացի համար"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20433 #, c-format
20434 msgid "Course number:"
20435 msgstr "Դասընթացի համար։"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20448 #, c-format
20449 msgid "Course reserves"
20450 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20453 #, c-format
20454 msgid "Course reserves tables"
20455 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20458 #, c-format
20459 msgid "Courses"
20460 msgstr "Դասընթացներ"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20463 #, c-format
20464 msgid "Crawford County Federated Library System"
20465 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20468 #, c-format
20469 msgid "Create EDIFACT order"
20470 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20472 #. INPUT type=submit
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20474 msgid "Create New"
20475 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20478 #, c-format
20479 msgid "Create SQL reports"
20480 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20483 #, c-format
20484 msgid "Create a new CSV profile"
20485 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20488 #, c-format
20489 msgid "Create a new category"
20490 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20493 #, c-format
20494 msgid "Create a new city"
20495 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20498 #, c-format
20499 msgid "Create a new list"
20500 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20503 #, c-format
20504 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20505 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20508 #, c-format
20509 msgid "Create a new subscription"
20510 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20513 #, c-format
20514 msgid "Create a new template"
20515 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20518 #, c-format
20519 msgid "Create analytics"
20520 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20523 #, c-format
20524 msgid "Create and edit club templates"
20525 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20528 #, c-format
20529 msgid "Create and edit clubs"
20530 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20533 #, c-format
20534 msgid ""
20535 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20536 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20537 msgstr ""
20538 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20539 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20542 #, c-format
20543 msgid ""
20544 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20545 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20546 "for the MARC editor."
20547 msgstr ""
20548 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20549 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20550 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20553 #, c-format
20554 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20555 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20557 #. %1$s:  authtypecode | html 
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20559 #, c-format
20560 msgid "Create authority framework for %s using "
20561 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20564 #, c-format
20565 msgid "Create chart"
20566 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20568 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20569 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20571 #, c-format
20572 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20573 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20577 #, c-format
20578 msgid "Create from SQL"
20579 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20582 #, c-format
20583 msgid "Create guided report"
20584 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20587 #, c-format
20588 msgid "Create item when receiving"
20589 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20592 #, c-format
20593 msgid "Create item when receiving: "
20594 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20598 #, c-format
20599 msgid "Create items when:"
20600 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20607 #, c-format
20608 msgid "Create manual credit"
20609 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20616 #, c-format
20617 msgid "Create manual invoice"
20618 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20621 #, c-format
20622 msgid "Create new authority"
20623 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20625 #. INPUT type=submit
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20627 msgid "Create new invoice anyway"
20628 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20631 #, c-format
20632 msgid "Create new record"
20633 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20636 #, c-format
20637 msgid "Create new rota"
20638 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20641 #, c-format
20642 msgid "Create new stage"
20643 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20646 #, c-format
20647 msgid "Create patron list: "
20648 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20651 #, c-format
20652 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20653 msgstr ""
20654 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20655 "տվյալներ"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20658 #, c-format
20659 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20660 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20663 #, c-format
20664 msgid "Create printable patron cards"
20665 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20668 #, c-format
20669 msgid "Create record"
20670 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20672 #. INPUT type=submit name=submit
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20675 #, c-format
20676 msgid "Create report from SQL"
20677 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20681 #, c-format
20682 msgid "Create routing list"
20683 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20686 #, c-format
20687 msgid "Create routing list for "
20688 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20691 #, c-format
20692 msgid "Create, edit and delete rotas"
20693 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20697 #, c-format
20698 msgid "Created"
20699 msgstr "Ստեղծված է"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20703 #, c-format
20704 msgid "Created by"
20705 msgstr "Ստեղծված"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20710 #, c-format
20711 msgid "Created by:"
20712 msgstr "Ստեղծված է։"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20720 #, c-format
20721 msgid "Creation date"
20722 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20725 #, c-format
20726 msgid "Creation date: "
20727 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20730 #, c-format
20731 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20732 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20735 #, c-format
20736 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20737 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20745 #, c-format
20746 msgid "Credit"
20747 msgstr "Կրեդիտ"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20751 #, c-format
20752 msgid "Credit (item returned)"
20753 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20756 #, c-format
20757 msgid "Credit applied"
20758 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20761 #, c-format
20762 msgid "Credit type: "
20763 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20766 #, c-format
20767 msgid "Credits:"
20768 msgstr "Կրեդիտներ։"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20772 #, c-format
20773 msgid "Creep:"
20774 msgstr "Սողալ։"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20777 #, c-format
20778 msgid "Ctrl-D"
20779 msgstr "Ctrl-D"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20782 #, c-format
20783 msgid "Ctrl-H"
20784 msgstr "Ctrl-H"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20787 #, c-format
20788 msgid "Ctrl-S"
20789 msgstr "Ctrl-S"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20792 #, c-format
20793 msgid "Ctrl-Shift-L"
20794 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20797 #, c-format
20798 msgid "Ctrl-Shift-X"
20799 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20802 #, c-format
20803 msgid "Ctrl-X"
20804 msgstr "Ctrl-X"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20807 #, c-format
20808 msgid "Currencies"
20809 msgstr "Տարադրամներ"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20812 #, c-format
20813 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20814 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20819 #, c-format
20820 msgid "Currencies and exchange rates"
20821 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20824 #, c-format
20825 msgid "Currencies search:"
20826 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20831 #, c-format
20832 msgid "Currency"
20833 msgstr "Տարադրամ"
20835 #. %1$s:  currency | html 
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20837 #, c-format
20838 msgid "Currency = %s"
20839 msgstr "Տարադրամ = %s"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20846 #, c-format
20847 msgid "Currency:"
20848 msgstr "Տարադրամ։"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20853 #, c-format
20854 msgid "Currency: "
20855 msgstr "Տարադրամ։ "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20858 #, c-format
20859 msgid "Current article requests"
20860 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20864 #, c-format
20865 msgid "Current checkouts allowed"
20866 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20869 #, c-format
20870 msgid "Current checkouts allowed: "
20871 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20876 #, c-format
20877 msgid "Current library"
20878 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20880 #. For the first occurrence,
20881 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20886 #, c-format
20887 msgid "Current library: %s"
20888 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20896 #, c-format
20897 msgid "Current location"
20898 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20901 #, c-format
20902 msgid "Current location:"
20903 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20907 #, c-format
20908 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20909 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20912 #, c-format
20913 msgid "Current renewals:"
20914 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20917 #, c-format
20918 msgid "Current server time is:"
20919 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20923 #, c-format
20924 msgid "Current session"
20925 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20928 #, c-format
20929 msgid "Current terms"
20930 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20932 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20934 #, c-format
20935 msgid "Currently available %s"
20936 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20939 #, c-format
20940 msgid "Currently available batches"
20941 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20944 #, c-format
20945 msgid "Currently available layouts"
20946 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20949 #, c-format
20950 msgid "Currently available profiles"
20951 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20954 #, c-format
20955 msgid "Currently available templates"
20956 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20958 #. %1$s:  ELSE 
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20960 #, c-format
20961 msgid "Currently in local use %s "
20962 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20965 #, c-format
20966 msgid ""
20967 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20968 "effects: "
20969 msgstr ""
20970 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20971 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20975 #, c-format
20976 msgid "Curriculum"
20977 msgstr "Ուսումնական պլան"
20979 #. OPTGROUP
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20981 msgid "Custom search fields"
20982 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20985 #, c-format
20986 msgid "Cyclical"
20987 msgstr "Ցիկլային"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20990 #, c-format
20991 msgid "Cyclical:"
20992 msgstr "Ցիկլային։"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20995 #, c-format
20996 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20997 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
21000 #, c-format
21001 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21002 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
21005 #, c-format
21006 msgid "D3.js"
21007 msgstr "D3.js"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
21010 #, c-format
21011 msgid "D3.js v3.5.17"
21012 msgstr "D3.js v3.5.17"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
21015 #, c-format
21016 msgid "DANMARC"
21017 msgstr "DANMARC"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
21020 #, c-format
21021 msgid "DBMS auto increment fix"
21022 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21025 #, c-format
21026 msgid "DSpace project"
21027 msgstr "DSpace նախագիծ"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21030 #, c-format
21031 msgid "DVD video / Videodisc"
21032 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
21037 #, c-format
21038 msgid "Damaged"
21039 msgstr "Վնասված է"
21041 #. %1$s:  END 
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
21043 #, c-format
21044 msgid "Damaged %s "
21045 msgstr "Վնասված է %s "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21048 #, c-format
21049 msgid "Damaged on"
21050 msgstr "Վնասված է"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
21053 #, c-format
21054 msgid "Damaged on:"
21055 msgstr "Վնասված է։"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21058 #, c-format
21059 msgid "Damaged status"
21060 msgstr "Վնասված վիճակ"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
21063 #, c-format
21064 msgid "Damaged status:"
21065 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
21068 #, c-format
21069 msgid "Dan Scott"
21070 msgstr "Dan Scott"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
21073 #, c-format
21074 msgid "Dani Elder"
21075 msgstr "Dani Elder"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
21078 #, c-format
21079 msgid "Daniel Banzli"
21080 msgstr "Daniel Banzli"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21083 #, c-format
21084 msgid "Daniel Barker"
21085 msgstr "Daniel Barker"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21088 #, c-format
21089 msgid "Daniel Grobani"
21090 msgstr "Daniel Grobani"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
21093 #, c-format
21094 msgid "Daniel Holth"
21095 msgstr "Daniel Holth"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
21098 #, c-format
21099 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21100 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
21103 #, c-format
21104 msgid "Daniel Sweeney"
21105 msgstr "Daniel Sweeney"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21108 #, c-format
21109 msgid "Danny Bouman"
21110 msgstr "Danny Bouman"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21113 #, c-format
21114 msgid "Darrell Ulm"
21115 msgstr "Darrell Ulm"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21121 #, c-format
21122 msgid "Data deleted"
21123 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21126 #, c-format
21127 msgid "Data error"
21128 msgstr "Տվյալի սխալ"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21131 #, c-format
21132 msgid "Data fields"
21133 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
21136 #, c-format
21137 msgid "Data for preview:"
21138 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
21141 #, c-format
21142 msgid "Data problems"
21143 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21147 #, c-format
21148 msgid "Data recorded"
21149 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21152 #, c-format
21153 msgid "Data:"
21154 msgstr "Տվյալներ։"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21157 #, c-format
21158 msgid "Database"
21159 msgstr "Շտեմարան"
21161 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21163 #, c-format
21164 msgid "Database %s exists."
21165 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21168 #, c-format
21169 msgid "Database host: "
21170 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21173 #, c-format
21174 msgid "Database name: "
21175 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21178 #, c-format
21179 msgid "Database port: "
21180 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21183 #, c-format
21184 msgid "Database settings:"
21185 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21188 #, c-format
21189 msgid "Database tables created"
21190 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21193 #, c-format
21194 msgid "Database type: "
21195 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21198 #, c-format
21199 msgid "Database user: "
21200 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21203 #, c-format
21204 msgid "Database: "
21205 msgstr "Շտեմարան։ "
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21241 #, c-format
21242 msgid "Date"
21243 msgstr "Ամսաթիվ"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21246 #, c-format
21247 msgid "Date accessioned"
21248 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21252 #, c-format
21253 msgid "Date acquired"
21254 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21257 #, c-format
21258 msgid "Date acquired (item)"
21259 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
21264 #, c-format
21265 msgid "Date added"
21266 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21269 #, c-format
21270 msgid "Date and time: "
21271 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21275 #, c-format
21276 msgid "Date arrived"
21277 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21280 #, c-format
21281 msgid "Date created"
21282 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21285 #, c-format
21286 msgid "Date deleted (item)"
21287 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21294 #, c-format
21295 msgid "Date due"
21296 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21299 #, c-format
21300 msgid "Date due:"
21301 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21303 #. For the first occurrence,
21304 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21308 #, c-format
21309 msgid "Date due: %s"
21310 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21313 #, c-format
21314 msgid "Date enrolled"
21315 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21318 #, c-format
21319 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21320 msgstr ""
21321 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21324 #, c-format
21325 msgid "Date hold placed"
21326 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21329 #, c-format
21330 msgid "Date last checked out"
21331 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21334 #, c-format
21335 msgid "Date last modified"
21336 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21340 #, c-format
21341 msgid "Date last seen"
21342 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21355 #, c-format
21356 msgid "Date of birth"
21357 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21360 #, c-format
21361 msgid "Date of birth is invalid."
21362 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21366 #, c-format
21367 msgid "Date of birth:"
21368 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21371 #, c-format
21372 msgid "Date of enrollment is invalid."
21373 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21376 #, c-format
21377 msgid "Date of expiration is invalid."
21378 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21381 #, c-format
21382 msgid "Date of transfer"
21383 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21386 #, c-format
21387 msgid "Date ordered"
21388 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21391 #, c-format
21392 msgid "Date ordered "
21393 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21396 #, c-format
21397 msgid "Date published"
21398 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21401 #, c-format
21402 msgid "Date published "
21403 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21406 #, c-format
21407 msgid "Date published (text) "
21408 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21411 #, c-format
21412 msgid "Date range"
21413 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21418 #, c-format
21419 msgid "Date received"
21420 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21423 #, c-format
21424 msgid "Date received "
21425 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21428 #, c-format
21429 msgid "Date received: "
21430 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21433 #, c-format
21434 msgid "Date requested"
21435 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21438 #, c-format
21439 msgid "Date updated"
21440 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21443 #, c-format
21444 msgid "Date/Time"
21445 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21448 #, c-format
21449 msgid "Date/Time of change"
21450 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21457 #, c-format
21458 msgid "Date:"
21459 msgstr "Ամսաթիվ։"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21463 #, c-format
21464 msgid "Date: "
21465 msgstr "Ամսաթիվ։ "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21468 #, c-format
21469 msgid "Date: from "
21470 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21472 #. OPTGROUP
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21475 #, c-format
21476 msgid "Dates"
21477 msgstr "Ամսաթվեր"
21479 #. SCRIPT
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21481 msgid "Dates cannot be empty"
21482 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21485 #, c-format
21486 msgid "David Birmingham"
21487 msgstr "David Birmingham"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21490 #, c-format
21491 msgid "David Bourgault"
21492 msgstr "David Bourgault"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21495 #, c-format
21496 msgid "David Cook"
21497 msgstr "David Cook"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21500 #, c-format
21501 msgid "David Goldfein"
21502 msgstr "David Goldfein"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21505 #, c-format
21506 msgid "David Gustafsson"
21507 msgstr "David Gustafsson"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21510 #, c-format
21511 msgid "David Kuhn"
21512 msgstr "David Kuhn"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21515 #, c-format
21516 msgid "David Nind"
21517 msgstr "David Nind"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21520 #, c-format
21521 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21522 msgstr "David Nind (18.05 Փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21525 #, c-format
21526 msgid "David Strainchamps"
21527 msgstr "David Strainchamps"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21533 #, c-format
21534 msgid "Day"
21535 msgstr "Օր"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21541 #, c-format
21542 msgid "Day of week"
21543 msgstr "Շաբաթվա օր"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21546 #, c-format
21547 msgid "Day/month"
21548 msgstr "Օր/ամիս"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21551 #, c-format
21552 msgid "Day: "
21553 msgstr "Օր։ "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21561 #, c-format
21562 msgid "Days"
21563 msgstr "Օրեր"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21566 #, c-format
21567 msgid "Days in advance"
21568 msgstr "Օրերը նախապես"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21571 #, c-format
21572 msgid "DeAndre Carroll"
21573 msgstr "DeAndre Carroll"
21575 #. SCRIPT
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21577 msgid "Dec"
21578 msgstr "Dec"
21580 #. For the first occurrence,
21581 #. SCRIPT
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21584 #, c-format
21585 msgid "December"
21586 msgstr "դեկտեմբեր"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21611 #, c-format
21612 msgid "Default"
21613 msgstr "լռակյաց"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21616 #, c-format
21617 msgid "Default "
21618 msgstr "Լռակյաց "
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21621 #, c-format
21622 msgid "Default accounting details"
21623 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21625 #. %1$s:  IF humanbranch 
21626 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21627 #. %3$s:  END 
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21629 #, c-format
21630 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21631 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21634 #, c-format
21635 msgid "Default font"
21636 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21650 #, c-format
21651 msgid "Default framework"
21652 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21655 #, c-format
21656 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21657 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21660 #, c-format
21661 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21662 msgstr ""
21663 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21664 "դասի համար"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21667 #, c-format
21668 msgid "Default privacy"
21669 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21674 #, c-format
21675 msgid "Default privacy: "
21676 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21679 #, c-format
21680 msgid "Default replacement cost"
21681 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21684 #, c-format
21685 msgid "Default replacement cost: "
21686 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21690 #, c-format
21691 msgid "Default value:"
21692 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21695 #, c-format
21696 msgid "Default values"
21697 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21700 #, c-format
21701 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21702 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21705 #, c-format
21706 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21707 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21709 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21710 #. %2$s:  END 
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21712 #, c-format
21713 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21714 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21717 #, c-format
21718 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21719 msgstr ""
21720 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21721 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21724 #, c-format
21725 msgid ""
21726 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21727 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21728 "managed through plugins"
21729 msgstr ""
21730 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21731 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21732 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21735 #, c-format
21736 msgid "Define categories and authorized values for them."
21737 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21740 #, c-format
21741 msgid ""
21742 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21743 "categories, and item types"
21744 msgstr ""
21745 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21746 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21749 #, c-format
21750 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21751 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21754 #, c-format
21755 msgid ""
21756 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21757 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21758 "splitting rules for splitting them."
21759 msgstr ""
21760 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաները) որոնք օգտագործվում "
21761 "են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21762 "լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21765 #, c-format
21766 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21767 msgstr ""
21768 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21772 #, c-format
21773 msgid "Define days when the library is closed"
21774 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21777 #, c-format
21778 msgid ""
21779 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21780 "patron records"
21781 msgstr ""
21782 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21783 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21786 #, c-format
21787 msgid "Define funds within your budgets"
21788 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21791 #, c-format
21792 msgid "Define hierarchical library groups."
21793 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21796 #, c-format
21797 msgid "Define item types used for circulation rules."
21798 msgstr ""
21799 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21802 #, c-format
21803 msgid "Define libraries."
21804 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21807 #, c-format
21808 msgid "Define mappings"
21809 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21812 #, c-format
21813 msgid "Define notices"
21814 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21817 #, c-format
21818 msgid ""
21819 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21820 msgstr ""
21821 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21822 "այլն)։"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21825 #, c-format
21826 msgid "Define patron categories."
21827 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21830 #, c-format
21831 msgid ""
21832 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21833 "libraries, patron categories, and item types"
21834 msgstr ""
21835 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21836 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21839 #, c-format
21840 msgid "Define rules to modify items by age"
21841 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21844 #, c-format
21845 msgid "Define the holidays for:"
21846 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21849 #, c-format
21850 msgid ""
21851 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21852 "to find some data independently of the framework."
21853 msgstr ""
21854 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21855 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21858 #, c-format
21859 msgid ""
21860 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21861 "MARC Bibliographic records."
21862 msgstr ""
21863 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21866 #, c-format
21867 msgid "Define transport costs between branches"
21868 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21870 #. P
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21873 #, c-format
21874 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21875 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21878 #, c-format
21879 msgid "Define which events trigger which sounds"
21880 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21883 #, c-format
21884 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21885 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21888 #, c-format
21889 msgid "Define your budgets"
21890 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21892 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21893 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21894 #. %3$s:  ELSE 
21895 #. %4$s:  END 
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21897 #, c-format
21898 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21899 msgstr ""
21900 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21901 "գործողությունների համար%s"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21904 #, c-format
21905 msgid "Defining transport costs between libraries "
21906 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21909 #, c-format
21910 msgid "Definition"
21911 msgstr "Ձևակերպում"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21914 #, c-format
21915 msgid "Definition description:"
21916 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21919 #, c-format
21920 msgid "Definition name:"
21921 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21924 #, c-format
21925 msgid "DejaVu Sans Mono"
21926 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21929 #, c-format
21930 msgid "Delay"
21931 msgstr "Ուշացում"
21933 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21934 #. %2$s:  BORERR | html 
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21936 #, c-format
21937 msgid ""
21938 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21939 "be only numerical characters. "
21940 msgstr ""
21941 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21942 "լինեն միայն թվեր։ "
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21945 #, c-format
21946 msgid ""
21947 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21948 "triggered. "
21949 msgstr ""
21950 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21951 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21953 #. For the first occurrence,
21954 #. SCRIPT
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22061 #, c-format
22062 msgid "Delete"
22063 msgstr "Ջնջել"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22071 #, c-format
22072 msgid "Delete "
22073 msgstr "Ջնջել "
22075 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
22077 msgid "Delete ALL submitted items"
22078 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
22080 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22082 #, c-format
22083 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22084 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
22086 #. %1$s:  ean.ean | html 
22087 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22089 #, c-format
22090 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22091 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
22094 #, c-format
22095 msgid "Delete Images"
22096 msgstr "Ջնջել պատկերները"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
22099 #, c-format
22100 msgid "Delete SQL reports"
22101 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22104 #, c-format
22105 msgid "Delete a batch of items"
22106 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22109 #, c-format
22110 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22111 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22114 #, c-format
22115 msgid "Delete all"
22116 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22120 #, c-format
22121 msgid "Delete all items"
22122 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
22125 #, c-format
22126 msgid "Delete all items at once"
22127 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
22130 #, c-format
22131 msgid "Delete an existing subscription"
22132 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
22135 #, c-format
22136 msgid "Delete basket"
22137 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
22140 #, c-format
22141 msgid "Delete basket and orders"
22142 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
22145 #, c-format
22146 msgid "Delete basket, orders, and records"
22147 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
22151 #, c-format
22152 msgid "Delete batch"
22153 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22155 #. For the first occurrence,
22156 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22159 #, c-format
22160 msgid "Delete budget '%s'?"
22161 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22163 #. %1$s:  city.city_name | html 
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22165 #, c-format
22166 msgid "Delete city \"%s?\""
22167 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22170 #, c-format
22171 msgid "Delete contact"
22172 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
22175 #, c-format
22176 msgid "Delete course"
22177 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
22180 #, c-format
22181 msgid "Delete current field"
22182 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
22185 #, c-format
22186 msgid "Delete current subfield"
22187 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22191 #, c-format
22192 msgid "Delete field"
22193 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22197 #, c-format
22198 msgid "Delete field:"
22199 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22201 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22202 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22204 #, c-format
22205 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22206 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22208 #. %1$s:  budget_name | html 
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22210 #, c-format
22211 msgid "Delete fund %s?"
22212 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22215 #, c-format
22216 msgid "Delete group"
22217 msgstr "Ջնջել խումբը"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
22220 #, c-format
22221 msgid "Delete image"
22222 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22224 #. SCRIPT
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22226 msgid "Delete item"
22227 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22229 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22231 #, c-format
22232 msgid "Delete item type '%s'?"
22233 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22237 #, c-format
22238 msgid "Delete items in a batch"
22239 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22243 #, c-format
22244 msgid "Delete list"
22245 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22247 #. BUTTON
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22249 #, c-format
22250 msgid "Delete macro"
22251 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22254 #, c-format
22255 msgid "Delete notice?"
22256 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22259 #, c-format
22260 msgid ""
22261 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22262 "reading history)"
22263 msgstr ""
22264 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
22265 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22268 #, c-format
22269 msgid "Delete patrons"
22270 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22273 #, c-format
22274 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22275 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22278 #, c-format
22279 msgid "Delete public lists"
22280 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22284 #, c-format
22285 msgid "Delete quote(s)"
22286 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22291 #, c-format
22292 msgid "Delete record"
22293 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22296 #, c-format
22297 msgid "Delete records if no items remain."
22298 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22300 #. SCRIPT
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22302 msgid "Delete request"
22303 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22305 #. INPUT type=submit
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22310 #, c-format
22311 msgid "Delete selected"
22312 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22315 #, c-format
22316 msgid "Delete selected alerts"
22317 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22319 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22322 #, c-format
22323 msgid "Delete selected items"
22324 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22326 #. INPUT type=submit
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22328 msgid "Delete selected records"
22329 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22332 #, c-format
22333 msgid "Delete subfield "
22334 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22337 #, c-format
22338 msgid "Delete subscription"
22339 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22342 #, c-format
22343 msgid "Delete the exceptions on a range"
22344 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22347 #, c-format
22348 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22349 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22352 #, c-format
22353 msgid "Delete the single holidays on a range"
22354 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22356 #. A
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
22361 msgid "Delete this Tag"
22362 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22365 #, c-format
22366 msgid "Delete this account?"
22367 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22370 #, c-format
22371 msgid "Delete this basket"
22372 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22374 #. INPUT type=submit
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22376 msgid "Delete this category"
22377 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22379 #. SCRIPT
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22381 msgid "Delete this exception."
22382 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22385 #, c-format
22386 msgid "Delete this holiday"
22387 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22389 #. For the first occurrence,
22390 #. SCRIPT
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22392 msgid "Delete this holiday."
22393 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22395 #. A
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22397 msgid "Delete this saved report"
22398 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22400 #. IMG
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22403 msgid "Delete this subfield"
22404 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22410 #, c-format
22411 msgid "Delete user"
22412 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22415 #, c-format
22416 msgid "Delete vendor"
22417 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22421 #, c-format
22422 msgid "Delete?"
22423 msgstr "Ջնջե՞լ"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22428 #, c-format
22429 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22430 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22432 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22434 #, c-format
22435 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22436 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
22438 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22440 #, c-format
22441 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22442 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
22444 #. SCRIPT
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22446 msgid "Deleted."
22447 msgstr "Ջնջված։"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22450 #, c-format
22451 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22452 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22454 #. SCRIPT
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22456 msgid ""
22457 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22458 msgstr ""
22459 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22461 #. SCRIPT
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22463 msgid ""
22464 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22465 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22468 #, c-format
22469 msgid "Delimiter: "
22470 msgstr "Բաժանարար: "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22473 #, c-format
22474 msgid "Delink"
22475 msgstr "Կապի քանդում"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22478 #, c-format
22479 msgid "Deliverer"
22480 msgstr "Առաքիչ"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22485 #, c-format
22486 msgid "Deliverer:"
22487 msgstr "Առաքիչ։"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22490 #, c-format
22491 msgid "Deliveries"
22492 msgstr "Առաքումներ"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22496 #, c-format
22497 msgid "Delivery comment:"
22498 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22502 #, c-format
22503 msgid "Delivery day:"
22504 msgstr "Առաքման օր։"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22507 #, c-format
22508 msgid "Delivery details"
22509 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22513 #, c-format
22514 msgid "Delivery place"
22515 msgstr "Առաքման վայրը"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22521 #, c-format
22522 msgid "Delivery place:"
22523 msgstr "Առաքման վայր։"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22526 #, c-format
22527 msgid "Delivery place: "
22528 msgstr "Առաքման վայր։ "
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22532 #, c-format
22533 msgid "Delivery time: "
22534 msgstr "Առաքման ժամ: "
22536 #. For the first occurrence,
22537 #. SCRIPT
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22542 msgid "Denied"
22543 msgstr "Արգելված է"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22546 #, c-format
22547 msgid "Deny"
22548 msgstr "Արգելել"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22551 #, c-format
22552 msgid "Department"
22553 msgstr "Բաժանմունք"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22556 #, c-format
22557 msgid "Department:"
22558 msgstr "Բաժանմունք"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22561 #, c-format
22562 msgid "Dept."
22563 msgstr "Բաժնմ."
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22610 #, c-format
22611 msgid "Description"
22612 msgstr "Նկարագրություն"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22615 #, c-format
22616 msgid "Description (OPAC)"
22617 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22620 #, c-format
22621 msgid "Description (OPAC): "
22622 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22624 #. SCRIPT
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22626 msgid "Description is required"
22627 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22629 #. For the first occurrence,
22630 #. SCRIPT
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22632 msgid "Description missing"
22633 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22640 #, c-format
22641 msgid "Description of charges"
22642 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22660 #, c-format
22661 msgid "Description:"
22662 msgstr "Նկարագրություն։"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22688 #, c-format
22689 msgid "Description: "
22690 msgstr "Նկարագրություն։ "
22692 #. For the first occurrence,
22693 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22696 #, c-format
22697 msgid "Description: %s"
22698 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22701 #, c-format
22702 msgid "Descriptions"
22703 msgstr "Նկարագրություններ"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22706 #, c-format
22707 msgid "Destination"
22708 msgstr "Նպատակակետ"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22711 #, c-format
22712 msgid "Destination library:"
22713 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22717 #, c-format
22718 msgid "Destination library: "
22719 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22722 #, c-format
22723 msgid "Destination record"
22724 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22735 #, c-format
22736 msgid "Details"
22737 msgstr "Մանրամասներ"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22740 #, c-format
22741 msgid "Details for all requests"
22742 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22745 #, c-format
22746 msgid "Details for fee"
22747 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22750 #, c-format
22751 msgid "Details for payment"
22752 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22755 #, c-format
22756 msgid "Details from library"
22757 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22759 #. %1$s:  request.backend | html 
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22761 #, c-format
22762 msgid "Details from supplier (%s)"
22763 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22766 #, c-format
22767 msgid ""
22768 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22769 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22770 msgstr ""
22771 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22772 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22775 #, c-format
22776 msgid "Dewey"
22777 msgstr "Դյուի"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22780 #, c-format
22781 msgid "Dewey number:"
22782 msgstr "Դյուիի համար։"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22785 #, c-format
22786 msgid "Dewey/classification"
22787 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22790 #, c-format
22791 msgid "Dewey:"
22792 msgstr "Դյուի։"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22799 #, c-format
22800 msgid "Dewey: "
22801 msgstr "Դյուի։ "
22803 #. For the first occurrence,
22804 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22807 #, c-format
22808 msgid "Dewey: %s "
22809 msgstr "Դյուի։ %s "
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22812 #, c-format
22813 msgid "Dictionaries"
22814 msgstr "Բառարաններ"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22822 #, c-format
22823 msgid "Dictionary"
22824 msgstr "Բառարան"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22827 #, c-format
22828 msgid "Dictionary "
22829 msgstr "Բառարան "
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22832 #, c-format
22833 msgid "Dictionary definitions"
22834 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22837 #, c-format
22838 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22839 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22842 #, c-format
22843 msgid "Did you mean: "
22844 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22849 #, c-format
22850 msgid "Did you mean?"
22851 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22854 #, c-format
22855 msgid "Diff"
22856 msgstr "Diff"
22858 #. ABBR
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22860 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22861 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22864 #, c-format
22865 msgid "Digests only "
22866 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22869 #, c-format
22870 msgid "Dimitris Antonakis"
22871 msgstr "Dimitris Antonakis"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22874 #, c-format
22875 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22876 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22879 #, c-format
22880 msgid "Directories"
22881 msgstr "Ուղղություններ"
22883 #. For the first occurrence,
22884 #. SCRIPT
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22888 msgid "Directory is not writeable"
22889 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22891 #. SCRIPT
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22893 msgid "Disable "
22894 msgstr "Արգելափակիր "
22896 #. SCRIPT
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22898 msgid "Disabled for %s"
22899 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22901 #. SCRIPT
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22903 msgid "Disabled for all"
22904 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22908 #, c-format
22909 msgid "Discharge"
22910 msgstr "Գանձիր"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22913 #, c-format
22914 msgid "Discharge requests pending"
22915 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22918 #, c-format
22919 msgid "Discharges"
22920 msgstr "Ազատումներ"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22923 #, c-format
22924 msgid "Discographies"
22925 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22931 #, c-format
22932 msgid "Discount: "
22933 msgstr "Զեղչ։ "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22936 #, c-format
22937 msgid "Display"
22938 msgstr "Արտածում"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22941 #, c-format
22942 msgid "Display children too."
22943 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22945 #. A
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22947 msgid "Display detail for this authority"
22948 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22950 #. A
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22952 msgid "Display detail for this biblio"
22953 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22955 #. A
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22957 msgid "Display detail for this item"
22958 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22961 #, c-format
22962 msgid "Display from: "
22963 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22967 #, c-format
22968 msgid "Display height: "
22969 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22972 #, c-format
22973 msgid "Display in OPAC: "
22974 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22977 #, c-format
22978 msgid "Display in check-out: "
22979 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22983 #, c-format
22984 msgid "Display location:"
22985 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22987 #. A
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22989 msgid "Display member details."
22990 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22993 #, c-format
22994 msgid "Display only used tags/subfields"
22995 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22999 #, c-format
23000 msgid "Display order"
23001 msgstr "Արտածիր պատվերը"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23004 #, c-format
23005 msgid "Display order:"
23006 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23009 #, c-format
23010 msgid "Display order: "
23011 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
23013 #. A
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23015 msgid "Display supplier metadata"
23016 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
23019 #, c-format
23020 msgid "Display supplier metadata "
23021 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
23024 #, c-format
23025 msgid "Display them"
23026 msgstr "Արտածիր դրանց"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23029 #, c-format
23030 msgid "Display to: "
23031 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
23033 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23034 #. %2$s:  END 
23035 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23036 #. %4$s:  END 
23037 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23038 #. %6$s:  END 
23039 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23040 #. %8$s:  END 
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
23042 #, c-format
23043 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23044 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
23047 #, c-format
23048 msgid "Do Space, USA"
23049 msgstr "Do Space, USA"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
23052 #, c-format
23053 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23054 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23057 #, c-format
23058 msgid ""
23059 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23060 "your catalog."
23061 msgstr ""
23062 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
23067 #, c-format
23068 msgid "Do not look for matching records"
23069 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23072 #, c-format
23073 msgid "Do not notify"
23074 msgstr "Մի զգուշացրու"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23077 #, c-format
23078 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23079 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23082 #, c-format
23083 msgid "Do not use plugin"
23084 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
23087 #, c-format
23088 msgid "Do not use."
23089 msgstr "Մի օգտագործի"
23091 #. SCRIPT
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
23093 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23094 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23096 #. SCRIPT
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
23098 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23099 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23101 #. SCRIPT
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
23103 msgid ""
23104 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23105 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23106 "export option to make a backup"
23107 msgstr ""
23108 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
23109 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
23110 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23113 #, c-format
23114 msgid "Do you want to confirm this order?"
23115 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23118 #, c-format
23119 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23120 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
23124 #, c-format
23125 msgid "Document type:"
23126 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
23129 #, c-format
23130 msgid "Documentation team:"
23131 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23134 #, c-format
23135 msgid "Domain"
23136 msgstr "Դոմեյն"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23139 #, c-format
23140 msgid "Domain: "
23141 msgstr "Դոմեյն։ "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
23144 #, c-format
23145 msgid "Dominic Pichette"
23146 msgstr "Dominic Pichette"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23150 #, c-format
23151 msgid "Don't allow"
23152 msgstr "Մի թույլատրի"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23156 #, c-format
23157 msgid "Don't block "
23158 msgstr "Մի արգելափակիր "
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23162 #, c-format
23163 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23164 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
23167 #, c-format
23168 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23169 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23172 #, c-format
23173 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23174 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23179 #, c-format
23180 msgid "Don't export fields:"
23181 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23184 #, c-format
23185 msgid "Don't export items:"
23186 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
23192 #, c-format
23193 msgid "Don't include tax "
23194 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23196 #. For the first occurrence,
23197 #. SCRIPT
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23203 #, c-format
23204 msgid "Done"
23205 msgstr "Կատարված"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
23208 #, c-format
23209 msgid "Donovan Jones"
23210 msgstr "Donovan Jones"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
23213 #, c-format
23214 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23215 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
23218 #, c-format
23219 msgid "Doug Dearden"
23220 msgstr "Doug Dearden"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
23223 #, c-format
23224 msgid "DoverNet, USA"
23225 msgstr "DoverNet, USA"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23229 #, c-format
23230 msgid "Download"
23231 msgstr "Բեռնաթափիր"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23235 #, c-format
23236 msgid "Download "
23237 msgstr "Բեռնաթափիր "
23239 #. INPUT type=submit name=save
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
23241 msgid "Download Record"
23242 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23245 #, c-format
23246 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23247 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23252 #, c-format
23253 msgid "Download as CSV"
23254 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23259 #, c-format
23260 msgid "Download as PDF"
23261 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23266 #, c-format
23267 msgid "Download as XML"
23268 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23271 #, c-format
23272 msgid "Download cart"
23273 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23275 #. INPUT type=submit
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23277 msgid "Download configuration"
23278 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23280 #. INPUT type=submit
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23282 msgid "Download database"
23283 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23286 #, c-format
23287 msgid "Download directory"
23288 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23291 #, c-format
23292 msgid "Download directory: "
23293 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23296 #, c-format
23297 msgid "Download file of all overdues"
23298 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23301 #, c-format
23302 msgid "Download file of displayed overdues"
23303 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23306 #, c-format
23307 msgid "Download list"
23308 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23311 #, c-format
23312 msgid "Download list "
23313 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23316 #, c-format
23317 msgid "Download records"
23318 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23321 #, c-format
23322 msgid "Download selected claims"
23323 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23326 #, c-format
23327 msgid "Downloading records, please wait..."
23328 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23330 #. SPAN
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23332 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23333 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23336 #, c-format
23337 msgid "Draw"
23338 msgstr "Նկարիր"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23341 #, c-format
23342 msgid "Draw guide boxes: "
23343 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
23347 #, c-format
23348 msgid "Dublin Core"
23349 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23351 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23353 #, c-format
23354 msgid "Due %s"
23355 msgstr "Վերադարձ %s"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23368 #, c-format
23369 msgid "Due date"
23370 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23373 #, c-format
23374 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23375 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23378 #, c-format
23379 msgid "Due date hidden not formatted"
23380 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23382 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23384 #, c-format
23385 msgid "Due on %s"
23386 msgstr "Վերադարձ %s"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23389 #, c-format
23390 msgid "Duncan Tyler"
23391 msgstr "Duncan Tyler"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23398 #, c-format
23399 msgid "Duplicate"
23400 msgstr "Պատճենիր"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23403 #, c-format
23404 msgid "Duplicate "
23405 msgstr "Պատճենիր "
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23408 #, c-format
23409 msgid "Duplicate a template:"
23410 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23413 #, c-format
23414 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23415 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23418 #, c-format
23419 msgid "Duplicate budget"
23420 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23422 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23424 #, c-format
23425 msgid "Duplicate budget %s"
23426 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23429 #, c-format
23430 msgid "Duplicate existing orders"
23431 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23433 #. %1$s:  batch_id | html 
23434 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23436 #, c-format
23437 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23438 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23441 #, c-format
23442 msgid "Duplicate orders"
23443 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23446 #, c-format
23447 msgid "Duplicate patron record?"
23448 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23450 #. %1$s:  batch_id | html 
23451 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23453 #, c-format
23454 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23455 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23459 #, c-format
23460 msgid "Duplicate record suspected"
23461 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23463 #. A
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23466 msgid "Duplicate this saved report"
23467 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23469 #. For the first occurrence,
23470 #. SCRIPT
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23473 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23474 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23478 #, c-format
23479 msgid "Duplicate warning"
23480 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23482 #. INPUT type=text name=duration
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23486 #, c-format
23487 msgid "Duration (days)"
23488 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23492 #, c-format
23493 msgid "Duration:"
23494 msgstr "Տևողություն։"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23497 #, c-format
23498 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23499 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23502 #, c-format
23503 msgid "E-mail order"
23504 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23507 #, c-format
23508 msgid "EAN"
23509 msgstr "EAN"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23512 #, c-format
23513 msgid "EAN :"
23514 msgstr "EAN :"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23520 #, c-format
23521 msgid "EAN:"
23522 msgstr "EAN:"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23528 #, c-format
23529 msgid "EAN: "
23530 msgstr "EAN: "
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23538 #, c-format
23539 msgid "EDI accounts"
23540 msgstr "EDI հաշիվներ"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23543 #, c-format
23544 msgid "EDIFACT message"
23545 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23551 #, c-format
23552 msgid "EDIFACT messages"
23553 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23556 #, c-format
23557 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23558 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23561 #, c-format
23562 msgid "ENV"
23563 msgstr "ENV"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23566 #, c-format
23567 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23568 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23571 #, c-format
23572 msgid "ERROR - unknown"
23573 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23584 #, c-format
23585 msgid "ERROR:"
23586 msgstr "ՍԽԱԼ:"
23588 #. SCRIPT
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23590 msgid ""
23591 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23592 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23595 #, c-format
23596 msgid "EUC-KR"
23597 msgstr "EUC-KR"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23600 #, c-format
23601 msgid "EXAMPLE plugin"
23602 msgstr "EXAMPLE plugin"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23605 #, c-format
23606 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23607 msgstr ""
23608 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23609 "արժեքները։"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23612 #, c-format
23613 msgid "Earliest hold date"
23614 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23617 #, c-format
23618 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23619 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23622 #, c-format
23623 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23624 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23626 #. For the first occurrence,
23627 #. SCRIPT
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23698 #, c-format
23699 msgid "Edit"
23700 msgstr "Խմբագրել"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23716 #, c-format
23717 msgid "Edit "
23718 msgstr "Խմբագրել "
23720 #. For the first occurrence,
23721 #. %1$s:  rota.title | html 
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23724 #, c-format
23725 msgid "Edit \"%s\""
23726 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23730 #, c-format
23731 msgid "Edit Details"
23732 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23734 #. %1$s:  itemnumber | html 
23735 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23736 #. %3$s:  barcode | html 
23737 #. %4$s:  END 
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23739 #, c-format
23740 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23741 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23744 #, c-format
23745 msgid "Edit Items"
23746 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23748 #. %1$s:  spec | html 
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23750 #, c-format
23751 msgid "Edit OAI set '%s'"
23752 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23756 #, c-format
23757 msgid "Edit SQL"
23758 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23761 #, c-format
23762 msgid "Edit SQL report"
23763 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23765 #. A
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23767 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23768 msgstr "Edit [% field.name | html %] field"
23770 #. SCRIPT
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23772 msgid "Edit action %s"
23773 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23776 #, c-format
23777 msgid "Edit actions"
23778 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23781 #, c-format
23782 msgid "Edit alert"
23783 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23786 #, c-format
23787 msgid "Edit an existing subscription"
23788 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23793 #, c-format
23794 msgid "Edit as new (duplicate)"
23795 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23798 #, c-format
23799 msgid "Edit authorities"
23800 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23803 #, c-format
23804 msgid "Edit authority"
23805 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23808 #, c-format
23809 msgid "Edit basket"
23810 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23812 #. %1$s:  basketname | html 
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23814 #, c-format
23815 msgid "Edit basket %s"
23816 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23818 #. %1$s:  name | html 
23819 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23821 #, c-format
23822 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23823 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23826 #, c-format
23827 msgid "Edit biblio"
23828 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23830 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23832 #, c-format
23833 msgid "Edit budget %s"
23834 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23838 #, c-format
23839 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23840 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23843 #, c-format
23844 msgid "Edit collection "
23845 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23848 #, c-format
23849 msgid "Edit course"
23850 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23853 #, c-format
23854 msgid "Edit field"
23855 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23857 #. %1$s:  description | html 
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23859 #, c-format
23860 msgid "Edit frequency: %s"
23861 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23864 #, c-format
23865 msgid "Edit group"
23866 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23869 #, c-format
23870 msgid "Edit history"
23871 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23874 #, c-format
23875 msgid "Edit in host"
23876 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23878 #. A
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23880 #, c-format
23881 msgid "Edit internal note"
23882 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23886 #, c-format
23887 msgid "Edit item"
23888 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23895 #, c-format
23896 msgid "Edit items"
23897 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23901 #, c-format
23902 msgid "Edit items in batch"
23903 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23906 #, c-format
23907 msgid "Edit label template"
23908 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23912 #, c-format
23913 msgid "Edit list"
23914 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23917 #, c-format
23918 msgid "Edit list "
23919 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23922 #, c-format
23923 msgid "Edit patrons"
23924 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23927 #, c-format
23928 msgid "Edit printer profile"
23929 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23931 #. SCRIPT
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23933 msgid "Edit provider %s"
23934 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23936 #. %1$s:  suggestionid | html 
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23938 #, c-format
23939 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23940 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23943 #, c-format
23944 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23945 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23948 #, c-format
23949 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23950 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23960 #, c-format
23961 msgid "Edit record"
23962 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23964 #. A
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23966 msgid "Edit request"
23967 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23970 #, c-format
23971 msgid "Edit request "
23972 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23976 #, c-format
23977 msgid "Edit rota"
23978 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23982 #, c-format
23983 msgid "Edit routing list"
23984 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23987 #, c-format
23988 msgid "Edit routing list "
23989 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23991 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23993 #, c-format
23994 msgid "Edit routing list (%s)"
23995 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23998 #, c-format
23999 msgid "Edit routing list for "
24000 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24003 #, c-format
24004 msgid "Edit rules"
24005 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
24007 #. SCRIPT
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24009 msgid "Edit search"
24010 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24013 #, c-format
24014 msgid "Edit selected serials"
24015 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
24017 #. INPUT type=submit
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
24019 msgid "Edit serials"
24020 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
24022 #. INPUT type=submit
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24025 msgid "Edit subfields"
24026 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24029 #, c-format
24030 msgid "Edit subscription"
24031 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
24035 #, c-format
24036 msgid "Edit this holiday"
24037 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24040 #, c-format
24041 msgid "Edit vendor"
24042 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
24044 #. A
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
24046 #, c-format
24047 msgid "Edit vendor note"
24048 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24051 #, c-format
24052 msgid "Editable in OPAC: "
24053 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
24055 #. SCRIPT
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24057 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24058 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
24060 #. SCRIPT
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24062 msgid "Editing new full record"
24063 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
24065 #. SCRIPT
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24067 msgid "Editing new record"
24068 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
24070 #. SCRIPT
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24072 msgid "Editing search result"
24073 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
24075 #. For the first occurrence,
24076 #. SCRIPT
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
24080 #, c-format
24081 msgid "Edition"
24082 msgstr "Հրատարակություն"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24086 #, c-format
24087 msgid "Edition: "
24088 msgstr "Հրատարակություն։ "
24090 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
24092 #, c-format
24093 msgid "Edition: %s"
24094 msgstr "Հրատարակություն: %s"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
24098 #, c-format
24099 msgid "Editions"
24100 msgstr "Հրատարակումներ"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24103 #, c-format
24104 msgid "Editor"
24105 msgstr "Խմբագիր"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24108 #, c-format
24109 msgid "Edmund Balnaves"
24110 msgstr "Edmund Balnaves"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24113 #, c-format
24114 msgid "Edward Allen"
24115 msgstr "Edward Allen"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24118 #, c-format
24119 msgid "Eivin Giske Skaaren"
24120 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
24123 #, c-format
24124 msgid "Elasticsearch: "
24125 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24128 #, c-format
24129 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24130 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24138 #, c-format
24139 msgid "Email"
24140 msgstr "էլ փոստ"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24144 #, c-format
24145 msgid "Email address:"
24146 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24151 #, c-format
24152 msgid "Email has been sent."
24153 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24157 #, c-format
24158 msgid "Email required"
24159 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24162 #, c-format
24163 msgid "Email text:"
24164 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24167 #, c-format
24168 msgid "Email:"
24169 msgstr "էլ փոստ։"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24176 #, c-format
24177 msgid "Email: "
24178 msgstr "էլ փոստ։ "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
24181 #, c-format
24182 msgid "Emma Heath"
24183 msgstr "Emma Heath"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
24186 #, c-format
24187 msgid "Emma Smith"
24188 msgstr "Emma Smith"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
24191 #, c-format
24192 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24193 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24196 #, c-format
24197 msgid "Empty and close"
24198 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24201 #, c-format
24202 msgid "Enabled"
24203 msgstr "Ակտիվացված է"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24206 #, c-format
24207 msgid "Enabled?"
24208 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24211 #, c-format
24212 msgid "Encoding"
24213 msgstr "Կոդավորում"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24216 #, c-format
24217 msgid "Encoding (z3950 can send"
24218 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24221 #, c-format
24222 msgid "Encoding: "
24223 msgstr "Կոդավորում։ "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
24226 #, c-format
24227 msgid "Encumber while invoice open"
24228 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
24231 #, c-format
24232 msgid "Encumber while invoice open? "
24233 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24236 #, c-format
24237 msgid "Encyclopedias "
24238 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24246 #, c-format
24247 msgid "End date"
24248 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24251 #, c-format
24252 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24253 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24260 #, c-format
24261 msgid "End date:"
24262 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24267 #, c-format
24268 msgid "End date: "
24269 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24272 #, c-format
24273 msgid "End of date range "
24274 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24278 #, c-format
24279 msgid "End of interval"
24280 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24283 #, c-format
24284 msgid "English"
24285 msgstr "Անգլերեն"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24288 #, c-format
24289 msgid "Enhanced content"
24290 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24292 #. A
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24294 msgid "Enhanced content settings"
24295 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24298 #, c-format
24299 msgid "Enroll "
24300 msgstr "Ներգրավիր "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24303 #, c-format
24304 msgid "Enroll in "
24305 msgstr "Ներգրավիր "
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24308 #, c-format
24309 msgid "Enroll patrons in clubs"
24310 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24313 #, c-format
24314 msgid "Enrolled patrons"
24315 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24318 #, c-format
24319 msgid "Enrollment fee"
24320 msgstr "Ներգրավման վճար"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24324 #, c-format
24325 msgid "Enrollment fee: "
24326 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24329 #, c-format
24330 msgid "Enrollment field"
24331 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24334 #, c-format
24335 msgid "Enrollment fields"
24336 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24339 #, c-format
24340 msgid "Enrollment period"
24341 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24345 #, c-format
24346 msgid "Enrollment period: "
24347 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24351 #, c-format
24352 msgid "Enrollments "
24353 msgstr "Ներգրավումներ "
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24356 #, c-format
24357 msgid "Enrolment period: "
24358 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
24361 #, c-format
24362 msgid "Enter"
24363 msgstr "Մուտք"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24366 #, c-format
24367 msgid ""
24368 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24369 "label printers"
24370 msgstr ""
24371 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24372 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24375 #, c-format
24376 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24377 msgstr ""
24378 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24379 "ներառել ցանկացած "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24382 #, c-format
24383 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24384 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24387 #, c-format
24388 msgid ""
24389 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24390 "Example, for a website itemtype : "
24391 msgstr ""
24392 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24393 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24396 #, c-format
24397 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24398 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24401 #, c-format
24402 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24403 msgstr ""
24404 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24405 "արտահայտություն "
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24408 #, c-format
24409 msgid "Enter any authority field:"
24410 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24413 #, c-format
24414 msgid "Enter any heading:"
24415 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24418 #, c-format
24419 msgid "Enter barcode: "
24420 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24424 #, c-format
24425 msgid "Enter biblionumber:"
24426 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24429 #, c-format
24430 msgid "Enter by barcode:"
24431 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24434 #, c-format
24435 msgid "Enter by itemnumber:"
24436 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24439 #, c-format
24440 msgid "Enter cover biblionumber: "
24441 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24444 #, c-format
24445 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24446 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24451 #, c-format
24452 msgid "Enter item barcode:"
24453 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24458 #, c-format
24459 msgid "Enter item barcode: "
24460 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24463 #, c-format
24464 msgid "Enter main heading ($a only):"
24465 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24468 #, c-format
24469 msgid "Enter main heading:"
24470 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24473 #, c-format
24474 msgid "Enter multiple card numbers"
24475 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24477 #. %1$s:  name | html 
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24479 #, c-format
24480 msgid "Enter parameters for report %s:"
24481 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24489 #, c-format
24490 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24491 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24493 #. SCRIPT
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24495 msgid "Enter patron card number:"
24496 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24499 #, c-format
24500 msgid "Enter patron cardnumber: "
24501 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24519 #, c-format
24520 msgid "Enter search keywords:"
24521 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24523 #. INPUT type=text name=q
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24526 msgid "Enter search terms"
24527 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24530 #, c-format
24531 msgid "Enter starting card position: "
24532 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24535 #, c-format
24536 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24537 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24540 #, c-format
24541 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24542 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24544 #. INPUT type=text name=q
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24558 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24559 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24562 #, c-format
24563 msgid "Entity"
24564 msgstr "Էություն"
24566 #. SCRIPT
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24568 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24569 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24572 #, c-format
24573 msgid "Entry date"
24574 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24582 #, c-format
24583 msgid "Enumeration"
24584 msgstr "Հաշվում"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24587 #, c-format
24588 msgid "Envoyer"
24589 msgstr "Envoyer"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24592 #, c-format
24593 msgid "Ere Maijala"
24594 msgstr "Ere Maijala"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24597 #, c-format
24598 msgid "Eric Olsen"
24599 msgstr "Eric Olsen"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24602 #, c-format
24603 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24604 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24607 #, c-format
24608 msgid "Eric Vantillard "
24609 msgstr "Eric Vantillard "
24611 #. For the first occurrence,
24612 #. SCRIPT
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24615 #, c-format
24616 msgid "Error"
24617 msgstr "Սխալ"
24619 #. %1$s:  errno | html 
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24621 #, c-format
24622 msgid "Error %s"
24623 msgstr "Սխալ %s"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24626 #, c-format
24627 msgid "Error - unknown option"
24628 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24631 #, c-format
24632 msgid "Error adding items:"
24633 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24636 #, c-format
24637 msgid "Error analysis:"
24638 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24640 #. For the first occurrence,
24641 #. SCRIPT
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24645 msgid "Error code 0 not used"
24646 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24648 #. SCRIPT
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24650 msgid "Error downloading the file"
24651 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24653 #. SCRIPT
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24655 msgid "Error importing the framework"
24656 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24658 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24660 #, c-format
24661 msgid "Error message from Zebra: %s "
24662 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24665 #, c-format
24666 msgid "Error performing operation"
24667 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24672 #, c-format
24673 msgid "Error saving item"
24674 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24679 #, c-format
24680 msgid "Error saving items"
24681 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24684 #, c-format
24685 msgid "Error while creating PDF file. "
24686 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24694 #, c-format
24695 msgid "Error:"
24696 msgstr "Սխալ"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24715 #, c-format
24716 msgid "Error: "
24717 msgstr "Սխալ։ "
24719 #. For the first occurrence,
24720 #. %1$s:  ELSE 
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24723 #, c-format
24724 msgid "Error: %s"
24725 msgstr "Սխալ։ %s"
24727 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24729 #, c-format
24730 msgid "Error: %s "
24731 msgstr "Սխալ։ %s "
24733 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24734 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24736 #, c-format
24737 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24738 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24741 #, c-format
24742 msgid "Error: Required news title missing!"
24743 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24745 #. %1$s:  msg_add | html 
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24747 #, c-format
24748 msgid "Error: Server with id %s not found"
24749 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24752 #, c-format
24753 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24754 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24757 #, c-format
24758 msgid "Error: no field value specified."
24759 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24761 #. SCRIPT
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24763 msgid "Error; your data might not have been saved"
24764 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24766 #. For the first occurrence,
24767 #. %1$s:  name | html 
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24770 #, c-format
24771 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24772 msgstr ""
24773 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24776 #, c-format
24777 msgid "Errors occurred:"
24778 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24781 #, c-format
24782 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24783 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24786 #, c-format
24787 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24788 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24791 #, c-format
24792 msgid ""
24793 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24794 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24795 msgstr ""
24796 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24797 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24800 #, c-format
24801 msgid "Espace\\Temps"
24802 msgstr "Espace\\Temps"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24805 #, c-format
24806 msgid "Est cost"
24807 msgstr "Գնահատ գին"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24810 #, c-format
24811 msgid "Estimated cost per unit "
24812 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24815 #, c-format
24816 msgid "Estimated delivery date"
24817 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24820 #, c-format
24821 msgid "Estimated delivery date from: "
24822 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24825 #, c-format
24826 msgid "Estimated delivery date:"
24827 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24830 #, c-format
24831 msgid "Estimated priority:"
24832 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24835 #, c-format
24836 msgid "Ethan Amohia"
24837 msgstr "Ethan Amohia"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24841 #, c-format
24842 msgid "Evening"
24843 msgstr "Երեկո"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24846 #, c-format
24847 msgid "Evening "
24848 msgstr "Երեկո "
24850 #. For the first occurrence,
24851 #. SCRIPT
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24855 #, c-format
24856 msgid "Every"
24857 msgstr "Ամեն ոք"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24861 #, c-format
24862 msgid "Everyone"
24863 msgstr "Ամենոք"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24866 #, c-format
24867 msgid "Everything went okay. Update done."
24868 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24871 #, c-format
24872 msgid "Evonne Cheung"
24873 msgstr "Evonne Cheung"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24876 #, c-format
24877 msgid "Exactly on"
24878 msgstr "Ճշգրտորեն"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24882 #, c-format
24883 msgid "Example: 5.00"
24884 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24887 #, c-format
24888 msgid ""
24889 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24890 "serialseq"
24891 msgstr ""
24892 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24893 "serialseq"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24896 #, c-format
24897 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24898 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24900 #. SCRIPT
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24902 msgid "Excel"
24903 msgstr "Excel"
24905 #. SCRIPT
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24907 msgid "Exception: %s"
24908 msgstr "Բացառություններ: %s"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24911 #, c-format
24912 msgid "Exceptions"
24913 msgstr "Բացառություններ"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24916 #, c-format
24917 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24918 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24921 #, c-format
24922 msgid "Execute SQL reports"
24923 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24926 #, c-format
24927 msgid "Execute overdue items report"
24928 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24931 #, c-format
24932 msgid "Existing SQL"
24933 msgstr "Առկա SQL"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24936 #, c-format
24937 msgid "Existing holds"
24938 msgstr "Առկա պահումներ"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24942 #, c-format
24943 msgid "Expand all"
24944 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24950 #, c-format
24951 msgid "Expected"
24952 msgstr "Սպասվող"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24955 #, c-format
24956 msgid "Expected on"
24957 msgstr "Սպասվում են"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24964 #, c-format
24965 msgid "Expiration"
24966 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24974 #, c-format
24975 msgid "Expiration date"
24976 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24982 #, c-format
24983 msgid "Expiration date: "
24984 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24986 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24988 #, c-format
24989 msgid "Expiration date: %s"
24990 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24995 #, c-format
24996 msgid "Expiration:"
24997 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
25000 #, c-format
25001 msgid "Expiration: "
25002 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
25005 #, c-format
25006 msgid "Expired? / Closed?"
25007 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25011 #, c-format
25012 msgid "Expires before:"
25013 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
25020 #, c-format
25021 msgid "Expires on"
25022 msgstr "Լրանում է"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25025 #, c-format
25026 msgid "Expiring before:"
25027 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
25031 #, c-format
25032 msgid "Expiry date"
25033 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
25036 #, c-format
25037 msgid "Explanation"
25038 msgstr "Բացատրություն"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
25041 #, c-format
25042 msgid "Explanation: "
25043 msgstr "Բացատրություն։ "
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25071 #, c-format
25072 msgid "Export"
25073 msgstr "Արտահանում"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
25076 #, c-format
25077 msgid "Export "
25078 msgstr "Արտահանում "
25080 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
25082 #, c-format
25083 msgid "Export %s framework"
25084 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
25086 #. SCRIPT
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
25088 msgid "Export Labels"
25089 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
25091 #. INPUT type=submit
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25095 #, c-format
25096 msgid "Export as CSV"
25097 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
25099 #. INPUT type=submit
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25101 msgid "Export as PDF"
25102 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25106 #, c-format
25107 msgid "Export authority records"
25108 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
25111 #, c-format
25112 msgid "Export bibliographic and holdings data"
25113 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25117 #, c-format
25118 msgid "Export bibliographic records"
25119 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25122 #, c-format
25123 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25124 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
25127 #, c-format
25128 msgid "Export card batch"
25129 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25132 #, c-format
25133 msgid "Export checkouts using format:"
25134 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25137 #, c-format
25138 msgid "Export configuration"
25139 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25143 #, c-format
25144 msgid "Export data"
25145 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25148 #, c-format
25149 msgid "Export database"
25150 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25153 #, c-format
25154 msgid "Export default framework"
25155 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25157 #. A
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25160 msgid ""
25161 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25162 "xml, .ods)"
25163 msgstr ""
25164 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25165 "csv, .xml, .ods)"
25167 #. INPUT type=button
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25169 msgid "Export from patron list"
25170 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25173 #, c-format
25174 msgid "Export full batch"
25175 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25177 #. For the first occurrence,
25178 #. SCRIPT
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25180 msgid "Export labels"
25181 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25183 #. For the first occurrence,
25184 #. SCRIPT
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25187 msgid "Export patron cards"
25188 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25190 #. SCRIPT
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25192 msgid "Export patron cards from list"
25193 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25195 #. SCRIPT
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25197 msgid "Export results to CSV"
25198 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25200 #. SCRIPT
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25202 msgid "Export results to barcodes file"
25203 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25206 #, c-format
25207 msgid "Export selected"
25208 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25210 #. INPUT type=button
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25212 msgid "Export selected batches"
25213 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25216 #, c-format
25217 msgid "Export selected card(s)"
25218 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25222 #, c-format
25223 msgid "Export selected items"
25224 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25226 #. SCRIPT
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25228 msgid "Export single batch"
25229 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25231 #. SCRIPT
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25233 msgid "Export single card"
25234 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25237 #, c-format
25238 msgid "Export this basket group as CSV"
25239 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25242 #, c-format
25243 msgid "Export to CSV file: "
25244 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25248 #, c-format
25249 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25250 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25254 #, c-format
25255 msgid ""
25256 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25257 "well"
25258 msgstr ""
25259 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25263 #, c-format
25264 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25265 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25269 #, c-format
25270 msgid "Export today's checked in barcodes"
25271 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25274 #, c-format
25275 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25276 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25279 #, c-format
25280 msgid "FINMARC"
25281 msgstr "FINMARC"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25284 #, c-format
25285 msgid "FIT"
25286 msgstr "FIT"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25289 #, c-format
25290 msgid "Fabio Tiana"
25291 msgstr "Fabio Tiana"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
25294 #, c-format
25295 msgid "Facetable"
25296 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25298 #. For the first occurrence,
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25304 msgid "Failed"
25305 msgstr "Ձախողվեց"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25308 #, c-format
25309 msgid ""
25310 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25311 msgstr ""
25312 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25313 "չունի։"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25316 #, c-format
25317 msgid "Failed to add item with barcode "
25318 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25320 #. %1$s:  error_info | html 
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25322 #, c-format
25323 msgid "Failed to add mapping for %s"
25324 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25327 #, c-format
25328 msgid "Failed to add scheduled task"
25329 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25332 #, c-format
25333 msgid "Failed to apply different matching rule"
25334 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25336 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25337 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25339 #, c-format
25340 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25341 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25343 #. SCRIPT
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25345 msgid "Failed to change framework"
25346 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25348 #. %1$s:  selected_count | html 
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25350 #, c-format
25351 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25352 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25355 #, c-format
25356 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25357 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25360 #, c-format
25361 msgid "Failed to delete field."
25362 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25364 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25365 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25366 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25367 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25369 #, c-format
25370 msgid ""
25371 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25372 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25373 msgstr ""
25374 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25375 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25378 #, c-format
25379 msgid "Failed to remove item with barcode "
25380 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25382 #. SCRIPT
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25384 msgid "Failed to run macro:"
25385 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25388 #, c-format
25389 msgid "Failed to transfer collection"
25390 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25393 #, c-format
25394 msgid "Failed to unzip archive."
25395 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25398 #, c-format
25399 msgid "Failed to update field."
25400 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25402 #. SCRIPT
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25404 msgid "Fall"
25405 msgstr "Աշուն"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25408 #, c-format
25409 msgid "FamFamFam Site"
25410 msgstr "FamFamFam Site"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25413 #, c-format
25414 msgid "Famfamfam iconset"
25415 msgstr "Famfamfam iconset"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25418 #, c-format
25419 msgid "Farmington Public Library, USA"
25420 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25425 #, c-format
25426 msgid "Fast cataloging"
25427 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25430 #, c-format
25431 msgid "Father Vlasie"
25432 msgstr "Father Vlasie"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25436 #, c-format
25437 msgid "Fax"
25438 msgstr "Ֆաքս։"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25447 #, c-format
25448 msgid "Fax: "
25449 msgstr "Ֆաքս։ "
25451 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25452 #. %2$s:  END 
25453 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25455 #, c-format
25456 msgid "Fax: %s%s %s "
25457 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25461 #, c-format
25462 msgid "Features"
25463 msgstr "Հնարավորությունները"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25466 #, c-format
25467 msgid "Features enabled"
25468 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25470 #. SCRIPT
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25472 msgid "Feb"
25473 msgstr "Փետր"
25475 #. For the first occurrence,
25476 #. SCRIPT
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25479 #, c-format
25480 msgid "February"
25481 msgstr "Փետրվար"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25484 #, c-format
25485 msgid "Fee receipt"
25486 msgstr "Վճարման ստացական"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25489 #, c-format
25490 msgid "Feedback:"
25491 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25496 #, c-format
25497 msgid "Fees &amp; Charges:"
25498 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25501 #, c-format
25502 msgid "Fees paid"
25503 msgstr "Գումարը վճարված է"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25507 #, c-format
25508 msgid "Female"
25509 msgstr "Իգական"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25512 #, c-format
25513 msgid "Female "
25514 msgstr "Կին "
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25517 #, c-format
25518 msgid "Fernando Canizo"
25519 msgstr "Fernando Canizo"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25522 #, c-format
25523 msgid "Fewer options"
25524 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25527 #, c-format
25528 msgid "Fiction"
25529 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25535 #, c-format
25536 msgid "Field"
25537 msgstr "Դաշտ"
25539 #. For the first occurrence,
25540 #. SCRIPT
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25543 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25544 msgstr ""
25545 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25549 #, c-format
25550 msgid "Field 1"
25551 msgstr "Դաշտ 1"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25555 #, c-format
25556 msgid "Field 2"
25557 msgstr "Դաշտ 2"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25561 #, c-format
25562 msgid "Field 3"
25563 msgstr "Դաշտ 3"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25566 #, c-format
25567 msgid "Field created."
25568 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25571 #, c-format
25572 msgid "Field deleted."
25573 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25576 #, c-format
25577 msgid "Field name: "
25578 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25581 #, c-format
25582 msgid "Field separator: "
25583 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25585 #. %1$s:  field_added.label | html 
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25587 #, c-format
25588 msgid "Field successfully added: %s "
25589 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25592 #, c-format
25593 msgid "Field successfully deleted. "
25594 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25596 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25598 #, c-format
25599 msgid "Field successfully updated: %s "
25600 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25603 #, c-format
25604 msgid "Field to use for record matching"
25605 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25608 #, c-format
25609 msgid "Field updated."
25610 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25613 #, c-format
25614 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25615 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25618 #, c-format
25619 msgid ""
25620 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25621 "location_description and permanent_location_description show description "
25622 "instead of code."
25623 msgstr ""
25624 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25625 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25626 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25629 #, c-format
25630 msgid "Fields to display in report:"
25631 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25634 #, c-format
25635 msgid "Fields to print"
25636 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25638 #. SCRIPT
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25640 msgid "File Not Found!"
25641 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25643 #. For the first occurrence,
25644 #. SCRIPT
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25648 msgid "File already exists"
25649 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25652 #, c-format
25653 msgid ""
25654 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25655 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25656 "csv and .txt)"
25657 msgstr ""
25658 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25659 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25660 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25663 #, c-format
25664 msgid ""
25665 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25666 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25667 "accepted: .csv and .txt)"
25668 msgstr ""
25669 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25670 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25671 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25673 #. SCRIPT
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25675 msgid "File could not be created. Check permissions."
25676 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25678 #. SCRIPT
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25680 msgid "File could not be read."
25681 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25685 #, c-format
25686 msgid "File format: "
25687 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25689 #. SCRIPT
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25691 msgid "File has been deleted."
25692 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25694 #. SCRIPT
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25696 msgid "File is not readable"
25697 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25702 #, c-format
25703 msgid "File name"
25704 msgstr "Ֆայլի անուն"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25709 #, c-format
25710 msgid "File name:"
25711 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25713 #. SCRIPT
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25715 msgid "File or upload record could not be deleted."
25716 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25718 #. SCRIPT
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25720 msgid "File read cancelled"
25721 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25724 #, c-format
25725 msgid "File type"
25726 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25731 #, c-format
25732 msgid "File:"
25733 msgstr "Ֆայլ:"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25741 #, c-format
25742 msgid "File: "
25743 msgstr "Ֆայլ: "
25745 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25747 #, c-format
25748 msgid "File: %s"
25749 msgstr "Ֆայլ: %s"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25753 #, c-format
25754 msgid "FileSaver library"
25755 msgstr "FileSaver գրադարան"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25759 #, c-format
25760 msgid "Filename"
25761 msgstr "Filename"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25765 #, c-format
25766 msgid "Files"
25767 msgstr "Ֆայլեր"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25770 #, c-format
25771 msgid "Files attached to invoice"
25772 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25775 #, c-format
25776 msgid ""
25777 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25778 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25779 msgstr ""
25780 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25781 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25783 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25785 #, c-format
25786 msgid "Files for %s"
25787 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25789 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25791 #, c-format
25792 msgid "Files for invoice: %s"
25793 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25796 #, c-format
25797 msgid "Filing routine: "
25798 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25801 #, c-format
25802 msgid "Filing rule"
25803 msgstr "Լրացման օրենք"
25805 #. SCRIPT
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25807 msgid "Filing rule code missing"
25808 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25812 #, c-format
25813 msgid "Filing rule code: "
25814 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25817 #, c-format
25818 msgid "Filing rule: "
25819 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25822 #, c-format
25823 msgid "Filmographies"
25824 msgstr "Filmographies"
25826 #. INPUT type=submit
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25842 #, c-format
25843 msgid "Filter"
25844 msgstr "Զտիչ"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25847 #, c-format
25848 msgid "Filter barcode"
25849 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25852 #, c-format
25853 msgid "Filter by: "
25854 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25857 #, c-format
25858 msgid "Filter location"
25859 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25862 #, c-format
25863 msgid "Filter on:"
25864 msgstr "Զտված է։"
25866 #. SCRIPT
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25868 msgid "Filter paid transactions"
25869 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25872 #, c-format
25873 msgid "Filter partner libraries:"
25874 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25878 #, c-format
25879 msgid "Filter results:"
25880 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25883 #, c-format
25884 msgid "Filtered by: "
25885 msgstr "Զտված ըստ։ "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25897 #, c-format
25898 msgid "Filtered on:"
25899 msgstr "Զտված է։"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25905 #, c-format
25906 msgid "Filters"
25907 msgstr "Զտիչներ"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25910 #, c-format
25911 msgid "Filters :"
25912 msgstr "Զտիչներ ։"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25917 #, c-format
25918 msgid "Find another patron?"
25919 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25929 #, c-format
25930 msgid "Fine"
25931 msgstr "Տուգանք"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25935 #, c-format
25936 msgid "Fine amount"
25937 msgstr "Տուգանքի գումար"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25940 #, c-format
25941 msgid "Fine amount: "
25942 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25946 #, c-format
25947 msgid "Fine charging interval"
25948 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25952 #, c-format
25953 msgid "Fine grace period"
25954 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25958 #, c-format
25959 msgid "Fines"
25960 msgstr "Տուգանքներ"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25963 #, c-format
25964 msgid "Fines &amp; Charges"
25965 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25968 #, c-format
25969 msgid "Fines &amp; charges"
25970 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25973 #, c-format
25974 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25975 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25978 #, c-format
25979 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25980 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25982 #. INPUT type=submit
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25985 msgid "Finish"
25986 msgstr "Ավարտ"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25989 #, c-format
25990 msgid "Finish enrollment"
25991 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25993 #. INPUT type=submit
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25995 msgid "Finish receiving"
25996 msgstr "Ավարտի ստացում"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25999 #, c-format
26000 msgid "Finlay Thompson"
26001 msgstr "Finlay Thompson"
26003 #. For the first occurrence,
26004 #. SCRIPT
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26008 #, c-format
26009 msgid "First"
26010 msgstr "Առաջին"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
26013 #, c-format
26014 msgid "First arrival:"
26015 msgstr "Առաջին ստացում։"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
26018 #, c-format
26019 msgid "First indicator default value: "
26020 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
26023 #, c-format
26024 msgid "First issue publication date:"
26025 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
26028 #, c-format
26029 msgid "First issue publication date: "
26030 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26036 #, c-format
26037 msgid "First name"
26038 msgstr "Առաջին անուն"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
26043 #, c-format
26044 msgid "First name: "
26045 msgstr "Առաջին անուն: "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
26048 #, c-format
26049 msgid "First patron"
26050 msgstr "Առաջին օգտատեր"
26052 #. SCRIPT
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26054 msgid "First publication date is not defined"
26055 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26058 #, c-format
26059 msgid "Flagged"
26060 msgstr "Պիտակավորված"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
26064 #, c-format
26065 msgid "Float"
26066 msgstr "Սահող"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26069 #, c-format
26070 msgid "Florent Mara"
26071 msgstr "Florent Mara"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26074 #, c-format
26075 msgid "Florian Bischof"
26076 msgstr "Florian Bischof"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
26080 #, c-format
26081 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26082 msgstr ""
26083 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
26085 #. SCRIPT
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26087 msgid "Following required fields are missing:"
26088 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
26090 #. SCRIPT
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26092 msgid "Following required subfields are missing:"
26093 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
26097 #, c-format
26098 msgid "Font Awesome"
26099 msgstr "Font Awesome"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
26103 #, c-format
26104 msgid "Font Face Observer"
26105 msgstr "Font Face Observer"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26111 #, c-format
26112 msgid "Font size: "
26113 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26119 #, c-format
26120 msgid "Font: "
26121 msgstr "Տառատեսակ։ "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26124 #, c-format
26125 msgid "For all collection codes: "
26126 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26129 #, c-format
26130 msgid "For all item types: "
26131 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26134 #, c-format
26135 msgid ""
26136 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26137 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26138 msgstr ""
26139 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26140 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26142 #. SCRIPT
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
26144 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26145 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26148 #, c-format
26149 msgid ""
26150 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26151 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26152 msgstr ""
26153 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26154 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26157 #, c-format
26158 msgid "For the selected operations: "
26159 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26162 #, c-format
26163 msgid ""
26164 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26165 "patron's category. "
26166 msgstr ""
26167 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26168 "ընթերցողի դասից "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26171 #, c-format
26172 msgid ""
26173 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26174 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26175 msgstr ""
26176 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26177 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26181 #, c-format
26182 msgid "Force"
26183 msgstr "Ստիպողաբար"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26186 #, c-format
26187 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26188 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26196 #, c-format
26197 msgid "Forever"
26198 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26200 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26201 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26202 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26204 #, c-format
26205 msgid "Forget %s %s (%s)"
26206 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26209 #, c-format
26210 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26211 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26214 #, c-format
26215 msgid "Forgive fines on return: "
26216 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26219 #, c-format
26220 msgid "Forgive overdue charges"
26221 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26225 #, c-format
26226 msgid "Forgiven"
26227 msgstr "Ներված"
26229 #. For the first occurrence,
26230 #. SCRIPT
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26239 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26240 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26244 #, c-format
26245 msgid "Format:"
26246 msgstr "Ձևաչափ։"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26250 #, c-format
26251 msgid "Format: "
26252 msgstr "Ձևաչափ ։ "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26256 #, c-format
26257 msgid "Formatting"
26258 msgstr "Չափանշում"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26261 #, c-format
26262 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26263 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26265 #. SCRIPT
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26267 msgid "Fr"
26268 msgstr "Ուրբ"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26273 #, c-format
26274 msgid "Framework code"
26275 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26279 #, c-format
26280 msgid "Framework code: "
26281 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26285 #, c-format
26286 msgid "Framework description"
26287 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26290 #, c-format
26291 msgid "Framework:"
26292 msgstr "Կառուցվածք։"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26295 #, c-format
26296 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26297 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26300 #, c-format
26301 msgid "Francesca Moore"
26302 msgstr "Francesca Moore"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26305 #, c-format
26306 msgid "Francesco Rivetti"
26307 msgstr "Francesco Rivetti"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26310 #, c-format
26311 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26312 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26315 #, c-format
26316 msgid "Francois Charbonnier"
26317 msgstr "Francois Charbonnier"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26320 #, c-format
26321 msgid "Francois Marier"
26322 msgstr "Francois Marier"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26325 #, c-format
26326 msgid "Fred Pierre"
26327 msgstr "Fred Pierre"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26330 #, c-format
26331 msgid "Frederic Durand"
26332 msgstr "Frederic Durand"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26336 #, c-format
26337 msgid "Free"
26338 msgstr "Ազատ"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26342 #, c-format
26343 msgid "Frequencies"
26344 msgstr "Հաճախականություններ"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26347 #, c-format
26348 msgid "Frequency"
26349 msgstr "Հաճախականություն"
26351 #. SCRIPT
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26353 msgid "Frequency is not defined"
26354 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26360 #, c-format
26361 msgid "Frequency:"
26362 msgstr "Հաճախականություն։"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26365 #, c-format
26366 msgid "Frequency: "
26367 msgstr "Հաճախականություն։ "
26369 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26370 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26371 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26372 #. %4$s:  END 
26373 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26374 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26375 #. %7$s:  END 
26376 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26377 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26378 #. %10$s:  END 
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26380 #, c-format
26381 msgid ""
26382 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26383 "months: %s%s "
26384 msgstr ""
26385 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26386 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26388 #. SCRIPT
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26390 msgid "Fri"
26391 msgstr "Ուրբ"
26393 #. For the first occurrence,
26394 #. SCRIPT
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26401 #, c-format
26402 msgid "Friday"
26403 msgstr "Ուրբաթ"
26405 #. SCRIPT
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26407 msgid "Fridays"
26408 msgstr "Ուրբաթներ"
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26412 #, c-format
26413 msgid "Fridolin Somers"
26414 msgstr "Fridolin Somers"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26417 #, c-format
26418 msgid ""
26419 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26420 "Release Maintainer)"
26421 msgstr ""
26422 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
26423 "Թողարկման ուղեկցող)"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26426 #, c-format
26427 msgid "Friedrich zur Hellen"
26428 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26443 #, c-format
26444 msgid "From"
26445 msgstr "Այստեղից"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26451 #, c-format
26452 msgid "From "
26453 msgstr "Այստեղից "
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26456 #, c-format
26457 msgid "From \\ To"
26458 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26461 #, c-format
26462 msgid "From a new (empty) record"
26463 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26466 #, c-format
26467 msgid "From a new file"
26468 msgstr "Նոր նիշքից"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26471 #, c-format
26472 msgid "From a staged file"
26473 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26476 #, c-format
26477 msgid "From a subscription"
26478 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26481 #, c-format
26482 msgid "From a suggestion"
26483 msgstr "Առաջարկից"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26486 #, c-format
26487 msgid "From an existing record: "
26488 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26491 #, c-format
26492 msgid "From an external source"
26493 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26497 #, c-format
26498 msgid "From any library"
26499 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26502 #, c-format
26503 msgid "From any library:"
26504 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26507 #, c-format
26508 msgid "From authid: "
26509 msgstr "authid-ից: "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26512 #, c-format
26513 msgid "From biblionumber: "
26514 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26517 #, c-format
26518 msgid "From call number:"
26519 msgstr "Դասիչից։"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26523 #, c-format
26524 msgid "From date:"
26525 msgstr "Ամսաթվից։"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26528 #, c-format
26529 msgid "From existing orders (copy)"
26530 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26534 #, c-format
26535 msgid "From home library"
26536 msgstr "Տնային գրադարանից"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26539 #, c-format
26540 msgid "From home library:"
26541 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26544 #, c-format
26545 msgid "From item call number: "
26546 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26549 #, c-format
26550 msgid "From titles with highest hold ratios"
26551 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26554 #, c-format
26555 msgid "From vendor: "
26556 msgstr "Մատակարարից: "
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26563 #, c-format
26564 msgid "From:"
26565 msgstr "Այստեղից:"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26569 #, c-format
26570 msgid "From: "
26571 msgstr "Այստեղից: "
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26575 #, c-format
26576 msgid "Front "
26577 msgstr "Առաջամաս "
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26580 #, c-format
26581 msgid "Frère Sébastien Marie"
26582 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26585 #, c-format
26586 msgid ""
26587 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26588 "Maintainer)"
26589 msgstr ""
26590 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
26591 "ուղեկցող)"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26594 #, c-format
26595 msgid "Frédérick Capovilla"
26596 msgstr "Frédérick Capovilla"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26612 #, c-format
26613 msgid "Fund"
26614 msgstr "Բյուջե"
26616 #. SCRIPT
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26618 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26619 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26621 #. SCRIPT
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26623 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26624 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26627 #, c-format
26628 msgid "Fund amount:"
26629 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26634 #, c-format
26635 msgid "Fund code"
26636 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26640 #, c-format
26641 msgid "Fund code: "
26642 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26645 #, c-format
26646 msgid "Fund filters"
26647 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26650 #, c-format
26651 msgid "Fund id"
26652 msgstr "Բյուջեի id"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26655 #, c-format
26656 msgid "Fund list of budget "
26657 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26659 #. TD
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26661 msgid "Fund locked"
26662 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26668 #, c-format
26669 msgid "Fund name"
26670 msgstr "Բյուջեի անուն"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26673 #, c-format
26674 msgid "Fund name: "
26675 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26678 #, c-format
26679 msgid "Fund parent: "
26680 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26683 #, c-format
26684 msgid "Fund remaining"
26685 msgstr "Մնացող բյուջե"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26688 #, c-format
26689 msgid "Fund search"
26690 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26693 #, c-format
26694 msgid "Fund total"
26695 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26700 #, c-format
26701 msgid "Fund:"
26702 msgstr "Բյուջե:"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26714 #, c-format
26715 msgid "Fund: "
26716 msgstr "Բյուջե: "
26718 #. For the first occurrence,
26719 #. %1$s:  fund_code | html 
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26722 #, c-format
26723 msgid "Fund: %s"
26724 msgstr "Բյուջե: %s"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26732 #, c-format
26733 msgid "Funds"
26734 msgstr "Բյուջեներ"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26738 #, c-format
26739 msgid "Fyneworks.com"
26740 msgstr "Fyneworks.com"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26744 #, c-format
26745 msgid "GPL License"
26746 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26751 #, c-format
26752 msgid "GST"
26753 msgstr "GST"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26758 #, c-format
26759 msgid "GST %%"
26760 msgstr "GST %%"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26763 #, c-format
26764 msgid "GST:"
26765 msgstr "ԱԾՀ"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26768 #, c-format
26769 msgid "Gaetan Boisson"
26770 msgstr "Gaetan Boisson"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26773 #, c-format
26774 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26775 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26778 #, c-format
26779 msgid ""
26780 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26781 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26782 msgstr ""
26783 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
26784 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26788 #, c-format
26789 msgid "Gap between columns:"
26790 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26794 #, c-format
26795 msgid "Gap between rows:"
26796 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26799 #, c-format
26800 msgid "Garry Collum"
26801 msgstr "Garry Collum"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26804 #, c-format
26805 msgid "Geauga County Public Library"
26806 msgstr "Geauga County Public Library"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26811 #, c-format
26812 msgid "Gender"
26813 msgstr "Սեռ"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26817 #, c-format
26818 msgid "Gender:"
26819 msgstr "Սեռ։"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26822 #, c-format
26823 msgid "General"
26824 msgstr "Ընդհանուր"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26827 #, c-format
26828 msgid "General settings"
26829 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26833 #, c-format
26834 msgid "Generate EDIFACT order"
26835 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26838 #, c-format
26839 msgid "Generate a new client id/key pair"
26840 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26843 #, c-format
26844 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26845 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26848 #, c-format
26849 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26850 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26852 #. INPUT type=submit name=discharge
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26854 msgid "Generate discharge"
26855 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26858 #, c-format
26859 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26860 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26863 #, c-format
26864 msgid "Generate new client id/secret pair"
26865 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26867 #. INPUT type=button
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26869 msgid "Generate next"
26870 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26873 #, c-format
26874 msgid "Genevieve Plantin"
26875 msgstr "Genevieve Plantin"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26879 #, c-format
26880 msgid "Geolocation: "
26881 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26885 #, c-format
26886 msgid "Gestion des index MACLES"
26887 msgstr "Gestion des index MACLES"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26890 #, c-format
26891 msgid "Get Firefox add-on"
26892 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26895 #, c-format
26896 msgid "Get desktop application"
26897 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26900 #, c-format
26901 msgid "Get help on current subfield"
26902 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26905 #, c-format
26906 msgid "Get it!"
26907 msgstr "Ստացիր դա"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26910 #, c-format
26911 msgid "Glen Stewart"
26912 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26915 #, c-format
26916 msgid "Global system preferences"
26917 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26920 #, c-format
26921 msgid "Glyphicons Free"
26922 msgstr "Glyphicons Free"
26924 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26936 msgid "Go"
26937 msgstr "Գնա"
26939 #. IMG
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26941 msgid "Go bottom"
26942 msgstr "Գնա ներքև"
26944 #. IMG
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26946 msgid "Go down"
26947 msgstr "Գնա ներքև"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26950 #, c-format
26951 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26952 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26956 #, c-format
26957 msgid "Go to advanced search"
26958 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26960 #. A
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26962 msgid "Go to item details"
26963 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26966 #, c-format
26967 msgid "Go to item search"
26968 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26973 #, c-format
26974 msgid "Go to page : "
26975 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26978 #, c-format
26979 msgid "Go to receipt page"
26980 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26982 #. A
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26984 msgid "Go to record detail page"
26985 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26987 #. IMG
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26989 msgid "Go top"
26990 msgstr "Գնա վեր"
26992 #. IMG
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26994 msgid "Go up"
26995 msgstr "Գնա վեր"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26998 #, c-format
26999 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27000 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27003 #, c-format
27004 msgid "Gone no address"
27005 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27008 #, c-format
27009 msgid "Gone no address flag"
27010 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
27013 #, c-format
27014 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27015 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
27019 #, c-format
27020 msgid "Government"
27021 msgstr "Կառավարություն"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
27024 #, c-format
27025 msgid "Grace McKenzie"
27026 msgstr "Grace McKenzie"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
27029 #, c-format
27030 msgid "Grace Smyth"
27031 msgstr "Grace Smyth"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
27035 #, c-format
27036 msgid "Grace period:"
27037 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
27040 #, c-format
27041 msgid "Greg Barniskis"
27042 msgstr "Greg Barniskis"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
27046 #, c-format
27047 msgid "Group"
27048 msgstr "Խումբ"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27051 #, c-format
27052 msgid ""
27053 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27054 "category 'PA_CLASS')"
27055 msgstr ""
27056 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
27057 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
27059 #. INPUT type=text name=group
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
27061 msgid "Group code"
27062 msgstr "Խմբի կոդ"
27064 #. INPUT type=text name=groupdesc
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
27066 msgid "Group name"
27067 msgstr "Խմբի անուն"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27070 #, c-format
27071 msgid "Group(s):"
27072 msgstr "Խմբեր։"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
27075 #, c-format
27076 msgid "Group:"
27077 msgstr "Խումբ։"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27080 #, c-format
27081 msgid "Groups of libraries: "
27082 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27086 #, c-format
27087 msgid "Guarantees:"
27088 msgstr "Երաշխավորություններ։"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27091 #, c-format
27092 msgid "Guarantor borrower number"
27093 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
27096 #, c-format
27097 msgid "Guarantor information"
27098 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27102 #, c-format
27103 msgid "Guarantor:"
27104 msgstr "Երաշխավոր։"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
27107 #, c-format
27108 msgid "Guide box:"
27109 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
27112 #, c-format
27113 msgid "Guide grid:"
27114 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
27120 #, c-format
27121 msgid "Guided reports"
27122 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
27126 #, c-format
27127 msgid "Guided reports wizard"
27128 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27131 #, c-format
27132 msgid "Gus Ellerm"
27133 msgstr "Gus Ellerm"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27136 #, c-format
27137 msgid "Gynn Lomax"
27138 msgstr "Գինն Լոմաքս"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
27141 #, c-format
27142 msgid "H. Passini"
27143 msgstr "H. Passini"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27146 #, c-format
27147 msgid "HTML"
27148 msgstr "HTML"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27151 #, c-format
27152 msgid "HTML message:"
27153 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
27156 #, c-format
27157 msgid "Halland County Library, Sweden"
27158 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27161 #, c-format
27162 msgid "Handbooks"
27163 msgstr "Ձեռնարկենր"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27167 #, c-format
27168 msgid "Hard due date"
27169 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
27172 #, c-format
27173 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27174 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27177 #, c-format
27178 msgid "Hashvalue"
27179 msgstr "Hashvalue"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
27182 #, c-format
27183 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27184 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27187 #, c-format
27188 msgid "Header row could not be parsed"
27189 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27192 #, c-format
27193 msgid "Heading"
27194 msgstr "Գլխամաս"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27206 #, c-format
27207 msgid "Heading A-Z"
27208 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27220 #, c-format
27221 msgid "Heading Z-A"
27222 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27225 #, c-format
27226 msgid "Helene Hickey"
27227 msgstr "Helene Hickey"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27231 #, c-format
27232 msgid "Help"
27233 msgstr "Օգնություն"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27236 #, c-format
27237 msgid "Help input"
27238 msgstr "Օգնության մուտք"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27241 #, c-format
27242 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27243 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27246 #, c-format
27247 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27248 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27250 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27252 #, c-format
27253 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27254 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27258 #, c-format
27259 msgid "Hi,"
27260 msgstr "Բարև,"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27263 #, c-format
27264 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27265 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27269 #, c-format
27270 msgid "Hidden by default"
27271 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27273 #. SCRIPT
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27275 msgid "Hide MARC"
27276 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27279 #, c-format
27280 msgid "Hide SQL code"
27281 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27284 #, c-format
27285 msgid "Hide advanced pattern"
27286 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27290 #, c-format
27291 msgid "Hide all"
27292 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27297 #, c-format
27298 msgid "Hide all columns"
27299 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27302 #, c-format
27303 msgid "Hide already received orders"
27304 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27307 #, c-format
27308 msgid "Hide chart"
27309 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27312 #, c-format
27313 msgid "Hide in OPAC"
27314 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27317 #, c-format
27318 msgid "Hide in OPAC: "
27319 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27323 #, c-format
27324 msgid "Hide inactive budgets"
27325 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27328 #, c-format
27329 msgid "Hide or show columns for tables."
27330 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27333 #, c-format
27334 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27335 msgstr ""
27336 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27339 #, c-format
27340 msgid "Hide seen"
27341 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27344 #, c-format
27345 msgid "Hide window"
27346 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27349 #, c-format
27350 msgid "High demand item. "
27351 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27353 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27354 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27356 #, c-format
27357 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27358 msgstr ""
27359 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27360 "(վերադարձ %s)։"
27362 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27363 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27365 #, c-format
27366 msgid ""
27367 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27368 "anyway?"
27369 msgstr ""
27370 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27371 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27374 #, c-format
27375 msgid "Highlight"
27376 msgstr "Ընդգծել"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27379 #, c-format
27380 msgid ""
27381 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27382 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27383 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27384 msgstr ""
27385 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27386 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27387 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27388 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27391 #, c-format
27392 msgid "Hint:"
27393 msgstr "Հնարք։"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27396 #, c-format
27397 msgid "Hints"
27398 msgstr "Հնարքներ"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27401 #, c-format
27402 msgid "History"
27403 msgstr "Պատմություն"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27406 #, c-format
27407 msgid "History OPAC note:"
27408 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27411 #, c-format
27412 msgid "History end date:"
27413 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27416 #, c-format
27417 msgid "History staff note:"
27418 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27421 #, c-format
27422 msgid "History start date:"
27423 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27426 #, c-format
27427 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27428 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27431 #, c-format
27432 msgid "Hold"
27433 msgstr "Պահում"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27439 #, c-format
27440 msgid "Hold at"
27441 msgstr "Պահիր այստեղ"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27447 #, c-format
27448 msgid "Hold date"
27449 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27452 #, c-format
27453 msgid "Hold details"
27454 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27457 #, c-format
27458 msgid "Hold expires on date:"
27459 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27462 #, c-format
27463 msgid "Hold fee"
27464 msgstr "Պահման գումար"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27468 #, c-format
27469 msgid "Hold fee: "
27470 msgstr "Պահման գումար: "
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27473 #, c-format
27474 msgid "Hold filled for:"
27475 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27481 #, c-format
27482 msgid "Hold for:"
27483 msgstr "Պահում համար։"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27486 #, c-format
27487 msgid "Hold for: "
27488 msgstr "Պահում համար: "
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27491 #, c-format
27492 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27493 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27495 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27497 #, c-format
27498 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27499 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27502 #, c-format
27503 msgid "Hold found: "
27504 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27506 #. SCRIPT
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27508 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27509 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27512 #, c-format
27513 msgid "Hold must be record level "
27514 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27517 #, c-format
27518 msgid "Hold needing transfer found"
27519 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27522 #, c-format
27523 msgid "Hold next available item "
27524 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27528 #, c-format
27529 msgid "Hold pickup library match"
27530 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27533 #, c-format
27534 msgid "Hold placed by : "
27535 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27539 #, c-format
27540 msgid "Hold policy"
27541 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27544 #, c-format
27545 msgid "Hold ratio"
27546 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27549 #, c-format
27550 msgid "Hold ratio:"
27551 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27555 #, c-format
27556 msgid "Hold ratios"
27557 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27560 #, c-format
27561 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27562 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27565 #, c-format
27566 msgid "Hold starts on date:"
27567 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27570 #, c-format
27571 msgid "Hold status "
27572 msgstr "Պահման Վիճակ "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27575 #, c-format
27576 msgid "Hold waiting too long"
27577 msgstr "Պահումը սպասումէ շատ երկար"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27580 #, c-format
27581 msgid "Holding branch"
27582 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27586 #, c-format
27587 msgid "Holding libraries"
27588 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27596 #, c-format
27597 msgid "Holding library"
27598 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27602 #, c-format
27603 msgid "Holding library:"
27604 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27606 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27608 #, c-format
27609 msgid "Holdings (%s)"
27610 msgstr "Պահումներ (%s)"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27613 #, c-format
27614 msgid "Holdings:"
27615 msgstr "Պահումներ։"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27629 #, c-format
27630 msgid "Holds"
27631 msgstr "Պահումներ"
27633 #. For the first occurrence,
27634 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27637 #, c-format
27638 msgid "Holds (%s)"
27639 msgstr "Պահումներ (%s)"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27643 #, c-format
27644 msgid "Holds allowed (daily)"
27645 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27649 #, c-format
27650 msgid "Holds allowed (total)"
27651 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27656 #, c-format
27657 msgid "Holds awaiting pickup"
27658 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27660 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27661 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27663 #, c-format
27664 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27665 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27669 #, c-format
27670 msgid "Holds history"
27671 msgstr "Պահման պատմությունը"
27673 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27675 #, c-format
27676 msgid "Holds history for %s"
27677 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27679 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27681 #, c-format
27682 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27683 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27685 #. A
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27687 msgid ""
27688 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27689 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27690 msgstr ""
27691 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27692 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27694 #. A
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27696 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27697 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27701 #, c-format
27702 msgid "Holds per record (count)"
27703 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27709 #, c-format
27710 msgid "Holds queue"
27711 msgstr "Պահումների հերթ"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27716 #, c-format
27717 msgid "Holds statistics"
27718 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27721 #, c-format
27722 msgid "Holds to place (count)"
27723 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27727 #, c-format
27728 msgid "Holds to pull"
27729 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27731 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27732 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27734 #, c-format
27735 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27736 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27738 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27739 #. %2$s:  overcount | html 
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27741 #, c-format
27742 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27743 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27746 #, c-format
27747 msgid "Holds waiting:"
27748 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27750 #. %1$s:  reservecount | html 
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27752 #, c-format
27753 msgid "Holds waiting: %s"
27754 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27758 #, c-format
27759 msgid "Holds:"
27760 msgstr "Պահումներ։"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27763 #, c-format
27764 msgid "Holger Meißner"
27765 msgstr "Holger Meißner"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27769 #, c-format
27770 msgid "Holiday exception"
27771 msgstr "Տոնական բացառություն"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27774 #, c-format
27775 msgid "Holiday only on this day"
27776 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27779 #, c-format
27780 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27781 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27784 #, c-format
27785 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27786 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27790 #, c-format
27791 msgid "Holiday repeating weekly"
27792 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27796 #, c-format
27797 msgid "Holiday repeating yearly"
27798 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27801 #, c-format
27802 msgid "Holidays on a range"
27803 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27806 #, c-format
27807 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27808 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28068 #, c-format
28069 msgid "Home"
28070 msgstr "Տուն"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
28073 #, c-format
28074 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
28075 msgstr "Տուն &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
28079 #, c-format
28080 msgid "Home branch"
28081 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28085 #, c-format
28086 msgid "Home libraries"
28087 msgstr "Տնային գրադարաններ"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28108 #, c-format
28109 msgid "Home library"
28110 msgstr "Տնային գրադարան"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28113 #, c-format
28114 msgid "Home library (branchcode)"
28115 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
28117 #. SCRIPT
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28119 msgid "Home library unknown."
28120 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28123 #, c-format
28124 msgid "Home library:"
28125 msgstr "Տնային գրադարան։"
28127 #. For the first occurrence,
28128 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28131 #, c-format
28132 msgid "Home library: %s"
28133 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28136 #, c-format
28137 msgid "Horizontal bar:"
28138 msgstr "Հորիզոնական տող։"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28144 #, c-format
28145 msgid "Horizontal: "
28146 msgstr "Հորիզոնական։ "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28149 #, c-format
28150 msgid "Horowhenua Library Trust"
28151 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28154 #, c-format
28155 msgid "Host records"
28156 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28159 #, c-format
28160 msgid "Hostname/Port"
28161 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28164 #, c-format
28165 msgid "Hostname: "
28166 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
28169 #, c-format
28170 msgid "Hotchkiss School, USA"
28171 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28173 #. For the first occurrence,
28174 #. SCRIPT
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28177 #, c-format
28178 msgid "Hour"
28179 msgstr "Ժամ"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
28187 #, c-format
28188 msgid "Hours"
28189 msgstr "Ժամեր"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28192 #, c-format
28193 msgid "Housebound"
28194 msgstr "Կապված տանը"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28197 #, c-format
28198 msgid "Housebound details"
28199 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28201 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28203 #, c-format
28204 msgid "Housebound details for %s"
28205 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28210 #, c-format
28211 msgid "Housebound roles"
28212 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28215 #, c-format
28216 msgid "How many issues do you want to receive?"
28217 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28220 #, c-format
28221 msgid "How to process items: "
28222 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
28225 #, c-format
28226 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28227 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28231 #, c-format
28232 msgid "Htmlarea"
28233 msgstr "Htmlarea"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28236 #, c-format
28237 msgid "Huge text"
28238 msgstr "Մեծ տեքստ"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28241 #, c-format
28242 msgid "Hugh Davenport"
28243 msgstr "Hugh Davenport"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28246 #, c-format
28247 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28248 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28251 #, c-format
28252 msgid "I encountered some problems."
28253 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28256 #, c-format
28257 msgid "I received this from you:"
28258 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28261 #, c-format
28262 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28263 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28266 #, c-format
28267 msgid "I18N/L10N"
28268 msgstr "I18N/L10N"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28271 #, c-format
28272 msgid "IBERMARC"
28273 msgstr "IBERMARC"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28279 #, c-format
28280 msgid "ID"
28281 msgstr "ID"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28284 #, c-format
28285 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28286 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28291 #, c-format
28292 msgid "ILL requests"
28293 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28296 #, c-format
28297 msgid "IM_notification.ogg"
28298 msgstr "IM_notification.ogg"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28301 #, c-format
28302 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28303 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28306 #, c-format
28307 msgid "INTERMARC"
28308 msgstr "INTERMARC"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28311 #, c-format
28312 msgid "INVOICE"
28313 msgstr "Հաշիվ"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28316 #, c-format
28317 msgid "IP"
28318 msgstr "IP"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28321 #, c-format
28322 msgid "IP address has changed, please log in again "
28323 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28326 #, c-format
28327 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28328 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28331 #, c-format
28332 msgid "IP: "
28333 msgstr "IP: "
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28336 #, c-format
28337 msgid "ISBD"
28338 msgstr "ISBD"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28353 #, c-format
28354 msgid "ISBN"
28355 msgstr "ISBN"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28358 #, c-format
28359 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28360 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28364 #, c-format
28365 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28366 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
28369 #, c-format
28370 msgid "ISBN, author or title:"
28371 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28373 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28375 #, c-format
28376 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28377 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28385 #, c-format
28386 msgid "ISBN:"
28387 msgstr "ISBN:"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28399 #, c-format
28400 msgid "ISBN: "
28401 msgstr "ISBN: "
28403 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28405 #, c-format
28406 msgid "ISBN: %s"
28407 msgstr "ISBN: %s"
28409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28411 #, c-format
28412 msgid "ISBN: %s "
28413 msgstr "ISBN: %s "
28415 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28416 #. %2$s:  isbn | $raw 
28417 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28418 #. %4$s:  END 
28419 #. %5$s:  END 
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28421 #, c-format
28422 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28423 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28426 #, c-format
28427 msgid "ISO 5426"
28428 msgstr "ISO 5426"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28431 #, c-format
28432 msgid "ISO 6937"
28433 msgstr "ISO 6937"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28436 #, c-format
28437 msgid "ISO 8859-1"
28438 msgstr "ISO 8859-1"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28441 #, c-format
28442 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28443 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28446 #, c-format
28447 msgid "ISO code"
28448 msgstr "ISO կոդ"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28451 #, c-format
28452 msgid "ISO code: "
28453 msgstr "ISO կոդ: "
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28468 #, c-format
28469 msgid "ISSN"
28470 msgstr "ISSN"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28481 #, c-format
28482 msgid "ISSN:"
28483 msgstr "ISSN:"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28490 #, c-format
28491 msgid "ISSN: "
28492 msgstr "ISSN: "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28495 #, c-format
28496 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28497 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28500 #, c-format
28501 msgid "Icon"
28502 msgstr "Icon"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28506 #, c-format
28507 msgid "Id"
28508 msgstr "Id"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28511 #, c-format
28512 msgid ""
28513 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28514 "new one or overwrite the old one."
28515 msgstr ""
28516 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28517 "կամ վերագրել հինը։"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28520 #, c-format
28521 msgid ""
28522 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28523 "on this template from the public catalog."
28524 msgstr ""
28525 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28526 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28531 #, c-format
28532 msgid "If all unavailable"
28533 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28536 #, c-format
28537 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28538 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28543 #, c-format
28544 msgid "If any unavailable"
28545 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28548 #, c-format
28549 msgid ""
28550 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28551 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28552 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28553 msgstr ""
28554 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
28555 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28556 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28559 #, c-format
28560 msgid ""
28561 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28562 "already exists for a library, no change is made."
28563 msgstr ""
28564 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28565 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28569 #, c-format
28570 msgid "If empty, English is used"
28571 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28574 #, c-format
28575 msgid ""
28576 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28577 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28580 #, c-format
28581 msgid ""
28582 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28583 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28584 "and a colon should precede each value. For example: "
28585 msgstr ""
28586 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28587 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28588 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28591 #, c-format
28592 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28593 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28596 #, c-format
28597 msgid ""
28598 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28599 "your code from "
28600 msgstr ""
28601 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28602 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28605 #, c-format
28606 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28607 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28610 #, c-format
28611 msgid ""
28612 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28613 "with a valid email address."
28614 msgstr ""
28615 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28616 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28619 #, c-format
28620 msgid ""
28621 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28622 "this club template."
28623 msgstr ""
28624 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28625 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28627 #. SCRIPT
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28629 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28630 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28633 #, c-format
28634 msgid ""
28635 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28636 "policies can be overridden by your circulation staff."
28637 msgstr ""
28638 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28639 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28642 #, c-format
28643 msgid ""
28644 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28645 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28646 "type. "
28647 msgstr ""
28648 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28649 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28650 "սահմանված սահմանափակումը "
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28653 #, c-format
28654 msgid ""
28655 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28656 "you can check corresponding boxes below. "
28657 msgstr ""
28658 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28659 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28662 #, c-format
28663 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28664 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28666 #. For the first occurrence,
28667 #. SCRIPT
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28670 msgid ""
28671 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28672 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28676 #, c-format
28677 msgid ""
28678 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28679 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28680 msgstr ""
28681 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28682 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28683 "միանգամից։"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28686 #, c-format
28687 msgid ""
28688 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28689 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28692 #, c-format
28693 msgid ""
28694 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28695 "authenticate:"
28696 msgstr ""
28697 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28700 #, c-format
28701 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28702 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28705 #, c-format
28706 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28707 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28710 #, c-format
28711 msgid ""
28712 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28713 "in the patron categories dropdown box. "
28714 msgstr ""
28715 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28716 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28719 #, c-format
28720 msgid ""
28721 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28722 "a delay value is required."
28723 msgstr ""
28724 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28725 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28727 #. SCRIPT
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28729 msgid ""
28730 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28731 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28732 msgstr ""
28733 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28734 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28735 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28738 #, c-format
28739 msgid ""
28740 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28741 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28742 msgstr ""
28743 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28744 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28749 #, c-format
28750 msgid "Ignore"
28751 msgstr "Անտեսիր"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28754 #, c-format
28755 msgid "Ignore "
28756 msgstr "Անտեսիր "
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28759 #, c-format
28760 msgid "Ignore and return to transfers: "
28761 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28764 #, c-format
28765 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28766 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28768 #. SCRIPT
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28770 msgid "Ignored"
28771 msgstr "Անտեսված"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28774 #, c-format
28775 msgid "Illustrations"
28776 msgstr "Նկարազարդումներ"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28781 #, c-format
28782 msgid "Image"
28783 msgstr "Պատկեր"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28786 #, c-format
28787 msgid "Image 1"
28788 msgstr "Պատկեր 1"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28791 #, c-format
28792 msgid "Image 2"
28793 msgstr "Պատկեր 2"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28796 #, c-format
28797 msgid "Image ID"
28798 msgstr "Պատկերի ID"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28801 #, c-format
28802 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28803 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28806 #, c-format
28807 msgid "Image file"
28808 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28811 #, c-format
28812 msgid "Image name: "
28813 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28815 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28817 #, c-format
28818 msgid "Image name: %s"
28819 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28821 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28822 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28824 #, c-format
28825 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28826 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28828 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28830 #, c-format
28831 msgid ""
28832 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28833 msgstr ""
28834 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28835 "համար։ %s"
28837 #. %1$s:  END 
28838 #. %2$s:  END 
28839 #. %3$s:  ELSE 
28840 #. %4$s:  END 
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28842 #, c-format
28843 msgid ""
28844 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28845 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28846 msgstr ""
28847 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28848 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28850 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28852 #, c-format
28853 msgid ""
28854 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28855 "the error log for more details. %s"
28856 msgstr ""
28857 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28858 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28860 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28862 #, c-format
28863 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28864 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28866 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28868 #, c-format
28869 msgid ""
28870 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28871 "maximum size). %s"
28872 msgstr ""
28873 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28874 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28876 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28878 #, c-format
28879 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28880 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28882 #. For the first occurrence,
28883 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28886 #, c-format
28887 msgid ""
28888 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28889 msgstr ""
28890 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28894 #, c-format
28895 msgid "Image source: "
28896 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28899 #, c-format
28900 msgid "Image successfully uploaded"
28901 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28904 #, c-format
28905 msgid "Image upload results :"
28906 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28910 #, c-format
28911 msgid "Image(s) successfully deleted"
28912 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28917 #, c-format
28918 msgid "Image: "
28919 msgstr "Պատկեր։ "
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28923 #, c-format
28924 msgid "Images"
28925 msgstr "Պատկերներ"
28927 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28929 #, c-format
28930 msgid "Images (%s)"
28931 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28934 #, c-format
28935 msgid "Images for "
28936 msgstr "Պատկերներ համար "
28938 #. For the first occurrence,
28939 #. SCRIPT
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28949 #, c-format
28950 msgid "Import"
28951 msgstr "Ներմուծում"
28953 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28955 #, c-format
28956 msgid ""
28957 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28958 "(.csv, .xml, .ods)"
28959 msgstr ""
28960 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28961 "csv, .xml, .ods)"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28964 #, c-format
28965 msgid ""
28966 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28967 "details (used only if no information is filled for the item):"
28968 msgstr ""
28969 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28970 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28971 "լրացված)։"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28974 #, c-format
28975 msgid ""
28976 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28977 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28979 #. BUTTON
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28981 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28982 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28985 #, c-format
28986 msgid "Import batch deleted successfully"
28987 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28990 #, c-format
28991 msgid ""
28992 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28993 "file (.csv, .xml, .ods)"
28994 msgstr ""
28995 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28996 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28998 #. A
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
29001 msgid ""
29002 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29003 "csv, .xml, .ods)"
29004 msgstr ""
29005 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
29006 "xml, .ods)"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29009 #, c-format
29010 msgid "Import into the borrowers table"
29011 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29015 #, c-format
29016 msgid "Import patron data"
29017 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29023 #, c-format
29024 msgid "Import patrons"
29025 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29028 #, c-format
29029 msgid "Import quotes"
29030 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29033 #, c-format
29034 msgid "Import record..."
29035 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29038 #, c-format
29039 msgid "Import results :"
29040 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
29042 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
29044 msgid "Import this batch into the catalog"
29045 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
29049 #, c-format
29050 msgid "Important: "
29051 msgstr "Կարևոր է։ "
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29054 #, c-format
29055 msgid ""
29056 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29057 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29058 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29059 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29060 msgstr ""
29061 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
29062 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
29063 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
29064 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
29065 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
29067 #. For the first occurrence,
29068 #. SCRIPT
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
29071 #, c-format
29072 msgid "Imported"
29073 msgstr "Ներմուծված"
29075 #. SCRIPT
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
29077 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29078 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
29081 #, c-format
29082 msgid "In framework:"
29083 msgstr "Շրջանակում։"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29087 #, c-format
29088 msgid "In months: "
29089 msgstr "ամիսներ։ "
29091 #. For the first occurrence,
29092 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29093 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29096 #, c-format
29097 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29098 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
29101 #, c-format
29102 msgid ""
29103 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29104 "records must be up-to-date on this computer: "
29105 msgstr ""
29106 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
29107 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29110 #, c-format
29111 msgid ""
29112 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29113 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29114 msgstr ""
29115 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
29116 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
29117 "(գերգրադարանավար)։"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
29122 #, c-format
29123 msgid "In transit"
29124 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
29126 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29127 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29128 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
29130 #, c-format
29131 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29132 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29135 #, c-format
29136 msgid "In use"
29137 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29139 #. For the first occurrence,
29140 #. SCRIPT
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
29143 #, c-format
29144 msgid "In your cart"
29145 msgstr "Քո սայլակում է"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29149 #, c-format
29150 msgid "Inactive"
29151 msgstr "Ոչ ակտիվ"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
29155 #, c-format
29156 msgid "Inactive "
29157 msgstr "Ոչ ակտիվ "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29160 #, c-format
29161 msgid "Inactive budgets"
29162 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29165 #, c-format
29166 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29167 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29170 #, c-format
29171 msgid "Include expired subscriptions: "
29172 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
29178 #, c-format
29179 msgid "Include tax "
29180 msgstr "Ներառում է հարկը "
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29183 #, c-format
29184 msgid "Included ordered:"
29185 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29191 "Database."
29192 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29194 #. SCRIPT
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29196 msgid ""
29197 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29198 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29199 "now be reset to include only superlibrarian."
29200 msgstr ""
29201 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
29202 "արտոնություններից  առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
29203 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
29205 #. SCRIPT
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29207 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29208 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29212 #, c-format
29213 msgid "Indefinite"
29214 msgstr "Անորոշ"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29217 #, c-format
29218 msgid "Indexed in:"
29219 msgstr "Ցուցիչավորված"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29222 #, c-format
29223 msgid "Indexes"
29224 msgstr "Ցուցիչներ"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29227 #, c-format
29228 msgid "Indicator 1"
29229 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29232 #, c-format
29233 msgid "Indicator 2"
29234 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29237 #, c-format
29238 msgid "Individual libraries:"
29239 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29242 #, c-format
29243 msgid "Indranil Das Gupta"
29244 msgstr "Indranil Das Gupta"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29247 #, c-format
29248 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29249 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29252 #, c-format
29253 msgid "Info"
29254 msgstr "Info"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
29257 #, c-format
29258 msgid "Info:"
29259 msgstr "Info։"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29266 #, c-format
29267 msgid "Information"
29268 msgstr "Տեղեկատվություն"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29273 #, c-format
29274 msgid "Inherit from settings"
29275 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29280 #, c-format
29281 msgid "Inherit from system preferences"
29282 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29286 #, c-format
29287 msgid "Initials"
29288 msgstr "Սկզբնատառեր"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29292 #, c-format
29293 msgid "Initials: "
29294 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29299 #, c-format
29300 msgid "Inner counter"
29301 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29304 #, c-format
29305 msgid "Inner counter "
29306 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29309 #, c-format
29310 msgid "Insert "
29311 msgstr "Ներդնել "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
29314 #, c-format
29315 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29316 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
29319 #, c-format
29320 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29321 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
29324 #, c-format
29325 msgid "Insert delimiter (‡)"
29326 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
29329 #, c-format
29330 msgid "Insert line break"
29331 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29335 #, c-format
29336 msgid "Instructions"
29337 msgstr "Հրահանգներ"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29340 #, c-format
29341 msgid "Instructor search:"
29342 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29346 #, c-format
29347 msgid "Instructors"
29348 msgstr "Հրահանգիչներ"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29351 #, c-format
29352 msgid "Instructors:"
29353 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29358 #, c-format
29359 msgid "Insufficient privileges."
29360 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29364 #, c-format
29365 msgid "Integer"
29366 msgstr "Միավորել"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
29369 #, c-format
29370 msgid "Interface"
29371 msgstr "Միջերես"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29374 #, c-format
29375 msgid "Interface:"
29376 msgstr "Միջերես:"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29380 #, c-format
29381 msgid "Interlibrary loan request details"
29382 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29385 #, c-format
29386 msgid "Interlibrary loans"
29387 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29389 #. SCRIPT
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29391 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29392 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29398 #, c-format
29399 msgid "Internal note"
29400 msgstr "Ներքին նշում"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29404 #, c-format
29405 msgid "Internal note:"
29406 msgstr "Ներքին նշում։"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29416 #, c-format
29417 msgid "Internal note: "
29418 msgstr "Ներքին նշում։ "
29420 #. SCRIPT
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29422 msgid "Internal search error"
29423 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29425 #. A
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29427 msgid "Internationalization and localization"
29428 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29431 #, c-format
29432 msgid "Into an application"
29433 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29436 #, c-format
29437 msgid "Into an application "
29438 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29447 #, c-format
29448 msgid "Into an application:"
29449 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29454 #, c-format
29455 msgid "Into an application: "
29456 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29460 #, c-format
29461 msgid "Intranet"
29462 msgstr "Ինտրացանց"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29465 #, c-format
29466 msgid "Invalid authority type"
29467 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29470 #, c-format
29471 msgid "Invalid barcodes"
29472 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29475 #, c-format
29476 msgid "Invalid collection id"
29477 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29481 #, c-format
29482 msgid "Invalid course!"
29483 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29485 #. SCRIPT
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29487 msgid "Invalid day entered in field %s"
29488 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29490 #. SCRIPT
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29492 msgid "Invalid indicators"
29493 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29495 #. SCRIPT
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29497 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29498 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29500 #. SCRIPT
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29502 msgid "Invalid month entered in field %s"
29503 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29506 #, c-format
29507 msgid "Invalid number of copies"
29508 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29510 #. SCRIPT
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29512 msgid "Invalid record"
29513 msgstr "Սխալ գրառում"
29515 #. SCRIPT
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29517 msgid "Invalid tag number"
29518 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29522 #, c-format
29523 msgid "Invalid username or password"
29524 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29526 #. %1$s:  e | html 
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29528 #, c-format
29529 msgid "Invalid value for %s"
29530 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29532 #. SCRIPT
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29534 msgid "Invalid year entered in field %s"
29535 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29541 #, c-format
29542 msgid "Inventory"
29543 msgstr "Գույքամատյան"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29552 #, c-format
29553 msgid "Inventory number"
29554 msgstr "Գույքահամար"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29560 #, c-format
29561 msgid "Invoice"
29562 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29564 #. A
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29568 msgid "Invoice detail page"
29569 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29572 #, c-format
29573 msgid "Invoice details"
29574 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29577 #, c-format
29578 msgid "Invoice has been modified"
29579 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29582 #, c-format
29583 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29584 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29587 #, c-format
29588 msgid "Invoice item price includes tax: "
29589 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29594 #, c-format
29595 msgid "Invoice no."
29596 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29599 #, c-format
29600 msgid "Invoice no.: "
29601 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29603 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29605 #, c-format
29606 msgid "Invoice no.: %s"
29607 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29610 #, c-format
29611 msgid "Invoice no:"
29612 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29619 #, c-format
29620 msgid "Invoice number"
29621 msgstr "Վճարման համար"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29624 #, c-format
29625 msgid "Invoice number reverse"
29626 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29633 #, c-format
29634 msgid "Invoice number:"
29635 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29639 #, c-format
29640 msgid "Invoice prices are: "
29641 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29644 #, c-format
29645 msgid "Invoice prices:"
29646 msgstr "Վճարման գներ։"
29648 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29650 #, c-format
29651 msgid "Invoice: %s"
29652 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29660 #, c-format
29661 msgid "Invoices"
29662 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29665 #, c-format
29666 msgid "Invoices "
29667 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29670 #, c-format
29671 msgid "Invoices enabled: "
29672 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29675 #, c-format
29676 msgid "Irma Birchall"
29677 msgstr "Irma Birchall"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29680 #, c-format
29681 msgid "Irregularity:"
29682 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29686 #, c-format
29687 msgid "Is a URL:"
29688 msgstr "URL է։"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29691 #, c-format
29692 msgid "Is hidden by default"
29693 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29697 #, c-format
29698 msgid "Is this a duplicate of "
29699 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29702 #, c-format
29703 msgid "Isaac Brodsky"
29704 msgstr "Isaac Brodsky"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29707 #, c-format
29708 msgid "Isabel Grubi"
29709 msgstr "Isabel Grubi"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29712 #, c-format
29713 msgid "Isobel Graham"
29714 msgstr "Isobel Graham"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29719 #, c-format
29720 msgid "Issue"
29721 msgstr "Տրում"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29724 #, c-format
29725 msgid "Issue "
29726 msgstr "Համար "
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29729 #, c-format
29730 msgid "Issue #"
29731 msgstr "Համար #"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29735 #, c-format
29736 msgid "Issue history"
29737 msgstr "Տրման պատմություն"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29741 #, c-format
29742 msgid "Issue number"
29743 msgstr "Նյութի համար"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29749 #, c-format
29750 msgid "Issue:"
29751 msgstr "Համար։"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29754 #, c-format
29755 msgid "Issue: "
29756 msgstr "Համար։ "
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29759 #, c-format
29760 msgid "Issues"
29761 msgstr "Համարներ"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29764 #, c-format
29765 msgid "Issues per unit"
29766 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29768 #. SCRIPT
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29770 msgid "Issues per unit is required"
29771 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29774 #, c-format
29775 msgid "Issues per unit: "
29776 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29779 #, c-format
29780 msgid "Issuing library"
29781 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29784 #, c-format
29785 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29786 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29789 #, c-format
29790 msgid ""
29791 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29792 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29795 #, c-format
29796 msgid ""
29797 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29798 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29799 msgstr ""
29800 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29801 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29810 #, c-format
29811 msgid "Item"
29812 msgstr "Նյութ"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29818 #, c-format
29819 msgid "Item "
29820 msgstr "Նյութ "
29822 #. For the first occurrence,
29823 #. %1$s:  loopro.object | html 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29826 #, c-format
29827 msgid "Item %s"
29828 msgstr "Նյութ %s"
29830 #. %1$s:  item.item_id | html 
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29832 #, c-format
29833 msgid "Item Record %s"
29834 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29837 #, c-format
29838 msgid "Item URI"
29839 msgstr "Նյութի URI"
29841 #. INPUT type=text name=barcode
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29843 msgid "Item barcode"
29844 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29847 #, c-format
29848 msgid "Item barcode:"
29849 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29852 #, c-format
29853 msgid "Item barcodes:"
29854 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29858 #, c-format
29859 msgid "Item call number"
29860 msgstr "Նյութի դասիչ"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29863 #, c-format
29864 msgid "Item callnumber between: "
29865 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29868 #, c-format
29869 msgid "Item callnumber:"
29870 msgstr "Նյութի դասիչ"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29873 #, c-format
29874 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29875 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29878 #, c-format
29879 msgid "Item checked out"
29880 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29885 #, c-format
29886 msgid "Item circulation alerts"
29887 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29890 #, c-format
29891 msgid "Item consigned:"
29892 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29897 #, c-format
29898 msgid "Item count"
29899 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29902 #, c-format
29903 msgid "Item details"
29904 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29908 #, c-format
29909 msgid "Item floats"
29910 msgstr "Նյութը լողում է"
29912 #. SCRIPT
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29914 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29915 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29918 #, c-format
29919 msgid "Item has been withdrawn"
29920 msgstr "Նյութը հանված է"
29922 #. SCRIPT
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29924 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29925 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29928 #, c-format
29929 msgid "Item has been withdrawn."
29930 msgstr "Նյութը հանված է։"
29932 #. SCRIPT
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29934 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29935 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29938 #, c-format
29939 msgid "Item holding library:"
29940 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29942 #. TH
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29945 msgid "Item holds / Total holds"
29946 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29949 #, c-format
29950 msgid "Item home library:"
29951 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29955 #, c-format
29956 msgid "Item information"
29957 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29959 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29960 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29961 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29963 #, c-format
29964 msgid "Item information %s%s %s "
29965 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29967 #. SCRIPT
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29969 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29970 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29972 #. SCRIPT
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29974 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29975 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29977 #. SCRIPT
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29979 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29980 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29983 #, c-format
29984 msgid "Item is already at destination library."
29985 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29988 #, c-format
29989 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29990 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29992 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29993 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29994 #. %3$s:  END 
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29996 #, c-format
29997 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29998 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30001 #, c-format
30002 msgid "Item is not allowed renewal."
30003 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
30006 #, c-format
30007 msgid "Item is restricted"
30008 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
30010 #. SCRIPT
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30012 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30013 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
30016 #, c-format
30017 msgid "Item is restricted."
30018 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
30021 #, c-format
30022 msgid "Item is withdrawn."
30023 msgstr "Նյութը հանված է։"
30025 #. %1$s:  END 
30026 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
30028 #, c-format
30029 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30030 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
30032 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
30034 #, c-format
30035 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30036 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
30040 #, c-format
30041 msgid "Item level holds"
30042 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
30045 #, c-format
30046 msgid "Item location filters"
30047 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
30049 #. SCRIPT
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30051 msgid "Item not checked out."
30052 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
30054 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30055 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30056 #. %3$s:  END 
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
30058 #, c-format
30059 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30060 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
30062 #. For the first occurrence,
30063 #. SCRIPT
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30065 msgid "Item not found."
30066 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
30068 #. SCRIPT
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30070 msgid ""
30071 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30072 "anyway)"
30073 msgstr ""
30074 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
30075 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30078 #, c-format
30079 msgid "Item number"
30080 msgstr "Նյութի համար"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30083 #, c-format
30084 msgid "Item number (internal)"
30085 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30088 #, c-format
30089 msgid "Item number file: "
30090 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
30094 #, c-format
30095 msgid "Item only"
30096 msgstr "Միայն նյութ"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30100 #, c-format
30101 msgid "Item processing:"
30102 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
30105 #, c-format
30106 msgid "Item records were last synced on: "
30107 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
30110 #, c-format
30111 msgid "Item renewed:"
30112 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
30116 #, c-format
30117 msgid "Item returns home"
30118 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
30121 #, c-format
30122 msgid "Item returns to issuing branch"
30123 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
30126 #, c-format
30127 msgid "Item returns to issuing library"
30128 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30132 #, c-format
30133 msgid "Item search"
30134 msgstr "Նյութի փնտրում"
30136 #. %1$s:  field.label | html 
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30138 #, c-format
30139 msgid "Item search field: %s"
30140 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30146 #, c-format
30147 msgid "Item search fields"
30148 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
30150 #. SCRIPT
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30152 msgid "Item search results"
30153 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30155 #. %1$s:  reqbrchname | html 
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30157 #, c-format
30158 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30159 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30161 #. A
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30163 msgid "Item sorting"
30164 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30166 #. SPAN
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30168 msgid ""
30169 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30170 "item statuses"
30171 msgstr ""
30172 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30173 "ճիշտ վիճակների համար։"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30176 #, c-format
30177 msgid "Item tag"
30178 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30180 #. SCRIPT
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30182 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30183 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30226 #, c-format
30227 msgid "Item type"
30228 msgstr "Նյութի տեսակ"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30231 #, c-format
30232 msgid "Item type "
30233 msgstr "Նյութի տեսակ "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30236 #, c-format
30237 msgid "Item type already exists!"
30238 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30241 #, c-format
30242 msgid "Item type code: "
30243 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30246 #, c-format
30247 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30248 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30251 #, c-format
30252 msgid "Item type is normally not for loan."
30253 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30256 #, c-format
30257 msgid "Item type not for loan."
30258 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30268 #, c-format
30269 msgid "Item type:"
30270 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30282 #, c-format
30283 msgid "Item type: "
30284 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30294 #, c-format
30295 msgid "Item types"
30296 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30299 #, c-format
30300 msgid "Item types administration"
30301 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30304 #, c-format
30305 msgid ""
30306 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30307 "books, CDs, or DVDs."
30308 msgstr ""
30309 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30310 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30313 #, c-format
30314 msgid "Item was lost, now found."
30315 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30318 #, c-format
30319 msgid "Item was on loan to "
30320 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30323 #, c-format
30324 msgid "Item with barcode "
30325 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30327 #. %1$s:  barcode | html 
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30329 #, c-format
30330 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30331 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30334 #, c-format
30335 msgid "Item(s)"
30336 msgstr "Նյութ(եր)"
30338 #. %1$s:  batch_id | html 
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30340 #, c-format
30341 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30342 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30344 #. %1$s:  batch_id | html 
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30346 #, c-format
30347 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30348 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30351 #, c-format
30352 msgid "Itemnumber"
30353 msgstr "Նյութի համար"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30357 #, c-format
30358 msgid "Itemnumbers not found"
30359 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30369 #, c-format
30370 msgid "Items"
30371 msgstr "Նյութեր"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30374 #, c-format
30375 msgid "Items added"
30376 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30379 #, c-format
30380 msgid "Items added to rota:"
30381 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30384 #, c-format
30385 msgid "Items already on this rota:"
30386 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30390 #, c-format
30391 msgid "Items available"
30392 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30395 #, c-format
30396 msgid "Items checked out"
30397 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30401 #, c-format
30402 msgid "Items expected"
30403 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30405 #. %1$s:  title | html 
30406 #. %2$s:  IF ( author ) 
30407 #. %3$s:  author | html 
30408 #. %4$s:  END 
30409 #. %5$s:  biblionumber | html 
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30411 #, c-format
30412 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30413 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30416 #, c-format
30417 msgid "Items found on other rotas:"
30418 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30421 #, c-format
30422 msgid "Items in "
30423 msgstr "Նյութերը "
30425 #. %1$s:  batch_id | html 
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30427 #, c-format
30428 msgid "Items in batch number %s"
30429 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30431 #. SCRIPT
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30433 msgid "Items in your cart: %s"
30434 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30438 #, c-format
30439 msgid "Items list"
30440 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30443 #, c-format
30444 msgid "Items lost"
30445 msgstr "Կորած նյութերը"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30448 #, c-format
30449 msgid "Items needed"
30450 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30456 #, c-format
30457 msgid "Items with no checkouts"
30458 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30462 #, c-format
30463 msgid "Items:"
30464 msgstr "Նյութեր։"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30468 #, c-format
30469 msgid "Items: "
30470 msgstr "Նյութեր։ "
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30474 #, c-format
30475 msgid "Itemtype"
30476 msgstr "Նյութի տեսակ"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30479 #, c-format
30480 msgid "Itype"
30481 msgstr "Itype"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30484 #, c-format
30485 msgid "Ivan Brown"
30486 msgstr "Ivan Brown"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30489 #, c-format
30490 msgid "JSON URL"
30491 msgstr "JSON URL"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30495 #, c-format
30496 msgid "JSZip"
30497 msgstr "JSZip"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30500 #, c-format
30501 msgid "Jacek Ablewicz"
30502 msgstr "Jacek Ablewicz"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30505 #, c-format
30506 msgid "Jack Kelliher"
30507 msgstr "Jack Kelliher"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30510 #, c-format
30511 msgid "James Winter"
30512 msgstr "James Winter"
30514 #. SCRIPT
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30516 msgid "Jan"
30517 msgstr "Հուն"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30520 #, c-format
30521 msgid "Jane Sandberg"
30522 msgstr "Jane Sandberg"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30525 #, c-format
30526 msgid "Jane Wagner"
30527 msgstr "Jane Wagner"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30530 #, c-format
30531 msgid "Janet McGowan"
30532 msgstr "Janet McGowan"
30534 #. For the first occurrence,
30535 #. SCRIPT
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30538 #, c-format
30539 msgid "January"
30540 msgstr "Հունվար"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30543 #, c-format
30544 msgid "Janusz Kaczmarek"
30545 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30548 #, c-format
30549 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30550 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30553 #, c-format
30554 msgid "Jasmine Amohia"
30555 msgstr "Jasmine Amohia"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30558 #, c-format
30559 msgid "Jason Etheridge"
30560 msgstr "Jason Etheridge"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30563 #, c-format
30564 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30565 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30568 #, c-format
30569 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30570 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30574 #, c-format
30575 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30576 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30579 #, c-format
30580 msgid "Jen Zajac"
30581 msgstr "Jen Zajac"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30584 #, c-format
30585 msgid "Jenkins maintainer:"
30586 msgstr "Jenkins maintainer:"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30589 #, c-format
30590 msgid "Jenny Way"
30591 msgstr "Jenny Way"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30594 #, c-format
30595 msgid "Jeremy Crabtree"
30596 msgstr "Jeremy Crabtree"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30599 #, c-format
30600 msgid "Jerome Charaoui"
30601 msgstr "Jerome Charaoui"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30604 #, c-format
30605 msgid "Jesse Maseto"
30606 msgstr "Jesse Maseto"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30609 #, c-format
30610 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30611 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30614 #, c-format
30615 msgid "Jessica Freeman"
30616 msgstr "Jessica Freeman"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30619 #, c-format
30620 msgid "Jo Ransom"
30621 msgstr "Jo Ransom"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30624 #, c-format
30625 msgid "Joachim Ganseman"
30626 msgstr "Joachim Ganseman"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30634 #, c-format
30635 msgid "Job progress: "
30636 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30639 #, c-format
30640 msgid "Jobs already entered"
30641 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30644 #, c-format
30645 msgid "Joe Atzberger"
30646 msgstr "Joe Atzberger"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30649 #, c-format
30650 msgid "Johan Larsson"
30651 msgstr "Johan Larsson"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30654 #, c-format
30655 msgid "John Beppu"
30656 msgstr "John Beppu"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30659 #, c-format
30660 msgid "John Copeland"
30661 msgstr "John Copeland"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30664 #, c-format
30665 msgid "John Seymour"
30666 msgstr "John Seymour"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30669 #, c-format
30670 msgid "Jon Aker"
30671 msgstr "Jon Aker"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30675 #, c-format
30676 msgid "Jon Knight"
30677 msgstr "Jon Knight"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30681 #, c-format
30682 msgid "Jonathan Druart"
30683 msgstr "Jonathan Druart"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30686 #, c-format
30687 msgid ""
30688 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30689 msgstr ""
30690 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 - 18.05 Թողարկման "
30691 "կառավարիչ)"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30694 #, c-format
30695 msgid "Jono Mingard"
30696 msgstr "Jono Mingard"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30699 #, c-format
30700 msgid "Joonas Kylmälä"
30701 msgstr "Joonas Kylmälä"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30704 #, c-format
30705 msgid "Jorgia Kelsey"
30706 msgstr "Jorgia Kelsey"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30709 #, c-format
30710 msgid "Jose Martin"
30711 msgstr "Jose Martin"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30714 #, c-format
30715 msgid "Josef Moravec"
30716 msgstr "Josef Moravec"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30719 #, c-format
30720 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30721 msgstr "Josef Moravec (18.05 QA թիմի անդամ)"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30724 #, c-format
30725 msgid "Joseph Alway"
30726 msgstr "Joseph Alway"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30729 #, c-format
30730 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30731 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30734 #, c-format
30735 msgid "Joy Nelson"
30736 msgstr "Joy Nelson"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30739 #, c-format
30740 msgid "Juan Romay Sieira"
30741 msgstr "Juan Romay Sieira"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30744 #, c-format
30745 msgid "Juhani Seppälä"
30746 msgstr "Juhani Seppälä"
30748 #. SCRIPT
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30750 msgid "Jul"
30751 msgstr "Հուլ"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30754 #, c-format
30755 msgid "Julian Fiol"
30756 msgstr "Julian Fiol"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30759 #, c-format
30760 msgid "Julian Maurice"
30761 msgstr "Julian Maurice"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30764 #, c-format
30765 msgid ""
30766 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30767 msgstr ""
30768 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
30770 #. For the first occurrence,
30771 #. SCRIPT
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30774 #, c-format
30775 msgid "July"
30776 msgstr "Հուլիս"
30778 #. SCRIPT
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30780 msgid "Jun"
30781 msgstr "Հուն"
30783 #. For the first occurrence,
30784 #. SCRIPT
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30787 #, c-format
30788 msgid "June"
30789 msgstr "Հունիս"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30792 #, c-format
30793 msgid "Justin Vos"
30794 msgstr "Justin Vos"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30797 #, c-format
30798 msgid "Juvenile"
30799 msgstr "Պատանեկան"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30802 #, c-format
30803 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30804 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30807 #, c-format
30808 msgid "Karam Qubsi"
30809 msgstr "Karam Qubsi"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30812 #, c-format
30813 msgid "Karen Jen"
30814 msgstr "Karen Jen"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30817 #, c-format
30818 msgid "Karl Holten"
30819 msgstr "Karl Holten"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30822 #, c-format
30823 msgid "Karl Menzies"
30824 msgstr "Karl Menzies"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30827 #, c-format
30828 msgid "Kate Henderson"
30829 msgstr "Kate Henderson"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30832 #, c-format
30833 msgid "Kathryn Tyree"
30834 msgstr "Kathryn Tyree"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30837 #, c-format
30838 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30839 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30842 #, c-format
30843 msgid "Katrin Fischer"
30844 msgstr "Katrin Fischer"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30847 #, c-format
30848 msgid ""
30849 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30850 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30851 msgstr ""
30852 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչ, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
30853 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ, 18.05 QA կառավարիչ)"
30855 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30856 #. %2$s:  bookfund | html 
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30858 #, c-format
30859 msgid "Keep current (%s - %s)"
30860 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30864 #, c-format
30865 msgid "Keep issue number"
30866 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30869 #, c-format
30870 msgid "Kenza Zaki"
30871 msgstr "Kenza Zaki"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30874 #, c-format
30875 msgid "Key"
30876 msgstr "Բանալի"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30879 #, c-format
30880 msgid "Keyboard shortcuts "
30881 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30887 #, c-format
30888 msgid "Keyword"
30889 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30895 #, c-format
30896 msgid "Keyword (any): "
30897 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30900 #, c-format
30901 msgid "Keyword to MARC mapping"
30902 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30906 #, c-format
30907 msgid "Keyword:"
30908 msgstr "Բանալի բառ։"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30911 #, c-format
30912 msgid "Keyword: "
30913 msgstr "Բանալի բառ։ "
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30917 #, c-format
30918 msgid "Keywords to MARC mapping"
30919 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30922 #, c-format
30923 msgid "Keywords:"
30924 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30927 #, c-format
30928 msgid "Kip DeGraaf"
30929 msgstr "Kip DeGraaf"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30942 #, c-format
30943 msgid "Koha"
30944 msgstr "Կոհա"
30946 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30947 #. %2$s:  END 
30948 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30949 #. %4$s:  END 
30950 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30951 #. %6$s:  END 
30952 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30953 #. %8$s:  END 
30954 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30955 #. %10$s:  END 
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30957 #, c-format
30958 msgid ""
30959 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30960 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30961 msgstr ""
30962 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30963 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30964 "կարգաբերիչ%s "
30966 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30967 #. %2$s:  END 
30968 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30969 #. %4$s:  END 
30970 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30971 #. %6$s:  END 
30972 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30973 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30974 #. %9$s:  END 
30975 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30976 #. %11$s:  END 
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30978 #, c-format
30979 msgid ""
30980 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30981 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30982 "Koha%s "
30983 msgstr ""
30984 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30985 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30986 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30988 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30989 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30990 #. %3$s:  ELSE 
30991 #. %4$s:  END 
30992 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30993 #. %6$s:  END 
30994 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30995 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30996 #. %9$s:  END 
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30998 #, c-format
30999 msgid ""
31000 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31001 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31002 msgstr ""
31003 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
31004 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31007 #, c-format
31008 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31009 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
31011 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31012 #. %2$s: - ELSE -
31013 #. %3$s: - END -
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31015 #, c-format
31016 msgid ""
31017 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31018 "order internal note %s "
31019 msgstr ""
31020 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
31021 "պատվերի ներքին նշումը %s "
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31024 #, c-format
31025 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31026 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31029 #, c-format
31030 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31031 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31034 #, c-format
31035 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31036 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
31038 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31039 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31040 #. %3$s:  suggestionid | html 
31041 #. %4$s:  ELSE 
31042 #. %5$s:  END 
31043 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31044 #. %7$s:  suggestionid | html 
31045 #. %8$s:  ELSE 
31046 #. %9$s:  END 
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31048 #, c-format
31049 msgid ""
31050 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31051 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31052 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31053 msgstr ""
31054 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
31055 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
31056 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
31058 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31059 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31060 #. %3$s:  basketname | html 
31061 #. %4$s:  ELSE 
31062 #. %5$s:  booksellername | html 
31063 #. %6$s:  END 
31064 #. %7$s:  END 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31066 #, c-format
31067 msgid ""
31068 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31069 "%s %s %s "
31070 msgstr ""
31071 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
31072 "զամբյուղը %s %s %s "
31074 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31075 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31076 #. %3$s:  END 
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31078 #, c-format
31079 msgid ""
31080 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31081 "orders %s "
31082 msgstr ""
31083 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
31084 "պատվերները %s "
31086 #. %1$s:  IF ( date ) 
31087 #. %2$s:  name | html 
31088 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31089 #. %4$s:  invoice | html 
31090 #. %5$s:  END 
31091 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31092 #. %7$s:  ELSE 
31093 #. %8$s:  name | html 
31094 #. %9$s:  END 
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
31096 #, c-format
31097 msgid ""
31098 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31099 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31100 msgstr ""
31101 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
31102 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
31104 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31105 #. %2$s:  END 
31106 #. %3$s:  basketname | html 
31107 #. %4$s:  basketno | html 
31108 #. %5$s:  booksellername | html 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
31110 #, c-format
31111 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
31114 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31115 #. %2$s:  ELSE 
31116 #. %3$s:  END 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
31118 #, c-format
31119 msgid ""
31120 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31121 "external source &rsaquo; Search results%s"
31122 msgstr ""
31123 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
31124 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
31126 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31127 #. %2$s:  ELSE 
31128 #. %3$s:  END 
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
31130 #, c-format
31131 msgid ""
31132 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31133 "%sOrder search%s"
31134 msgstr ""
31135 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
31136 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
31138 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31139 #. %2$s:  booksellername | html 
31140 #. %3$s:  ELSE 
31141 #. %4$s:  END 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
31143 #, c-format
31144 msgid ""
31145 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31146 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31147 msgstr ""
31148 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
31149 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31152 #, c-format
31153 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31154 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
31156 #. %1$s:  basketno | html 
31157 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31158 #. %3$s:  ordernumber | html 
31159 #. %4$s:  ELSE 
31160 #. %5$s:  END 
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31162 #, c-format
31163 msgid ""
31164 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31165 "details (line #%s)%sNew order%s"
31166 msgstr ""
31167 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
31168 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
31170 #. %1$s:  basketno | html 
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31172 #, c-format
31173 msgid ""
31174 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31175 msgstr ""
31176 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
31178 #. %1$s:  basketno | html 
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31180 #, c-format
31181 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31182 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
31184 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31185 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31186 #. %3$s:  contractname | html 
31187 #. %4$s:  ELSE 
31188 #. %5$s:  END 
31189 #. %6$s:  END 
31190 #. %7$s:  IF ( else ) 
31191 #. %8$s:  booksellername | html 
31192 #. %9$s:  END 
31193 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31194 #. %11$s:  END 
31195 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31196 #. %13$s:  contractnumber | html 
31197 #. %14$s:  END 
31198 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31199 #. %16$s:  END 
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31201 #, c-format
31202 msgid ""
31203 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31204 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31205 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31206 msgstr ""
31207 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
31208 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
31209 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31214 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31217 #, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31219 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31222 #, c-format
31223 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31224 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31227 #, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31229 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31232 #, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31234 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31239 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31242 #, c-format
31243 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31244 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
31246 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31247 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31248 #. %3$s:  ELSE 
31249 #. %4$s:  END 
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31251 #, c-format
31252 msgid ""
31253 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31254 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31255 msgstr ""
31256 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
31257 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31260 #, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31262 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
31264 #. %1$s:  name | html 
31265 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31266 #. %3$s:  invoice | html 
31267 #. %4$s:  END 
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31269 #, c-format
31270 msgid ""
31271 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31272 msgstr ""
31273 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
31274 "%sհաշիվ, %s%s"
31276 #. %1$s:  name | html 
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31278 #, c-format
31279 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31280 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31283 #, c-format
31284 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31285 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31288 #, c-format
31289 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31290 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31293 #, c-format
31294 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31295 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31298 #, c-format
31299 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31300 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31303 #, c-format
31304 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31305 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
31307 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31308 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31309 #. %3$s:  searchfield | html 
31310 #. %4$s:  ELSE 
31311 #. %5$s:  END 
31312 #. %6$s:  END 
31313 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31314 #. %8$s:  END 
31315 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31316 #. %10$s:  searchfield | html 
31317 #. %11$s:  searchfield | html 
31318 #. %12$s:  END 
31319 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31320 #. %14$s:  END 
31321 #. %15$s:  IF ( else ) 
31322 #. %16$s:  END 
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31324 #, c-format
31325 msgid ""
31326 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31327 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31328 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31329 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31330 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31331 msgstr ""
31332 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
31333 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31334 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
31335 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
31336 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
31337 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31339 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31340 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31341 #. %3$s:  searchfield | html 
31342 #. %4$s:  ELSE 
31343 #. %5$s:  END 
31344 #. %6$s:  END 
31345 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31346 #. %8$s:  END 
31347 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31348 #. %10$s:  searchfield | html 
31349 #. %11$s:  END 
31350 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31351 #. %13$s:  END 
31352 #. %14$s:  IF ( else ) 
31353 #. %15$s:  END 
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31355 #, c-format
31356 msgid ""
31357 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31358 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31359 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31360 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31361 msgstr ""
31362 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
31363 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
31364 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
31365 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31367 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31368 #. %2$s:  IF city.cityid 
31369 #. %3$s:  ELSE 
31370 #. %4$s:  END 
31371 #. %5$s:  ELSE 
31372 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31373 #. %7$s:  ELSE 
31374 #. %8$s:  END 
31375 #. %9$s:  END 
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31377 #, c-format
31378 msgid ""
31379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31380 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31381 msgstr ""
31382 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31383 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31385 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31386 #. %2$s:  action | html 
31387 #. %3$s:  searchfield | html 
31388 #. %4$s:  END 
31389 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31390 #. %6$s:  searchfield | html 
31391 #. %7$s:  END 
31392 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31393 #. %9$s:  END 
31394 #. %10$s:  IF ( else ) 
31395 #. %11$s:  END 
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31397 #, c-format
31398 msgid ""
31399 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31400 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31401 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31402 msgstr ""
31403 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
31404 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31405 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31407 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31408 #. %2$s:  ELSE 
31409 #. %3$s:  END 
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31411 #, c-format
31412 msgid ""
31413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31414 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31415 msgstr ""
31416 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
31417 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31420 #, c-format
31421 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31422 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
31424 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31425 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31426 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31427 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31428 #. %5$s:  authtypecode | html 
31429 #. %6$s:  ELSE 
31430 #. %7$s:  END 
31431 #. %8$s:  END 
31432 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31433 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31434 #. %11$s:  authtypecode | html 
31435 #. %12$s:  ELSE 
31436 #. %13$s:  END 
31437 #. %14$s:  END 
31438 #. %15$s:  ELSE 
31439 #. %16$s:  action | html 
31440 #. %17$s:  END 
31441 #. %18$s:  END 
31442 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31443 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31444 #. %21$s:  authtypecode | html 
31445 #. %22$s:  ELSE 
31446 #. %23$s:  END 
31447 #. %24$s:  END 
31448 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31449 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31450 #. %27$s:  authtypecode | html 
31451 #. %28$s:  ELSE 
31452 #. %29$s:  END 
31453 #. %30$s:  END 
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31455 #, c-format
31456 msgid ""
31457 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31458 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31459 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31460 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31461 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31462 "deleted%s"
31463 msgstr ""
31464 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31465 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31466 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
31467 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
31468 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31471 #, c-format
31472 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31473 msgstr ""
31474 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31476 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31477 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31478 #. %3$s:  ELSE 
31479 #. %4$s:  END 
31480 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31481 #. %6$s:  END 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31483 #, c-format
31484 msgid ""
31485 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31486 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31487 "authority type %s "
31488 msgstr ""
31489 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
31490 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
31491 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31493 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31494 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31495 #. %3$s:  END 
31496 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31497 #. %5$s:  END 
31498 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31499 #. %7$s:  END 
31500 #. %8$s:  END 
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31502 #, c-format
31503 msgid ""
31504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31505 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31506 "category%s %s "
31507 msgstr ""
31508 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
31509 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31510 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
31512 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31513 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31514 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31515 #. %4$s:  ELSE 
31516 #. %5$s:  END 
31517 #. %6$s:  END 
31518 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31519 #. %8$s:  END 
31520 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31521 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31522 #. %11$s:  END 
31523 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31524 #. %13$s:  END 
31525 #. %14$s:  IF close_form 
31526 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31527 #. %16$s:  END 
31528 #. %17$s:  IF closed 
31529 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31530 #. %19$s:  END 
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31532 #, c-format
31533 msgid ""
31534 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31535 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31536 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31537 "Budget %s closed %s "
31538 msgstr ""
31539 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31540 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
31541 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
31542 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
31544 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31545 #. %2$s:  authcat | html 
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31547 #, c-format
31548 msgid ""
31549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31550 "Planning for %s by %s"
31551 msgstr ""
31552 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
31553 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31556 #, c-format
31557 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31558 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31561 #, c-format
31562 msgid ""
31563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31564 "Clone circulation and fine rules"
31565 msgstr ""
31566 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
31567 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31569 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31570 #. %2$s:  IF class_source 
31571 #. %3$s:  ELSE 
31572 #. %4$s:  END 
31573 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31574 #. %6$s:  IF sort_rule 
31575 #. %7$s:  ELSE 
31576 #. %8$s:  END 
31577 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31578 #. %10$s:  IF split_rule 
31579 #. %11$s:  ELSE 
31580 #. %12$s:  END 
31581 #. %13$s:  END 
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31583 #, c-format
31584 msgid ""
31585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31586 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31587 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31588 "%sAdd splitting rule%s %s "
31589 msgstr ""
31590 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
31591 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31592 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s &rsaquo; "
31593 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31596 #, c-format
31597 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31598 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
31600 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31601 #. %2$s:  IF currency 
31602 #. %3$s:  currency.currency | html 
31603 #. %4$s:  ELSE 
31604 #. %5$s:  END 
31605 #. %6$s:  END 
31606 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31607 #. %8$s:  currency.currency | html 
31608 #. %9$s:  END 
31609 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31610 #. %11$s:  END 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31612 #, c-format
31613 msgid ""
31614 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31615 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31616 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31617 msgstr ""
31618 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
31619 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31620 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31623 #, c-format
31624 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31625 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
31627 #. %1$s:  IF acct_form 
31628 #. %2$s:  IF account 
31629 #. %3$s:  ELSE 
31630 #. %4$s:  END 
31631 #. %5$s:  END 
31632 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31633 #. %7$s:  END 
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31635 #, c-format
31636 msgid ""
31637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31638 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31639 "account %s "
31640 msgstr ""
31641 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
31642 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31643 "հաշվի ջնջումը %s "
31645 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31646 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31647 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31648 #. %4$s:  budget_name | html 
31649 #. %5$s:  END 
31650 #. %6$s:  ELSE 
31651 #. %7$s:  END 
31652 #. %8$s:  END 
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31654 #, c-format
31655 msgid ""
31656 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31657 "%sAdd fund %s%s"
31658 msgstr ""
31659 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31660 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31665 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31669 #, c-format
31670 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31671 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
31673 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31674 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31675 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31676 #. %4$s:  ELSE 
31677 #. %5$s:  END 
31678 #. %6$s:  END 
31679 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31680 #. %8$s:  IF ( total ) 
31681 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31682 #. %10$s:  ELSE 
31683 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31684 #. %12$s:  END 
31685 #. %13$s:  END 
31686 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31687 #. %15$s:  END 
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31689 #, c-format
31690 msgid ""
31691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31692 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31693 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31694 msgstr ""
31695 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31696 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
31697 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
31698 "Տվյալը ջնջված է %s "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31701 #, c-format
31702 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31703 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31706 #, c-format
31707 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31708 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31711 #, c-format
31712 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31713 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31715 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31716 #. %2$s:  IF library 
31717 #. %3$s:  ELSE 
31718 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31719 #. %5$s:  END 
31720 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31721 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31722 #. %8$s:  END 
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31724 #, c-format
31725 msgid ""
31726 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31727 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31728 msgstr ""
31729 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
31730 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31731 "%s "
31733 #. %1$s:  IF ean_form 
31734 #. %2$s:  IF ean 
31735 #. %3$s:  ELSE 
31736 #. %4$s:  END 
31737 #. %5$s:  END 
31738 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31739 #. %7$s:  END 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31741 #, c-format
31742 msgid ""
31743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31744 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31745 "deletion of EAN %s "
31746 msgstr ""
31747 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31748 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
31749 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31754 msgstr ""
31755 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային OverDrive տեղեկատվություն "
31756 "&rsaquo;"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31759 #, c-format
31760 msgid ""
31761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31762 msgstr ""
31763 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31764 "քաղաքականություն"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31769 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
31771 #. %1$s:  IF ( total ) 
31772 #. %2$s:  total | html 
31773 #. %3$s:  ELSE 
31774 #. %4$s:  END 
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31776 #, c-format
31777 msgid ""
31778 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31779 "Configuration OK!%s"
31780 msgstr ""
31781 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31782 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31784 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31785 #. %2$s:  IF framework 
31786 #. %3$s:  ELSE 
31787 #. %4$s:  END 
31788 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31789 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31790 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31791 #. %8$s:  END 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31793 #, c-format
31794 msgid ""
31795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31796 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31797 msgstr ""
31798 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31799 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31800 "(%s)? %s "
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31803 #, c-format
31804 msgid ""
31805 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31806 msgstr ""
31807 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
31808 "քարտեզավորումներ"
31810 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31811 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31812 #. %3$s:  ELSE 
31813 #. %4$s:  END 
31814 #. %5$s:  END 
31815 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31816 #. %7$s:  code | html 
31817 #. %8$s:  END 
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31819 #, c-format
31820 msgid ""
31821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31822 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31823 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31824 msgstr ""
31825 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31826 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
31827 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
31828 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31830 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31831 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31832 #. %3$s:  categorycode | html 
31833 #. %4$s:  ELSE 
31834 #. %5$s:  END 
31835 #. %6$s:  END 
31836 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31837 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31838 #. %9$s:  categorycode | html 
31839 #. %10$s:  ELSE 
31840 #. %11$s:  categorycode | html 
31841 #. %12$s:  END 
31842 #. %13$s:  END 
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31844 #, c-format
31845 msgid ""
31846 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31847 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31848 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31849 msgstr ""
31850 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
31851 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31852 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31854 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31855 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31856 #. %3$s:  ELSE 
31857 #. %4$s:  END 
31858 #. %5$s:  END 
31859 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31860 #. %7$s:  code | html 
31861 #. %8$s:  END 
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31863 #, c-format
31864 msgid ""
31865 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31866 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31867 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31868 msgstr ""
31869 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31870 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
31871 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31872 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31875 #, c-format
31876 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31877 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31880 #, c-format
31881 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31882 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31885 #, c-format
31886 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31887 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31890 #, c-format
31891 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31892 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31894 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31895 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31896 #. %3$s:  server.servername | html 
31897 #. %4$s:  END 
31898 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31899 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31900 #. %7$s:  END 
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31902 #, c-format
31903 msgid ""
31904 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31905 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31906 msgstr ""
31907 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31908 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
31910 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31911 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31912 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31913 #. %4$s:  END 
31914 #. %5$s:  ELSE 
31915 #. %6$s:  action | html 
31916 #. %7$s:  END 
31917 #. %8$s:  END 
31918 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31919 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31920 #. %11$s:  END 
31921 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31922 #. %13$s:  END 
31923 #. %14$s:  IF ( else ) 
31924 #. %15$s:  END 
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31926 #, c-format
31927 msgid ""
31928 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31929 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31930 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31931 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31932 msgstr ""
31933 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31934 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31935 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
31936 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
31937 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31940 #, c-format
31941 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31942 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
31944 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31945 #. %2$s:  ELSE 
31946 #. %3$s:  authid | html 
31947 #. %4$s:  authtypetext | html 
31948 #. %5$s:  END 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31953 "for authority #%s (%s) %s "
31954 msgstr ""
31955 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31956 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31958 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31959 #. %2$s:  authid | html 
31960 #. %3$s:  authtypetext | html 
31961 #. %4$s:  ELSE 
31962 #. %5$s:  authtypetext | html 
31963 #. %6$s:  END 
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31965 #, c-format
31966 msgid ""
31967 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31968 "authority (%s)%s"
31969 msgstr ""
31970 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31971 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31974 #, c-format
31975 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31976 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31981 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31986 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31988 #. %1$s:  booksellername | html 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31992 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31994 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31995 #. %2$s:  ELSE 
31996 #. %3$s:  title | html 
31997 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31998 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31999 #. %6$s:  END 
32000 #. %7$s:  END 
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32002 #, c-format
32003 msgid ""
32004 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32005 "%s "
32006 msgstr ""
32007 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
32008 "համար %s %s %s%s %s "
32010 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32011 #. %2$s:  ELSE 
32012 #. %3$s:  END 
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32014 #, c-format
32015 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
32016 msgstr ""
32017 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
32018 "համար %s "
32020 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32021 #. %2$s:  ELSE 
32022 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32023 #. %4$s:  END 
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32025 #, c-format
32026 msgid ""
32027 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32028 "%s %s "
32029 msgstr ""
32030 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
32031 "գրառումներ սրա համար %s %s "
32033 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32034 #. %2$s:  ELSE 
32035 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32036 #. %4$s:  END 
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32038 #, c-format
32039 msgid ""
32040 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32041 msgstr ""
32042 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
32043 "համար %s %s "
32045 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32046 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32047 #. %3$s:  query_desc | html 
32048 #. %4$s:  END 
32049 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32050 #. %6$s:  limit_desc | html 
32051 #. %7$s:  END 
32052 #. %8$s:  ELSE 
32053 #. %9$s:  END 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
32055 #, c-format
32056 msgid ""
32057 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32058 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32059 msgstr ""
32060 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
32061 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
32064 #, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32066 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
32068 #. %1$s:  biblio.title | html 
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32070 #, c-format
32071 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32072 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
32074 #. %1$s:  biblio.title | html 
32075 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32076 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
32077 #. %4$s:  END 
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32081 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
32083 #. %1$s:  title | html 
32084 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32085 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
32086 #. %4$s:  END 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
32088 #, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32090 msgstr ""
32091 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32096 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32099 #, c-format
32100 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32101 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
32103 #. %1$s:  biblio.title | html 
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32105 #, c-format
32106 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32107 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32110 #, c-format
32111 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32115 #, c-format
32116 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32117 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
32119 #. SCRIPT
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32121 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32122 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
32124 #. %1$s:  title | html 
32125 #. %2$s:  IF ( author ) 
32126 #. %3$s:  author | html 
32127 #. %4$s:  END 
32128 #. %5$s:  biblionumber | html 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32130 #, c-format
32131 msgid ""
32132 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32133 msgstr ""
32134 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
32135 "Նյութեր"
32137 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32138 #. %2$s:  title | html 
32139 #. %3$s:  biblionumber | html 
32140 #. %4$s:  ELSE 
32141 #. %5$s:  END 
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32143 #, c-format
32144 msgid ""
32145 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32146 "record%s"
32147 msgstr ""
32148 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
32149 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
32151 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32153 #, c-format
32154 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32155 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32158 #, c-format
32159 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32163 #, c-format
32164 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32165 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32170 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32174 #, c-format
32175 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32176 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32181 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32185 #, c-format
32186 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32187 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32190 #, c-format
32191 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32192 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32195 #, c-format
32196 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32197 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32200 #, c-format
32201 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32202 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32208 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
32210 #. %1$s:  IF patron 
32211 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32212 #. %3$s:  END 
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32214 #, c-format
32215 msgid ""
32216 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32217 "to %s %s "
32218 msgstr ""
32219 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
32220 "նյութեր %s %s "
32222 #. %1$s:  IF patron 
32223 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32224 #. %3$s:  END 
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32231 #, c-format
32232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32233 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32236 #, c-format
32237 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
32240 #. %1$s:  title | html 
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32244 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
32246 #. %1$s:  title | html 
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32248 #, c-format
32249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32250 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32253 #, c-format
32254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32255 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32258 #, c-format
32259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32263 #, c-format
32264 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
32267 #. %1$s:  title | html 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32271 msgstr ""
32272 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32275 #, c-format
32276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32277 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32280 #, c-format
32281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32282 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32285 #, c-format
32286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32287 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
32289 #. %1$s:  todaysdate | html 
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32293 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32298 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32301 #, c-format
32302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32303 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32305 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32307 #, c-format
32308 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32316 #. %1$s:  title | html 
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32318 #, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32320 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32323 #, c-format
32324 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32325 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32333 #, c-format
32334 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32335 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32338 #, c-format
32339 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32340 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32343 #, c-format
32344 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32345 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32349 #, c-format
32350 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32351 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
32353 #. %1$s:  IF course_name 
32354 #. %2$s:  course_name | html 
32355 #. %3$s:  ELSE 
32356 #. %4$s:  END 
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32358 #, c-format
32359 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32360 msgstr ""
32361 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32366 #, c-format
32367 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32368 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
32370 #. %1$s:  course.course_name | html 
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32372 #, c-format
32373 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32374 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
32376 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32377 #. %2$s:  patron.surname | html 
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32379 #, c-format
32380 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32381 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32384 #, c-format
32385 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32389 #, c-format
32390 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32391 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
32393 #. %1$s:  errno | html 
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32395 #, c-format
32396 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32397 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
32399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32401 #, c-format
32402 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32403 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32406 #, c-format
32407 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32408 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ &rsaquo;"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32413 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32416 #, c-format
32417 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32418 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32421 #, c-format
32422 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32423 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32426 #, c-format
32427 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32428 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
32430 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32431 #. %2$s:  END 
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32433 #, c-format
32434 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32435 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
32437 #. %1$s:  title | html 
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32439 #, c-format
32440 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32441 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
32443 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32444 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32445 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32446 #. %4$s:  ELSE 
32447 #. %5$s:  END 
32448 #. %6$s:  IF (firstname) 
32449 #. %7$s:  firstname | html 
32450 #. %8$s:  END 
32451 #. %9$s:  IF (surname) 
32452 #. %10$s:  surname | html 
32453 #. %11$s:  END 
32454 #. %12$s: IF categoryname 
32455 #. %13$s:  categoryname | html 
32456 #. %14$s:  ELSE 
32457 #. %15$s:  IF ( I ) 
32458 #. %16$s:  END 
32459 #. %17$s:  IF ( A ) 
32460 #. %18$s:  END 
32461 #. %19$s:  IF ( C ) 
32462 #. %20$s:  END 
32463 #. %21$s:  IF ( P ) 
32464 #. %22$s:  END 
32465 #. %23$s:  IF ( S ) 
32466 #. %24$s:  END 
32467 #. %25$s:  END 
32468 #. %26$s:  END 
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32470 #, c-format
32471 msgid ""
32472 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32473 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32474 "%s) %s "
32475 msgstr ""
32476 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32477 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32478 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32480 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32481 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32482 #. %3$s:  END 
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32484 #, c-format
32485 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32486 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32488 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32489 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32490 #. %3$s:  END 
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32492 #, c-format
32493 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
32496 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32497 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32498 #. %3$s:  patron.surname | html 
32499 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32500 #. %5$s:  END 
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32502 #, c-format
32503 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32504 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32506 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32507 #. %2$s:  ELSE 
32508 #. %3$s:  patron.surname | html 
32509 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32510 #. %5$s:  END 
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32512 #, c-format
32513 msgid ""
32514 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32515 "%s%s"
32516 msgstr ""
32517 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32518 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32521 #, c-format
32522 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32523 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
32525 #. For the first occurrence,
32526 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32529 #, c-format
32530 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32531 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
32533 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32534 #. %2$s:  patron.surname | html 
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32536 #, c-format
32537 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32538 msgstr ""
32539 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32542 #, c-format
32543 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32544 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32547 #, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32549 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32552 #, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32554 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32556 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32557 #. %2$s:  patron.surname | html 
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32559 #, c-format
32560 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32561 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32564 #, c-format
32565 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32566 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
32568 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32570 #, c-format
32571 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32572 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
32574 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32576 #, c-format
32577 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32578 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32580 #. %1$s:  patron.surname | html 
32581 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32583 #, c-format
32584 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32585 msgstr ""
32586 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32589 #, c-format
32590 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32591 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32594 #, c-format
32595 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32596 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
32598 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32599 #. %2$s:  ELSE 
32600 #. %3$s:  END 
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32602 #, c-format
32603 msgid ""
32604 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32605 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32606 msgstr ""
32607 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
32608 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
32610 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32611 #. %2$s:  ELSE 
32612 #. %3$s:  END 
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32614 #, c-format
32615 msgid ""
32616 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32617 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32618 msgstr ""
32619 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32620 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32622 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32623 #. %2$s:  ELSE 
32624 #. %3$s:  END 
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32626 #, c-format
32627 msgid ""
32628 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32629 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32630 msgstr ""
32631 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
32632 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32634 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32635 #. %2$s:  ELSE 
32636 #. %3$s:  END 
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32638 #, c-format
32639 msgid ""
32640 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32641 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32642 msgstr ""
32643 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
32644 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32647 #, c-format
32648 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32649 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32652 #, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32654 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32656 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32657 #. %2$s:  END 
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32659 #, c-format
32660 msgid ""
32661 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32662 msgstr ""
32663 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32666 #, c-format
32667 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32668 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32671 #, c-format
32672 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32673 msgstr ""
32674 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32675 "&rsaquo; Բառարան"
32677 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32678 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32679 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32680 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32681 #. %5$s:  name | html 
32682 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32683 #. %7$s: - END -
32684 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32685 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32686 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32687 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32688 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32689 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32690 #. %14$s: - END -
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32692 #, c-format
32693 msgid ""
32694 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32695 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32696 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32697 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32698 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32699 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32700 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32701 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32702 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32703 msgstr ""
32704 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32705 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
32706 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
32707 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
32708 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
32709 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
32710 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
32711 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32712 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32713 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32714 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32715 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32717 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32718 #. %2$s:  END 
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32720 #, c-format
32721 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32722 msgstr ""
32723 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
32724 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32727 #, c-format
32728 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32729 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32732 #, c-format
32733 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32734 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
32736 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32737 #. %2$s:  END 
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32739 #, c-format
32740 msgid ""
32741 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32742 msgstr ""
32743 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32744 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32747 #, c-format
32748 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32749 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32752 #, c-format
32753 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32754 msgstr ""
32755 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32756 "ընթերցողներ"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32759 #, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32761 msgstr ""
32762 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32763 "ընթերցողներ"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32766 #, c-format
32767 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32768 msgstr ""
32769 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
32770 "վիճակագրություն"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32773 #, c-format
32774 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32775 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32778 #, c-format
32779 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32780 msgstr ""
32781 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32782 "համար"
32784 #. %1$s:  supplier | html 
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32786 #, c-format
32787 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32788 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
32790 #. For the first occurrence,
32791 #. %1$s:  biblionumber | html 
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32795 #, c-format
32796 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32797 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
32799 #. %1$s:  title | html 
32800 #. %2$s:  IF ( op ) 
32801 #. %3$s:  ELSE 
32802 #. %4$s:  END 
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32804 #, c-format
32805 msgid ""
32806 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32807 "routing list%s"
32808 msgstr ""
32809 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32810 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32812 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32813 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32814 #. %3$s:  ELSE 
32815 #. %4$s:  END 
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32817 #, c-format
32818 msgid ""
32819 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32820 "subscription%s"
32821 msgstr ""
32822 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32823 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32825 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32827 #, c-format
32828 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32829 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32832 #, c-format
32833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32834 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32837 #, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32839 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32842 #, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32844 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32847 #, c-format
32848 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32849 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
32851 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32853 #, c-format
32854 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32855 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32858 #, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32860 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
32862 #. %1$s:  IF op == "list" 
32863 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32864 #. %3$s:  IF field 
32865 #. %4$s:  ELSE 
32866 #. %5$s:  END 
32867 #. %6$s:  END 
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32869 #, c-format
32870 msgid ""
32871 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32872 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32873 "%s "
32874 msgstr ""
32875 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
32876 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
32877 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32882 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32885 #, c-format
32886 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32887 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32890 #, c-format
32891 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32892 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32895 #, c-format
32896 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32897 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32900 #, c-format
32901 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32902 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32905 #, c-format
32906 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32907 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
32909 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32911 #, c-format
32912 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32913 msgstr ""
32914 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32915 "%s համար"
32917 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32919 #, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32921 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32924 #, c-format
32925 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32926 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32929 #, c-format
32930 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32931 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32933 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32935 #, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32937 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32940 #, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32942 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32947 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
32949 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32950 #. %2$s:  ELSE 
32951 #. %3$s:  END 
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32953 #, c-format
32954 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32955 msgstr ""
32956 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32958 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32960 #, c-format
32961 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32962 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
32964 #. %1$s:  IF ( del ) 
32965 #. %2$s:  ELSE 
32966 #. %3$s:  END 
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32968 #, c-format
32969 msgid ""
32970 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32971 "%s "
32972 msgstr ""
32973 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32974 "փաթեթով%s "
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32977 #, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32979 msgstr ""
32980 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32983 #, c-format
32984 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32985 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32988 #, c-format
32989 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32990 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32992 #. %1$s:  IF step == 2 
32993 #. %2$s:  END 
32994 #. %3$s:  IF step == 3 
32995 #. %4$s:  END 
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32997 #, c-format
32998 msgid ""
32999 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33000 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33001 msgstr ""
33002 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
33003 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33008 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33011 #, c-format
33012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33013 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33016 #, c-format
33017 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33018 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33021 #, c-format
33022 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33023 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
33025 #. %1$s:  IF ( status ) 
33026 #. %2$s:  ELSE 
33027 #. %3$s:  END 
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33029 #, c-format
33030 msgid ""
33031 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33032 "Comments awaiting moderation%s"
33033 msgstr ""
33034 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
33035 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33038 #, c-format
33039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33040 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
33042 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33043 #. %2$s:  END 
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33045 #, c-format
33046 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33047 msgstr ""
33048 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
33049 "%s"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33052 #, c-format
33053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33054 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33057 #, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33059 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
33061 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33065 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
33067 #. %1$s:  IF batch_id 
33068 #. %2$s:  batch_id | html 
33069 #. %3$s:  ELSE 
33070 #. %4$s:  END 
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33072 #, c-format
33073 msgid ""
33074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33075 "(%s)%sNew%s"
33076 msgstr ""
33077 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
33078 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33081 #, c-format
33082 msgid ""
33083 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33084 msgstr ""
33085 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
33086 "արտահանում"
33088 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33089 #. %2$s:  layout_id | html 
33090 #. %3$s:  ELSE 
33091 #. %4$s:  END 
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33093 #, c-format
33094 msgid ""
33095 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33096 "(%s)%sNew%s"
33097 msgstr ""
33098 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
33099 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
33101 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33102 #. %2$s:  profile_id | html 
33103 #. %3$s:  ELSE 
33104 #. %4$s:  END
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33106 #, c-format
33107 msgid ""
33108 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33109 "(%s)%sNew%s"
33110 msgstr ""
33111 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
33112 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33114 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33115 #. %2$s:  template_id | html 
33116 #. %3$s:  ELSE 
33117 #. %4$s:  END 
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33119 #, c-format
33120 msgid ""
33121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33122 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33123 msgstr ""
33124 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
33125 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
33128 #, c-format
33129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33130 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
33132 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33133 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33134 #. %3$s:  END 
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33136 #, c-format
33137 msgid ""
33138 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33139 "%s "
33140 msgstr ""
33141 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
33142 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33145 #, c-format
33146 msgid ""
33147 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33148 "matched records"
33149 msgstr ""
33150 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
33151 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33154 #, c-format
33155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33156 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
33158 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33159 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33160 #. %3$s:  ELSE 
33161 #. %4$s:  END 
33162 #. %5$s:  END 
33163 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33164 #. %7$s:  END 
33165 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33166 #. %9$s:  END 
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33168 #, c-format
33169 msgid ""
33170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33171 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33172 msgstr ""
33173 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
33174 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
33175 "Հաստատիր ջնջումը%s"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33178 #, c-format
33179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33180 msgstr ""
33181 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33184 #, c-format
33185 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33186 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
33188 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33190 #, c-format
33191 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33192 msgstr ""
33193 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
33195 #. %1$s:  IF batch_id 
33196 #. %2$s:  batch_id | html 
33197 #. %3$s:  ELSE 
33198 #. %4$s:  END 
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33200 #, c-format
33201 msgid ""
33202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33203 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33204 msgstr ""
33205 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33206 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33209 #, c-format
33210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33211 msgstr ""
33212 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33213 "Պատկերներ"
33215 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33216 #. %2$s:  layout_id | html 
33217 #. %3$s:  ELSE 
33218 #. %4$s:  END 
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33220 #, c-format
33221 msgid ""
33222 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33223 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33224 msgstr ""
33225 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33226 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33228 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33229 #. %2$s:  profile_id | html 
33230 #. %3$s:  ELSE 
33231 #. %4$s:  END
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33233 #, c-format
33234 msgid ""
33235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33237 msgstr ""
33238 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33239 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33241 #. %1$s:  IF (template_id) 
33242 #. %2$s:  template_id | html 
33243 #. %3$s:  ELSE 
33244 #. %4$s:  END 
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33246 #, c-format
33247 msgid ""
33248 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33249 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33250 msgstr ""
33251 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
33252 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33255 #, c-format
33256 msgid ""
33257 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33258 "exporting"
33259 msgstr ""
33260 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
33261 "տոմսի տպում/արտահանում"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33264 #, c-format
33265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33266 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
33268 #. %1$s:  IF club 
33269 #. %2$s:  club.name | html 
33270 #. %3$s:  ELSE 
33271 #. %4$s:  club_template.name | html 
33272 #. %5$s:  END 
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33274 #, c-format
33275 msgid ""
33276 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33277 "Create a new %s club %s "
33278 msgstr ""
33279 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33280 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
33282 #. %1$s:  IF club_template 
33283 #. %2$s:  club_template.name | html 
33284 #. %3$s:  ELSE 
33285 #. %4$s:  END 
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33287 #, c-format
33288 msgid ""
33289 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33290 "%s %s Create a new club template %s "
33291 msgstr ""
33292 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33293 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33296 #, c-format
33297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33298 msgstr ""
33299 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
33300 "Ներգրավում ակումբներում"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33303 #, c-format
33304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33305 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
33307 #. %1$s:  list.name | html 
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33309 #, c-format
33310 msgid ""
33311 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33312 msgstr ""
33313 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
33314 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33316 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33317 #. %2$s:  ELSE 
33318 #. %3$s:  END 
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33320 #, c-format
33321 msgid ""
33322 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33323 "New patron list %s "
33324 msgstr ""
33325 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33326 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33329 #, c-format
33330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33331 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33336 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33339 #, c-format
33340 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33341 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33344 #, c-format
33345 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33346 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33349 #, c-format
33350 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33351 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33354 #, c-format
33355 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33356 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33359 #, c-format
33360 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33361 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33364 #, c-format
33365 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33366 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
33368 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33369 #. %2$s:  ELSE 
33370 #. %3$s:  editColTitle | html 
33371 #. %4$s:  END -
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33373 #, c-format
33374 msgid ""
33375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33376 "collection %s Edit collection %s %s "
33377 msgstr ""
33378 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
33379 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33381 #. %1$s:  colTitle | html 
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33383 #, c-format
33384 msgid ""
33385 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33386 "&rsquo; Add or remove items"
33387 msgstr ""
33388 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
33389 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33392 #, c-format
33393 msgid ""
33394 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33395 "collection"
33396 msgstr ""
33397 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
33398 "հավաքածուն"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33401 #, c-format
33402 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33403 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33406 #, c-format
33407 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33408 msgstr ""
33409 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33411 #. For the first occurrence,
33412 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33413 #. %2$s:  ELSE 
33414 #. %3$s:  END 
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33417 #, c-format
33418 msgid ""
33419 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33420 msgstr ""
33421 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
33422 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33425 #, c-format
33426 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33427 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33430 #, c-format
33431 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33432 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33435 #, c-format
33436 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33437 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33440 #, c-format
33441 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33442 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33444 #. %1$s:  name | html 
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33446 #, c-format
33447 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33448 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
33450 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33451 #. %2$s:  END 
33452 #. %3$s:  IF ( language ) 
33453 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33454 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33455 #. %6$s:  END 
33456 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33457 #. %8$s:  END 
33458 #. %9$s:  END 
33459 #. %10$s:  END 
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33461 #, c-format
33462 msgid ""
33463 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33464 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33465 "dependencies %s "
33466 msgstr ""
33467 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33468 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33469 "կախվածությունը %s "
33471 #. %1$s:  IF all_done 
33472 #. %2$s:  ELSE 
33473 #. %3$s:  END 
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33475 #, c-format
33476 msgid ""
33477 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33478 "%s "
33479 msgstr ""
33480 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33481 "օրենք %s "
33483 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33484 #. %2$s:  END 
33485 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33486 #. %4$s:  IF ( error ) 
33487 #. %5$s:  ELSE 
33488 #. %6$s:  END 
33489 #. %7$s:  END 
33490 #. %8$s:  IF ( default ) 
33491 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33492 #. %10$s:  ELSE 
33493 #. %11$s:  END 
33494 #. %12$s:  END 
33495 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33496 #. %14$s:  END 
33497 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33498 #. %16$s:  END 
33499 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33500 #. %18$s:  END 
33501 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33502 #. %20$s:  END 
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33504 #, c-format
33505 msgid ""
33506 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33507 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33508 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33509 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33510 "Installation complete %s "
33511 msgstr ""
33512 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33513 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33514 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33515 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33516 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33519 #, c-format
33520 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33521 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33524 #, c-format
33525 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33526 msgstr ""
33527 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33530 #, c-format
33531 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33532 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33535 #, c-format
33536 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33537 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33540 #, c-format
33541 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33542 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33545 #, c-format
33546 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33547 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33550 #, c-format
33551 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33552 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33555 #, c-format
33556 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33557 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33560 #, c-format
33561 msgid "Koha 18.11 release team"
33562 msgstr "Կոհա 18.11 թողարկման թիմ"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33565 #, c-format
33566 msgid "Koha SAB CINECA"
33567 msgstr "Koha SAB CINECA"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33571 #, c-format
33572 msgid "Koha administration"
33573 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33576 #, c-format
33577 msgid ""
33578 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33579 "password unchanged."
33580 msgstr ""
33581 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33582 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33586 #, c-format
33587 msgid "Koha database schema"
33588 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33591 #, c-format
33592 msgid "Koha development team"
33593 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha field"
33599 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33603 #, c-format
33604 msgid "Koha field:"
33605 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33608 #, c-format
33609 msgid "Koha full call number"
33610 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33613 #, c-format
33614 msgid "Koha history timeline"
33615 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33618 #, c-format
33619 msgid "Koha internal"
33620 msgstr "Կոհա ներքին"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33623 #, c-format
33624 msgid ""
33625 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33626 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33627 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33628 "version."
33629 msgstr ""
33630 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33631 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33632 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33633 "հետագա տարեբերակով։"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33636 #, c-format
33637 msgid "Koha itemtype"
33638 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33641 #, c-format
33642 msgid "Koha link:"
33643 msgstr "Կոհա կապ ։"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33646 #, c-format
33647 msgid "Koha module:"
33648 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33651 #, c-format
33652 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33653 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33657 #, c-format
33658 msgid "Koha offline circulation"
33659 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33662 #, c-format
33663 msgid "Koha plugins"
33664 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33667 #, c-format
33668 msgid "Koha report library"
33669 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33672 #, c-format
33673 msgid "Koha reports library"
33674 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33677 #, c-format
33678 msgid "Koha staff client"
33679 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33682 #, c-format
33683 msgid "Koha team"
33684 msgstr "Կոհա խումբ"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33687 #, c-format
33688 msgid "Koha to MARC Mapping"
33689 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33694 #, c-format
33695 msgid "Koha to MARC mapping"
33696 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33699 #, c-format
33700 msgid "Koha version: "
33701 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33704 #, c-format
33705 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33706 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33709 #, c-format
33710 msgid "Kohala"
33711 msgstr "Kohala"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33714 #, c-format
33715 msgid "Koustubha Kale"
33716 msgstr "Koustubha Kale"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33719 #, c-format
33720 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33721 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33725 #, c-format
33726 msgid "Kyle Hall"
33727 msgstr "Kyle Hall"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33730 #, c-format
33731 msgid ""
33732 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33733 "17.05 Release Manager)"
33734 msgstr ""
33735 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 18.05 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
33736 "թողարկման կառավարիչ)"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33739 #, c-format
33740 msgid "LC call number:"
33741 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33748 #, c-format
33749 msgid "LC call number: "
33750 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33757 #, c-format
33758 msgid "LCCN"
33759 msgstr "LCCN"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33763 #, c-format
33764 msgid "LCCN:"
33765 msgstr "LCCN:"
33767 #. For the first occurrence,
33768 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33771 #, c-format
33772 msgid "LCCN: %s "
33773 msgstr "LCCN: %s "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33783 #, c-format
33784 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33785 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33788 #, c-format
33789 msgid "LGPL v2.1"
33790 msgstr "LGPL v2.1"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33793 #, c-format
33794 msgid "LIBRISMARC"
33795 msgstr "LIBRISMARC"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33801 #, c-format
33802 msgid "Label"
33803 msgstr "Պիտակ"
33805 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33807 #, c-format
33808 msgid "Label Batch Number %s"
33809 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33812 #, c-format
33813 msgid "Label batch"
33814 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33817 #, c-format
33818 msgid "Label batches"
33819 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33828 #, c-format
33829 msgid "Label creator"
33830 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33833 #, c-format
33834 msgid "Label for lib: "
33835 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33838 #, c-format
33839 msgid "Label for opac: "
33840 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33843 #, c-format
33844 msgid "Label height:"
33845 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33848 #, c-format
33849 msgid "Label number"
33850 msgstr "Պիտակի համար"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33853 #, c-format
33854 msgid "Label template"
33855 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33858 #, c-format
33859 msgid "Label templates"
33860 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33863 #, c-format
33864 msgid "Label width:"
33865 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33868 #, c-format
33869 msgid "Label: "
33870 msgstr "Պիտակ։ "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33873 #, c-format
33874 msgid "Labeled MARC"
33875 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33877 #. %1$s:  biblionumber | html 
33878 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33880 #, c-format
33881 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33882 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33885 #, c-format
33886 msgid "Lang"
33887 msgstr "Լեզու"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33890 #, c-format
33891 msgid "Lang: "
33892 msgstr "Լեզու։ "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33896 #, c-format
33897 msgid "Language"
33898 msgstr "Լեզու"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33901 #, c-format
33902 msgid "Language: "
33903 msgstr "Լեզու։ "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33908 #, c-format
33909 msgid "Languages"
33910 msgstr "Լեզուներ"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33913 #, c-format
33914 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33915 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33918 #, c-format
33919 msgid "Large print"
33920 msgstr "Լայն տպում"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33923 #, c-format
33924 msgid "Large text"
33925 msgstr "Լայն տեքստ"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33928 #, c-format
33929 msgid "Lari Taskula"
33930 msgstr "Lari Taskula"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33933 #, c-format
33934 msgid "Larry Baerveldt"
33935 msgstr "Larry Baerveldt"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33938 #, c-format
33939 msgid "Lars Wirzenius"
33940 msgstr "Lars Wirzenius"
33942 #. For the first occurrence,
33943 #. SCRIPT
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33946 #, c-format
33947 msgid "Last"
33948 msgstr "Վերջին"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33951 #, c-format
33952 msgid "Last borrowed:"
33953 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33956 #, c-format
33957 msgid "Last borrower:"
33958 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33960 #. SCRIPT
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33962 msgid "Last changed:"
33963 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33966 #, c-format
33967 msgid "Last checkout date:"
33968 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33971 #, c-format
33972 msgid "Last claim date: "
33973 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33976 #, c-format
33977 msgid "Last displayed"
33978 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33981 #, c-format
33982 msgid "Last edit"
33983 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33986 #, c-format
33987 msgid "Last inventory date:"
33988 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33991 #, c-format
33992 msgid "Last location"
33993 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33996 #, c-format
33997 msgid "Last patron"
33998 msgstr "Վերջին օգտատերը"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
34001 #, c-format
34002 msgid "Last returned by:"
34003 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
34006 #, c-format
34007 msgid "Last run"
34008 msgstr "Վերջին կատարվածը"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34013 #, c-format
34014 msgid "Last seen"
34015 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
34018 #, c-format
34019 msgid "Last seen:"
34020 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
34023 #, c-format
34024 msgid "Last update: "
34025 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34029 #, c-format
34030 msgid "Last updated"
34031 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
34035 #, c-format
34036 msgid "Last updated:"
34037 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
34040 #, c-format
34041 msgid "Last updated: "
34042 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
34045 #, c-format
34046 msgid "Last value "
34047 msgstr "Վերջին արժեք "
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
34054 #, c-format
34055 msgid "Late"
34056 msgstr "Ուշ"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
34060 #, c-format
34061 msgid "Late orders"
34062 msgstr "Ուշ պատվերներ"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
34065 #, c-format
34066 msgid "Latina (Latin)"
34067 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
34070 #, c-format
34071 msgid "Law reports and digests"
34072 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
34078 #, c-format
34079 msgid "Layout"
34080 msgstr "Դասավորություն"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34084 #, c-format
34085 msgid "Layout ID"
34086 msgstr "Դասավորության ID"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34090 #, c-format
34091 msgid "Layout name: "
34092 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34095 #, c-format
34096 msgid "Layout: "
34097 msgstr "Դասավորություն։ "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34103 #, c-format
34104 msgid "Layouts"
34105 msgstr "Դասավորություններ"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
34109 #, c-format
34110 msgid "Leaflet"
34111 msgstr "Թերթիկ"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
34114 #, c-format
34115 msgid "Leave a message"
34116 msgstr "Թող Հաղորդում"
34118 #. %1$s:  END 
34119 #. %2$s:  END 
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
34121 #, c-format
34122 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34123 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
34126 #, c-format
34127 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34128 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
34131 #, c-format
34132 msgid "Lee Jamison"
34133 msgstr "Lee Jamison"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34136 #, c-format
34137 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
34138 msgstr "Indranil Das Gupta (18.05 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34141 #, c-format
34142 msgid "Left on order "
34143 msgstr "Պատվերից ձախ "
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34147 #, c-format
34148 msgid "Left page margin:"
34149 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34152 #, c-format
34153 msgid "Left text margin:"
34154 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34157 #, c-format
34158 msgid "Legal articles"
34159 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34162 #, c-format
34163 msgid "Legal cases and case notes"
34164 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34167 #, c-format
34168 msgid "Legend"
34169 msgstr "Լեգենդ"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34172 #, c-format
34173 msgid "Legislation"
34174 msgstr "Օրենսդրություն"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
34177 #, c-format
34178 msgid "Leire Diez"
34179 msgstr "Leire Diez"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34190 #, c-format
34191 msgid "Length: "
34192 msgstr "Երկարություն։ "
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34195 #, c-format
34196 msgid "Letter"
34197 msgstr "Նամակ"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34202 #, c-format
34203 msgid "Lib"
34204 msgstr "Lib"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
34207 #, c-format
34208 msgid "LibLime, USA"
34209 msgstr "LibLime, USA"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
34212 #, c-format
34213 msgid "Librarian"
34214 msgstr "Գրադարանավար"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
34217 #, c-format
34218 msgid "Librarian identity:"
34219 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34225 #, c-format
34226 msgid "Librarian interface"
34227 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
34230 #, c-format
34231 msgid "Librarian:"
34232 msgstr "Գրադարանավար ։"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34240 #, c-format
34241 msgid "Libraries"
34242 msgstr "Գրադարաններ"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34245 #, c-format
34246 msgid "Libraries and groups "
34247 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34250 #, c-format
34251 msgid "Libraries informations: "
34252 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34255 #, c-format
34256 msgid "Libraries limitation: "
34257 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34303 #, c-format
34304 msgid "Library"
34305 msgstr "Գրադարան"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34308 #, c-format
34309 msgid "Library "
34310 msgstr "Գրադարան "
34312 #. %1$s:  branchcode | html 
34313 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34315 #, c-format
34316 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34317 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34326 #, c-format
34327 msgid "Library EANs"
34328 msgstr "EAN Գրադարաններ"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34331 #, c-format
34332 msgid "Library OverDrive Info"
34333 msgstr "Գրադարանի OverDrive տեղեկույթ"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34336 #, c-format
34337 msgid "Library URL: "
34338 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34341 #, c-format
34342 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34343 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34346 #, c-format
34347 msgid "Library branch"
34348 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34353 #, c-format
34354 msgid "Library code: "
34355 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34358 #, c-format
34359 msgid "Library created!"
34360 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34366 #, c-format
34367 msgid "Library groups"
34368 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34371 #, c-format
34372 msgid "Library is invalid."
34373 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34376 #, c-format
34377 msgid ""
34378 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34379 msgstr ""
34380 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34383 #, c-format
34384 msgid "Library management"
34385 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34388 #, c-format
34389 msgid "Library name: "
34390 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34393 #, c-format
34394 msgid "Library of Congress"
34395 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34398 #, c-format
34399 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34400 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34403 #, c-format
34404 msgid "Library of the patron:"
34405 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34408 #, c-format
34409 msgid "Library set-up"
34410 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34414 #, c-format
34415 msgid "Library transfer limits"
34416 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34419 #, c-format
34420 msgid "Library type: "
34421 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34425 #, c-format
34426 msgid "Library use"
34427 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34453 #, c-format
34454 msgid "Library:"
34455 msgstr "Գրադարան ։"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34475 #, c-format
34476 msgid "Library: "
34477 msgstr "Գրադարան։ "
34479 #. For the first occurrence,
34480 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34483 #, c-format
34484 msgid "Library: %s"
34485 msgstr "Գրադարան։ %s"
34487 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34488 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34490 #, c-format
34491 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34492 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34495 #, c-format
34496 msgid "Libriotech, Norway"
34497 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34500 #, c-format
34501 msgid "Licenses"
34502 msgstr "Արտոնագրեր"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34505 #, c-format
34506 msgid ""
34507 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34508 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34509 "items_batchmod is still required)"
34510 msgstr ""
34511 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34512 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34513 "պահանջվում է)"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34516 #, c-format
34517 msgid "Limit collection code to: "
34518 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34521 #, c-format
34522 msgid ""
34523 "Limit item modification to subfields defined in the "
34524 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34525 "is still required)"
34526 msgstr ""
34527 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34528 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34529 "պահանջվում է)"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34532 #, c-format
34533 msgid "Limit item type to: "
34534 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34538 #, c-format
34539 msgid "Limit patron data access by group "
34540 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34543 #, c-format
34544 msgid ""
34545 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34546 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34547 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34548 msgstr ""
34549 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34550 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34551 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34554 #, c-format
34555 msgid "Limit to any of the following:"
34556 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34559 #, c-format
34560 msgid "Limit to currently available items"
34561 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34564 #, c-format
34565 msgid "Limit to:"
34566 msgstr "Սահմանափակիր։"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34571 #, c-format
34572 msgid "Limit to: "
34573 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34575 #. A
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34577 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34578 msgstr ""
34579 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34580 "համար։"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34586 #, c-format
34587 msgid "Limits"
34588 msgstr "Սահմանափակումներ"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34592 #, c-format
34593 msgid "Line"
34594 msgstr "Գիծ"
34596 #. For the first occurrence,
34597 #. SCRIPT
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34600 #, c-format
34601 msgid "Line "
34602 msgstr "Գիծ "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34605 #, c-format
34606 msgid "Line:"
34607 msgstr "Գիծ։"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34610 #, c-format
34611 msgid "Link"
34612 msgstr "Հղում"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34615 #, c-format
34616 msgid "Link field to authorities"
34617 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34620 #, c-format
34621 msgid "Link to host item"
34622 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34625 #, c-format
34626 msgid "Link:"
34627 msgstr "Հղում ։"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34630 #, c-format
34631 msgid "List"
34632 msgstr "Ցուցակ"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34635 #, c-format
34636 msgid "List Fields"
34637 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34640 #, c-format
34641 msgid ""
34642 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34643 msgstr ""
34644 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34647 #, c-format
34648 msgid "List created."
34649 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34652 #, c-format
34653 msgid "List deleted."
34654 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34657 #, c-format
34658 msgid "List fields"
34659 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34662 #, c-format
34663 msgid "List item price includes tax: "
34664 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34667 #, c-format
34668 msgid "List member:"
34669 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34673 #, c-format
34674 msgid "List name"
34675 msgstr "Ցուցակի անուն"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34678 #, c-format
34679 msgid "List name will be file name with timestamp"
34680 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34683 #, c-format
34684 msgid "List name: "
34685 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34689 #, c-format
34690 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34691 msgstr ""
34692 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34693 "տողում)։ "
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34696 #, c-format
34697 msgid "List of rules"
34698 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34701 #, c-format
34702 msgid "List price"
34703 msgstr "Գների ցուցակ"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34707 #, c-format
34708 msgid "List prices are: "
34709 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34712 #, c-format
34713 msgid "List prices:"
34714 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34717 #, c-format
34718 msgid "List requests "
34719 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34722 #, c-format
34723 msgid "List updated."
34724 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34732 #, c-format
34733 msgid "Lists"
34734 msgstr "Ցուցակներ"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34738 #, c-format
34739 msgid "Lists that include this title: "
34740 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34743 #, c-format
34744 msgid "Liz Rea"
34745 msgstr "Liz Rea"
34747 #. For the first occurrence,
34748 #. SCRIPT
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34763 msgid "Loading"
34764 msgstr "Բեռնավորում"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34783 #, c-format
34784 msgid "Loading "
34785 msgstr "Բեռնավորում "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34789 #, c-format
34790 msgid "Loading data..."
34791 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34793 #. SCRIPT
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34795 msgid "Loading more results…"
34796 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34799 #, c-format
34800 msgid "Loading new messaging defaults "
34801 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34803 #. SCRIPT
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34805 msgid "Loading page %s, please wait..."
34806 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34808 #. SCRIPT
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34810 msgid "Loading records, please wait..."
34811 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34816 #, c-format
34817 msgid "Loading, please wait..."
34818 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34820 #. For the first occurrence,
34821 #. SCRIPT
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34828 #, c-format
34829 msgid "Loading..."
34830 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34834 #, c-format
34835 msgid "Loading... "
34836 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34838 #. SCRIPT
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34840 msgid "Loading... you may continue scanning."
34841 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34845 #, c-format
34846 msgid "Loan period"
34847 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34850 #, c-format
34851 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34852 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34855 #, c-format
34856 msgid "Loan period: "
34857 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34860 #, c-format
34861 msgid "Local Use"
34862 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34864 #. SCRIPT
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34866 msgid "Local catalog"
34867 msgstr "Տեղային քարտարան"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34870 #, c-format
34871 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34872 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34874 #. SCRIPT
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34876 msgid "Local number"
34877 msgstr "Տեղային համար"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34880 #, c-format
34881 msgid "Local use"
34882 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34885 #, c-format
34886 msgid "Local use preferences"
34887 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34891 #, c-format
34892 msgid "Local use recorded"
34893 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34896 #, c-format
34897 msgid "Local use recorded."
34898 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34901 #, c-format
34902 msgid "Locale:"
34903 msgstr "Տեղային։"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34906 #, c-format
34907 msgid "Locale: "
34908 msgstr "Տեղային։ "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34929 #, c-format
34930 msgid "Location"
34931 msgstr "Տեղաբաշխում"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34934 #, c-format
34935 msgid "Location and availability"
34936 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34939 #, c-format
34940 msgid "Location(s)"
34941 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34947 #, c-format
34948 msgid "Location:"
34949 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34953 #, c-format
34954 msgid "Location: "
34955 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34958 #, c-format
34959 msgid "Locations"
34960 msgstr "Տեղակայություններ"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34963 #, c-format
34964 msgid "Lock budget: "
34965 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34971 #, c-format
34972 msgid "Locked"
34973 msgstr "Կողպված"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34977 #, c-format
34978 msgid "Log in"
34979 msgstr "Մուտք գործիր"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34982 #, c-format
34983 msgid "Log in as a different user"
34984 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34987 #, c-format
34988 msgid ""
34989 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34990 "from using any other OPAC functionality"
34991 msgstr ""
34992 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
34993 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34996 #, c-format
34997 msgid "Log out"
34998 msgstr "Դուրս գալ"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35002 #, c-format
35003 msgid "Log viewer"
35004 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
35007 #, c-format
35008 msgid "Logged in as:"
35009 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
35011 #. INPUT type=submit
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
35013 msgid "Login"
35014 msgstr "Գրանցում"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
35018 #, c-format
35019 msgid "Logs"
35020 msgstr "Լոգեր"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35023 #, c-format
35024 msgid "Look for existing records in catalog?"
35025 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
35028 #, c-format
35029 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35030 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35034 #, c-format
35035 msgid "Lost"
35036 msgstr "Կորած"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
35040 #, c-format
35041 msgid "Lost card"
35042 msgstr "Կորած քարտ"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
35045 #, c-format
35046 msgid "Lost card flag"
35047 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
35054 #, c-format
35055 msgid "Lost item"
35056 msgstr "Կորած նյութ"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
35059 #, c-format
35060 msgid "Lost item fee refund"
35061 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում"
35063 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
35065 #, c-format
35066 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35067 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
35070 #, c-format
35071 msgid "Lost item returned"
35072 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
35078 #, c-format
35079 msgid "Lost items"
35080 msgstr "Կորած նյութեր"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
35083 #, c-format
35084 msgid "Lost items in staff client"
35085 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35088 #, c-format
35089 msgid "Lost items in staff client: "
35090 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
35094 #, c-format
35095 msgid "Lost on"
35096 msgstr "Կորած"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
35099 #, c-format
35100 msgid "Lost on:"
35101 msgstr "Կորած։"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35105 #, c-format
35106 msgid "Lost status"
35107 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
35110 #, c-format
35111 msgid "Lost status:"
35112 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
35115 #, c-format
35116 msgid "Lost status: "
35117 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
35120 #, c-format
35121 msgid "Lost: "
35122 msgstr "Կորած։ "
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
35130 #, c-format
35131 msgid "Lower left X coordinate: "
35132 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
35140 #, c-format
35141 msgid "Lower left Y coordinate: "
35142 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35145 #, c-format
35146 msgid "Lucida Console"
35147 msgstr "Lucida Console"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35150 #, c-format
35151 msgid "Luke Honiss"
35152 msgstr "Luke Honiss"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
35155 #, c-format
35156 msgid "M&#257;ori"
35157 msgstr "M&#257;ori"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35160 #, c-format
35161 msgid "MADS (XML)"
35162 msgstr "MADS (XML)"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35165 #, c-format
35166 msgid "MALMARC"
35167 msgstr "MALMARC"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35183 #, c-format
35184 msgid "MARC"
35185 msgstr "MARC"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
35190 #, c-format
35191 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35192 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35195 #, c-format
35196 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35197 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
35202 #, c-format
35203 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35204 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35207 #, c-format
35208 msgid "MARC 8"
35209 msgstr "MARC 8"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35212 #, c-format
35213 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35214 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35217 #, c-format
35218 msgid "MARC Card View"
35219 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
35221 #. %1$s:  IF framework 
35222 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35223 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35224 #. %4$s:  ELSE 
35225 #. %5$s:  END 
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35227 #, c-format
35228 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35229 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35233 #, c-format
35234 msgid "MARC Preview:"
35235 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35238 #, c-format
35239 msgid "MARC View"
35240 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35244 #, c-format
35245 msgid "MARC bibliographic framework"
35246 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35250 #, c-format
35251 msgid "MARC bibliographic framework test"
35252 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35256 #, c-format
35257 msgid "MARC field"
35258 msgstr "MARC դաշտ"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35262 #, c-format
35263 msgid "MARC field: "
35264 msgstr "MARC դաշտ։ "
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35270 #, c-format
35271 msgid "MARC frameworks"
35272 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
35274 #. %1$s:  marcflavour | html 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35276 #, c-format
35277 msgid "MARC frameworks: %s"
35278 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35282 #, c-format
35283 msgid "MARC modification templates"
35284 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
35286 #. %1$s:  template_id | html 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35288 #, c-format
35289 msgid "MARC modification templates %s"
35290 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35294 #, c-format
35295 msgid "MARC organization code"
35296 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35310 #, c-format
35311 msgid "MARC preview"
35312 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35314 #. %1$s:  biblionumber | html 
35315 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35317 #, c-format
35318 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35319 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35322 #, c-format
35323 msgid "MARC staging results :"
35324 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35327 #, c-format
35328 msgid ""
35329 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35330 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35331 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35332 msgstr ""
35333 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35334 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35335 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35340 #, c-format
35341 msgid "MARC structure"
35342 msgstr "MARC կառուցվածք"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35346 #, c-format
35347 msgid "MARC subfield"
35348 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35350 #. %1$s:  tagfield | html 
35351 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35352 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35353 #. %4$s:  ELSE 
35354 #. %5$s:  END 
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35356 #, c-format
35357 msgid ""
35358 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35359 msgstr ""
35360 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35364 #, c-format
35365 msgid "MARC subfield: "
35366 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35369 #, c-format
35370 msgid "MARC with items"
35371 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35374 #, c-format
35375 msgid "MARC without items"
35376 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35379 #, c-format
35380 msgid "MARC21/USMARC"
35381 msgstr "MARC21/USMARC"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
35387 #, c-format
35388 msgid "MARCXML"
35389 msgstr "MARCXML"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35396 #, c-format
35397 msgid "MIT License"
35398 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35401 #, c-format
35402 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35403 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35406 #, c-format
35407 msgid "MIT licence"
35408 msgstr "MIT արտոնագիր"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35415 #, c-format
35416 msgid "MIT license"
35417 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35420 #, c-format
35421 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35422 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35426 #, c-format
35427 msgid "MODS (XML)"
35428 msgstr "MODS (XML)"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35431 #, c-format
35432 msgid "Mackey Johnstone"
35433 msgstr "Mackey Johnstone"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35436 #, c-format
35437 msgid "Macros"
35438 msgstr "Մակրոսներ"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35441 #, c-format
35442 msgid "Macros..."
35443 msgstr "Մակրոներ..."
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35446 #, c-format
35447 msgid "Magnus Enger"
35448 msgstr "Magnus Enger"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35451 #, c-format
35452 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35453 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35458 #, c-format
35459 msgid "Main address"
35460 msgstr "Հիմնական հասցե"
35462 #. SCRIPT
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35464 msgid "Main library"
35465 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35468 #, c-format
35469 msgid "Make a payment"
35470 msgstr "Կատարիր վճարում"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35473 #, c-format
35474 msgid ""
35475 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35476 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35477 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35478 msgstr ""
35479 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35480 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35481 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35484 #, c-format
35485 msgid ""
35486 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35487 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35488 "will not affect August 1-10 in other years."
35489 msgstr ""
35490 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35491 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35492 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35495 #, c-format
35496 msgid ""
35497 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35498 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35499 msgstr ""
35500 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35501 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35504 #, c-format
35505 msgid "Make budget active: "
35506 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35510 #, c-format
35511 msgid "Make payment"
35512 msgstr "Կատարիր վճարում"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35515 #, c-format
35516 msgid ""
35517 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35518 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35519 msgstr ""
35520 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35521 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35522 "տոնական դառնալու համար։"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35525 #, c-format
35526 msgid "Maksim Sen"
35527 msgstr "Maksim Sen"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35531 #, c-format
35532 msgid "Male"
35533 msgstr "Արական"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35536 #, c-format
35537 msgid "Male "
35538 msgstr "Տղամարդ "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35541 #, c-format
35542 msgid "Manage"
35543 msgstr "Կառավարիր"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35548 #, c-format
35549 msgid "Manage "
35550 msgstr "Կառավարիր "
35552 #. %1$s:  rota.title | html 
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35554 #, c-format
35555 msgid "Manage %s items"
35556 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35558 #. %1$s:  rota.title | html 
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35560 #, c-format
35561 msgid "Manage %s stages"
35562 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35566 #, c-format
35567 msgid "Manage API keys"
35568 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35572 #, c-format
35573 msgid "Manage CSV export profiles"
35574 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35577 #, c-format
35578 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35579 msgstr "Կառավարիր դու նկատի ունե՞ս ձևավորիր"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35582 #, c-format
35583 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35584 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35587 #, c-format
35588 msgid "Manage ILL request"
35589 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35592 #, c-format
35593 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35594 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35597 #, c-format
35598 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35599 msgstr ""
35600 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35603 #, c-format
35604 msgid "Manage MARC modification templates"
35605 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35608 #, c-format
35609 msgid "Manage OAI Sets"
35610 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35613 #, c-format
35614 msgid "Manage OAI sets"
35615 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35618 #, c-format
35619 msgid "Manage SMS cellular providers"
35620 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35623 #, c-format
35624 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35625 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35628 #, c-format
35629 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35630 msgstr "Կառավարիր Z39.50/SRU կայանի ձևավորումը"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35633 #, c-format
35634 msgid ""
35635 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35636 "patron card layout."
35637 msgstr ""
35638 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35639 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35642 #, c-format
35643 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35644 msgstr ""
35645 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35646 "արգելանքներից"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35649 #, c-format
35650 msgid "Manage all funds"
35651 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35654 #, c-format
35655 msgid "Manage audio alerts"
35656 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35659 #, c-format
35660 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35661 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35664 #, c-format
35665 msgid "Manage basket and order lines"
35666 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35669 #, c-format
35670 msgid "Manage basket groups"
35671 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35674 #, c-format
35675 msgid "Manage budget plannings"
35676 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35679 #, c-format
35680 msgid "Manage budgets"
35681 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35684 #, c-format
35685 msgid "Manage circulation rules"
35686 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35689 #, c-format
35690 msgid ""
35691 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35692 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35693 "manage_circ_rules is still required)"
35694 msgstr ""
35695 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35696 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35697 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված են)"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35700 #, c-format
35701 msgid "Manage cities and towns"
35702 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35705 #, c-format
35706 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35707 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35710 #, c-format
35711 msgid "Manage column configuration"
35712 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35715 #, c-format
35716 msgid "Manage contracts"
35717 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35720 #, c-format
35721 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35722 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35725 #, c-format
35726 msgid "Manage custom fields for item search."
35727 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35730 #, c-format
35731 msgid "Manage extended patron attributes"
35732 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35735 #, c-format
35736 msgid "Manage frequencies "
35737 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35740 #, c-format
35741 msgid "Manage funds"
35742 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35745 #, c-format
35746 msgid "Manage global system preferences"
35747 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35750 #, c-format
35751 msgid ""
35752 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35753 "administrator email, and templates."
35754 msgstr ""
35755 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35756 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35757 "նմուշները։"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35760 #, c-format
35761 msgid "Manage housebound deliveries"
35762 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35765 #, c-format
35766 msgid "Manage housebound profile"
35767 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35770 #, c-format
35771 msgid ""
35772 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35773 msgstr ""
35774 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35775 "ենթադաշտեր։"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35778 #, c-format
35779 msgid "Manage invoice files"
35780 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35783 #, c-format
35784 msgid "Manage item circulation alerts"
35785 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35788 #, c-format
35789 msgid "Manage item search fields"
35790 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35793 #, c-format
35794 msgid "Manage item types"
35795 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները"
35797 #. %1$s:  rota.title | html 
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35799 #, c-format
35800 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35801 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են &quot;%s&quot;"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35804 #, c-format
35805 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35806 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35809 #, c-format
35810 msgid "Manage libraries and library groups"
35811 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35814 #, c-format
35815 msgid "Manage library EDI EANs"
35816 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35819 #, c-format
35820 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35821 msgstr ""
35822 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35825 #, c-format
35826 msgid "Manage lists of patrons."
35827 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35830 #, c-format
35831 msgid "Manage marc modification templates"
35832 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35835 #, c-format
35836 msgid "Manage numbering patterns "
35837 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35840 #, c-format
35841 msgid "Manage orders"
35842 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35845 #, c-format
35846 msgid "Manage patron categories"
35847 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35850 #, c-format
35851 msgid "Manage patron clubs.."
35852 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35855 #, c-format
35856 msgid "Manage patron image"
35857 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35860 #, c-format
35861 msgid "Manage patrons fines and fees"
35862 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35866 #, c-format
35867 msgid "Manage plugins"
35868 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35871 #, c-format
35872 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35873 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35876 #, c-format
35877 msgid "Manage purchase suggestions"
35878 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35881 #, c-format
35882 msgid "Manage record matching rules"
35883 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները"
35885 #. SCRIPT
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35887 msgid "Manage request"
35888 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35891 #, c-format
35892 msgid "Manage restrictions for accounts"
35893 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35897 #, c-format
35898 msgid "Manage rotating collections"
35899 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35902 #, c-format
35903 msgid ""
35904 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35905 msgstr ""
35906 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35907 "համընկեցման օրենքները"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35910 #, c-format
35911 msgid "Manage search engine configuration"
35912 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35915 #, c-format
35916 msgid "Manage serial subscriptions"
35917 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35921 #, c-format
35922 msgid "Manage staged MARC records"
35923 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35925 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35926 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35927 #. %3$s:  END 
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35929 #, c-format
35930 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35931 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35934 #, c-format
35935 msgid "Manage staged records"
35936 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35939 #, c-format
35940 msgid "Manage stockrotation operations"
35941 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35944 #, c-format
35945 msgid ""
35946 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35947 "is used)"
35948 msgstr ""
35949 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35950 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35953 #, c-format
35954 msgid "Manage suggestions"
35955 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35958 #, c-format
35959 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35960 msgstr ""
35961 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35964 #, c-format
35965 msgid "Manage uploaded files ("
35966 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35969 #, c-format
35970 msgid "Manage usage statistics settings"
35971 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35974 #, c-format
35975 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35976 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35979 #, c-format
35980 msgid "Manage vendors"
35981 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35986 #, c-format
35987 msgid "Managed by"
35988 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35991 #, c-format
35992 msgid "Managed by - on"
35993 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36000 #, c-format
36001 msgid "Managed by:"
36002 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36006 #, c-format
36007 msgid "Managed in tab: "
36008 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36012 #, c-format
36013 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36014 msgstr ""
36015 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
36016 "hասցնելը և հակառակը"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36019 #, c-format
36020 msgid "Management date from:"
36021 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
36024 #, c-format
36025 msgid "Manager name"
36026 msgstr "Կառավարիչի անունը"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
36029 #, c-format
36030 msgid "Managing library:"
36031 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
36035 #, c-format
36036 msgid "Mandatory"
36037 msgstr "Պարտադիր"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36040 #, c-format
36041 msgid "Mandatory data added"
36042 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36048 #, c-format
36049 msgid "Mandatory: "
36050 msgstr "Պարտադիր։ "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
36054 #, c-format
36055 msgid "Manual credit"
36056 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
36059 #, c-format
36060 msgid "Manual history:"
36061 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
36064 #, c-format
36065 msgid "Manual history: "
36066 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
36070 #, c-format
36071 msgid "Manual invoice"
36072 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36075 #, c-format
36076 msgid "Mapping"
36077 msgstr "Քարտեզավորում"
36079 #. SCRIPT
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
36081 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36082 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
36084 #. %1$s:  setName | html 
36085 #. %2$s:  setSpec | html 
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36087 #, c-format
36088 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36089 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
36091 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
36093 #, c-format
36094 msgid "Mappings for the %s"
36095 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36098 #, c-format
36099 msgid "Mappings have been saved"
36100 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
36102 #. SCRIPT
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36104 msgid "Mar"
36105 msgstr "Mar"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
36108 #, c-format
36109 msgid "Marc Balmer"
36110 msgstr "Marc Balmer"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
36113 #, c-format
36114 msgid "Marc Chantreux"
36115 msgstr "Marc Chantreux"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
36118 #, c-format
36119 msgid "Marc Véron"
36120 msgstr "Marc Véron"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
36123 #, c-format
36124 msgid "Marc field"
36125 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
36128 #, c-format
36129 msgid "Marc field: "
36130 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36133 #, c-format
36134 msgid "Marcel de Rooy"
36135 msgstr "Marcel de Rooy"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
36138 #, c-format
36139 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
36140 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 ՈԱ խմբի անդամ)"
36142 #. For the first occurrence,
36143 #. SCRIPT
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36146 #, c-format
36147 msgid "March"
36148 msgstr "Մարտ"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
36151 #, c-format
36152 msgid "Marco Gaiarin"
36153 msgstr "Marco Gaiarin"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36156 #, c-format
36157 msgid "Margaret Hade"
36158 msgstr "Margaret Hade"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36161 #, c-format
36162 msgid "Mark Gavillet"
36163 msgstr "Mark Gavillet"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
36166 #, c-format
36167 msgid "Mark Tompsett"
36168 msgstr "Mark Tompsett"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
36171 #, c-format
36172 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
36173 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած"
36175 #. INPUT type=submit
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
36177 msgid "Mark item as lost"
36178 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
36180 #. INPUT type=submit
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
36182 msgid "Mark lost and notify patron"
36183 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36188 #, c-format
36189 msgid "Mark not seen"
36190 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36195 #, c-format
36196 msgid "Mark seen"
36197 msgstr "Նշիր տեսած"
36199 #. INPUT type=submit
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
36201 msgid "Mark seen and continue >>"
36202 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
36204 #. INPUT type=submit
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36206 msgid "Mark seen and quit"
36207 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36210 #, c-format
36211 msgid "Mark selected as: "
36212 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36215 #, c-format
36216 msgid "Mark the original budget as inactive"
36217 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36220 #, c-format
36221 msgid "Martin Persson"
36222 msgstr "Martin Persson"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
36226 #, c-format
36227 msgid "Martin Renvoize"
36228 msgstr "Martin Renvoize"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
36231 #, c-format
36232 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36233 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
36236 #, c-format
36237 msgid "Martin Stenberg"
36238 msgstr "Martin Stenberg"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36241 #, c-format
36242 msgid "Mason James"
36243 msgstr "Mason James"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36246 #, c-format
36247 msgid ""
36248 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36249 msgstr ""
36250 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
36253 #, c-format
36254 msgid "MassCat, USA"
36255 msgstr "MassCat, USA"
36257 #. SCRIPT
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36259 msgid "Match applied"
36260 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36263 #, c-format
36264 msgid "Match check "
36265 msgstr "Համընկնման ստուգում "
36267 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36269 #, c-format
36270 msgid "Match check %s"
36271 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36274 #, c-format
36275 msgid "Match check 1 | "
36276 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36279 #, c-format
36280 msgid "Match details"
36281 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
36283 #. SCRIPT
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36285 msgid "Match found"
36286 msgstr "Գտնված է համընկնում"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36289 #, c-format
36290 msgid "Match point "
36291 msgstr "Համընկնման կետ "
36293 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36295 #, c-format
36296 msgid "Match point %s | "
36297 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36300 #, c-format
36301 msgid "Match point 1 | "
36302 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36305 #, c-format
36306 msgid "Match points"
36307 msgstr "Համընկնման կետեր"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36310 #, c-format
36311 msgid "Match threshold: "
36312 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36315 #, c-format
36316 msgid "Match type"
36317 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36319 #. SCRIPT
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36321 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36322 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36324 #. SCRIPT
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36326 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36327 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36330 #, c-format
36331 msgid "Matching rule applied"
36332 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36335 #, c-format
36336 msgid "Matching rule applied:"
36337 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36339 #. SCRIPT
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36341 msgid "Matching rule code missing"
36342 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36346 #, c-format
36347 msgid "Matching rule code: "
36348 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
36351 #, c-format
36352 msgid "Matching:"
36353 msgstr "Համընկնում։"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36358 #, c-format
36359 msgid "Matchpoint components"
36360 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36363 #, c-format
36364 msgid "Material:"
36365 msgstr "Նյութ։"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36370 #, c-format
36371 msgid "Materials"
36372 msgstr "Նյութեր"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36376 #, c-format
36377 msgid "Materials specified"
36378 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
36381 #, c-format
36382 msgid "Materials specified:"
36383 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36386 #, c-format
36387 msgid "Mathieu Saby"
36388 msgstr "Mathieu Saby"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36391 #, c-format
36392 msgid "Matrix"
36393 msgstr "Մատրիցա"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36396 #, c-format
36397 msgid "Matthew Hunt"
36398 msgstr "Matthew Hunt"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36401 #, c-format
36402 msgid "Matthias Meusburger"
36403 msgstr "Matthias Meusburger"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36406 #, c-format
36407 msgid "Max length:"
36408 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36412 #, c-format
36413 msgid "Max. suspension duration (day)"
36414 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36417 #, c-format
36418 msgid "Maxime Beaulieu"
36419 msgstr "Maxime Beaulieu"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36422 #, c-format
36423 msgid "Maxime Pelletier"
36424 msgstr "Maxime Pelletier"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36427 #, c-format
36428 msgid "Maximum Koha version"
36429 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36432 #, c-format
36433 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36434 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36436 #. For the first occurrence,
36437 #. SCRIPT
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36440 #, c-format
36441 msgid "May"
36442 msgstr "Մայիս"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36445 #, c-format
36446 msgid "Md. Aftabuddin"
36447 msgstr "Md. Aftabuddin"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36450 #, c-format
36451 msgid "Meaning"
36452 msgstr "Իմաստ"
36454 #. SCRIPT
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36456 msgid "Medium"
36457 msgstr "Միջին չափսի"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36460 #, c-format
36461 msgid "Meenakshi. R"
36462 msgstr "Meenakshi. R"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36465 #, c-format
36466 msgid "Melia Meggs"
36467 msgstr "Melia Meggs"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36470 #, c-format
36471 msgid "Memcached: "
36472 msgstr "Memcached: "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36475 #, c-format
36476 msgid "Men"
36477 msgstr "Տղամարդ"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36484 #, c-format
36485 msgid "Merge"
36486 msgstr "Ձուլել"
36488 #. %1$s:  error | html 
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36490 #, c-format
36491 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36492 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36495 #, c-format
36496 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36497 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36500 #, c-format
36501 msgid "Merge invoices"
36502 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36505 #, c-format
36506 msgid "Merge patron records"
36507 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36509 #. INPUT type=submit
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36511 msgid "Merge patrons"
36512 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36516 #, c-format
36517 msgid "Merge reference"
36518 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36522 #, c-format
36523 msgid "Merge selected"
36524 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36527 #, c-format
36528 msgid "Merge selected invoices"
36529 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36534 #, c-format
36535 msgid "Merge selected patrons"
36536 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36540 #, c-format
36541 msgid "Merging records"
36542 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36544 #. SCRIPT
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36546 msgid "Merging with authority: "
36547 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36550 #, c-format
36551 msgid "Merllisia Manueli"
36552 msgstr "Merllisia Manueli"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36556 #, c-format
36557 msgid "Message"
36558 msgstr "Հաղորդում"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36561 #, c-format
36562 msgid "Message body:"
36563 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36567 #, c-format
36568 msgid "Message sent"
36569 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36572 #, c-format
36573 msgid "Message subject:"
36574 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36578 #, c-format
36579 msgid "Messages:"
36580 msgstr "Հաղորդումներ։"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36583 #, c-format
36584 msgid "Messaging"
36585 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36588 #, c-format
36589 msgid "Michael Andrew Cabus"
36590 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36593 #, c-format
36594 msgid "Michael Hafen"
36595 msgstr "Michael Hafen"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36598 #, c-format
36599 msgid "Michaes Herman"
36600 msgstr "Michaes Herman"
36602 #. SCRIPT
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36604 msgid "Microsecond"
36605 msgstr "Միկրովայրկյան"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36608 #, c-format
36609 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36610 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36613 #, c-format
36614 msgid "Mike Hansen"
36615 msgstr "Mike Hansen"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36618 #, c-format
36619 msgid "Mike Johnson"
36620 msgstr "Mike Johnson"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36623 #, c-format
36624 msgid "Mike Mylonas"
36625 msgstr "Mike Mylonas"
36627 #. SCRIPT
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36629 msgid "Millisecond"
36630 msgstr "Միլիվայրկյան"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36633 #, c-format
36634 msgid "Mine"
36635 msgstr "Իմը"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36638 #, c-format
36639 msgid ""
36640 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36641 msgstr ""
36642 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36645 #, c-format
36646 msgid "Minimum Koha version"
36647 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36649 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36651 #, c-format
36652 msgid "Minimum password length: %s"
36653 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36655 #. SCRIPT
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36657 msgid "Minute"
36658 msgstr "Րոպե"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36663 #, c-format
36664 msgid "Minutes"
36665 msgstr "Րոպեներ"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36668 #, c-format
36669 msgid "Mirko Tietgen"
36670 msgstr "Mirko Tietgen"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36673 #, c-format
36674 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36675 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 փաթեթավորման կառավարիչ)"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36682 #, c-format
36683 msgid "Missing"
36684 msgstr "Կորած"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36691 #, c-format
36692 msgid "Missing (damaged)"
36693 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36700 #, c-format
36701 msgid "Missing (lost)"
36702 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36709 #, c-format
36710 msgid "Missing (never received)"
36711 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36718 #, c-format
36719 msgid "Missing (sold out)"
36720 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36722 #. SCRIPT
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36724 msgid "Missing control field contents"
36725 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36729 #, c-format
36730 msgid "Missing issues"
36731 msgstr "Կորած նյութեր"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36734 #, c-format
36735 msgid "Missing issues:"
36736 msgstr "Կորած համարներ։"
36738 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36740 #, c-format
36741 msgid "Missing issues: %s "
36742 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36744 #. SCRIPT
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36746 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36747 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36749 #. SCRIPT
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36751 msgid "Missing mandatory tag: "
36752 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36754 #. SCRIPT
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36756 msgid "Mo"
36757 msgstr "Mo"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36760 #, c-format
36761 msgid "Mobile phone number"
36762 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36765 #, c-format
36766 msgid "Moderate patron comments"
36767 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36770 #, c-format
36771 msgid "Moderate patron comments. "
36772 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36776 #, c-format
36777 msgid "Moderate patron tags"
36778 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36782 #, c-format
36783 msgid "Modification date"
36784 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36788 #, c-format
36789 msgid "Modification log"
36790 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36792 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36794 #, c-format
36795 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36796 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
36798 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36800 #, c-format
36801 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36802 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36807 #, c-format
36808 msgid "Modify"
36809 msgstr "Ձևափոխիր"
36811 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36813 #, c-format
36814 msgid "Modify %s server"
36815 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36818 #, c-format
36819 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36820 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36823 #, c-format
36824 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36825 msgstr ""
36826 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36829 #, c-format
36830 msgid "Modify a CSV profile"
36831 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36834 #, c-format
36835 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36836 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36839 #, c-format
36840 msgid "Modify a city"
36841 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36843 #. %1$s:  authid | html 
36844 #. %2$s:  authtypetext | html 
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36846 #, c-format
36847 msgid "Modify authority #%s %s"
36848 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36851 #, c-format
36852 msgid "Modify budget "
36853 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36855 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36857 #, c-format
36858 msgid "Modify budget '%s'"
36859 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36861 #. %1$s:  categorycode | html 
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36863 #, c-format
36864 msgid "Modify category %s"
36865 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36868 #, c-format
36869 msgid "Modify classification source"
36870 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36872 #. %1$s:  contractname | html 
36873 #. %2$s:  booksellername | html 
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36875 #, c-format
36876 msgid "Modify contract %s for %s"
36877 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36880 #, c-format
36881 msgid "Modify field"
36882 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36885 #, c-format
36886 msgid "Modify filing rule"
36887 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36890 #, c-format
36891 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36892 msgstr ""
36893 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36896 #, c-format
36897 msgid "Modify holds priority"
36898 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36901 #, c-format
36902 msgid "Modify item type"
36903 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36906 #, c-format
36907 msgid "Modify items in a batch"
36908 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36911 #, c-format
36912 msgid "Modify patron attribute type"
36913 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36916 #, c-format
36917 msgid "Modify patrons in batch"
36918 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36920 #. INPUT type=button
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36922 msgid "Modify pattern"
36923 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36925 #. %1$s:  label | html 
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36927 #, c-format
36928 msgid "Modify pattern: %s"
36929 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36932 #, c-format
36933 msgid "Modify printer"
36934 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36937 #, c-format
36938 msgid "Modify record matching rule"
36939 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36944 #, c-format
36945 msgid "Modify record using the following template: "
36946 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36949 #, c-format
36950 msgid "Modify selected items"
36951 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36953 #. INPUT type=button
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36955 msgid "Modify selected records"
36956 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36959 #, c-format
36960 msgid "Modify splitting rule"
36961 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36964 #, c-format
36965 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36966 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36971 #, c-format
36972 msgid "Module"
36973 msgstr "Մոդուլ"
36975 #. TH
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36978 msgid "Module current"
36979 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36981 #. TH
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36984 msgid "Module upgrade needed"
36985 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36988 #, c-format
36989 msgid "Modules:"
36990 msgstr "Մոդուլներ։"
36992 #. SCRIPT
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36994 msgid "Mon"
36995 msgstr "Երկ"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36998 #, c-format
36999 msgid "Monaco"
37000 msgstr "Մոնակո"
37002 #. For the first occurrence,
37003 #. SCRIPT
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37010 #, c-format
37011 msgid "Monday"
37012 msgstr "Երկուշաբթի"
37014 #. SCRIPT
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
37016 msgid "Mondays"
37017 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
37019 #. For the first occurrence,
37020 #. SCRIPT
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37029 #, c-format
37030 msgid "Month"
37031 msgstr "Ամիս"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
37034 #, c-format
37035 msgid "Month/day"
37036 msgstr "Ամիս/օր"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37039 #, c-format
37040 msgid "Month: "
37041 msgstr "Ամիս։ "
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
37044 #, c-format
37045 msgid "Morag Hills"
37046 msgstr "Morag Hills"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
37050 #, c-format
37051 msgid "More"
37052 msgstr "Ավելին"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
37056 #, c-format
37057 msgid "More "
37058 msgstr "Ավելին "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
37061 #, c-format
37062 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37063 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37066 #, c-format
37067 msgid "More details"
37068 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
37072 #, c-format
37073 msgid "More lists"
37074 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
37077 #, c-format
37078 msgid "More options"
37079 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
37082 #, c-format
37083 msgid "Morgane Alonso"
37084 msgstr "Morgane Alonso"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
37088 #, c-format
37089 msgid "Morning"
37090 msgstr "Առավոտ"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
37093 #, c-format
37094 msgid "Morning "
37095 msgstr "Առավոտ "
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37101 #, c-format
37102 msgid "Most-circulated items"
37103 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
37106 #, c-format
37107 msgid "Move"
37108 msgstr "Տեղաշարժ"
37110 #. IMG
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
37115 msgid "Move Up"
37116 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
37118 #. A
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
37120 msgid "Move action down"
37121 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
37123 #. A
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
37125 msgid "Move action to bottom"
37126 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
37128 #. A
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
37130 msgid "Move action to top"
37131 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
37133 #. A
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
37135 msgid "Move action up"
37136 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
37138 #. A
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37140 msgid "Move alert down"
37141 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
37143 #. A
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37145 msgid "Move alert to bottom"
37146 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
37148 #. A
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37150 msgid "Move alert to top"
37151 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
37153 #. A
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37155 msgid "Move alert up"
37156 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
37158 #. A
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
37160 msgid "Move hold down"
37161 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
37163 #. A
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
37165 msgid "Move hold to bottom"
37166 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
37168 #. A
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
37170 msgid "Move hold to top"
37171 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
37173 #. A
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
37175 msgid "Move hold up"
37176 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37179 #, c-format
37180 msgid "Move remaining unspent funds"
37181 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37184 #, c-format
37185 msgid "Move these patrons to the trash"
37186 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
37189 #, c-format
37190 msgid "Move to next position"
37191 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37195 #, c-format
37196 msgid "Move to next stage "
37197 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
37200 #, c-format
37201 msgid "Move to previous position"
37202 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
37204 #. INPUT type=submit
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37206 msgid "Move unreceived orders"
37207 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37210 #, c-format
37211 msgid "Moved!"
37212 msgstr "Տեղաշարժված"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37217 #, c-format
37218 msgid "Multi receiving"
37219 msgstr "Բազմակի ստացում"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37222 #, c-format
37223 msgid "Musical recording"
37224 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
37227 #, c-format
37228 msgid "My account"
37229 msgstr "Իմ հաշիվը"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
37232 #, c-format
37233 msgid "My checkouts"
37234 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37237 #, c-format
37238 msgid "My library"
37239 msgstr "Իմ Գրադարանը"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37242 #, c-format
37243 msgid "MySQL"
37244 msgstr "MySQL"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37247 #, c-format
37248 msgid "MySQL data added"
37249 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37252 #, c-format
37253 msgid "MySQL version: "
37254 msgstr "MySQL տարբերակ: "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
37263 #, c-format
37264 msgid "N/A"
37265 msgstr "Անհասանելի"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37268 #, c-format
37269 msgid "NO NAME"
37270 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37273 #, c-format
37274 msgid "NORMARC"
37275 msgstr "NORMARC"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37280 #, c-format
37281 msgid "NOT CHECKED IN"
37282 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37288 #, c-format
37289 msgid "NOTE:"
37290 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
37292 #. SCRIPT
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37294 msgid ""
37295 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37296 "not be copied"
37297 msgstr ""
37298 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
37299 "դաշտերը չեն պատճենվի"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37302 #, c-format
37303 msgid ""
37304 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37305 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37306 msgstr ""
37307 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
37308 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37311 #, c-format
37312 msgid "NT"
37313 msgstr "ՆՏ"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37316 #, c-format
37317 msgid "Nadia Nicolaides"
37318 msgstr "Nadia Nicolaides"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
37321 #, c-format
37322 msgid "Nahuel Angelinetti"
37323 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
37366 #, c-format
37367 msgid "Name"
37368 msgstr "Անուն"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37372 #, c-format
37373 msgid "Name (any): "
37374 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37379 #, c-format
37380 msgid "Name of day"
37381 msgstr "Օրվա անունը"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37386 #, c-format
37387 msgid "Name of day (abbreviated)"
37388 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37393 #, c-format
37394 msgid "Name of month"
37395 msgstr "Ամսվա անուն"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37400 #, c-format
37401 msgid "Name of month (abbreviated)"
37402 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37407 #, c-format
37408 msgid "Name of season"
37409 msgstr "Սեզոնի անունը"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37414 #, c-format
37415 msgid "Name of season (abbreviated)"
37416 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37419 #, c-format
37420 msgid "Name or ISSN: "
37421 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37424 #, c-format
37425 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37426 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37429 #, c-format
37430 msgid "Name or cardnumber:"
37431 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37434 #, c-format
37435 msgid "Name the new definition"
37436 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37451 #, c-format
37452 msgid "Name:"
37453 msgstr "Անուն …"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
37464 #, c-format
37465 msgid "Name: "
37466 msgstr "Անուն։ "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
37469 #, c-format
37470 msgid "Named:"
37471 msgstr "Անվանված։"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37485 #, c-format
37486 msgid "Named: "
37487 msgstr "Անվանված։ "
37489 #. ABBR
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37491 msgid "Narrower Term"
37492 msgstr "Նեղ տերմին"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37495 #, c-format
37496 msgid "Natalie Bennison"
37497 msgstr "Natalie Bennison"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37500 #, c-format
37501 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37502 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37505 #, c-format
37506 msgid "Nate Curulla"
37507 msgstr "Nate Curulla"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37510 #, c-format
37511 msgid "Nazlı Çetin"
37512 msgstr "Nazlı Çetin"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37515 #, c-format
37516 msgid "Near East University"
37517 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37520 #, c-format
37521 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37522 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37525 #, c-format
37526 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37527 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37529 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37531 #, c-format
37532 msgid "Need help? See manual for %s "
37533 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37542 #, c-format
37543 msgid "Never"
37544 msgstr "Երբեք"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37557 #, c-format
37558 msgid "New"
37559 msgstr "Նոր"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37566 #, c-format
37567 msgid "New "
37568 msgstr "Նոր "
37570 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37572 #, c-format
37573 msgid "New %s server"
37574 msgstr "Նոր %s կայան"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37578 #, c-format
37579 msgid "New CSV profile"
37580 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37583 #, c-format
37584 msgid "New EAN "
37585 msgstr "Նոր EAN "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37588 #, c-format
37589 msgid "New ILL request"
37590 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37595 #, c-format
37596 msgid "New ILL request "
37597 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37600 #, c-format
37601 msgid "New SMS provider"
37602 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37606 #, c-format
37607 msgid "New SQL report"
37608 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37611 #, c-format
37612 msgid "New SRU server"
37613 msgstr "Նոր SRU կայան"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37616 #, c-format
37617 msgid "New Z39.50 server"
37618 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37621 #, c-format
37622 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37623 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37626 #, c-format
37627 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37628 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37631 #, c-format
37632 msgid "New account "
37633 msgstr "Նոր հաշիվ "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37636 #, c-format
37637 msgid "New action"
37638 msgstr "Նոր գործողություն"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37641 #, c-format
37642 msgid "New alert"
37643 msgstr "Նոր ահազանգ"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37646 #, c-format
37647 msgid "New authority "
37648 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37651 #, c-format
37652 msgid "New authority type"
37653 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37655 #. %1$s:  category | html 
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37657 #, c-format
37658 msgid "New authorized value for %s"
37659 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37662 #, c-format
37663 msgid "New basket"
37664 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37667 #, c-format
37668 msgid "New basket group"
37669 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37672 #, c-format
37673 msgid "New batch patron modification"
37674 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37676 #. A
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37678 msgid "New batch patrons modification"
37679 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37681 #. A
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37683 #, c-format
37684 msgid "New batch record deletion"
37685 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37687 #. A
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37691 #, c-format
37692 msgid "New batch record modification"
37693 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37697 #, c-format
37698 msgid "New budget"
37699 msgstr "Նոր բյուջե"
37701 #. SCRIPT
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37703 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37704 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37711 #, c-format
37712 msgid "New card"
37713 msgstr "Նոր քարտ"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37718 #, c-format
37719 msgid "New category"
37720 msgstr "Նոր դաս"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37723 #, c-format
37724 msgid "New child record"
37725 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37729 #, c-format
37730 msgid "New city"
37731 msgstr "Նոր քաղաք"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37734 #, c-format
37735 msgid "New classification source"
37736 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37740 #, c-format
37741 msgid "New club "
37742 msgstr "Նոր ակումբ "
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37745 #, c-format
37746 msgid "New club field"
37747 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37750 #, c-format
37751 msgid "New club template"
37752 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37755 #, c-format
37756 msgid "New collection"
37757 msgstr "Նոր հավաքածու"
37759 #. %1$s:  booksellername | html 
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37761 #, c-format
37762 msgid "New contract for %s"
37763 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37766 #, c-format
37767 msgid "New course"
37768 msgstr "Նոր դասընթաց"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37771 #, c-format
37772 msgid "New currency"
37773 msgstr "Նոր տարադրամ"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37776 #, c-format
37777 msgid "New definition"
37778 msgstr "Նոր սահմանում"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37781 #, c-format
37782 msgid "New enrollment field"
37783 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37786 #, c-format
37787 msgid "New entry"
37788 msgstr "Նոր մուտք"
37790 #. For the first occurrence,
37791 #. SCRIPT
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37794 #, c-format
37795 msgid "New field"
37796 msgstr "Նոր դաշտ"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37799 #, c-format
37800 msgid "New field on next line"
37801 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37804 #, c-format
37805 msgid "New filing rule"
37806 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37809 #, c-format
37810 msgid "New framework"
37811 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37815 #, c-format
37816 msgid "New frequency"
37817 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37821 #, c-format
37822 msgid "New from Z39.50/SRU"
37823 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37825 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37827 #, c-format
37828 msgid "New fund for %s"
37829 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37833 #, c-format
37834 msgid "New guided report"
37835 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37838 #, c-format
37839 msgid "New item"
37840 msgstr "Նոր նյութ"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37843 #, c-format
37844 msgid "New item type"
37845 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37848 #, c-format
37849 msgid "New item type created!"
37850 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37852 #. %1$s:  label_batch | html 
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37854 #, c-format
37855 msgid "New label batch created: # %s "
37856 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37859 #, c-format
37860 msgid "New library"
37861 msgstr "Նոր գրադարան"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37865 #, c-format
37866 msgid "New line (\\n)"
37867 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37871 #, c-format
37872 msgid "New list"
37873 msgstr "Նոր ցուցակ"
37875 #. SCRIPT
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37877 msgid "New macro..."
37878 msgstr "Նոր մակրո..."
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37881 #, c-format
37882 msgid "New notice"
37883 msgstr "Նոր հիշեցում"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37887 #, c-format
37888 msgid "New numbering pattern"
37889 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37892 #, c-format
37893 msgid "New password:"
37894 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37897 #, c-format
37898 msgid "New patron "
37899 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37902 #, c-format
37903 msgid "New patron attribute type"
37904 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37907 #, c-format
37908 msgid "New patron list"
37909 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37912 #, c-format
37913 msgid "New preference"
37914 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37918 #, c-format
37919 msgid "New printer"
37920 msgstr "Նոր տպիչ"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37924 #, c-format
37925 msgid "New purchase suggestion"
37926 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37930 #, c-format
37931 msgid "New record"
37932 msgstr "Նոր գրառում"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37935 #, c-format
37936 msgid "New record "
37937 msgstr "Նոր գրառում "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37940 #, c-format
37941 msgid "New record matching rule"
37942 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37945 #, c-format
37946 msgid "New report "
37947 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37949 #. SCRIPT
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37951 msgid "New request"
37952 msgstr "Նոր հարցում"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37955 #, c-format
37956 msgid "New rota"
37957 msgstr "Նոր երթուղի"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37960 #, c-format
37961 msgid "New routing list"
37962 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37965 #, c-format
37966 msgid "New search"
37967 msgstr "Նոր փնտրում"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37970 #, c-format
37971 msgid "New search field"
37972 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37975 #, c-format
37976 msgid "New set"
37977 msgstr "Նոր բազմություն"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37980 #, c-format
37981 msgid "New splitting rule"
37982 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37989 #, c-format
37990 msgid "New subscription"
37991 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37995 #, c-format
37996 msgid "New tag"
37997 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
38000 #, c-format
38001 msgid "New template"
38002 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
38005 #, c-format
38006 msgid "New username:"
38007 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38011 #, c-format
38012 msgid "New value"
38013 msgstr "Նոր արժեք"
38015 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38016 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38017 #. %3$s:  ELSE 
38018 #. %4$s:  END 
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
38020 #, c-format
38021 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38022 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
38025 #, c-format
38026 msgid "New vendor"
38027 msgstr "Նոր մատակարար"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38035 #, c-format
38036 msgid "News"
38037 msgstr "Նորություններ"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
38040 #, c-format
38041 msgid "News: "
38042 msgstr "Նորություններ։ "
38044 #. For the first occurrence,
38045 #. SCRIPT
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38057 msgid "Next"
38058 msgstr "Հաջորդ"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38062 #, c-format
38063 msgid "Next "
38064 msgstr "Հաջորդը "
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
38069 #, c-format
38070 msgid "Next &gt;&gt;"
38071 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
38073 #. INPUT type=submit
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
38081 msgid "Next >>"
38082 msgstr "Հաջորդ >>"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
38085 #, c-format
38086 msgid "Next available"
38087 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
38089 #. For the first occurrence,
38090 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38093 #, c-format
38094 msgid "Next available %s item"
38095 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
38097 #. SCRIPT
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
38099 msgid "Next issue publication date is not defined"
38100 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
38103 #, c-format
38104 msgid "Next issue publication date:"
38105 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
38107 #. INPUT type=button name=changepage_next
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38111 msgid "Next page"
38112 msgstr "Հաջորդ էջը"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
38115 #, c-format
38116 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38117 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
38120 #, c-format
38121 msgid "Nick Clemens"
38122 msgstr "Nick Clemens"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38125 #, c-format
38126 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
38127 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 18.05 ՈԱ թիմի անդամ, 17.11 թողարկման ուղոկցող)"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
38130 #, c-format
38131 msgid "Nicolas Legrand"
38132 msgstr "Nicolas Legrand"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
38135 #, c-format
38136 msgid "Nicolas Morin"
38137 msgstr "Nicolas Morin"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38140 #, c-format
38141 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38142 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
38144 #. For the first occurrence,
38145 #. SCRIPT
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38182 #, c-format
38183 msgid "No"
38184 msgstr "Ոչ"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
38192 #, c-format
38193 msgid "No "
38194 msgstr "Ոչ "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
38202 #, c-format
38203 msgid "No (default)"
38204 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
38208 #, c-format
38209 msgid ""
38210 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38211 "ACQ, the items framework would be used"
38212 msgstr ""
38213 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
38214 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38217 #, c-format
38218 msgid ""
38219 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38220 "ACQ, the items framework would be used "
38221 msgstr ""
38222 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
38223 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
38225 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38227 #, c-format
38228 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38229 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
38231 #. For the first occurrence,
38232 #. %1$s:  booksellername | html 
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38235 #, c-format
38236 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38237 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
38239 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38241 #, c-format
38242 msgid "No Item with barcode: %s"
38243 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38246 #, c-format
38247 msgid ""
38248 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38249 "frameworks supplied for English (en)"
38250 msgstr ""
38251 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
38252 "շրջանակներին (en)"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38255 #, c-format
38256 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38257 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
38259 #. SCRIPT
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38261 msgid ""
38262 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38263 "searches will go through the whole record. Continue?"
38264 msgstr ""
38265 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
38266 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38269 #, c-format
38270 msgid "No Status"
38271 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38274 #, c-format
38275 msgid ""
38276 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38277 "with the category TERM."
38278 msgstr ""
38279 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
38280 "արժեքներ Տերմին դասից։"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38283 #, c-format
38284 msgid "No action defined for the template. "
38285 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38289 #, c-format
38290 msgid "No active currency is defined"
38291 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38294 #, c-format
38295 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38296 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38300 #, c-format
38301 msgid "No address stored."
38302 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38307 #, c-format
38308 msgid "No and try to override system preferences"
38309 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
38311 #. SCRIPT
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38313 msgid "No authorities have been selected."
38314 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38318 #, c-format
38319 msgid "No automatic renewal after"
38320 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38324 #, c-format
38325 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38326 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38329 #, c-format
38330 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38331 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38334 #, c-format
38335 msgid "No categories have been defined. "
38336 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38348 #, c-format
38349 msgid "No change"
38350 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38353 #, c-format
38354 msgid ""
38355 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38356 msgstr ""
38357 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38361 #, c-format
38362 msgid "No city stored."
38363 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38366 #, c-format
38367 msgid "No claims notice defined. "
38368 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38371 #, c-format
38372 msgid "No club templates defined."
38373 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38376 #, c-format
38377 msgid "No clubs defined."
38378 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38381 #, c-format
38382 msgid ""
38383 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38384 "defined."
38385 msgstr ""
38386 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38387 "սահմանելը։"
38389 #. SCRIPT
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38391 msgid "No columns selected!"
38392 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38395 #, c-format
38396 msgid "No comments have been approved."
38397 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38400 #, c-format
38401 msgid "No comments to moderate."
38402 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38404 #. SCRIPT
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38406 msgid "No cover image available"
38407 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38409 #. SCRIPT
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38411 msgid "No data available in table"
38412 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38414 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38416 #, c-format
38417 msgid "No database named %s detected."
38418 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38421 #, c-format
38422 msgid "No descriptions"
38423 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38427 #, c-format
38428 msgid "No email stored."
38429 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38431 #. SCRIPT
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38433 msgid "No entries to show"
38434 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38441 #, c-format
38442 msgid "No fund"
38443 msgstr "Բյուջե չկա"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38446 #, c-format
38447 msgid "No fund found"
38448 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38450 #. SCRIPT
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38452 msgid "No fund selected."
38453 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38456 #, c-format
38457 msgid "No funds to display for this search criteria"
38458 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38461 #, c-format
38462 msgid "No group"
38463 msgstr "Չկա խումբ"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38470 #, c-format
38471 msgid "No holds allowed"
38472 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38475 #, c-format
38476 msgid "No holds allowed:"
38477 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38481 #, c-format
38482 msgid "No holds found."
38483 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38485 #. A
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38487 msgid ""
38488 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38489 "-%]"
38490 msgstr ""
38491 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38492 "item_loo.holds | html -%]"
38494 #. A
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38496 msgid "No holds on this record"
38497 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38502 #, c-format
38503 msgid "No if settings allow it"
38504 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38508 #, c-format
38509 msgid "No image: "
38510 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38513 #, c-format
38514 msgid "No images are currently available. "
38515 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38517 #. SCRIPT
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38519 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38520 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38523 #, c-format
38524 msgid "No item found"
38525 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38527 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38529 #, c-format
38530 msgid "No item found with barcode %s"
38531 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38534 #, c-format
38535 msgid "No item matches this barcode"
38536 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38538 #. SCRIPT
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38540 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38541 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38545 msgid "No item was selected"
38546 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38548 #. SCRIPT
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38550 msgid ""
38551 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38552 msgstr ""
38553 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38554 "գրանցված է)։ %s"
38556 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38558 #, c-format
38559 msgid "No item with barcode: %s"
38560 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38563 #, c-format
38564 msgid "No items"
38565 msgstr "Չկան նյութեր"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38568 #, c-format
38569 msgid ""
38570 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38571 "before adding items to a batch. "
38572 msgstr ""
38573 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38574 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38578 #, c-format
38579 msgid "No items are available"
38580 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38582 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38584 #, c-format
38585 msgid "No items for %s"
38586 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38591 #, c-format
38592 msgid "No items found."
38593 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38596 #, c-format
38597 msgid "No items were found by searching."
38598 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38600 #. SCRIPT
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38602 msgid "No itemtype"
38603 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38606 #, c-format
38607 msgid "No keys defined for the current patron. "
38608 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38610 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38611 #. %2$s:  BORERR | html 
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38613 #, c-format
38614 msgid ""
38615 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38616 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38617 "should be specified."
38618 msgstr ""
38619 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38620 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38621 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38625 #, c-format
38626 msgid "No limit"
38627 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38629 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
38631 #, c-format
38632 msgid "No log found %s for "
38633 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38636 #, c-format
38637 msgid "No mappings have been defined for this set"
38638 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38640 #. SCRIPT
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38642 msgid "No match"
38643 msgstr "Համընկնում չկա"
38645 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38646 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38648 #, c-format
38649 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38650 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38652 #. For the first occurrence,
38653 #. SCRIPT
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38656 msgid "No matches found"
38657 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38659 #. SCRIPT
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38661 msgid "No matching notices found"
38662 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38664 #. SCRIPT
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38666 msgid "No matching records found"
38667 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38669 #. SCRIPT
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38671 msgid "No matching reports found"
38672 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38675 #, c-format
38676 msgid "No missing issues found."
38677 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38680 #, c-format
38681 msgid "No more renewals possible"
38682 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38685 #, c-format
38686 msgid "No more renewals possible."
38687 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38690 #, c-format
38691 msgid "No notice"
38692 msgstr "Չկա նշում"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38695 #, c-format
38696 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38697 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38700 #, c-format
38701 msgid "No order selected"
38702 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38705 #, c-format
38706 msgid "No orders yet"
38707 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38710 #, c-format
38711 msgid "No outstanding charges"
38712 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38715 #, c-format
38716 msgid ""
38717 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38718 "(by default ILLLIBS category)."
38719 msgstr ""
38720 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38721 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38724 #, c-format
38725 msgid "No patron card numbers given."
38726 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38728 #. SCRIPT
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38730 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38731 msgstr ""
38732 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38733 "կատարվում է)։ %s"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38736 #, c-format
38737 msgid "No patron matched "
38738 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38741 #, c-format
38742 msgid "No patron may put this book on hold."
38743 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38746 #, c-format
38747 msgid "No patron records have been actually removed"
38748 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38751 #, c-format
38752 msgid "No patron records have been anonymized"
38753 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38756 #, c-format
38757 msgid "No patron records have been removed"
38758 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38762 #, c-format
38763 msgid "No patron with this name, please, try another"
38764 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38767 #, c-format
38768 msgid "No pending baskets"
38769 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38772 #, c-format
38773 msgid "No pending on-site checkout."
38774 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38778 #, c-format
38779 msgid "No phone stored."
38780 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38784 #, c-format
38785 msgid "No physical items for this record"
38786 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38789 #, c-format
38790 msgid "No plugins installed"
38791 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38794 #, c-format
38795 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38796 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38799 #, c-format
38800 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38801 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38804 #, c-format
38805 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38806 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38809 #, c-format
38810 msgid ""
38811 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38812 msgstr ""
38813 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38814 "տեղադրումը"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38817 #, c-format
38818 msgid ""
38819 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38820 "installed"
38821 msgstr ""
38822 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38823 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38825 #. A
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38830 msgid "No popup"
38831 msgstr "Չկա popup"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38834 #, c-format
38835 msgid "No printers defined."
38836 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38838 #. SCRIPT
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38840 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38841 msgstr ""
38842 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38843 "ավելացնելու համար։"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38847 #, c-format
38848 msgid "No reason"
38849 msgstr "Պատճառ չկա"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38852 #, c-format
38853 msgid ""
38854 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38855 "your catalog."
38856 msgstr ""
38857 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38858 "գրառմանը:"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38861 #, c-format
38862 msgid "No record was removed."
38863 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38867 msgid "No records have been selected."
38868 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38871 #, c-format
38872 msgid "No records have been staged."
38873 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38876 #, c-format
38877 msgid "No records imported"
38878 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38881 #, c-format
38882 msgid "No records were modified. "
38883 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38887 #, c-format
38888 msgid "No renewal before"
38889 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38891 #. SCRIPT
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38893 msgid "No renewal before %s"
38894 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38897 #, c-format
38898 msgid "No results for your query"
38899 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38905 #, c-format
38906 msgid "No results found"
38907 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38910 #, c-format
38911 msgid "No results found for "
38912 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38915 #, c-format
38916 msgid "No results found."
38917 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38919 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38921 #, c-format
38922 msgid "No results match your search %sfor "
38923 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38926 #, c-format
38927 msgid "No results match your search for "
38928 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38931 #, c-format
38932 msgid "No results."
38933 msgstr "Անարդյունք։"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38936 #, c-format
38937 msgid ""
38938 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38939 "the samples supplied for English (en)"
38940 msgstr ""
38941 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38942 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38945 #, c-format
38946 msgid "No saved reports match your criteria. "
38947 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38950 #, c-format
38951 msgid "No system preferences matched your search for: "
38952 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38955 #, c-format
38956 msgid ""
38957 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38958 "your ILL partner library records. "
38959 msgstr ""
38960 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38961 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38963 #. SCRIPT
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38965 msgid "No temporary directory found."
38966 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38969 #, c-format
38970 msgid "No transfers to receive"
38971 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38974 #, c-format
38975 msgid "No valid patrons to merge were found."
38976 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38979 #, c-format
38980 msgid "No warnings."
38981 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38984 #, c-format
38985 msgid "No, I don't confirm"
38986 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38988 #. INPUT type=submit
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38990 msgid "No, do not Delete"
38991 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
39017 #, c-format
39018 msgid "No, do not delete"
39019 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
39022 #, c-format
39023 msgid "No, do not reset mappings"
39024 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39027 #, c-format
39028 msgid "No, don't cancel (N)"
39029 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
39032 #, c-format
39033 msgid "No, don't check out (N)"
39034 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
39038 #, c-format
39039 msgid "No, don't close (N)"
39040 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
39043 #, c-format
39044 msgid "No, don't delete (N)"
39045 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
39048 #, c-format
39049 msgid "No, don't renew (N)"
39050 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
39053 #, c-format
39054 msgid "No, save as new record"
39055 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
39060 #, c-format
39061 msgid "No."
39062 msgstr "Ոչ."
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39065 #, c-format
39066 msgid "No. of items:"
39067 msgstr "Նյութի համարներ"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39070 #, c-format
39071 msgid "No. of times checked out"
39072 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
39075 #, c-format
39076 msgid "No: Save as new authority"
39077 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
39080 #, c-format
39081 msgid "Nobody"
39082 msgstr "Ոչ մեկը"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
39085 #, c-format
39086 msgid "Nodes: "
39087 msgstr "Հանգույցներ։ "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39090 #, c-format
39091 msgid "Non-fiction"
39092 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
39095 #, c-format
39096 msgid "Non-musical recording"
39097 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
39100 #, c-format
39101 msgid "Non-public note"
39102 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
39105 #, c-format
39106 msgid "Non-public note:"
39107 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
39110 #, c-format
39111 msgid "Non-public notes"
39112 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39149 #, c-format
39150 msgid "None"
39151 msgstr "Ոչ մեկը"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39154 #, c-format
39155 msgid "None defined"
39156 msgstr "Չսահմանված"
39158 #. SCRIPT
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
39160 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39161 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39165 #, c-format
39166 msgid "None specified"
39167 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39170 #, c-format
39171 msgid "None specified "
39172 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39175 #, c-format
39176 msgid "Nonpublic note"
39177 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39181 #, c-format
39182 msgid "Nonpublic note:"
39183 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39186 #, c-format
39187 msgid "Nonpublic note: "
39188 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
39190 #. %1$s:  internalnotes | html 
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39192 #, c-format
39193 msgid "Nonpublic note: %s"
39194 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39197 #, c-format
39198 msgid "Nonpublic notes"
39199 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39202 #, c-format
39203 msgid "Normal"
39204 msgstr "Սովորական"
39206 #. SCRIPT
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39208 msgid "Normal day"
39209 msgstr "Սովորական օր"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39212 #, c-format
39213 msgid "Normal text"
39214 msgstr "Սովորական տեքստ"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39225 #, c-format
39226 msgid "Normalization rule: "
39227 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
39230 #, c-format
39231 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39232 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
39235 #, c-format
39236 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39237 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
39240 #, c-format
39241 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39242 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
39245 #, c-format
39246 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39247 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39251 msgid "Northern"
39252 msgstr "Հյուսիսային"
39254 #. %1$s:  END 
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39256 #, c-format
39257 msgid "Not Installed %s"
39258 msgstr "Չտեղադրված %s"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39261 #, c-format
39262 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39263 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39266 #, c-format
39267 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39268 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39271 #, c-format
39272 msgid ""
39273 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39274 "'ignored'). "
39275 msgstr ""
39276 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
39277 "'անտեսել'). "
39279 #. A
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39281 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39282 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39285 #, c-format
39286 msgid "Not allowed to delete own account"
39287 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
39289 #. SCRIPT
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39291 msgid "Not allowed: overdue"
39292 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
39294 #. SCRIPT
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39296 msgid "Not allowed: patron restricted"
39297 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39303 #, c-format
39304 msgid "Not available"
39305 msgstr "Մատչելի չէ"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39308 #, c-format
39309 msgid "Not checked out since: "
39310 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39313 #, c-format
39314 msgid "Not checked out."
39315 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39323 #, c-format
39324 msgid "Not for loan"
39325 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39328 #, c-format
39329 msgid "Not for loan status"
39330 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39333 #, c-format
39334 msgid "Not for loan status updated. "
39335 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
39339 #, c-format
39340 msgid "Not for loan: "
39341 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39344 #, c-format
39345 msgid "Not published"
39346 msgstr "Չհրատարակված"
39348 #. SCRIPT
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39350 msgid "Not renewable"
39351 msgstr "Չթարմացվող"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39355 #, c-format
39356 msgid "Not seen"
39357 msgstr "Չի տեսնվսծ"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39373 #, c-format
39374 msgid "Note"
39375 msgstr "Նշում"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39378 #, c-format
39379 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39380 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39384 #, c-format
39385 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39386 msgstr ""
39387 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39391 #, c-format
39392 msgid "Note about the accompanying materials: "
39393 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39395 #. SCRIPT
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39397 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39398 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39401 #, c-format
39402 msgid "Note for OPAC"
39403 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39406 #, c-format
39407 msgid "Note for staff"
39408 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39411 #, c-format
39412 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39413 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
39416 #, c-format
39417 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39418 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39420 #. %1$s:  CASE 'both' 
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39422 #, c-format
39423 msgid ""
39424 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39425 "$KOHA_CONF file %s "
39426 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39428 #. %1$s:  END 
39429 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39430 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39431 #. %4$s:  END 
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39433 #, c-format
39434 msgid ""
39435 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39436 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39437 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39438 msgstr ""
39439 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39440 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39441 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39443 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39445 #, c-format
39446 msgid ""
39447 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39448 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39449 "memcached config from ENV. %s "
39450 msgstr ""
39451 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39452 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39453 "ENV-ից։ %s "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39458 #, c-format
39459 msgid "Note:"
39460 msgstr "Նշում։"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39469 #, c-format
39470 msgid "Note: "
39471 msgstr "Նշում։ "
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39474 #, c-format
39475 msgid ""
39476 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39477 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39478 "or slow your system down."
39479 msgstr ""
39480 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39481 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39482 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39485 #, c-format
39486 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39487 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39490 #, c-format
39491 msgid ""
39492 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39493 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39494 msgstr ""
39495 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39496 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39498 #. SCRIPT
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39500 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39501 msgstr ""
39502 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39503 "ձևաչափով"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39506 #, c-format
39507 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39508 msgstr ""
39509 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39512 #, c-format
39513 msgid ""
39514 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39515 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39516 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39517 "the bibliographic record"
39518 msgstr ""
39519 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39520 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39521 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39522 "գրառման 100 դաշտ։"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39525 #, c-format
39526 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39527 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39548 #, c-format
39549 msgid "Notes"
39550 msgstr "Նշումներ"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39554 #, c-format
39555 msgid "Notes "
39556 msgstr "Նշումներ "
39558 #. For the first occurrence,
39559 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39562 #, c-format
39563 msgid "Notes : %s "
39564 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39568 #, c-format
39569 msgid "Notes/Comments"
39570 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39588 #, c-format
39589 msgid "Notes:"
39590 msgstr "Նշումներ։"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39599 #, c-format
39600 msgid "Notes: "
39601 msgstr "Նշումներ։ "
39603 #. For the first occurrence,
39604 #. %1$s:  reservenotes | html 
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39608 #, c-format
39609 msgid "Notes: %s"
39610 msgstr "Նշումներ։ %s"
39612 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39613 #. %2$s:  END 
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39615 #, c-format
39616 msgid "Notes: %s%s "
39617 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39621 #, c-format
39622 msgid "Nothing found."
39623 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39626 #, c-format
39627 msgid "Nothing found. "
39628 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39630 #. For the first occurrence,
39631 #. SCRIPT
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39635 msgid "Nothing is selected."
39636 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39638 #. SCRIPT
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39640 msgid "Nothing to save"
39641 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39644 #, c-format
39645 msgid "Notice"
39646 msgstr "Գրություն"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39649 #, c-format
39650 msgid "Notices"
39651 msgstr "Ծանուցումներ"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39657 #, c-format
39658 msgid "Notices &amp; slips"
39659 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39662 #, c-format
39663 msgid "Notification date"
39664 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39667 #, c-format
39668 msgid "Noto"
39669 msgstr "Noto"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39672 #, c-format
39673 msgid "Noto fonts"
39674 msgstr "Noto fonts"
39676 #. SCRIPT
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39678 msgid "Nov"
39679 msgstr "Նոյեմբ"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39682 #, c-format
39683 msgid "NoveList Select"
39684 msgstr "NoveList Select"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39688 #, c-format
39689 msgid "Novelist Select: "
39690 msgstr "Novelist Select: "
39692 #. For the first occurrence,
39693 #. SCRIPT
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39696 #, c-format
39697 msgid "November"
39698 msgstr "Նոյեմբեր"
39700 #. SCRIPT
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39702 msgid "Now"
39703 msgstr "Այժմ"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39706 #, c-format
39707 msgid ""
39708 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39709 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39710 msgstr ""
39711 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39712 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39713 "ունենալու համար։ "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39716 #, c-format
39717 msgid ""
39718 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39719 "default data."
39720 msgstr ""
39721 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39722 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39725 #, c-format
39726 msgid "Nowhere"
39727 msgstr "Հիմա այստեղ"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39730 #, c-format
39731 msgid "Num/Patrons"
39732 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39743 #, c-format
39744 msgid "Number"
39745 msgstr "Թիվ"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39748 #, c-format
39749 msgid "Number "
39750 msgstr "Թվանշան "
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39754 #, c-format
39755 msgid "Number of baskets"
39756 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39759 #, c-format
39760 msgid "Number of checkouts"
39761 msgstr "Տրումների քանակը"
39763 #. SCRIPT
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39765 msgid "Number of checkouts by item type"
39766 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39770 #, c-format
39771 msgid "Number of columns:"
39772 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39775 #, c-format
39776 msgid "Number of copies of this item to add: "
39777 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39779 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39781 #, c-format
39782 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39783 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39786 #, c-format
39787 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39788 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39791 #, c-format
39792 msgid "Number of issues to display to staff:"
39793 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39796 #, c-format
39797 msgid "Number of issues to display to staff: "
39798 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39801 #, c-format
39802 msgid "Number of issues to display to the public: "
39803 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39806 #, c-format
39807 msgid "Number of issues:"
39808 msgstr "Համարների քանակ։"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39811 #, c-format
39812 msgid "Number of items"
39813 msgstr "Նյութերի քանակը"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39816 #, c-format
39817 msgid "Number of items added"
39818 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39821 #, c-format
39822 msgid "Number of items deleted"
39823 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39826 #, c-format
39827 msgid "Number of items displayed"
39828 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39831 #, c-format
39832 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39833 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39836 #, c-format
39837 msgid "Number of items replaced"
39838 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39840 #. SCRIPT
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39842 msgid "Number of items to add"
39843 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39846 #, c-format
39847 msgid "Number of months:"
39848 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39851 #, c-format
39852 msgid "Number of months: "
39853 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39856 #, c-format
39857 msgid "Number of num:"
39858 msgstr "num քանակ։"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39861 #, c-format
39862 msgid "Number of pages"
39863 msgstr "Էջերի քանակ"
39865 #. %1$s:  LinesRead | html 
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39867 #, c-format
39868 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39869 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39872 #, c-format
39873 msgid "Number of records added"
39874 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39877 #, c-format
39878 msgid "Number of records changed back"
39879 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39882 #, c-format
39883 msgid "Number of records deleted"
39884 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39888 #, c-format
39889 msgid "Number of records ignored"
39890 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39893 #, c-format
39894 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39895 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39898 #, c-format
39899 msgid "Number of records updated"
39900 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39903 #, c-format
39904 msgid "Number of renewals"
39905 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39909 #, c-format
39910 msgid "Number of rows:"
39911 msgstr "Տողերի քանակը։"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39914 #, c-format
39915 msgid "Number of students:"
39916 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39919 #, c-format
39920 msgid "Number of subscriptions: "
39921 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39924 #, c-format
39925 msgid "Number of weeks:"
39926 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39929 #, c-format
39930 msgid "Number of weeks: "
39931 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39934 #, c-format
39935 msgid "Number pattern:"
39936 msgstr "Թվի նմուշ"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39939 #, c-format
39940 msgid "Numbered"
39941 msgstr "Թվագրված"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39944 #, c-format
39945 msgid "Numbering calculation"
39946 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39949 #, c-format
39950 msgid "Numbering formula"
39951 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39956 #, c-format
39957 msgid "Numbering formula:"
39958 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39961 #, c-format
39962 msgid "Numbering pattern"
39963 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39966 #, c-format
39967 msgid "Numbering pattern:"
39968 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39972 #, c-format
39973 msgid "Numbering patterns"
39974 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39977 #, c-format
39978 msgid "Nuño López Ansótegui"
39979 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39982 #, c-format
39983 msgid "OAI set mappings"
39984 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39987 #, c-format
39988 msgid "OAI sets"
39989 msgstr "OAI բազմություններ"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39995 #, c-format
39996 msgid "OAI sets configuration"
39997 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
40000 #, c-format
40001 msgid "OAI xslt stylesheet"
40002 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40005 #, c-format
40006 msgid "OAI-DC"
40007 msgstr "OAI-DC"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
40010 #, c-format
40011 msgid "OD/Checkouts"
40012 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
40016 #, c-format
40017 msgid "OFF"
40018 msgstr "Անջատված"
40020 #. INPUT type=submit name=submit
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40066 #, c-format
40067 msgid "OK"
40068 msgstr "ԼԱՎ"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
40072 #, c-format
40073 msgid "ON"
40074 msgstr "Միացված"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
40080 #, c-format
40081 msgid "OPAC"
40082 msgstr "ՀՕԱՔ"
40084 #. For the first occurrence,
40085 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
40090 #, c-format
40091 msgid "OPAC (%s)"
40092 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
40094 #. %1$s:  patron.firstname | html 
40095 #. %2$s:  patron.surname | html 
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
40097 #, c-format
40098 msgid "OPAC - %s %s"
40099 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40102 #, c-format
40103 msgid "OPAC Info: "
40104 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
40107 #, c-format
40108 msgid "OPAC and Koha news"
40109 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40112 #, c-format
40113 msgid "OPAC info: "
40114 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40118 #, c-format
40119 msgid "OPAC note"
40120 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40123 #, c-format
40124 msgid "OPAC note:"
40125 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40128 #, c-format
40129 msgid "OPAC tables"
40130 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
40134 #, c-format
40135 msgid "OPAC view"
40136 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40140 #, c-format
40141 msgid "OPAC view:"
40142 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40145 #, c-format
40146 msgid "OPAC/Staff login"
40147 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
40150 #, c-format
40151 msgid "OPUS"
40152 msgstr "OPUS"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40155 #, c-format
40156 msgid ""
40157 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40158 "sponsorship)"
40159 msgstr ""
40160 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
40161 "պարբերականների հովանավորում)"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40167 #, c-format
40168 msgid "OR"
40169 msgstr "ԿԱՄ"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
40172 #, c-format
40173 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40174 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40177 #, c-format
40178 msgid "OR:"
40179 msgstr "ԿԱՄ։"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40182 #, c-format
40183 msgid "OS version ('uname -a'): "
40184 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
40187 #, c-format
40188 msgid "Object"
40189 msgstr "Օբյեկտ"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
40192 #, c-format
40193 msgid "Object: "
40194 msgstr "Օբյեկտ։ "
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40197 #, c-format
40198 msgid "Oblique title: "
40199 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
40201 #. SCRIPT
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40203 msgid "Oct"
40204 msgstr "Հոկտ"
40206 #. For the first occurrence,
40207 #. SCRIPT
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40210 #, c-format
40211 msgid "October"
40212 msgstr "Հոկտեմբեր"
40214 #. For the first occurrence,
40215 #. %1$s:  ELSE 
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40220 #, c-format
40221 msgid "Off %s "
40222 msgstr "Անջատված %s "
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40225 #, c-format
40226 msgid ""
40227 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40228 "transactions, but patron and item information will not be available."
40229 msgstr ""
40230 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
40231 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
40232 "լինի։"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40239 #, c-format
40240 msgid "Offline circulation"
40241 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40244 #, c-format
40245 msgid "Offline circulation file upload"
40246 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40250 #, c-format
40251 msgid "Offset:"
40252 msgstr "Շեղում։"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40263 #, c-format
40264 msgid "Offset: "
40265 msgstr "Շեղում։ "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40269 #, c-format
40270 msgid "Old value"
40271 msgstr "Հին արժեք"
40273 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
40274 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
40275 #. %3$s:  ELSE 
40276 #. %4$s:  END 
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40278 #, c-format
40279 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40280 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
40283 #, c-format
40284 msgid "Oleg Vasylenko"
40285 msgstr "Oleg Vasylenko"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40288 #, c-format
40289 msgid "Oliver Bock"
40290 msgstr "Oliver Bock"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40293 #, c-format
40294 msgid "Olivia Lu"
40295 msgstr "Olivia Lu"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40298 #, c-format
40299 msgid "Olivier Crouzet"
40300 msgstr "Olivier Crouzet"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40303 #, c-format
40304 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40305 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
40308 #, c-format
40309 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40310 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40313 #, c-format
40314 msgid "On"
40315 msgstr "On"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40321 #, c-format
40322 msgid "On "
40323 msgstr "On "
40325 #. SCRIPT
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40327 msgid "On hold"
40328 msgstr "Պահված է"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40331 #, c-format
40332 msgid "On hold for"
40333 msgstr "Պահված է համար"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40337 #, c-format
40338 msgid "On shelf holds allowed"
40339 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40342 #, c-format
40343 msgid "On shelf holds allowed: "
40344 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40347 #, c-format
40348 msgid "On title "
40349 msgstr "Վերնագրի վրա "
40351 #. For the first occurrence,
40352 #. SCRIPT
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40355 #, c-format
40356 msgid "On-site checkout"
40357 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40360 #, c-format
40361 msgid "On-site checkouts"
40362 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
40365 #, c-format
40366 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40367 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40370 #, c-format
40371 msgid "On:"
40372 msgstr "On:"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40375 #, c-format
40376 msgid "One borrowernumber per line."
40377 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40380 #, c-format
40381 msgid "One number per line."
40382 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40384 #. SCRIPT
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40386 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40387 msgstr ""
40388 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40389 "լինի 1"
40391 #. SCRIPT
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40393 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40394 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40396 #. SCRIPT
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40398 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40399 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40401 #. SCRIPT
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40403 msgid "One result is available, press enter to select it."
40404 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40406 #. A
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40408 msgid "Online Public Access Catalog"
40409 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40412 #, c-format
40413 msgid "Online resources:"
40414 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40417 #, c-format
40418 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40419 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40422 #, c-format
40423 msgid "Only KPZ file format is supported."
40424 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40428 #, c-format
40429 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40430 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40433 #, c-format
40434 msgid ""
40435 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40436 msgstr ""
40437 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40438 "500ԿԲ։"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40441 #, c-format
40442 msgid "Only item "
40443 msgstr "Միայն նյութ "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40446 #, c-format
40447 msgid "Only item:"
40448 msgstr "Միայն նյութ։"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40451 #, c-format
40452 msgid "Only items currently available:"
40453 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40456 #, c-format
40457 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40458 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40461 #, c-format
40462 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40463 msgstr ""
40464 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40467 #, c-format
40468 msgid ""
40469 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40470 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40471 "results"
40472 msgstr ""
40473 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40474 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40475 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40478 #, c-format
40479 msgid "Opac Note"
40480 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40483 #, c-format
40484 msgid "Opac notes:"
40485 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40490 #, c-format
40491 msgid "Open"
40492 msgstr "Բացել"
40494 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40496 #, c-format
40497 msgid "Open (%s)"
40498 msgstr "Բացված է (%s)"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40501 #, c-format
40502 msgid "Open Document Spreadsheet"
40503 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40505 #. BUTTON
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40507 msgid "Open fresh record"
40508 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40516 #, c-format
40517 msgid "Open in new window"
40518 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40521 #, c-format
40522 msgid "Open in new window."
40523 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40526 #, c-format
40527 msgid "Open on:"
40528 msgstr "Բացել։"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40531 #, c-format
40532 msgid "Open."
40533 msgstr "Բացել"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40536 #, c-format
40537 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40538 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40541 #, c-format
40542 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40543 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40546 #, c-format
40547 msgid "Opened on:"
40548 msgstr "Բացված է։"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40551 #, c-format
40552 msgid "Operator"
40553 msgstr "Օպերատոր"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40556 #, c-format
40557 msgid "Optional data added"
40558 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40561 #, c-format
40562 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40563 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40565 #. TH
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40567 msgid "Optional module missing"
40568 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40574 #, c-format
40575 msgid "Options"
40576 msgstr "Այլընտրանքներ"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40580 #, c-format
40581 msgid "Or enter a list of record numbers"
40582 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40585 #, c-format
40586 msgid "Or list barcodes one by one"
40587 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40590 #, c-format
40591 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40592 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40595 #, c-format
40596 msgid "Or scan items one by one"
40597 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40601 #, c-format
40602 msgid "Or use a patron list"
40603 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40616 #, c-format
40617 msgid "Order"
40618 msgstr "Պատվեր"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40622 #, c-format
40623 msgid "Order "
40624 msgstr "Պատվեր "
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40627 #, c-format
40628 msgid "Order ID:"
40629 msgstr "Պատվերի ID:"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40634 #, c-format
40635 msgid "Order acquisition"
40636 msgstr "Պատվերի համալրում"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40639 #, c-format
40640 msgid "Order cost"
40641 msgstr "Պատվերի գին"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40644 #, c-format
40645 msgid "Order cost search"
40646 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40649 #, c-format
40650 msgid "Order date"
40651 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40655 #, c-format
40656 msgid "Order date:"
40657 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40661 #, c-format
40662 msgid "Order from external source"
40663 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40668 #, c-format
40669 msgid "Order line"
40670 msgstr "Պատվերի տող"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40674 #, c-format
40675 msgid "Order line (parent)"
40676 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40679 #, c-format
40680 msgid "Order line search"
40681 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40685 #, c-format
40686 msgid "Order line:"
40687 msgstr "Պատվերի տող։"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40690 #, c-format
40691 msgid "Order note"
40692 msgstr "Պատվերի նշում"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40697 #, c-format
40698 msgid "Order number"
40699 msgstr "Պատվերի համար"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40702 #, c-format
40703 msgid "Order status: "
40704 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40706 #. A
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40709 msgid "Order this one"
40710 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40712 #. SCRIPT
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40714 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40715 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40718 #, c-format
40719 msgid "Order: "
40720 msgstr "Պատվեր։ "
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40730 #, c-format
40731 msgid "Ordered"
40732 msgstr "Պատվիրված"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40735 #, c-format
40736 msgid "Ordered amount:"
40737 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40740 #, c-format
40741 msgid "Ordered by the library"
40742 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40746 #, c-format
40747 msgid "Ordered by: "
40748 msgstr "Պատվիրված։ "
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40752 #, c-format
40753 msgid "Ordering information"
40754 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40757 #, c-format
40758 msgid "Ordernumber"
40759 msgstr "Պատվերի համար"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40763 #, c-format
40764 msgid "Orders"
40765 msgstr "Պատվերներ"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40769 #, c-format
40770 msgid "Orders are standing:"
40771 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40777 #, c-format
40778 msgid "Orders by fund"
40779 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40782 #, c-format
40783 msgid "Orders enabled: "
40784 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40786 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40788 #, c-format
40789 msgid "Orders for %s"
40790 msgstr "Պատվերներ %s"
40792 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40794 #, c-format
40795 msgid "Orders for fund '%s'"
40796 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40799 #, c-format
40800 msgid "Orders from:"
40801 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40805 #, c-format
40806 msgid "Orders search"
40807 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40810 #, c-format
40811 msgid "Orders with uncertain prices"
40812 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40815 #, c-format
40816 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40817 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40820 #, c-format
40821 msgid "Orex Digital, Spain"
40822 msgstr "Orex Digital, Spain"
40824 #. OPTGROUP
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40827 #, c-format
40828 msgid "Organization"
40829 msgstr "Կազմակերպություն"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40832 #, c-format
40833 msgid "Organization #:"
40834 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40837 #, c-format
40838 msgid "Organization name: "
40839 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40842 #, c-format
40843 msgid "Organize by: "
40844 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40847 #, c-format
40848 msgid "Original"
40849 msgstr "Իսկական"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40852 #, c-format
40853 msgid "Original message, rendered:"
40854 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40856 #. A
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40858 msgid "Original order line"
40859 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40862 #, c-format
40863 msgid "Original version"
40864 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40867 #, c-format
40868 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40869 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40873 #, c-format
40874 msgid "Other"
40875 msgstr "Այլ"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40878 #, c-format
40879 msgid "Other action"
40880 msgstr "Այլ գործողություն"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40883 #, c-format
40884 msgid "Other course reserves"
40885 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40888 #, c-format
40889 msgid "Other data"
40890 msgstr "Այլ տվյալ"
40892 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40894 #, c-format
40895 msgid "Other holdings (%s)"
40896 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40899 #, c-format
40900 msgid "Other holdings:"
40901 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40904 #, c-format
40905 msgid "Other name"
40906 msgstr "Այլ անուն"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40909 #, c-format
40910 msgid "Other names"
40911 msgstr "Այլ անուններ"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40914 #, c-format
40915 msgid "Other options (choose one)"
40916 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40920 #, c-format
40921 msgid "Other phone"
40922 msgstr "Այլ հեռախոս"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40926 #, c-format
40927 msgid "Other phone: "
40928 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40932 #, c-format
40933 msgid "Others..."
40934 msgstr "Այլոք ..."
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40949 #, c-format
40950 msgid "Output"
40951 msgstr "Ելք"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40954 #, c-format
40955 msgid "Output format"
40956 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40959 #, c-format
40960 msgid "Output format "
40961 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40964 #, c-format
40965 msgid "Output format:"
40966 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40969 #, c-format
40970 msgid "Output to a file named: "
40971 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40974 #, c-format
40975 msgid "Output:"
40976 msgstr "Ելք։"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40981 #, c-format
40982 msgid "Outstanding"
40983 msgstr "Հռչակավոր"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40986 #, c-format
40987 msgid "Outstanding credits could be applied "
40988 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40991 #, c-format
40992 msgid "OverDrive "
40993 msgstr "OverDrive "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40996 #, c-format
40997 msgid "Overdue"
40998 msgstr "Ժամկետանց"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
41002 #, c-format
41003 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41004 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41008 #, c-format
41009 msgid "Overdue notice required: "
41010 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41014 #, c-format
41015 msgid "Overdue notice/status triggers"
41016 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
41020 #, c-format
41021 msgid "Overdue report"
41022 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41028 #, c-format
41029 msgid "Overdues"
41030 msgstr "Ժամկետանցեր"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41034 #, c-format
41035 msgid "Overdues with fines"
41036 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
41039 #, c-format
41040 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41041 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
41048 #, c-format
41049 msgid "Override and renew"
41050 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41053 #, c-format
41054 msgid "Override blocked renewals"
41055 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41059 #, c-format
41060 msgid "Override limit and renew"
41061 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
41064 #, c-format
41065 msgid "Override renewal limit:"
41066 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41069 #, c-format
41070 msgid "Override restriction temporarily"
41071 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
41074 #, c-format
41075 msgid "Overwrite the existing one with this"
41076 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41079 #, c-format
41080 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
41081 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
41086 #, c-format
41087 msgid "Owner"
41088 msgstr "Սեփականատեր"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
41092 #, c-format
41093 msgid "Owner only"
41094 msgstr "Միայն տնօրինողը"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
41099 #, c-format
41100 msgid "Owner: "
41101 msgstr "Սեփականատեր։ "
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
41104 #, c-format
41105 msgid "PICAMARC"
41106 msgstr "PICAMARC"
41108 #. SCRIPT
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41110 msgid "PM"
41111 msgstr "PM"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
41114 #, c-format
41115 msgid "PSGI: "
41116 msgstr "PSGI: "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
41119 #, c-format
41120 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41121 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
41124 #, c-format
41125 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41126 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41129 #, c-format
41130 msgid "Pablo Bianchi"
41131 msgstr "Pablo Bianchi"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
41134 #, c-format
41135 msgid "Packaging manager:"
41136 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41140 #, c-format
41141 msgid "Page height:"
41142 msgstr "Էջի բարձրություն։"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41145 #, c-format
41146 msgid "Page side: "
41147 msgstr "Էջի երես։ "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41151 #, c-format
41152 msgid "Page width:"
41153 msgstr "Էջի լայնություն։"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41157 #, c-format
41158 msgid "Pages"
41159 msgstr "Էջեր"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41164 #, c-format
41165 msgid "Pages:"
41166 msgstr "Էջեր։"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41169 #, c-format
41170 msgid "Paid for (unused)"
41171 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
41174 #, c-format
41175 msgid "Paid for?:"
41176 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41180 #, c-format
41181 msgid "Paper bin"
41182 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41188 #, c-format
41189 msgid "Paper bin:"
41190 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41195 #, c-format
41196 msgid "Partial"
41197 msgstr "Մասնակի"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41201 #, c-format
41202 msgid "Partially received"
41203 msgstr "Մասնակի ստացված"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41206 #, c-format
41207 msgid "Pasi Kallinen"
41208 msgstr "Pasi Kallinen"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41213 #, c-format
41214 msgid "Password"
41215 msgstr "Գաղտնաբառ"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41218 #, c-format
41219 msgid "Password Updated"
41220 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
41222 #. SCRIPT
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41224 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41225 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41228 #, c-format
41229 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41230 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41233 #, c-format
41234 msgid "Password is too short"
41235 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41238 #, c-format
41239 msgid "Password is too weak"
41240 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
41242 #. For the first occurrence,
41243 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41246 #, c-format
41247 msgid "Password must be at least %s characters long."
41248 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
41250 #. SCRIPT
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41252 msgid "Password must contain at least %s characters"
41253 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
41255 #. SCRIPT
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41257 msgid ""
41258 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41259 "and numbers"
41260 msgstr ""
41261 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
41262 "նիշեր և թվեր"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41266 #, c-format
41267 msgid ""
41268 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41269 msgstr ""
41270 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41274 #, c-format
41275 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41276 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41280 #, c-format
41281 msgid "Password:"
41282 msgstr "Գաղտնաբառ։"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41288 #, c-format
41289 msgid "Password: "
41290 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41293 #, c-format
41294 msgid "Passwords do not match"
41295 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41299 #, c-format
41300 msgid "Passwords do not match."
41301 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41303 #. SCRIPT
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41305 msgid "Passwords will be displayed as text"
41306 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41309 #, c-format
41310 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41311 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41314 #, c-format
41315 msgid "Patent document"
41316 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41319 #, c-format
41320 msgid "Patricio Marrone"
41321 msgstr "Patricio Marrone"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41341 #, c-format
41342 msgid "Patron"
41343 msgstr "Հաճախորդ"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41346 #, c-format
41347 msgid "Patron #:"
41348 msgstr "Հաճախորդ #:"
41350 #. SCRIPT
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41352 msgid "Patron '%s' added."
41353 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41355 #. SCRIPT
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41357 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41358 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41361 #, c-format
41362 msgid "Patron ID:"
41363 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41366 #, c-format
41367 msgid "Patron account flags"
41368 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41371 #, c-format
41372 msgid "Patron activity"
41373 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41377 #, c-format
41378 msgid "Patron attribute type code: "
41379 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41385 #, c-format
41386 msgid "Patron attribute types"
41387 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41392 #, c-format
41393 msgid "Patron attributes"
41394 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41397 #, c-format
41398 msgid "Patron attributes: "
41399 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41409 #, c-format
41410 msgid "Patron card creator"
41411 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41414 #, c-format
41415 msgid "Patron card number"
41416 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41425 #, c-format
41426 msgid "Patron categories"
41427 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41439 #, c-format
41440 msgid "Patron category"
41441 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41444 #, c-format
41445 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41446 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41449 #, c-format
41450 msgid "Patron category created!"
41451 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41454 #, c-format
41455 msgid "Patron category:"
41456 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41462 #, c-format
41463 msgid "Patron category: "
41464 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41473 #, c-format
41474 msgid "Patron clubs"
41475 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41478 #, c-format
41479 msgid "Patron count"
41480 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41483 #, c-format
41484 msgid "Patron details"
41485 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41488 #, c-format
41489 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41490 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41492 #. SCRIPT
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41494 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41495 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41498 #, c-format
41499 msgid "Patron flags:"
41500 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41502 #. %1$s:  charges | $Price 
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41504 #, c-format
41505 msgid "Patron has %s in fines."
41506 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41508 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41510 #, c-format
41511 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41512 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41514 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41516 #, c-format
41517 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41518 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41520 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41521 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41522 #. %3$s:  END 
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41524 #, c-format
41525 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41526 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41528 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41529 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41530 #. %3$s:  END 
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41532 #, c-format
41533 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41534 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41536 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41538 #, c-format
41539 msgid "Patron has a restriction until %s."
41540 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41542 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41543 #. %2$s:  END 
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41545 #, c-format
41546 msgid ""
41547 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41548 "anyway? %s "
41549 msgstr ""
41550 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41554 #, c-format
41555 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41556 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41558 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41560 #, c-format
41561 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41562 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41564 #. SCRIPT
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41566 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41567 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41570 #, c-format
41571 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41572 msgstr ""
41573 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41576 #, c-format
41577 msgid "Patron has nothing checked out."
41578 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41582 #, c-format
41583 msgid "Patron has nothing on hold."
41584 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41586 #. %1$s:  fines | $Price 
41587 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41589 #, c-format
41590 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41591 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
41593 #. %1$s:  fines | html 
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41595 #, c-format
41596 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41597 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41599 #. For the first occurrence,
41600 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41603 #, c-format
41604 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41605 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41607 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41609 #, c-format
41610 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41611 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41614 #, c-format
41615 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41616 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41619 #, c-format
41620 msgid "Patron has restrictions"
41621 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41623 #. INPUT type=text
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41625 msgid "Patron holds"
41626 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41629 #, c-format
41630 msgid "Patron image failed to upload"
41631 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41634 #, c-format
41635 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41636 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41639 #, c-format
41640 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41641 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41643 #. For the first occurrence,
41644 #. SCRIPT
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41650 #, c-format
41651 msgid "Patron is RESTRICTED"
41652 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41654 #. A
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41656 msgid "Patron is an adult"
41657 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41661 #, c-format
41662 msgid "Patron is currently unrestricted."
41663 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41666 #, c-format
41667 msgid "Patron is not notified."
41668 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41672 #, c-format
41673 msgid "Patron is restricted"
41674 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41677 #, c-format
41678 msgid "Patron is restricted."
41679 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41682 #, c-format
41683 msgid "Patron library"
41684 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41689 #, c-format
41690 msgid "Patron list: "
41691 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41698 #, c-format
41699 msgid "Patron lists"
41700 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41702 #. OPTGROUP
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41704 msgid "Patron lists:"
41705 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41709 #, c-format
41710 msgid "Patron messaging preferences"
41711 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41716 #, c-format
41717 msgid "Patron name"
41718 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41722 #, c-format
41723 msgid "Patron not found"
41724 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41726 #. SCRIPT
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41728 msgid "Patron not found."
41729 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41732 #, c-format
41733 msgid "Patron not found:"
41734 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41737 #, c-format
41738 msgid "Patron note"
41739 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41742 #, c-format
41743 msgid "Patron notes"
41744 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41749 #, c-format
41750 msgid "Patron notes:"
41751 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41754 #, c-format
41755 msgid "Patron notification:"
41756 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41760 #, c-format
41761 msgid "Patron notification: "
41762 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41764 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41765 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41766 #. %3$s:  END ~
41767 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41768 #. %5$s:  END ~
41769 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41770 #. %7$s:  END ~
41771 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41772 #. %9$s:  ELSE 
41773 #. %10$s:  END ~
41774 #. %11$s:  END 
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41776 #, c-format
41777 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41778 msgstr ""
41779 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41782 #, c-format
41783 msgid "Patron number: "
41784 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41787 #, c-format
41788 msgid "Patron records merged into "
41789 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41792 #, c-format
41793 msgid "Patron records were last synced on: "
41794 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41797 #, c-format
41798 msgid "Patron request"
41799 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41802 #, c-format
41803 msgid "Patron restrictions"
41804 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41807 #, c-format
41808 msgid "Patron search: "
41809 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41812 #, c-format
41813 msgid "Patron selection"
41814 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41818 #, c-format
41819 msgid "Patron sort 1"
41820 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41824 #, c-format
41825 msgid "Patron sort 2"
41826 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41829 #, c-format
41830 msgid "Patron status"
41831 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41834 #, c-format
41835 msgid ""
41836 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41837 "out. Ensure you are working with the right patron."
41838 msgstr ""
41839 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41840 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41842 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41844 #, c-format
41845 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41846 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41848 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41850 #, c-format
41851 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41852 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41854 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41856 #, c-format
41857 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41858 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41860 #. For the first occurrence,
41861 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41862 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41863 #. %3$s:  END 
41864 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41867 #, c-format
41868 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41869 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41873 #, c-format
41874 msgid "Patron's address in doubt"
41875 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41882 #, c-format
41883 msgid "Patron's address is in doubt"
41884 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41886 #. SCRIPT
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41888 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41889 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41893 #, c-format
41894 msgid "Patron's address is in doubt."
41895 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41897 #. %1$s:  age_low | html 
41898 #. %2$s:  age_high | html 
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41900 #, c-format
41901 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41902 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41905 #, c-format
41906 msgid "Patron's card has been reported lost."
41907 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41909 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41910 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41911 #. %3$s:  END 
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41913 #, c-format
41914 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41915 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41918 #, c-format
41919 msgid "Patron's card is expired"
41920 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41922 #. SCRIPT
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41924 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41925 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41928 #, c-format
41929 msgid "Patron's card is expired."
41930 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41935 #, c-format
41936 msgid "Patron's card is lost"
41937 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41940 #, c-format
41941 msgid "Patron's card is lost."
41942 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41944 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41946 #, c-format
41947 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41948 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41950 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41952 #, c-format
41953 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41954 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41956 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41957 #. %2$s:  IF noissues 
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41959 #, c-format
41960 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41961 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41963 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41964 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41966 #, c-format
41967 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41968 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41971 #, c-format
41972 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41973 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41977 #, c-format
41978 msgid "Patron:"
41979 msgstr "Հաճախորդ։"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41984 #, c-format
41985 msgid "Patron: "
41986 msgstr "Հաճախորդ։ "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41989 #, c-format
41990 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41991 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41993 #. %1$s:  patronlistname | html 
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41995 #, c-format
41996 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41997 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41999 #. A
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42037 #, c-format
42038 msgid "Patrons"
42039 msgstr "Հաճախորդներ"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
42042 #, c-format
42043 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
42044 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
42050 #, c-format
42051 msgid "Patrons and circulation"
42052 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
42055 #, c-format
42056 msgid "Patrons found for: "
42057 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
42060 #, c-format
42061 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42062 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
42064 #. %1$s:  batch_id | html 
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
42066 #, c-format
42067 msgid "Patrons in batch number %s"
42068 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
42071 #, c-format
42072 msgid "Patrons in list"
42073 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42077 #, c-format
42078 msgid "Patrons requesting modifications"
42079 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42084 #, c-format
42085 msgid "Patrons statistics"
42086 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
42089 #, c-format
42090 msgid "Patrons tables"
42091 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
42094 #, c-format
42095 msgid "Patrons to be added"
42096 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
42098 #. TH
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42100 msgid "Patrons using this provider"
42101 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
42105 #, c-format
42106 msgid "Patrons who haven't checked out"
42107 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42110 #, c-format
42111 msgid "Patrons with holds"
42112 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42116 #, c-format
42117 msgid "Patrons with no checkouts"
42118 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42125 #, c-format
42126 msgid "Patrons with the most checkouts"
42127 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42130 #, c-format
42131 msgid "Pattern name:"
42132 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42135 #, c-format
42136 msgid ""
42137 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42138 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42139 msgstr ""
42140 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42141 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
42144 #, c-format
42145 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42146 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42148 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
42150 msgid "Pay"
42151 msgstr "Վճար"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42154 #, c-format
42155 msgid "Pay all fines"
42156 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
42158 #. INPUT type=submit name=paycollect
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
42160 msgid "Pay amount"
42161 msgstr "Վճարի գումար"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42164 #, c-format
42165 msgid "Pay an amount toward all fines"
42166 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42169 #, c-format
42170 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42171 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42174 #, c-format
42175 msgid "Pay an individual fine"
42176 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42179 #, c-format
42180 msgid "Pay fine"
42181 msgstr "Վճարիր տուգանք"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42188 #, c-format
42189 msgid "Pay fines"
42190 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
42192 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42193 #. %2$s:  patron.surname | html 
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42195 #, c-format
42196 msgid "Pay fines for %s %s"
42197 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
42199 #. INPUT type=submit name=payselected
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42201 msgid "Pay selected"
42202 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42209 #, c-format
42210 msgid "Payment"
42211 msgstr "Վճարում"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42214 #, c-format
42215 msgid "Payment note"
42216 msgstr "Վճարման նշում"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42220 #, c-format
42221 msgid "Payment type: "
42222 msgstr "Վճարման տեսակ։"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42225 #, c-format
42226 msgid "Payment, thanks"
42227 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42230 #, c-format
42231 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42232 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (VISA via SIP2)"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42235 #, c-format
42236 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42237 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 միջոցով)"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42240 #, c-format
42241 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42242 msgstr "Վճարում, շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով)"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42245 #, c-format
42246 msgid "Payments"
42247 msgstr "Վճարումներ"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42250 #, c-format
42251 msgid "Peggy Thrasher"
42252 msgstr "Peggy Thrasher"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42262 #, c-format
42263 msgid "Pending"
42264 msgstr "Անավարտ"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42267 #, c-format
42268 msgid "Pending ("
42269 msgstr "Սպասող ("
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42272 #, c-format
42273 msgid "Pending discharge requests"
42274 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42277 #, c-format
42278 msgid "Pending holds"
42279 msgstr "Սպասող պահումներ"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42282 #, c-format
42283 msgid "Pending modifications:"
42284 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42288 #, c-format
42289 msgid "Pending offline circulation actions"
42290 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42295 #, c-format
42296 msgid "Pending on-site checkouts"
42297 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42302 #, c-format
42303 msgid "Pending order"
42304 msgstr "Սպասող պատվեր"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42307 #, c-format
42308 msgid "Pending orders"
42309 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42312 #, c-format
42313 msgid "Pending suggestions"
42314 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
42317 #, c-format
42318 msgid "Pending tags"
42319 msgstr "Սպասող տեգեր"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42322 #, c-format
42323 msgid "Perform a new search"
42324 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42327 #, c-format
42328 msgid "Perform batch deletion of items"
42329 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42332 #, c-format
42333 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42334 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42337 #, c-format
42338 msgid "Perform batch modification of items"
42339 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42342 #, c-format
42343 msgid "Perform batch modification of patrons"
42344 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42347 #, c-format
42348 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42349 msgstr ""
42350 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42354 #, c-format
42355 msgid "Perform inventory of your catalog"
42356 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42359 #, c-format
42360 msgid ""
42361 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42362 "the AutoSelfCheckID"
42363 msgstr ""
42364 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
42365 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42368 #, c-format
42369 msgid "Period"
42370 msgstr "Ժամանակահատված"
42372 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42373 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42374 #. %3$s:  END 
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42376 #, c-format
42377 msgid "Period allocated %s%s%s "
42378 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42381 #, c-format
42382 msgid "Periodicity"
42383 msgstr "Պարբերականություն"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42386 #, c-format
42387 msgid "Perl @INC: "
42388 msgstr "Perl @INC: "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42391 #, c-format
42392 msgid "Perl interpreter: "
42393 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42397 #, c-format
42398 msgid "Perl modules"
42399 msgstr "Perl մոդուլներ"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42402 #, c-format
42403 msgid "Perl version: "
42404 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42407 #, c-format
42408 msgid "Permanent library"
42409 msgstr "Մշտական գրադարան"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42412 #, c-format
42413 msgid "Permanent shelving location"
42414 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42417 #, c-format
42418 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42419 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42422 #, c-format
42423 msgid "Permanently delete these patrons"
42424 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42427 #, c-format
42428 msgid "Peter Crellan Kelly"
42429 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42432 #, c-format
42433 msgid "Peter Lorimer"
42434 msgstr "Peter Lorimer"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42437 #, c-format
42438 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42439 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42441 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42442 #. %2$s:  END 
42443 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42445 #, c-format
42446 msgid "Ph: %s%s %s "
42447 msgstr "Ph: %s%s %s "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42450 #, c-format
42451 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42452 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42455 #, c-format
42456 msgid "Philippe Jaillon"
42457 msgstr "Philippe Jaillon"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42460 #, c-format
42461 msgid "Phone"
42462 msgstr "Հեռախոս"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42468 #, c-format
42469 msgid "Phone number"
42470 msgstr "Հեռախոսահամար"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42480 #, c-format
42481 msgid "Phone: "
42482 msgstr "Հեռախոս։ "
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42486 #, c-format
42487 msgid "Physical address: "
42488 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
42491 #, c-format
42492 msgid "Physical details:"
42493 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42495 #. INPUT type=submit name=pick
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42497 msgid "Pick"
42498 msgstr "Վերցնել"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42501 #, c-format
42502 msgid "Pick up location"
42503 msgstr "Վերցնելու վայր"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42507 #, c-format
42508 msgid "Pickup at"
42509 msgstr "Վերցնել"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42512 #, c-format
42513 msgid "Pickup at:"
42514 msgstr "Վերցնել։"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42520 #, c-format
42521 msgid "Pickup library"
42522 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42525 #, c-format
42526 msgid "Pickup library is different. "
42527 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42530 #, c-format
42531 msgid "Pickup library:"
42532 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42535 #, c-format
42536 msgid "Pickup location"
42537 msgstr "Վերցնելու վայր"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42540 #, c-format
42541 msgid "Pickup location: "
42542 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42545 #, c-format
42546 msgid "Pie"
42547 msgstr "Կարկանդակ"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42550 #, c-format
42551 msgid "Pierrick Le Gall"
42552 msgstr "Pierrick Le Gall"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42555 #, c-format
42556 msgid "Piotr Kowalski"
42557 msgstr "Piotr Kowalski"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42560 #, c-format
42561 msgid "Piotr Wejman"
42562 msgstr "Piotr Wejman"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42566 #, c-format
42567 msgid "Pipe (|)"
42568 msgstr "Խողովակ (|)"
42570 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42571 #. %2$s:  title | html 
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42573 #, c-format
42574 msgid "Place a hold on %s%s"
42575 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42577 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42579 #, c-format
42580 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42581 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42584 #, c-format
42585 msgid "Place and modify holds for patrons"
42586 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42588 #. %1$s:  biblio.title | html 
42589 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42590 #. %3$s:  patron.surname | html 
42591 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42593 #, c-format
42594 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42595 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42611 #, c-format
42612 msgid "Place hold"
42613 msgstr "Դնել պահում"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42616 #, c-format
42617 msgid "Place hold "
42618 msgstr "Դնել պահում "
42620 #. For the first occurrence,
42621 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42622 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42623 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42628 #, c-format
42629 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42630 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42634 msgid "Place hold on this item?"
42635 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42637 #. SCRIPT
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42639 msgid "Place hold?"
42640 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42643 #, c-format
42644 msgid "Place holds for patrons"
42645 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42648 #, c-format
42649 msgid "Place of publication"
42650 msgstr "Հրատարակության վայր"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42653 #, c-format
42654 msgid "Place order "
42655 msgstr "Դնել պահում "
42657 #. INPUT type=submit
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42659 msgid "Place request"
42660 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42663 #, c-format
42664 msgid "Place request with partner libraries"
42665 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42674 #, c-format
42675 msgid "Placed on"
42676 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42679 #, c-format
42680 msgid "Places"
42681 msgstr "Տեղեր"
42683 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42685 #, c-format
42686 msgid "Plan by %s"
42687 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42690 #, c-format
42691 msgid "Plan by item types"
42692 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42695 #, c-format
42696 msgid "Plan by libraries"
42697 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42700 #, c-format
42701 msgid "Plan by months"
42702 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42705 #, c-format
42706 msgid "Planned date"
42707 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42711 #, c-format
42712 msgid "Planning"
42713 msgstr "Նախագծում"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42716 #, c-format
42717 msgid "Planning "
42718 msgstr "Նախագծում "
42720 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42721 #. %2$s:  authcat | html 
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42723 #, c-format
42724 msgid "Planning for %s by %s"
42725 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42728 #, c-format
42729 msgid "Plano Independent School, USA"
42730 msgstr "Plano Independent School, USA"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42733 #, c-format
42734 msgid "Play media"
42735 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42738 #, c-format
42739 msgid "Play sound"
42740 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42743 #, c-format
42744 msgid "Please add a library"
42745 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42748 #, c-format
42749 msgid "Please add a patron category"
42750 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42752 #. SCRIPT
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42754 msgid ""
42755 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42756 "search."
42757 msgstr ""
42758 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42759 "նյութի որոնումը։"
42761 #. SCRIPT
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42763 msgid "Please check at least one action"
42764 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42767 #, c-format
42768 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42769 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42771 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42772 #. %2$s:  ELSE 
42773 #. %3$s:  END 
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42775 #, c-format
42776 msgid ""
42777 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42778 "less than 30 days. %s %s "
42779 msgstr ""
42780 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42781 "քան 30 օրը։ %s %s "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42784 #, c-format
42785 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42786 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42788 #. SCRIPT
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42790 msgid "Please choose a file to upload"
42791 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42794 #, c-format
42795 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42796 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42799 #, c-format
42800 msgid "Please choose a vendor."
42801 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42803 #. SCRIPT
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42805 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42806 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42808 #. SCRIPT
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42810 msgid "Please choose at least one external target"
42811 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42814 #, c-format
42815 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42816 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42819 #, c-format
42820 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42821 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42825 #, c-format
42826 msgid ""
42827 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42828 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42829 msgstr ""
42830 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42831 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42835 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42836 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42839 #, c-format
42840 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42841 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42845 #, c-format
42846 msgid "Please confirm checkout"
42847 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42850 #, c-format
42851 msgid "Please confirm subscription deletion"
42852 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42854 #. SCRIPT
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42856 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42857 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42860 #, c-format
42861 msgid "Please contact your system administrator"
42862 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42865 #, c-format
42866 msgid "Please correct these errors. "
42867 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42870 #, c-format
42871 msgid "Please create the database before continuing."
42872 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42875 #, c-format
42876 msgid "Please define one"
42877 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42879 #. SCRIPT
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42881 msgid "Please delete %d character(s)"
42882 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42885 #, c-format
42886 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42887 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42890 #, c-format
42891 msgid "Please enable Javascript:"
42892 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42895 #, c-format
42896 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42897 msgstr ""
42898 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42899 "նախապատվությունը։"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42902 #, c-format
42903 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42904 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42907 #, c-format
42908 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42909 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42911 #. SCRIPT
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42913 msgid "Please enter %n or more characters"
42914 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42917 #, c-format
42918 msgid "Please enter a "
42919 msgstr "Մուտք արա "
42921 #. SCRIPT
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42923 msgid "Please enter a date!"
42924 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42926 #. SCRIPT
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42928 msgid "Please enter a name for this pattern"
42929 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42931 #. SCRIPT
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42933 msgid "Please enter a number of items to create."
42934 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42936 #. SCRIPT
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42938 msgid "Please enter a search term."
42939 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42941 #. SCRIPT
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42943 msgid "Please enter a valid URL."
42944 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42946 #. SCRIPT
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42948 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42949 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42951 #. SCRIPT
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42953 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42954 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42956 #. SCRIPT
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42958 msgid "Please enter a valid date."
42959 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42961 #. SCRIPT
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42963 msgid "Please enter a valid email address."
42964 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42966 #. For the first occurrence,
42967 #. SCRIPT
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42970 msgid "Please enter a valid number."
42971 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
42973 #. SCRIPT
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42975 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42976 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42978 #. SCRIPT
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42980 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42981 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42983 #. SCRIPT
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42985 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42986 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42988 #. SCRIPT
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42990 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42991 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42993 #. SCRIPT
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42995 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42996 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43000 msgid "Please enter at least {0} characters."
43001 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
43003 #. SCRIPT
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
43005 msgid ""
43006 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43007 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43008 msgstr ""
43009 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
43010 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
43011 "միանգամից։"
43013 #. SCRIPT
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43015 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43016 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
43018 #. SCRIPT
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43020 msgid "Please enter only digits."
43021 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
43023 #. SCRIPT
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43025 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43026 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
43028 #. SCRIPT
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43030 msgid "Please enter the same password as above"
43031 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
43033 #. SCRIPT
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43035 msgid "Please enter the same value again."
43036 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43039 #, c-format
43040 msgid "Please enter your username and password"
43041 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
43043 #. SCRIPT
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43045 msgid "Please fill at least one template."
43046 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
43048 #. SCRIPT
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43050 msgid "Please fix this field."
43051 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43054 #, c-format
43055 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43056 msgstr ""
43057 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
43060 #, c-format
43061 msgid "Please log in again"
43062 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
43065 #, c-format
43066 msgid ""
43067 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43068 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43069 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43070 msgstr ""
43071 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
43072 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
43073 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
43075 #. SCRIPT
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
43077 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43078 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43082 #, c-format
43083 msgid ""
43084 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43085 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43086 "Reference Manager or ProCite."
43087 msgstr ""
43088 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
43089 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
43090 "Reference Manager կամ ProCite."
43092 #. SCRIPT
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43094 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43095 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
43097 #. For the first occurrence,
43098 #. SCRIPT
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43101 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43102 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
43104 #. SCRIPT
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43106 msgid "Please only choose one enrollment period."
43107 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
43109 #. SCRIPT
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43111 msgid "Please only enter letters or numbers."
43112 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
43114 #. SCRIPT
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43116 msgid "Please only enter letters."
43117 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43120 #, c-format
43121 msgid ""
43122 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43123 "listed, please inform your system administrator."
43124 msgstr ""
43125 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
43126 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43129 #, c-format
43130 msgid ""
43131 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43132 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43133 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43134 "enabled on the staff client) "
43135 msgstr ""
43136 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
43137 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
43138 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
43139 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
43141 #. SCRIPT
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43143 msgid "Please refresh the page and try again."
43144 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
43146 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43148 #, c-format
43149 msgid "Please return item to home library: %s"
43150 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
43152 #. For the first occurrence,
43153 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43157 #, c-format
43158 msgid "Please return item to: %s"
43159 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
43161 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
43163 #, c-format
43164 msgid ""
43165 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43166 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43167 msgstr ""
43168 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
43169 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
43170 "սխալը։ "
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43175 #, c-format
43176 msgid "Please review the error log for more details."
43177 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
43179 #. SCRIPT
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43181 msgid "Please select ..."
43182 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
43184 #. For the first occurrence,
43185 #. SCRIPT
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43188 msgid "Please select a %s."
43189 msgstr "Ընտրեք %s։"
43191 #. SCRIPT
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43193 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43194 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
43196 #. SCRIPT
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43198 msgid "Please select a modification template."
43199 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
43201 #. SCRIPT
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43203 msgid "Please select a news item to delete."
43204 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
43206 #. SCRIPT
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43208 msgid "Please select a patron list."
43209 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
43211 #. For the first occurrence,
43212 #. SCRIPT
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43215 msgid ""
43216 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43217 msgstr ""
43218 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
43220 #. SCRIPT
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43222 msgid "Please select at least one %s to %s."
43223 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
43225 #. For the first occurrence,
43226 #. SCRIPT
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43229 msgid "Please select at least one batch to export."
43230 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
43232 #. For the first occurrence,
43233 #. SCRIPT
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43235 msgid "Please select at least one card to export."
43236 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
43238 #. SCRIPT
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43240 msgid "Please select at least one issue."
43241 msgstr "Ընտրեք ..."
43243 #. For the first occurrence,
43244 #. SCRIPT
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43247 msgid "Please select at least one item to export."
43248 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
43250 #. For the first occurrence,
43251 #. SCRIPT
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43254 msgid "Please select at least one item."
43255 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
43257 #. SCRIPT
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43259 msgid "Please select at least one label to delete."
43260 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
43262 #. For the first occurrence,
43263 #. SCRIPT
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43265 msgid "Please select at least one label to export."
43266 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
43268 #. SCRIPT
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43270 msgid "Please select at least one patron to delete."
43271 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
43273 #. SCRIPT
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43275 msgid "Please select at least one record to process"
43276 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43280 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43281 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
43283 #. SCRIPT
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43285 msgid "Please select image(s) to delete."
43286 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43288 #. SCRIPT
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43290 msgid "Please select one %s to %s."
43291 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43293 #. For the first occurrence,
43294 #. SCRIPT
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43297 msgid "Please select only one %s to %s."
43298 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43300 #. SCRIPT
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43302 msgid "Please select or enter a sound."
43303 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43305 #. SCRIPT
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
43307 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43308 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43311 #, c-format
43312 msgid "Please specify an active currency."
43313 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43315 #. SCRIPT
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43317 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43318 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
43320 #. SCRIPT
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43322 msgid "Please specify title and content for %s"
43323 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43325 #. SCRIPT
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43327 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43328 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43330 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43332 #, c-format
43333 msgid "Please transfer item to: %s"
43334 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43336 #. For the first occurrence,
43337 #. SCRIPT
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43340 msgid "Please upload a file first."
43341 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43346 #, c-format
43347 msgid "Please verify that it exists."
43348 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43351 #, c-format
43352 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43353 msgstr ""
43354 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43358 #, c-format
43359 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43360 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43363 #, c-format
43364 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43365 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43368 #, c-format
43369 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43370 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43373 #, c-format
43374 msgid "Plugin version"
43375 msgstr "Plugin տարբերակ"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43380 #, c-format
43381 msgid "Plugin:"
43382 msgstr "Plugin:"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43385 #, c-format
43386 msgid "Plugin: "
43387 msgstr "Փլագին։ "
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43394 #, c-format
43395 msgid "Plugins"
43396 msgstr "Plugins"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43399 #, c-format
43400 msgid "Plugins disabled!"
43401 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43403 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43404 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43406 #, c-format
43407 msgid "Policy for %s: %s"
43408 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43411 #, c-format
43412 msgid "Polski (Polish)"
43413 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43416 #, c-format
43417 msgid "Polytechnic University"
43418 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43421 #, c-format
43422 msgid "Pongtawat"
43423 msgstr "Pongtawat"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43426 #, c-format
43427 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43428 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43430 #. OPTGROUP
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43433 #, c-format
43434 msgid "Popularity"
43435 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43441 #, c-format
43442 msgid "Popularity (least to most)"
43443 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43449 #, c-format
43450 msgid "Popularity (most to least)"
43451 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43454 #, c-format
43455 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43456 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43459 #, c-format
43460 msgid "Port: "
43461 msgstr "Պորտ։ "
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43464 #, c-format
43465 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43466 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43469 #, c-format
43470 msgid "Position"
43471 msgstr "Դիրք"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43475 #, c-format
43476 msgid "Position: "
43477 msgstr "Դիրք։ "
43479 #. SCRIPT
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43481 msgid "Possible record corruption"
43482 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43486 #, c-format
43487 msgid "PostScript Points"
43488 msgstr "PostScript Points"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43492 #, c-format
43493 msgid "Postal address: "
43494 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43496 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43498 #, c-format
43499 msgid "Posted on %s "
43500 msgstr "Առաքված է %s "
43502 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43503 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43505 #, c-format
43506 msgid "Posted on %s%s by "
43507 msgstr "Առաքված է %s %s "
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43510 #, c-format
43511 msgid "PostgreSQL"
43512 msgstr "PostgreSQL"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43515 #, c-format
43516 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43517 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43520 #, c-format
43521 msgid "Pre-adolescent"
43522 msgstr "Pre-adolescent"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43525 #, c-format
43526 msgid "Precedence"
43527 msgstr "Նախորդում"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43530 #, c-format
43531 msgid "Predefined notes: "
43532 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43535 #, c-format
43536 msgid "Prediction pattern"
43537 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43542 #, c-format
43543 msgid "Preference"
43544 msgstr "Նախապատվություն"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43547 #, c-format
43548 msgid "Preferences and parameters"
43549 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43553 #, c-format
43554 msgid "Preferred language for notices: "
43555 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43558 #, c-format
43559 msgid "Preferred materials:"
43560 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43563 #, c-format
43564 msgid "Preschool"
43565 msgstr "Նախադպրոցական"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43568 #, c-format
43569 msgid "Preselected"
43570 msgstr "Նախապես ընտրված"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43573 #, c-format
43574 msgid "Preselected (searched by default): "
43575 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43577 #. SCRIPT
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43579 msgid ""
43580 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43581 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43582 msgstr ""
43583 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43584 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43585 "սեղմիր escape։"
43587 #. SCRIPT
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43589 msgid "Prev"
43590 msgstr "Prev"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43597 #, c-format
43598 msgid "Preview"
43599 msgstr "Նախնական դիտում"
43601 #. A
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43604 #, c-format
43605 msgid "Preview MARC"
43606 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43609 #, c-format
43610 msgid "Preview card"
43611 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43614 #, c-format
43615 msgid "Preview notice template"
43616 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43619 #, c-format
43620 msgid "Preview routing list for "
43621 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43623 #. A
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43625 msgid "Preview this notice template"
43626 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43628 #. For the first occurrence,
43629 #. SCRIPT
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43634 #, c-format
43635 msgid "Previous"
43636 msgstr "Նախորդ"
43638 #. BUTTON
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43640 msgid "Previous alerts"
43641 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43645 #, c-format
43646 msgid "Previous borrower:"
43647 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43649 #. For the first occurrence,
43650 #. SCRIPT
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43653 #, c-format
43654 msgid "Previous checkouts"
43655 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43657 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43661 msgid "Previous page"
43662 msgstr "Նախորդ Էջը"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43666 #, c-format
43667 msgid "Previous sessions"
43668 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43678 #, c-format
43679 msgid "Price"
43680 msgstr "Գին"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43683 #, c-format
43684 msgid "Price effective from"
43685 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43689 #, c-format
43690 msgid "Price paid:"
43691 msgstr "Վճարված գին։"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43695 #, c-format
43696 msgid "Price:"
43697 msgstr "Գին։"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43700 #, c-format
43701 msgid "Price: "
43702 msgstr "Գին։ "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43705 #, c-format
43706 msgid "Primary"
43707 msgstr "Նախնական"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43710 #, c-format
43711 msgid "Primary acquisitions contact"
43712 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43715 #, c-format
43716 msgid "Primary acquisitions contact:"
43717 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43720 #, c-format
43721 msgid "Primary email"
43722 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43726 #, c-format
43727 msgid "Primary email:"
43728 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43732 #, c-format
43733 msgid "Primary phone"
43734 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43738 #, c-format
43739 msgid "Primary phone: "
43740 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43743 #, c-format
43744 msgid "Primary serials contact"
43745 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43748 #, c-format
43749 msgid "Primary serials contact:"
43750 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43758 #, c-format
43759 msgid "Print"
43760 msgstr "Տպել"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43764 #, c-format
43765 msgid "Print "
43766 msgstr "Տպել "
43768 #. %1$s:  today | html 
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43770 #, c-format
43771 msgid "Print Notices for %s"
43772 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43774 #. %1$s:  cardnumber | html 
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43776 #, c-format
43777 msgid "Print Receipt for %s"
43778 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43781 #, c-format
43782 msgid "Print card number as barcode: "
43783 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43786 #, c-format
43787 msgid "Print card number as text under barcode: "
43788 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43792 #, c-format
43793 msgid "Print label"
43794 msgstr "Տպիր պիտակ"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43798 #, c-format
43799 msgid "Print list"
43800 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43803 #, c-format
43804 msgid "Print overdues"
43805 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43809 #, c-format
43810 msgid "Print patron cards"
43811 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43814 #, c-format
43815 msgid "Print quick slip"
43816 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43818 #. For the first occurrence,
43819 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43822 #, c-format
43823 msgid "Print receipt for %s"
43824 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43829 #, c-format
43830 msgid "Print slip"
43831 msgstr "Տպիր սահողը"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43834 #, c-format
43835 msgid "Print slip "
43836 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43839 #, c-format
43840 msgid "Print slip and confirm"
43841 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43845 #, c-format
43846 msgid "Print slip and confirm "
43847 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43850 #, c-format
43851 msgid "Print slip and continue"
43852 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43855 #, c-format
43856 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43857 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43860 #, c-format
43861 msgid "Print summary"
43862 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43865 #, c-format
43866 msgid "Print this basket group in PDF"
43867 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43870 #, c-format
43871 msgid "Print this label"
43872 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43875 #, c-format
43876 msgid "Print transfer slip"
43877 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43880 #, c-format
43881 msgid "Print type"
43882 msgstr "Տպելու տեսակ"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43885 #, c-format
43886 msgid "Printer added"
43887 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43890 #, c-format
43891 msgid "Printer deleted"
43892 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43896 #, c-format
43897 msgid "Printer name"
43898 msgstr "Տպիչի անուն"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43904 #, c-format
43905 msgid "Printer name:"
43906 msgstr "Տպիչի անուն։"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43910 #, c-format
43911 msgid "Printer name: "
43912 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43916 #, c-format
43917 msgid "Printer profile"
43918 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43922 #, c-format
43923 msgid "Printer profiles"
43924 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43927 #, c-format
43928 msgid "Printer: "
43929 msgstr "Տպիչ։ "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43936 #, c-format
43937 msgid "Printers"
43938 msgstr "Տպիչներ"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43944 #, c-format
43945 msgid "Priority"
43946 msgstr "Առաջնայնություն"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43949 #, c-format
43950 msgid "Privacy Pref:"
43951 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43954 #, c-format
43955 msgid "Privacy settings"
43956 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43963 #, c-format
43964 msgid "Private"
43965 msgstr "Մասնավոր"
43967 #. OPTGROUP
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43969 msgid "Private lists"
43970 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43972 #. OPTGROUP
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43974 msgid "Private lists shared with me"
43975 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43978 #, c-format
43979 msgid "Priya Patel"
43980 msgstr "Priya Patel"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43983 #, c-format
43984 msgid "Problem sending the cart..."
43985 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43988 #, c-format
43989 msgid "Problem sending the list..."
43990 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43993 #, c-format
43994 msgid "Problems"
43995 msgstr "Խնդիրներ"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43998 #, c-format
43999 msgid "Problems found"
44000 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
44002 #. INPUT type=button
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44004 msgid "Process"
44005 msgstr "Կատարվում է"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
44008 #, c-format
44009 msgid "Process images"
44010 msgstr "Մշակիր պատկերները"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44013 #, c-format
44014 msgid "Process request "
44015 msgstr "Կատարիր հարցումը "
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44018 #, c-format
44019 msgid "Processing "
44020 msgstr "Կատարվում է "
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44023 #, c-format
44024 msgid "Processing ("
44025 msgstr "Կատարվում է ("
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
44028 #, c-format
44029 msgid "Processing authority records"
44030 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
44033 #, c-format
44034 msgid "Processing bibliographic records"
44035 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
44038 #, c-format
44039 msgid "Processing fee"
44040 msgstr "Կատարման գումար"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
44043 #, c-format
44044 msgid "Processing fee (when lost)"
44045 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
44048 #, c-format
44049 msgid "Processing fee (when lost): "
44050 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
44053 #, c-format
44054 msgid "Processing multiple items"
44055 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
44057 #. For the first occurrence,
44058 #. SCRIPT
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
44061 #, c-format
44062 msgid "Processing..."
44063 msgstr "Կատարվում է..."
44065 #. OPTGROUP
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44068 #, c-format
44069 msgid "Professional"
44070 msgstr "Արհեստավարժ"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44074 #, c-format
44075 msgid "Profile ID"
44076 msgstr "Պրոֆայլի ID"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44079 #, c-format
44080 msgid "Profile ID: "
44081 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44084 #, c-format
44085 msgid "Profile MARC fields: "
44086 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44089 #, c-format
44090 msgid "Profile SQL fields: "
44091 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44094 #, c-format
44095 msgid "Profile description: "
44096 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44099 #, c-format
44100 msgid "Profile name: "
44101 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44105 #, c-format
44106 msgid "Profile settings"
44107 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44110 #, c-format
44111 msgid "Profile type: "
44112 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
44114 #. For the first occurrence,
44115 #. %1$s:  END 
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44118 #, c-format
44119 msgid "Profile unassigned %s "
44120 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44124 #, c-format
44125 msgid "Profile:"
44126 msgstr "Պրոֆայլ։"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44130 #, c-format
44131 msgid "Profiles"
44132 msgstr "Պրոֆայլեր"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44135 #, c-format
44136 msgid "Programmed texts"
44137 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
44140 #, c-format
44141 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44142 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44151 #, c-format
44152 msgid "Public"
44153 msgstr "Հանրային"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44157 #, c-format
44158 msgid "Public enrollment"
44159 msgstr "Հանրային ներգրավում"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44165 #, c-format
44166 msgid "Public lists"
44167 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
44169 #. SCRIPT
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
44171 msgid "Public lists:"
44172 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44178 #, c-format
44179 msgid "Public note"
44180 msgstr "Հանրային նշում"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44188 #, c-format
44189 msgid "Public note:"
44190 msgstr "Հանրային նշում։"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44193 #, c-format
44194 msgid "Public note: "
44195 msgstr "Հանրային նշում։"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44199 #, c-format
44200 msgid "Public notes"
44201 msgstr "Հանրային նշումներ"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44210 #, c-format
44211 msgid "Publication date"
44212 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44216 #, c-format
44217 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44218 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44221 #, c-format
44222 msgid "Publication date:"
44223 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44226 #, c-format
44227 msgid "Publication date: "
44228 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44232 #, c-format
44233 msgid "Publication place:"
44234 msgstr "Հրատարակման վայր։"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44238 #, c-format
44239 msgid "Publication year"
44240 msgstr "Հրատարակման տարի"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44245 #, c-format
44246 msgid "Publication year:"
44247 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44251 #, c-format
44252 msgid "Publication year: "
44253 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
44255 #. %1$s:  publicationyear | html 
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44257 #, c-format
44258 msgid "Publication year: %s"
44259 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44265 #, c-format
44266 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44267 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44273 #, c-format
44274 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44275 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44279 #, c-format
44280 msgid "Published by:"
44281 msgstr "Հրատարակված է։"
44283 #. For the first occurrence,
44284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
44285 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44286 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
44287 #. %4$s:  END 
44288 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44289 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
44290 #. %7$s:  END 
44291 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44292 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
44293 #. %10$s:  END 
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44296 #, c-format
44297 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44298 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44301 #, c-format
44302 msgid "Published date"
44303 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44306 #, c-format
44307 msgid "Published date (text)"
44308 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44311 #, c-format
44312 msgid "Published on"
44313 msgstr "Հրատարակված է"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44316 #, c-format
44317 msgid "Published on (text)"
44318 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44331 #, c-format
44332 msgid "Publisher"
44333 msgstr "Հրատարակիչ"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44337 #, c-format
44338 msgid "Publisher location"
44339 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44342 #, c-format
44343 msgid "Publisher number:"
44344 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44356 #, c-format
44357 msgid "Publisher:"
44358 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44362 #, c-format
44363 msgid "Publisher: "
44364 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44366 #. %1$s:  publisher | html 
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44368 #, c-format
44369 msgid "Publisher: %s"
44370 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44372 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44373 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44374 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44375 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44376 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44377 #. %6$s:  END 
44378 #. %7$s:  END 
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44380 #, c-format
44381 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44382 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44384 #. For the first occurrence,
44385 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44386 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44387 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44388 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44389 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44390 #. %6$s:  END 
44391 #. %7$s:  END 
44392 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44395 #, c-format
44396 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44397 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44401 #, c-format
44402 msgid "Pull this many items"
44403 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44407 #, c-format
44408 msgid "Purchase suggestions"
44409 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44414 #, c-format
44415 msgid "Qty."
44416 msgstr "Քնկ."
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44420 #, c-format
44421 msgid "Qualifier"
44422 msgstr "Բնութագրիչ"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44425 #, c-format
44426 msgid "Qualifier:"
44427 msgstr "Բնութագրիչ։"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44430 #, c-format
44431 msgid "Qualifier: "
44432 msgstr "Դասակարգիչ: "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44435 #, c-format
44436 msgid "Quality assurance manager:"
44437 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44440 #, c-format
44441 msgid "Quality assurance team:"
44442 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44450 #, c-format
44451 msgid "Quantity"
44452 msgstr "Քանակ"
44454 #. SCRIPT
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44456 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44457 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44460 #, c-format
44461 msgid "Quantity ordered: "
44462 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44468 #, c-format
44469 msgid "Quantity received"
44470 msgstr "Ստացված քանակություն"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44473 #, c-format
44474 msgid "Quantity received: "
44475 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44478 #, c-format
44479 msgid "Quantity search"
44480 msgstr "Քանակի փնտրում"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44485 #, c-format
44486 msgid "Quantity: "
44487 msgstr "Քանակ։ "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44490 #, c-format
44491 msgid "Queue"
44492 msgstr "Հերթ"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44496 #, c-format
44497 msgid "Queue: "
44498 msgstr "Հերթ։ "
44500 #. SCRIPT
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44502 msgid "Queued request"
44503 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44506 #, c-format
44507 msgid "Quick add"
44508 msgstr "Արագ ավելացում"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44511 #, c-format
44512 msgid "Quick add new patron "
44513 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44518 #, c-format
44519 msgid "Quick spine label creator"
44520 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44522 #. SCRIPT
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44524 msgid "Quote"
44525 msgstr "Մեջբերում"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44530 #, c-format
44531 msgid "Quote editor"
44532 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44535 #, c-format
44536 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44537 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44540 #, c-format
44541 msgid "Quote uploader"
44542 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44545 #, c-format
44546 msgid "Quotes"
44547 msgstr "Մեջբերումներ"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44550 #, c-format
44551 msgid "Quotes enabled: "
44552 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44555 #, c-format
44556 msgid "R&eacute;initialiser"
44557 msgstr "R&eacute;initialiser"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44564 #, c-format
44565 msgid "RIS"
44566 msgstr "RIS"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44569 #, c-format
44570 msgid "RRP"
44571 msgstr "RRP"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44575 #, c-format
44576 msgid "RRP tax exc."
44577 msgstr "RRP հարկ հանած"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44581 #, c-format
44582 msgid "RRP tax inc."
44583 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44586 #, c-format
44587 msgid "RT"
44588 msgstr "ԿՏ"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44591 #, c-format
44592 msgid "Rachel Dustin"
44593 msgstr "Rachel Dustin"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44596 #, c-format
44597 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44598 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44601 #, c-format
44602 msgid "Radek Šiman"
44603 msgstr "Radek Šiman"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44606 #, c-format
44607 msgid "Rafal Kopaczka"
44608 msgstr "Rafal Kopaczka"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44614 #, c-format
44615 msgid "Rank"
44616 msgstr "Քաշ"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44619 #, c-format
44620 msgid "Rank (display order): "
44621 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44624 #, c-format
44625 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44626 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44630 #, c-format
44631 msgid "Rate"
44632 msgstr "Գնահատում"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44635 #, c-format
44636 msgid "Rate: "
44637 msgstr "Գործակից: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44640 #, c-format
44641 msgid "Raw (any): "
44642 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44647 #, c-format
44648 msgid "Reason"
44649 msgstr "Պատճառ"
44651 #. SCRIPT
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44653 msgid "Reason for cancellation:"
44654 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44658 #, c-format
44659 msgid "Reason for suggestion: "
44660 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44664 #, c-format
44665 msgid "Reason: "
44666 msgstr "Պատճառ։ "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44669 #, c-format
44670 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44671 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44674 #, c-format
44675 msgid "Rebecca Blundell"
44676 msgstr "Rebecca Blundell"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44679 #, c-format
44680 msgid "Receipt history for this subscription"
44681 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44686 #, c-format
44687 msgid "Receive"
44688 msgstr "Ստացված"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44691 #, c-format
44692 msgid "Receive a new shipment"
44693 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44698 #, c-format
44699 msgid "Receive date"
44700 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44702 #. %1$s:  name | html 
44703 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44704 #. %3$s:  invoice | html 
44705 #. %4$s:  END 
44706 #. %5$s:  ordernumber | html 
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44708 #, c-format
44709 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44710 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44713 #, c-format
44714 msgid "Receive orders and manage shipments"
44715 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44718 #, c-format
44719 msgid "Receive shipment"
44720 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44723 #, c-format
44724 msgid "Receive shipment from vendor "
44725 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44728 #, c-format
44729 msgid "Receive shipments"
44730 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44733 #, c-format
44734 msgid "Receive?"
44735 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44740 #, c-format
44741 msgid "Received"
44742 msgstr "Ստացված է"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44745 #, c-format
44746 msgid "Received bibliographic records"
44747 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44750 #, c-format
44751 msgid "Received by:"
44752 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44755 #, c-format
44756 msgid "Received issues"
44757 msgstr "Ստացված համարներ"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44760 #, c-format
44761 msgid "Received issues:"
44762 msgstr "Ստացված համարներ։"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44765 #, c-format
44766 msgid "Received items"
44767 msgstr "Ստացված համարներ"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44773 #, c-format
44774 msgid "Received on"
44775 msgstr "Ստացված է"
44777 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44778 #. %2$s:  patron.surname | html 
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44780 #, c-format
44781 msgid "Received with thanks from %s %s "
44782 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44785 #, c-format
44786 msgid "Receives claims for late issues"
44787 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44790 #, c-format
44791 msgid "Receives claims for late orders"
44792 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44795 #, c-format
44796 msgid "Receives orders"
44797 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44800 #, c-format
44801 msgid "Receives overdue notices: "
44802 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44804 #. INPUT type=submit
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44806 msgid "Recheck dependencies"
44807 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44810 #, c-format
44811 msgid "Recipients:"
44812 msgstr "Հասցեատերեր։"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44815 #, c-format
44816 msgid "Record"
44817 msgstr "Գրառում"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44820 #, c-format
44821 msgid "Record URL"
44822 msgstr "Գրառման URL"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44825 #, c-format
44826 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44827 msgstr ""
44828 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44829 "օրենքը։"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44832 #, c-format
44833 msgid "Record matching rule:"
44834 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44840 #, c-format
44841 msgid "Record matching rules"
44842 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44844 #. SCRIPT
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44846 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44847 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44851 #, c-format
44852 msgid "Record only"
44853 msgstr "Միայն գրառումը"
44855 #. SCRIPT
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44857 msgid "Record saved "
44858 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44860 #. SCRIPT
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44862 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44863 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44866 #, c-format
44867 msgid "Record title"
44868 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44873 #, c-format
44874 msgid "Record type"
44875 msgstr "Գրառման տեսակ"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44878 #, c-format
44879 msgid "Record type:"
44880 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44884 #, c-format
44885 msgid "Record type: "
44886 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44889 #, c-format
44890 msgid "Record:"
44891 msgstr "Գրառում։"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44894 #, c-format
44895 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44896 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44899 #, c-format
44900 msgid "Reed Wade"
44901 msgstr "Reed Wade"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44905 #, c-format
44906 msgid "Referral:"
44907 msgstr "Ուղղորդման։"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44910 #, c-format
44911 msgid "Refine results"
44912 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44915 #, c-format
44916 msgid "Refine results:"
44917 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44920 #, c-format
44921 msgid "Refine search"
44922 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44925 #, c-format
44926 msgid "Refine your search"
44927 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44930 #, c-format
44931 msgid "Refund lost item fee"
44932 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44936 #, c-format
44937 msgid "RegEx"
44938 msgstr "RegEx"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44942 #, c-format
44943 msgid "Registration date"
44944 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44948 #, c-format
44949 msgid "Registration date: "
44950 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44952 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44954 #, c-format
44955 msgid "Registration date: %s"
44956 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44959 #, c-format
44960 msgid "Regula Sebastiao"
44961 msgstr "Regula Sebastiao"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44964 #, c-format
44965 msgid "Regular expression: "
44966 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44969 #, c-format
44970 msgid "Regular print"
44971 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44977 #, c-format
44978 msgid "Reject"
44979 msgstr "Մերժել"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44991 #, c-format
44992 msgid "Rejected"
44993 msgstr "Մերժված է"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44996 #, c-format
44997 msgid "Rejected tags"
44998 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
45000 #. ABBR
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45002 msgid "Related Term"
45003 msgstr "Կապված տերմին"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45006 #, c-format
45007 msgid "Relationship"
45008 msgstr "Փոխադարձ կապ"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45011 #, c-format
45012 msgid "Relationship information"
45013 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
45016 #, c-format
45017 msgid "Relationship: "
45018 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
45022 #, c-format
45023 msgid "Relatives' checkouts"
45024 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
45027 #, c-format
45028 msgid "Release maintainers:"
45029 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
45032 #, c-format
45033 msgid "Release manager assistants:"
45034 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
45037 #, c-format
45038 msgid "Release manager:"
45039 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
45044 #, c-format
45045 msgid "Relevance"
45046 msgstr "Կարևորություն"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
45050 #, c-format
45051 msgid "Religious organization"
45052 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
45055 #, c-format
45056 msgid "Remaining circulation permissions"
45057 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
45060 #, c-format
45061 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
45062 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
45065 #, c-format
45066 msgid "Remaining system parameters permissions"
45067 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
45070 #, c-format
45071 msgid "Remember for next check in:"
45072 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
45076 #, c-format
45077 msgid "Remember for session:"
45078 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
45081 #, c-format
45082 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45083 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
45086 #, c-format
45087 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
45088 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45091 #, c-format
45092 msgid "Reminder date"
45093 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
45097 #, c-format
45098 msgid "Reminder: "
45099 msgstr "Հիշեցում։ "
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
45102 #, c-format
45103 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45104 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45107 #, c-format
45108 msgid ""
45109 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45110 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45111 msgstr ""
45112 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
45113 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45116 #, c-format
45117 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45118 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45121 #, c-format
45122 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45123 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45126 #, c-format
45127 msgid "Remote host"
45128 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45131 #, c-format
45132 msgid "Remote host: "
45133 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45136 #, c-format
45137 msgid "Remote image"
45138 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45141 #, c-format
45142 msgid "Remote image:"
45143 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
45145 #. For the first occurrence,
45146 #. SCRIPT
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45160 #, c-format
45161 msgid "Remove"
45162 msgstr "Հեռացրու"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45166 #, c-format
45167 msgid "Remove "
45168 msgstr "Հեռացրու "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45171 #, c-format
45172 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
45173 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45177 #, c-format
45178 msgid "Remove condition"
45179 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45182 #, c-format
45183 msgid "Remove course reserves"
45184 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45188 #, c-format
45189 msgid "Remove duplicates"
45190 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
45192 #. A
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45194 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45195 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45198 #, c-format
45199 msgid "Remove from group"
45200 msgstr "Հեռացրու խմբից"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45204 #, c-format
45205 msgid "Remove from rota "
45206 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45210 #, c-format
45211 msgid "Remove item from collection"
45212 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45215 #, c-format
45216 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45217 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45220 #, c-format
45221 msgid "Remove library from group"
45222 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45225 #, c-format
45226 msgid "Remove owner"
45227 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45231 #, c-format
45232 msgid "Remove selected"
45233 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45236 #, c-format
45237 msgid "Remove selected items"
45238 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45242 #, c-format
45243 msgid "Remove selected patrons"
45244 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45248 #, c-format
45249 msgid "Remove substitution"
45250 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
45253 #, c-format
45254 msgid "Remove tag"
45255 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45260 #, c-format
45261 msgid "Remove this match check"
45262 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45267 #, c-format
45268 msgid "Remove this match point"
45269 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45273 #, c-format
45274 msgid "Remove this rule"
45275 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45278 #, c-format
45279 msgid "Remove?"
45280 msgstr "Հեռացնե՞լ"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
45298 #, c-format
45299 msgid "Renew"
45300 msgstr "Թարմացրու"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45303 #, c-format
45304 msgid "Renew "
45305 msgstr "Թարմացրու "
45307 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45309 #, c-format
45310 msgid "Renew #%s"
45311 msgstr "Թարմացրու #%s"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45314 #, c-format
45315 msgid "Renew a subscription"
45316 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45319 #, c-format
45320 msgid "Renew all"
45321 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45323 #. SCRIPT
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45325 msgid "Renew failed:"
45326 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45329 #, c-format
45330 msgid "Renew or check in selected items"
45331 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45335 #, c-format
45336 msgid "Renew patron"
45337 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45339 #. A
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45341 #, c-format
45342 msgid "Renew selected subscriptions"
45343 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45346 #, c-format
45347 msgid "Renew this subscription"
45348 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45351 #, c-format
45352 msgid "Renewal"
45353 msgstr "Թարմացում"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45356 #, c-format
45357 msgid "Renewal date: "
45358 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45360 #. SCRIPT
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45362 msgid "Renewal denied by syspref"
45363 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45366 #, c-format
45367 msgid "Renewal due date:"
45368 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45372 #, c-format
45373 msgid "Renewal period"
45374 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45378 #, c-format
45379 msgid "Renewals allowed (count)"
45380 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45383 #, c-format
45384 msgid "Renewals allowed: "
45385 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45388 #, c-format
45389 msgid "Renewals period: "
45390 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45393 #, c-format
45394 msgid "Renewed"
45395 msgstr "Թարմացված"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45398 #, c-format
45399 msgid "Renewed "
45400 msgstr "Թարմացված "
45402 #. SCRIPT
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45404 msgid "Renewed, due:"
45405 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45408 #, c-format
45409 msgid "Rental charge"
45410 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45412 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45414 #, c-format
45415 msgid "Rental charge for this item: %s"
45416 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
45419 #, c-format
45420 msgid "Rental charge:"
45421 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45424 #, c-format
45425 msgid "Rental charge: "
45426 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45430 #, c-format
45431 msgid "Rental discount (%%)"
45432 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45435 #, c-format
45436 msgid "Rental fee"
45437 msgstr "Վարձավճար"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45443 #, c-format
45444 msgid "Reopen"
45445 msgstr "Վերաբացիր"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45448 #, c-format
45449 msgid "Reopen it"
45450 msgstr "Վերաբացիր այն"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45453 #, c-format
45454 msgid "Reopen this basket"
45455 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45458 #, c-format
45459 msgid "Reopen this basket group"
45460 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45463 #, c-format
45464 msgid "Reopen: "
45465 msgstr "Վերաբացիր։ "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45468 #, c-format
45469 msgid "Rep.price"
45470 msgstr "Կրկ. Գին"
45472 #. A
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45477 msgid "Repeat this Tag"
45478 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45482 #, c-format
45483 msgid "Repeatable"
45484 msgstr "Կրկնվող"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45491 #, c-format
45492 msgid "Repeatable: "
45493 msgstr "Կրկնվող։ "
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45496 #, c-format
45497 msgid "Replace all patron attributes"
45498 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45501 #, c-format
45502 msgid "Replace existing covers"
45503 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45506 #, c-format
45507 msgid "Replace only included patron attributes"
45508 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45512 #, c-format
45513 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45514 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45516 #. SCRIPT
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45518 msgid "Replace the current record's contents"
45519 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45522 #, c-format
45523 msgid "Replacement cost: "
45524 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45532 #, c-format
45533 msgid "Replacement price"
45534 msgstr "Փոխարինման գին"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45537 #, c-format
45538 msgid "Replacement price search"
45539 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45543 #, c-format
45544 msgid "Replacement price:"
45545 msgstr "Փոխարինման գին։"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45548 #, c-format
45549 msgid "Reply-To: "
45550 msgstr "Արձագանքիր։ "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45553 #, c-format
45554 msgid "Report"
45555 msgstr "Հաշվետվություն"
45557 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45559 #, c-format
45560 msgid "Report %s&rsaquo; "
45561 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45564 #, c-format
45565 msgid "Report SQL:"
45566 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45568 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45569 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45570 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45571 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45572 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45573 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45575 #, c-format
45576 msgid ""
45577 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45578 "%s)"
45579 msgstr ""
45580 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45581 "(%s - %s)"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45584 #, c-format
45585 msgid "Report group:"
45586 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45594 #, c-format
45595 msgid "Report is public:"
45596 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45599 #, c-format
45600 msgid "Report name"
45601 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45604 #, c-format
45605 msgid "Report name:"
45606 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45610 #, c-format
45611 msgid "Report name: "
45612 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45618 #, c-format
45619 msgid "Report plugins"
45620 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45623 #, c-format
45624 msgid "Report subgroup:"
45625 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45628 #, c-format
45629 msgid "Report:"
45630 msgstr "Հաշվետվություն։"
45632 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45634 #, c-format
45635 msgid "Reported on %s"
45636 msgstr "Զեկուցված է %s"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45658 #, c-format
45659 msgid "Reports"
45660 msgstr "Հաշվետվություններ"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45663 #, c-format
45664 msgid "Reports Dictionary"
45665 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45669 #, c-format
45670 msgid "Reports dictionary"
45671 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45673 #. %1$s:  IF branch 
45674 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45675 #. %3$s:  END 
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45677 #, c-format
45678 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45679 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45682 #, c-format
45683 msgid "Reports tables"
45684 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45688 #, c-format
45689 msgid "Request article"
45690 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45693 #, c-format
45694 msgid "Request article from "
45695 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45699 #, c-format
45700 msgid "Request details"
45701 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45703 #. For the first occurrence,
45704 #. SCRIPT
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45707 #, c-format
45708 msgid "Request number"
45709 msgstr "Հարցման համար"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45713 #, c-format
45714 msgid "Request number:"
45715 msgstr "Հարցման համար։"
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45719 msgid "Request reverted"
45720 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45723 #, c-format
45724 msgid "Request specific item type:"
45725 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45729 #, c-format
45730 msgid "Request type:"
45731 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45733 #. For the first occurrence,
45734 #. SCRIPT
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45738 #, c-format
45739 msgid "Requested"
45740 msgstr "Պահանջված"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45744 #, c-format
45745 msgid "Requested article"
45746 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45748 #. SCRIPT
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45750 msgid "Requested from partners"
45751 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45754 #, c-format
45755 msgid "Requested item type"
45756 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45759 #, c-format
45760 msgid "Require valid email address:"
45761 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45765 #, c-format
45766 msgid "Require.js JS module system"
45767 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
46019 #, c-format
46020 msgid "Required"
46021 msgstr "Պահանջվող"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
46024 #, c-format
46025 msgid "Required fields cannot be cleared"
46026 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46029 #, c-format
46030 msgid "Required for staff login."
46031 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
46034 #, c-format
46035 msgid "Required match checks"
46036 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
46038 #. TH
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46040 msgid "Required module missing"
46041 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46044 #, c-format
46045 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46046 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
46048 #. I
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
46050 msgid "Requires override of hold policy"
46051 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
46055 #, c-format
46056 msgid "Research"
46057 msgstr "Հետազոտում"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46060 #, c-format
46061 msgid "Resend"
46062 msgstr "Կրկին ուղարկել"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
46065 #, c-format
46066 msgid "Reserve cancelled"
46067 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
46070 #, c-format
46071 msgid "Reserve found"
46072 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46075 #, c-format
46076 msgid "Reserves"
46077 msgstr "Պահեստային"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46084 #, c-format
46085 msgid "Reset"
46086 msgstr "Վերականգնել"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
46089 #, c-format
46090 msgid "Reset Mappings"
46091 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46095 #, c-format
46096 msgid "Reset filter"
46097 msgstr "Վերագրի զտիչը"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46100 #, c-format
46101 msgid "Responses"
46102 msgstr "Արձագանքներ"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46105 #, c-format
46106 msgid "Responses enabled: "
46107 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46110 #, c-format
46111 msgid "Restrict"
46112 msgstr "Արգելիր"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46115 #, c-format
46116 msgid "Restrict access to: "
46117 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46124 #, c-format
46125 msgid "Restricted"
46126 msgstr "Արգելված"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46129 #, c-format
46130 msgid "Restricted [until] flag"
46131 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46134 #, c-format
46135 msgid "Restricted:"
46136 msgstr "Արգելված։"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46139 #, c-format
46140 msgid "Restriction overridden temporarily"
46141 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
46144 #, c-format
46145 msgid "Restriction overridden temporarily."
46146 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46150 #, c-format
46151 msgid "Result"
46152 msgstr "Արդյունք"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46164 #, c-format
46165 msgid "Results"
46166 msgstr "Արդյունքներ"
46168 #. %1$s:  from | html 
46169 #. %2$s:  to | html 
46170 #. %3$s:  IF ( total ) 
46171 #. %4$s:  total | html 
46172 #. %5$s:  END 
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46174 #, c-format
46175 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46176 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
46178 #. %1$s:  from | html 
46179 #. %2$s:  to | html 
46180 #. %3$s:  total | html 
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46182 #, c-format
46183 msgid "Results %s to %s of %s"
46184 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
46186 #. %1$s:  from | html 
46187 #. %2$s:  to | html 
46188 #. %3$s:  total | html 
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46190 #, c-format
46191 msgid "Results %s to %s of %s "
46192 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46195 #, c-format
46196 msgid "Results for authority records"
46197 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46200 #, c-format
46201 msgid "Results per page :"
46202 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
46204 #. SCRIPT
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46206 msgid "Resume"
46207 msgstr "Շարունակել"
46209 #. INPUT type=submit
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
46212 msgid "Resume all suspended holds"
46213 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46218 #, c-format
46219 msgid "Retail price: "
46220 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46223 #, c-format
46224 msgid "Return date"
46225 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46229 #, c-format
46230 msgid "Return policy"
46231 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46236 #, c-format
46237 msgid "Return to batch item deletion"
46238 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46243 #, c-format
46244 msgid "Return to batch item modification"
46245 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46248 #, c-format
46249 msgid "Return to circulation and fine rules"
46250 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46253 #, c-format
46254 msgid "Return to frameworks"
46255 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46258 #, c-format
46259 msgid "Return to patron detail"
46260 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46263 #, c-format
46264 msgid "Return to previous page"
46265 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46267 #. A
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46270 msgid "Return to request details"
46271 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46273 #. SCRIPT
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46275 msgid "Return to results"
46276 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46279 #, c-format
46280 msgid "Return to rota"
46281 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46285 #, c-format
46286 msgid "Return to rotas"
46287 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46295 #, c-format
46296 msgid "Return to rotating collections home"
46297 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46300 #, c-format
46301 msgid "Return to sets management"
46302 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46305 #, c-format
46306 msgid "Return to spine label printer"
46307 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46309 #. %1$s:  batchid | html 
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46311 #, c-format
46312 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46313 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46316 #, c-format
46317 msgid "Return to the basket"
46318 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46321 #, c-format
46322 msgid "Return to the basket without making a new order."
46323 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46329 #, c-format
46330 msgid "Return to the record"
46331 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46334 #, c-format
46335 msgid "Return to tools"
46336 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46342 #, c-format
46343 msgid "Return to where you were"
46344 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46347 #, c-format
46348 msgid "Return-Path: "
46349 msgstr "Return-Path: "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46352 #, c-format
46353 msgid "Returns"
46354 msgstr "Վերադարձեր"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46357 #, c-format
46358 msgid "Revert waiting status"
46359 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46361 #. SCRIPT
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46363 msgid "Reverted"
46364 msgstr "Ետ բերված"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46367 #, c-format
46368 msgid "Reviewer"
46369 msgstr "Գրախոսող"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46372 #, c-format
46373 msgid "Reviewer:"
46374 msgstr "Գրախոսող։"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46377 #, c-format
46378 msgid "Reviews"
46379 msgstr "Դիտարկումներ"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46382 #, c-format
46383 msgid "Revoke"
46384 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
46387 #, c-format
46388 msgid "Ricardo Dias Marques"
46389 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46392 #, c-format
46393 msgid "Richard Anderson"
46394 msgstr "Richard Anderson"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46397 #, c-format
46398 msgid "Rick Welykochy"
46399 msgstr "Rick Welykochy"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
46402 #, c-format
46403 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46404 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
46407 #, c-format
46408 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46409 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46412 #, c-format
46413 msgid "Robert Williams"
46414 msgstr "Robert Williams"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46417 #, c-format
46418 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46419 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46422 #, c-format
46423 msgid "Roch D'Amour"
46424 msgstr "Roch D'Amour"
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46427 #, c-format
46428 msgid "Rochelle Healy"
46429 msgstr "Rochelle Healy"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46432 #, c-format
46433 msgid "Rocio Dressler"
46434 msgstr "Rocio Dressler"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46437 #, c-format
46438 msgid "Rodrigo Santellan"
46439 msgstr "Rodrigo Santellan"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46442 #, c-format
46443 msgid "Roger Buck"
46444 msgstr "Roger Buck"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46447 #, c-format
46448 msgid "Rolando Isidoro"
46449 msgstr "Rolando Isidoro"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46452 #, c-format
46453 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46454 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46456 #. SCRIPT
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46458 msgid "Rollover at:"
46459 msgstr "Պտույտ։"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46462 #, c-format
46463 msgid "Rollover:"
46464 msgstr "Պտույտ։"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46467 #, c-format
46468 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46469 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46472 #, c-format
46473 msgid "Roman Amor"
46474 msgstr "Roman Amor"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46477 #, c-format
46478 msgid "Romina Racca"
46479 msgstr "Romina Racca"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46482 #, c-format
46483 msgid "Ron Wickersham"
46484 msgstr "Ron Wickersham"
46486 #. For the first occurrence,
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46491 msgid "Root directory for uploads not defined"
46492 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46496 #, c-format
46497 msgid "Rota"
46498 msgstr "Երթուղի"
46500 #. TEXTAREA name=description
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46502 msgid "Rota description"
46503 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46505 #. INPUT type=text name=title
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46507 msgid "Rota name"
46508 msgstr "Երթուղու անուն"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46511 #, c-format
46512 msgid "Rota status"
46513 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46521 #, c-format
46522 msgid "Rotating collections"
46523 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46526 #, c-format
46527 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46528 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46532 #, c-format
46533 msgid "Routing"
46534 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46537 #, c-format
46538 msgid "Routing list"
46539 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46542 #, c-format
46543 msgid "Routing lists"
46544 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46547 #, c-format
46548 msgid "Routing:"
46549 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46557 #, c-format
46558 msgid "Row"
46559 msgstr "Տող"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46562 #, c-format
46563 msgid "Rows per page: "
46564 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46568 #, c-format
46569 msgid "Rule "
46570 msgstr "Կանոն "
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46573 #, c-format
46574 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46575 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46577 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46578 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46579 #. %3$s:  ELSE 
46580 #. %4$s:  END 
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46582 #, c-format
46583 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46584 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46587 #, c-format
46588 msgid "Run"
46589 msgstr "Կատարի"
46591 #. BUTTON
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46594 msgid "Run and edit macros"
46595 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46598 #, c-format
46599 msgid "Run macro"
46600 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46603 #, c-format
46604 msgid "Run report"
46605 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46608 #, c-format
46609 msgid "Run report "
46610 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46613 #, c-format
46614 msgid "Run reports"
46615 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46617 #. INPUT type=submit
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46619 msgid "Run the report"
46620 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46623 #, c-format
46624 msgid "Run tool"
46625 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46628 #, c-format
46629 msgid "Russel Garlick"
46630 msgstr "Russel Garlick"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46633 #, c-format
46634 msgid "Ryan Higgins"
46635 msgstr "Ryan Higgins"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46639 #, c-format
46640 msgid "SAN"
46641 msgstr "SAN"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46644 #, c-format
46645 msgid "SAN-Ouest Provence"
46646 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46649 #, c-format
46650 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46651 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46654 #, c-format
46655 msgid "SAN: "
46656 msgstr "SAN: "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46659 #, c-format
46660 msgid "SBN"
46661 msgstr "SBN"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46665 #, c-format
46666 msgid "SI Centimeters"
46667 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46671 #, c-format
46672 msgid "SI Millimeters"
46673 msgstr "SI միլիմետրեր"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46676 #, c-format
46677 msgid "SIL OFL 1.1"
46678 msgstr "SIL OFL 1.1"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46681 #, c-format
46682 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46683 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46686 #, c-format
46687 msgid "SIP media type: "
46688 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46691 #, c-format
46692 msgid "SMS"
46693 msgstr "SMS"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46696 #, c-format
46697 msgid "SMS alert number"
46698 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46703 #, c-format
46704 msgid "SMS cellular providers"
46705 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46709 #, c-format
46710 msgid "SMS number:"
46711 msgstr "SMS համար:"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46714 #, c-format
46715 msgid "SMS provider:"
46716 msgstr "SMS մատակարար։"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46720 #, c-format
46721 msgid "SQL:"
46722 msgstr "SQL:"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46725 #, c-format
46726 msgid "SRU Search fields mapping: "
46727 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46730 #, c-format
46731 msgid "SRW-DC"
46732 msgstr "SRW-DC"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46735 #, c-format
46736 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46737 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46740 #, c-format
46741 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46742 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46744 #. SCRIPT
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46746 msgid "Sa"
46747 msgstr "Sa"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46750 #, c-format
46751 msgid "Salutation"
46752 msgstr "Ողջույնի ձև"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46755 #, c-format
46756 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46757 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46760 #, c-format
46761 msgid "Sam Sanders"
46762 msgstr "Sam Sanders"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46765 #, c-format
46766 msgid "Samanta Tello"
46767 msgstr "Samanta Tello"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46770 #, c-format
46771 msgid "Samuel Crosby"
46772 msgstr "Samuel Crosby"
46774 #. SCRIPT
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46776 msgid "Sat"
46777 msgstr "Շբթ"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46780 #, c-format
46781 msgid "Satisfied "
46782 msgstr "Բավարարված "
46784 #. For the first occurrence,
46785 #. SCRIPT
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46792 #, c-format
46793 msgid "Saturday"
46794 msgstr "Շաբաթ"
46796 #. SCRIPT
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46798 msgid "Saturdays"
46799 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46890 #, c-format
46891 msgid "Save"
46892 msgstr "Հիշել"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46896 #, c-format
46897 msgid "Save "
46898 msgstr "Հիշել "
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46901 #, c-format
46902 msgid "Save Record"
46903 msgstr "Հիշել գրառումը"
46905 #. For the first occurrence,
46906 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46909 #, c-format
46910 msgid "Save all %s preferences"
46911 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46915 #, c-format
46916 msgid "Save and continue editing"
46917 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46920 #, c-format
46921 msgid "Save and edit items"
46922 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46924 #. INPUT type=submit name=ok
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46926 msgid "Save and preview routing slip"
46927 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46930 #, c-format
46931 msgid "Save and view record"
46932 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46936 #, c-format
46937 msgid "Save anyway"
46938 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46940 #. SCRIPT
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46942 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46943 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46945 #. SCRIPT
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46947 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46948 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46950 #. INPUT type=button
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46952 msgid "Save as new pattern"
46953 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46955 #. INPUT type=submit
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46964 #, c-format
46965 msgid "Save changes"
46966 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46969 #, c-format
46970 msgid "Save configuration"
46971 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46973 #. BUTTON
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46975 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46976 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46980 #, c-format
46981 msgid "Save description"
46982 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46985 #, c-format
46986 msgid "Save quotes"
46987 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46990 #, c-format
46991 msgid "Save record"
46992 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46994 #. INPUT type=submit name=submit
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46997 msgid "Save report"
46998 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
47000 #. INPUT type=submit
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
47002 msgid "Save subscription"
47003 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
47005 #. INPUT type=submit
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47007 msgid "Save subscription history"
47008 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
47010 #. SCRIPT
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47012 msgid "Save to catalog"
47013 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
47016 #, c-format
47017 msgid "Save your custom report"
47018 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
47020 #. For the first occurrence,
47021 #. SCRIPT
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47025 msgid "Saved"
47026 msgstr "Հիշված"
47028 #. SCRIPT
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47030 msgid "Saved preference %s"
47031 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47034 #, c-format
47035 msgid "Saved report results"
47036 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
47044 #, c-format
47045 msgid "Saved reports"
47046 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
47049 #, c-format
47050 msgid "Saved results"
47051 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
47053 #. For the first occurrence,
47054 #. SCRIPT
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
47058 msgid "Saving..."
47059 msgstr "Հիշում է..."
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
47062 #, c-format
47063 msgid "Savitra Sirohi"
47064 msgstr "Savitra Sirohi"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
47067 #, c-format
47068 msgid "Scale height (relative to card): "
47069 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
47072 #, c-format
47073 msgid "Scale width (relative to card): "
47074 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47082 #, c-format
47083 msgid "Scan a barcode to check in:"
47084 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47093 #, c-format
47094 msgid "Scan a barcode to renew:"
47095 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47098 #, c-format
47099 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47100 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
47103 #, c-format
47104 msgid "Scan index:"
47105 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47108 #, c-format
47109 msgid "Scan indexes:"
47110 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47113 #, c-format
47114 msgid "Schedule"
47115 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47118 #, c-format
47119 msgid "Schedule "
47120 msgstr "Աշխատակարգ "
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47124 #, c-format
47125 msgid "Schedule tasks to run"
47126 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
47128 #. For the first occurrence,
47129 #. SCRIPT
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47131 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47132 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47136 #, c-format
47137 msgid "School"
47138 msgstr "Դպրոց"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47143 #, c-format
47144 msgid "Score: "
47145 msgstr "Միավոր։ "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47148 #, c-format
47149 msgid "Screen"
47150 msgstr "Պաստառ"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
47153 #, c-format
47154 msgid "Sean Hamlin"
47155 msgstr "Sean Hamlin"
47157 #. INPUT type=submit
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47202 #, c-format
47203 msgid "Search"
47204 msgstr "Փնտրում"
47206 #. INPUT type=text
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47209 msgid "Search ISSN"
47210 msgstr "Փնտրիր ISSN"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47213 #, c-format
47214 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47215 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
47217 #. INPUT type=text
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47220 msgid "Search [% field.name | html %]"
47221 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47224 #, c-format
47225 msgid "Search all headings"
47226 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47229 #, c-format
47230 msgid "Search all headings: "
47231 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47234 #, c-format
47235 msgid "Search by contract name or/and description:"
47236 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47239 #, c-format
47240 msgid "Search by keyword:"
47241 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47244 #, c-format
47245 msgid "Search by patron category name:"
47246 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47249 #, c-format
47250 msgid "Search call number:"
47251 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
47253 #. INPUT type=text
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47255 msgid "Search callnumber"
47256 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47260 #, c-format
47261 msgid "Search category"
47262 msgstr "Փնտրման դաս"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47265 #, c-format
47266 msgid "Search cities"
47267 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
47269 #. INPUT type=text
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47271 msgid "Search claim count"
47272 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
47274 #. INPUT type=text
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47276 msgid "Search claim date"
47277 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47280 #, c-format
47281 msgid "Search contracts"
47282 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47285 #, c-format
47286 msgid "Search currencies"
47287 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47292 #, c-format
47293 msgid "Search engine configuration"
47294 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47297 #, c-format
47298 msgid "Search entire record"
47299 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47302 #, c-format
47303 msgid "Search entire record: "
47304 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47307 #, c-format
47308 msgid "Search existing notices:"
47309 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47312 #, c-format
47313 msgid "Search existing records"
47314 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
47316 #. INPUT type=text
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47318 msgid "Search expiration date"
47319 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
47321 #. SCRIPT
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47323 msgid "Search expired, please try again"
47324 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
47327 #, c-format
47328 msgid "Search field"
47329 msgstr "Փնտրման դաշտ"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47332 #, c-format
47333 msgid "Search fields"
47334 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47338 #, c-format
47339 msgid "Search fields:"
47340 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47343 #, c-format
47344 msgid "Search filters"
47345 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47348 #, c-format
47349 msgid "Search for "
47350 msgstr "Փնտրիր "
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47353 #, c-format
47354 msgid "Search for a vendor"
47355 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47358 #, c-format
47359 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47360 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47363 #, c-format
47364 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47365 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47368 #, c-format
47369 msgid "Search for another record"
47370 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47372 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47373 #. %2$s:  batch_id | html 
47374 #. %3$s:  END 
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47376 #, c-format
47377 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47378 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47381 #, c-format
47382 msgid "Search for patron"
47383 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47386 #, c-format
47387 msgid "Search for patrons"
47388 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47391 #, c-format
47392 msgid "Search for record"
47393 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47396 #, c-format
47397 msgid "Search for tag:"
47398 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47400 #. A
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47403 msgid "Search for this Author"
47404 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47407 #, c-format
47408 msgid "Search funds"
47409 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47412 #, c-format
47413 msgid "Search funds:"
47414 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47418 #, c-format
47419 msgid "Search history"
47420 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47423 #, c-format
47424 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47425 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47430 #, c-format
47431 msgid "Search index: "
47432 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47434 #. INPUT type=text
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47436 msgid "Search issue number"
47437 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47439 #. INPUT type=text
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47442 msgid "Search library"
47443 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47445 #. INPUT type=text
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47447 msgid "Search location"
47448 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47451 #, c-format
47452 msgid "Search main heading"
47453 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47456 #, c-format
47457 msgid "Search main heading ($a only)"
47458 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47461 #, c-format
47462 msgid "Search main heading ($a only): "
47463 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47466 #, c-format
47467 msgid "Search main heading: "
47468 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47470 #. INPUT type=text
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47472 msgid "Search notes"
47473 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47476 #, c-format
47477 msgid "Search notices"
47478 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47481 #, c-format
47482 msgid "Search on"
47483 msgstr "Փնտրիր"
47485 #. IMG
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47488 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47489 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47492 #, c-format
47493 msgid "Search options"
47494 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47498 #, c-format
47499 msgid "Search orders"
47500 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47503 #, c-format
47504 msgid "Search orders:"
47505 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47508 #, c-format
47509 msgid "Search patron categories"
47510 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47515 #, c-format
47516 msgid "Search patrons"
47517 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47522 #, c-format
47523 msgid "Search results"
47524 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47526 #. %1$s:  from | html 
47527 #. %2$s:  to | html 
47528 #. %3$s:  total | html 
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47530 #, c-format
47531 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47532 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47534 #. INPUT type=text
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47536 msgid "Search since"
47537 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47539 #. INPUT type=text
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47541 msgid "Search status"
47542 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47545 #, c-format
47546 msgid "Search string matches: "
47547 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47552 #, c-format
47553 msgid "Search subscriptions"
47554 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47558 #, c-format
47559 msgid "Search subscriptions:"
47560 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47563 #, c-format
47564 msgid "Search suggestions"
47565 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47568 #, c-format
47569 msgid "Search system preferences"
47570 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47575 #, c-format
47576 msgid "Search targets"
47577 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47580 #, c-format
47581 msgid "Search term: "
47582 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47600 #, c-format
47601 msgid "Search the catalog"
47602 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47605 #, c-format
47606 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47607 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47609 #. INPUT type=text
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47612 msgid "Search title"
47613 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47616 #, c-format
47617 msgid "Search to hold"
47618 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47622 #, c-format
47623 msgid "Search type:"
47624 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47626 #. SCRIPT
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47628 msgid "Search unavailable"
47629 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47632 #, c-format
47633 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47634 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47637 #, c-format
47638 msgid "Search value: "
47639 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47641 #. INPUT type=text
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47643 msgid "Search vendor"
47644 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47647 #, c-format
47648 msgid "Search vendors:"
47649 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47652 #, c-format
47653 msgid "Search was: "
47654 msgstr "Փնտրիր։ "
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. SCRIPT
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47661 #, c-format
47662 msgid "Search:"
47663 msgstr "Փնտրում։"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47666 #, c-format
47667 msgid "Searchable"
47668 msgstr "Փնտրովի"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47672 #, c-format
47673 msgid "Searchable: "
47674 msgstr "Փնտրովի։ "
47676 #. A
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47678 #, c-format
47679 msgid "Searching"
47680 msgstr "Փնտրում"
47682 #. SCRIPT
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47684 msgid "Searching…"
47685 msgstr "Որոնում…"
47687 #. SCRIPT
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47689 msgid "Season"
47690 msgstr "Սեզոն"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47693 #, c-format
47694 msgid "Sebastiaan Durand"
47695 msgstr "Sebastiaan Durand"
47697 #. For the first occurrence,
47698 #. SCRIPT
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47701 msgid "Second"
47702 msgstr "Երկրորդ"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47705 #, c-format
47706 msgid "Second indicator default value: "
47707 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47711 #, c-format
47712 msgid "Secondary email"
47713 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47717 #, c-format
47718 msgid "Secondary email: "
47719 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47723 #, c-format
47724 msgid "Secondary phone"
47725 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47729 #, c-format
47730 msgid "Secondary phone: "
47731 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47736 #, c-format
47737 msgid "Seconds (default)"
47738 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47741 #, c-format
47742 msgid "Secret"
47743 msgstr "Գաղտնի"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47747 #, c-format
47748 msgid "Section"
47749 msgstr "Բաժին"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47752 #, c-format
47753 msgid "Section:"
47754 msgstr "Բաժին։"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47757 #, c-format
47758 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47759 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47762 #, c-format
47763 msgid "See highlighted items below"
47764 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47767 #, c-format
47768 msgid "See online help for advanced options"
47769 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47772 #, c-format
47773 msgid "See your public page: "
47774 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47779 #, c-format
47780 msgid "Seen"
47781 msgstr "Տեսնված"
47783 #. INPUT type=submit
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47796 #, c-format
47797 msgid "Select"
47798 msgstr "Ընտրել"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47801 #, c-format
47802 msgid "Select "
47803 msgstr "Ընտրել "
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47806 #, c-format
47807 msgid ""
47808 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47809 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47810 msgstr ""
47811 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47812 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47815 #, c-format
47816 msgid ""
47817 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47818 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47819 msgstr ""
47820 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47821 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47824 #, c-format
47825 msgid "Select CSV profile:"
47826 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47829 #, c-format
47830 msgid "Select MARC framework:"
47831 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47834 #, c-format
47835 msgid ""
47836 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47837 "each valid record staged for later import into the catalog."
47838 msgstr ""
47839 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47840 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47843 #, c-format
47844 msgid "Select a budget"
47845 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47848 #, c-format
47849 msgid "Select a built-in sound: "
47850 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47853 #, c-format
47854 msgid "Select a category type"
47855 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47858 #, c-format
47859 msgid "Select a chooser"
47860 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47863 #, c-format
47864 msgid "Select a day"
47865 msgstr "Ընտրիր օրը"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47868 #, c-format
47869 msgid "Select a deliverer"
47870 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47873 #, c-format
47874 msgid "Select a department"
47875 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47878 #, c-format
47879 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47880 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47883 #, c-format
47884 msgid "Select a frequency"
47885 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47892 #, c-format
47893 msgid "Select a fund"
47894 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47897 #, c-format
47898 msgid "Select a language: "
47899 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47902 #, c-format
47903 msgid "Select a layout for back side: "
47904 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47908 #, c-format
47909 msgid "Select a layout to be applied: "
47910 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47913 #, c-format
47914 msgid "Select a library :"
47915 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47920 #, c-format
47921 msgid "Select a library : "
47922 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47927 #, c-format
47928 msgid "Select a library:"
47929 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47933 #, c-format
47934 msgid "Select a template"
47935 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47939 #, c-format
47940 msgid "Select a template to be applied: "
47941 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47944 #, c-format
47945 msgid "Select a time"
47946 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47984 #, c-format
47985 msgid "Select all"
47986 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47988 #. SCRIPT
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47990 msgid "Select all pending"
47991 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47997 #, c-format
47998 msgid "Select all visible rows"
47999 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
48002 #, c-format
48003 msgid "Select an authority framework"
48004 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
48007 #, c-format
48008 msgid "Select an existing list"
48009 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
48012 #, c-format
48013 msgid ""
48014 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48015 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48016 msgstr ""
48017 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
48018 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
48021 #, c-format
48022 msgid "Select day: "
48023 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
48026 #, c-format
48027 msgid "Select download format: "
48028 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
48031 #, c-format
48032 msgid "Select files: "
48033 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
48036 #, c-format
48037 msgid "Select item:"
48038 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
48041 #, c-format
48042 msgid "Select items to move to this rota:"
48043 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
48046 #, c-format
48047 msgid "Select local databases"
48048 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
48051 #, c-format
48052 msgid "Select month:"
48053 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
48057 #, c-format
48058 msgid "Select none"
48059 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48062 #, c-format
48063 msgid "Select none to see all libraries"
48064 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
48067 #, c-format
48068 msgid "Select note"
48069 msgstr "Ընտրիր նշումը"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
48072 #, c-format
48073 msgid "Select notice:"
48074 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48077 #, c-format
48078 msgid "Select one or more images to delete. "
48079 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48082 #, c-format
48083 msgid "Select ordering library account: "
48084 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48087 #, c-format
48088 msgid "Select owner"
48089 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
48092 #, c-format
48093 msgid "Select partner libraries:"
48094 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48097 #, c-format
48098 msgid ""
48099 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48100 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48101 msgstr ""
48102 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
48103 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48106 #, c-format
48107 msgid "Select planning type:"
48108 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48112 #, c-format
48113 msgid "Select records to export "
48114 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48117 #, c-format
48118 msgid "Select remote databases"
48119 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48126 #, c-format
48127 msgid "Select searches to: "
48128 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48131 #, c-format
48132 msgid "Select table:"
48133 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48136 #, c-format
48137 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48138 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48141 #, c-format
48142 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48143 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48146 #, c-format
48147 msgid "Select the file to import: "
48148 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48151 #, c-format
48152 msgid "Select the file to stage: "
48153 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48160 #, c-format
48161 msgid "Select the file to upload: "
48162 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
48164 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48166 #, c-format
48167 msgid "Select the host item to link%s to "
48168 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48171 #, c-format
48172 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48173 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48176 #, c-format
48177 msgid "Select to display or not:"
48178 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48181 #, c-format
48182 msgid "Select to import"
48183 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48186 #, c-format
48187 msgid "Select without holds"
48188 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48191 #, c-format
48192 msgid "Select without items"
48193 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48196 #, c-format
48197 msgid "Select your MARC flavor"
48198 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
48202 #, c-format
48203 msgid "Select2"
48204 msgstr "Select2"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48207 #, c-format
48208 msgid "Selected items :"
48209 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48212 #, c-format
48213 msgid ""
48214 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48215 "new issue is received."
48216 msgstr ""
48217 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
48218 "ստացվում է նոր նյութ։"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48221 #, c-format
48222 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48223 msgstr ""
48224 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
48225 "այդպիսիք կան"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48228 #, c-format
48229 msgid "Selector"
48230 msgstr "Ընտրիչ"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48233 #, c-format
48234 msgid "Selector: "
48235 msgstr "Ընտրիչ։ "
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48238 #, c-format
48239 msgid "Self check modules"
48240 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48244 #, c-format
48245 msgid "Semi-colon (;)"
48246 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48249 #, c-format
48250 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48251 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
48253 #. INPUT type=submit
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48257 #, c-format
48258 msgid "Send"
48259 msgstr "Ուղարկիր"
48261 #. INPUT type=submit
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48263 msgid "Send EDI order"
48264 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
48266 #. INPUT type=submit
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48269 #, c-format
48270 msgid "Send email"
48271 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48274 #, c-format
48275 msgid "Send list"
48276 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
48278 #. INPUT type=submit name=submit
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48280 msgid "Send notification"
48281 msgstr "Հիշեցման առաքում"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48285 #, c-format
48286 msgid "Send to"
48287 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
48289 #. BUTTON
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
48291 msgid "Send visible items to batch modification"
48292 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48295 #, c-format
48296 msgid "Sending your cart"
48297 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48300 #, c-format
48301 msgid "Sending your list"
48302 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48304 #. For the first occurrence,
48305 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48308 #, c-format
48309 msgid "Sent notices for %s"
48310 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48312 #. SCRIPT
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48314 msgid "Sep"
48315 msgstr "Սեպտ"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48318 #, c-format
48319 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48320 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48323 #, c-format
48324 msgid ""
48325 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48326 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48327 msgstr ""
48328 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48329 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48331 #. SCRIPT
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48333 msgid "Separator must be / in field %s"
48334 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48336 #. For the first occurrence,
48337 #. SCRIPT
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48340 #, c-format
48341 msgid "September"
48342 msgstr "Սեպտեմբեր"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
48345 #, c-format
48346 msgid "Serge Renaux"
48347 msgstr "Serge Renaux"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
48350 #, c-format
48351 msgid "Serhij Dubyk"
48352 msgstr "Serhij Dubyk"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48355 #, c-format
48356 msgid "Serial"
48357 msgstr "Պարբերական"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48360 #, c-format
48361 msgid "Serial collection"
48362 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48364 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48366 #, c-format
48367 msgid "Serial collection #%s"
48368 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48371 #, c-format
48372 msgid "Serial collection information for "
48373 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48376 #, c-format
48377 msgid "Serial edition "
48378 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48381 #, c-format
48382 msgid "Serial enumeration / chronology"
48383 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
48386 #, c-format
48387 msgid "Serial enumeration:"
48388 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48391 #, c-format
48392 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48393 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48396 #, c-format
48397 msgid "Serial number:"
48398 msgstr "Պարբերականի համար։"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48401 #, c-format
48402 msgid "Serial receipt creates an item record."
48403 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48406 #, c-format
48407 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48408 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48411 #, c-format
48412 msgid "Serial receive"
48413 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48416 #, c-format
48417 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48418 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48420 #. For the first occurrence,
48421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48424 #, c-format
48425 msgid "Serial: %s "
48426 msgstr "Պարբերական: %s "
48428 #. A
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48450 #, c-format
48451 msgid "Serials"
48452 msgstr "Պարբերականներ"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48457 #, c-format
48458 msgid "Serials (new issue)"
48459 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48462 #, c-format
48463 msgid "Serials planning"
48464 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48467 #, c-format
48468 msgid "Serials receiving"
48469 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48473 #, c-format
48474 msgid "Serials subscriptions"
48475 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48477 #. %1$s:  total | html 
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48479 #, c-format
48480 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48481 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48484 #, c-format
48485 msgid "Serials subscriptions search"
48486 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48489 #, c-format
48490 msgid "Serials tables"
48491 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48496 #, c-format
48497 msgid "Series"
48498 msgstr "Մատենաշար"
48500 #. For the first occurrence,
48501 #. SCRIPT
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48505 #, c-format
48506 msgid "Series title"
48507 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48513 #, c-format
48514 msgid "Series: "
48515 msgstr "Մատենաշար։ "
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48520 #, c-format
48521 msgid "Server"
48522 msgstr "Կայան"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48526 #, c-format
48527 msgid "Server information"
48528 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48531 #, c-format
48532 msgid "Server name: "
48533 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48537 #, c-format
48538 msgid "Servers:"
48539 msgstr "Կայաններ։"
48541 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48543 #, c-format
48544 msgid "Servers: %s"
48545 msgstr "Կայաններ։ %s"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48548 #, c-format
48549 msgid "Session timed out, please log in again"
48550 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48553 #, c-format
48554 msgid "Session timed out."
48555 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48558 #, c-format
48559 msgid "Set all funds to zero"
48560 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48565 #, c-format
48566 msgid "Set back to"
48567 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48570 #, c-format
48571 msgid "Set basket group"
48572 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48575 #, c-format
48576 msgid "Set by"
48577 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48580 #, c-format
48581 msgid "Set due date to expiry:"
48582 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48584 #. IMG
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48586 msgid "Set geolocation"
48587 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48589 #. IMG
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48591 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48592 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48595 #, c-format
48596 msgid "Set inventory date to:"
48597 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48608 #, c-format
48609 msgid "Set library"
48610 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48614 #, c-format
48615 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48616 msgstr ""
48617 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48621 #, c-format
48622 msgid "Set permissions"
48623 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48625 #. %1$s:  patron.surname | html 
48626 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48628 #, c-format
48629 msgid "Set permissions for %s, %s"
48630 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48632 #. INPUT type=submit name=submit
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48636 msgid "Set status"
48637 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48640 #, c-format
48641 msgid "Set the date received to today?"
48642 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48644 #. IMG
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48646 msgid "Set to lowest priority"
48647 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48649 #. INPUT type=button
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48652 msgid "Set to patron"
48653 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48655 #. INPUT type=submit
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48657 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48658 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48661 #, c-format
48662 msgid "Set user permissions"
48663 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48667 #, c-format
48668 msgid "Settings "
48669 msgstr "Կարգաբերումներ "
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48672 #, c-format
48673 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48674 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48677 #, c-format
48678 msgid "Share usage statistics"
48679 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48682 #, c-format
48683 msgid ""
48684 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48685 msgstr ""
48686 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48689 #, c-format
48690 msgid "Share your usage statistics"
48691 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48694 #, c-format
48695 msgid "Shared"
48696 msgstr "Կիսված"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48699 #, c-format
48700 msgid "Shared:"
48701 msgstr "Կիսված։"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48704 #, c-format
48705 msgid "Shari Perkins"
48706 msgstr "Shari Perkins"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48709 #, c-format
48710 msgid "Sharon Moreland"
48711 msgstr "Sharon Moreland"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48715 #, c-format
48716 msgid "Sharp (#)"
48717 msgstr "Sharp (#)"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48720 #, c-format
48721 msgid "Shaun Evans"
48722 msgstr "Shaun Evans"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48725 #, c-format
48726 msgid "Shelving control number"
48727 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48740 #, c-format
48741 msgid "Shelving location"
48742 msgstr "Դարականիշի վայր"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48745 #, c-format
48746 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48747 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48750 #, c-format
48751 msgid "Shelving location selected: "
48752 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48756 #, c-format
48757 msgid "Shelving location:"
48758 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48761 #, c-format
48762 msgid "Shelving location: "
48763 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48766 #, c-format
48767 msgid "Sherryn Mak"
48768 msgstr "Sherryn Mak"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48771 #, c-format
48772 msgid "Shibboleth login failed"
48773 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48776 #, c-format
48777 msgid "Shift-Enter"
48778 msgstr "Shift-Enter"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48781 #, c-format
48782 msgid "Shift-Tab"
48783 msgstr "Shift-Tab"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48786 #, c-format
48787 msgid "Shipment cost"
48788 msgstr "Առաքման գին"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48791 #, c-format
48792 msgid "Shipment cost:"
48793 msgstr "Առաքման գին:"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48800 #, c-format
48801 msgid "Shipment date"
48802 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48805 #, c-format
48806 msgid "Shipment date reverse"
48807 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48811 #, c-format
48812 msgid "Shipment date:"
48813 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48816 #, c-format
48817 msgid "Shipment date: "
48818 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48820 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48821 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48822 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48823 #. %4$s:  ELSE 
48824 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48825 #. %6$s:  END 
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48827 #, c-format
48828 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48829 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48831 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48833 #, c-format
48834 msgid "Shipment date: All until %s "
48835 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48837 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48839 #, c-format
48840 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48841 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48844 #, c-format
48845 msgid "Shipping cost:"
48846 msgstr "Առաքման գին:"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48849 #, c-format
48850 msgid "Shipping cost: "
48851 msgstr "Առաքման գին: "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48855 #, c-format
48856 msgid "Shipping fund: "
48857 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48860 #, c-format
48861 msgid "Shortcut"
48862 msgstr "Կարճուղի"
48864 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48865 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48867 #, c-format
48868 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48869 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48874 #, c-format
48875 msgid "Show"
48876 msgstr "Ցույց տուր"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48880 #, c-format
48881 msgid "Show MARC"
48882 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48885 #, c-format
48886 msgid "Show MARC tag documentation links"
48887 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48890 #, c-format
48891 msgid "Show SQL code"
48892 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48894 #. SCRIPT
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48896 msgid "Show _MENU_ entries"
48897 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48900 #, c-format
48901 msgid "Show active baskets only"
48902 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48905 #, c-format
48906 msgid "Show active funds only"
48907 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48910 #, c-format
48911 msgid "Show active vendors only"
48912 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48915 #, c-format
48916 msgid "Show actual/estimated values"
48917 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48920 #, c-format
48921 msgid "Show advanced pattern"
48922 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48924 #. A
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48926 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48927 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48932 #, c-format
48933 msgid "Show all"
48934 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48937 #, c-format
48938 msgid "Show all active baskets"
48939 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48942 #, c-format
48943 msgid "Show all baskets"
48944 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48949 #, c-format
48950 msgid "Show all columns"
48951 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48954 #, c-format
48955 msgid "Show all details "
48956 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48960 #, c-format
48961 msgid "Show all items"
48962 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48964 #. For the first occurrence,
48965 #. %1$s:  hiddencount | html 
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48968 #, c-format
48969 msgid "Show all items (%s hidden)"
48970 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48973 #, c-format
48974 msgid "Show all orders"
48975 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48978 #, c-format
48979 msgid "Show all suggestions"
48980 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48982 #. SCRIPT
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48984 msgid "Show all transactions"
48985 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48988 #, c-format
48989 msgid "Show all vendors"
48990 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48993 #, c-format
48994 msgid "Show any items currently checked out:"
48995 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48997 #. %1$s:  booksellername | html 
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48999 #, c-format
49000 msgid "Show baskets for vendor %s"
49001 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
49004 #, c-format
49005 msgid "Show biblio"
49006 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
49009 #, c-format
49010 msgid "Show brief form"
49011 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
49014 #, c-format
49015 msgid "Show category: "
49016 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
49019 #, c-format
49020 msgid "Show chart"
49021 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
49024 #, c-format
49025 msgid "Show checkouts"
49026 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
49030 #, c-format
49031 msgid "Show checkouts to guarantor"
49032 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
49034 #. SCRIPT
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49036 msgid "Show fields verbatim"
49037 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
49040 #, c-format
49041 msgid "Show full form"
49042 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
49044 #. SCRIPT
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49046 msgid "Show help for this tag"
49047 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
49049 #. SCRIPT
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49051 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
49052 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
49056 #, c-format
49057 msgid "Show inactive budgets"
49058 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
49061 #, c-format
49062 msgid "Show matching titles"
49063 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
49066 #, c-format
49067 msgid "Show more"
49068 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
49071 #, c-format
49072 msgid "Show my funds only"
49073 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49076 #, c-format
49077 msgid "Show my funds only:"
49078 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49081 #, c-format
49082 msgid "Show only mine"
49083 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49086 #, c-format
49087 msgid "Show only renewed "
49088 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49091 #, c-format
49092 msgid "Show only subscriptions "
49093 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49097 #, c-format
49098 msgid "Show subscriptions"
49099 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
49102 #, c-format
49103 msgid "Show tags"
49104 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49109 #, c-format
49110 msgid "Show/hide columns:"
49111 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
49113 #. SCRIPT
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49115 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49116 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49119 #, c-format
49120 msgid "Showing only available items"
49121 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49125 #, c-format
49126 msgid "Shown"
49127 msgstr "Ցուցադրված"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49131 #, c-format
49132 msgid "Shows on transit slips"
49133 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49136 #, c-format
49137 msgid "Silvia Simonetti"
49138 msgstr "Silvia Simonetti"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49141 #, c-format
49142 msgid "Simith D'Oliveira"
49143 msgstr "Simith D'Oliveira"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49146 #, c-format
49147 msgid "Simon Pouchol"
49148 msgstr "Simon Pouchol"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
49151 #, c-format
49152 msgid "Simon Story"
49153 msgstr "Simon Story"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49156 #, c-format
49157 msgid "Simple DC-RDF"
49158 msgstr "Պարզ DC-RDF"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49161 #, c-format
49162 msgid "Since"
49163 msgstr "Մինչ"
49165 #. SCRIPT
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49167 msgid "Single holiday: %s"
49168 msgstr "Եզակի տոն: %s"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49171 #, c-format
49172 msgid "SingleBranchMode is ON."
49173 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49177 #, c-format
49178 msgid "Size"
49179 msgstr "Չափ"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49182 #, c-format
49183 msgid "Size (bytes)"
49184 msgstr "Չափ (բայթեր)"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49188 #, c-format
49189 msgid "Skip issue number"
49190 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
49193 #, c-format
49194 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49195 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
49198 #, c-format
49199 msgid "Skip items on loan: "
49200 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49203 #, c-format
49204 msgid "Slash separated text (.csv)"
49205 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49211 #, c-format
49212 msgid "Slip"
49213 msgstr "Ժապավեն"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
49216 #, c-format
49217 msgid "Small text"
49218 msgstr "Փոքր տեքստ"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49222 #, c-format
49223 msgid "Society or association"
49224 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49227 #, c-format
49228 msgid "Some Perl modules are missing. "
49229 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49232 #, c-format
49233 msgid ""
49234 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49235 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49236 "examples assume USD is the active currency. "
49237 msgstr ""
49238 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49239 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
49240 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
49242 #. SCRIPT
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49244 msgid "Some fields are not valid:"
49245 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49248 #, c-format
49249 msgid ""
49250 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49251 "lead to data loss."
49252 msgstr ""
49253 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49254 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49257 #, c-format
49258 msgid ""
49259 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49260 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49261 "if you want that this feature works correctly."
49262 msgstr ""
49263 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49264 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49265 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49268 #, c-format
49269 msgid ""
49270 "Some records have not been automatically added because they match an "
49271 "existing record in your catalog:"
49272 msgstr ""
49273 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49274 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49278 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49279 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49282 #, c-format
49283 msgid "Sonia Lemaire"
49284 msgstr "Sonia Lemaire"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49287 #, c-format
49288 msgid "Sophie Meynieux"
49289 msgstr "Sophie Meynieux"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49292 #, c-format
49293 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49294 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49297 #, c-format
49298 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49299 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49302 #, c-format
49303 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49304 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49307 #, c-format
49308 msgid "Sorry, your request had no results."
49309 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49312 #, c-format
49313 msgid "Sort "
49314 msgstr "Տեսակավորում "
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49317 #, c-format
49318 msgid "Sort 1"
49319 msgstr "Տեսակավորում 1"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49322 #, c-format
49323 msgid "Sort 2"
49324 msgstr "Տեսակավորում 2"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49327 #, c-format
49328 msgid "Sort by"
49329 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49332 #, c-format
49333 msgid "Sort by :"
49334 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49339 #, c-format
49340 msgid "Sort by: "
49341 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49347 #, c-format
49348 msgid "Sort field 1"
49349 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49353 #, c-format
49354 msgid "Sort field 1:"
49355 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49361 #, c-format
49362 msgid "Sort field 2"
49363 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49367 #, c-format
49368 msgid "Sort field 2:"
49369 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49371 #. SCRIPT
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49373 msgid "Sort routine missing"
49374 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
49377 #, c-format
49378 msgid "Sort this list by: "
49379 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49384 #, c-format
49385 msgid "Sort1"
49386 msgstr "Տեսակավորում1"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49391 #, c-format
49392 msgid "Sort2"
49393 msgstr "Տեսակավորում2"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
49396 #, c-format
49397 msgid "Sortable"
49398 msgstr "Տեսակավորվող"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49401 #, c-format
49402 msgid "Sorting"
49403 msgstr "Տեսակավորում..."
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49406 #, c-format
49407 msgid "Sorting routine"
49408 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49411 #, c-format
49412 msgid "Sound"
49413 msgstr "Ձայն"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49416 #, c-format
49417 msgid "Sound: "
49418 msgstr "Ձայն։ "
49420 #. For the first occurrence,
49421 #. SCRIPT
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49426 #, c-format
49427 msgid "Source"
49428 msgstr "Աղբյուր"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49433 #, c-format
49434 msgid "Source (incoming) record check field"
49435 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49438 #, c-format
49439 msgid "Source in use?"
49440 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49443 #, c-format
49444 msgid "Source library:"
49445 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49448 #, c-format
49449 msgid "Source of acquisition"
49450 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49453 #, c-format
49454 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49455 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49458 #, c-format
49459 msgid "Source records"
49460 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49463 #, c-format
49464 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49465 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49468 #, c-format
49469 msgid "Southeastern University"
49470 msgstr "Southeastern համալսարան"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49474 #, c-format
49475 msgid "Space ( )"
49476 msgstr "Բացատ ()"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49479 #, c-format
49480 msgid "Space separation between symbol and value: "
49481 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49484 #, c-format
49485 msgid "Special relationship: "
49486 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49489 #, c-format
49490 msgid "Special thanks to the following organizations"
49491 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49494 #, c-format
49495 msgid "Specialized"
49496 msgstr "Մասնագիտացված"
49498 #. For the first occurrence,
49499 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49502 #, c-format
49503 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49504 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49506 #. For the first occurrence,
49507 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49510 #, c-format
49511 msgid "Specify due date %s: "
49512 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49515 #, c-format
49516 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49517 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49519 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49521 #, c-format
49522 msgid "Specify return date %s: "
49523 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49526 #, c-format
49527 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49528 msgstr ""
49529 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49535 #, c-format
49536 msgid "Spent"
49537 msgstr "Օգտագործված"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49540 #, c-format
49541 msgid "Spent amount:"
49542 msgstr "Ծախսած գումար։"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49545 #, c-format
49546 msgid "Spine label"
49547 msgstr "Կողային պիտակ"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49550 #, c-format
49551 msgid "Split call numbers: "
49552 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49555 #, c-format
49556 msgid "Splitting routine"
49557 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49560 #, c-format
49561 msgid "Splitting routine: "
49562 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49565 #, c-format
49566 msgid "Splitting rule"
49567 msgstr "Բաժանման օրենք"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49571 #, c-format
49572 msgid "Splitting rule code: "
49573 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49576 #, c-format
49577 msgid "Splitting rule: "
49578 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49580 #. SCRIPT
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49582 msgid "Spring"
49583 msgstr "Գարուն"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49586 #, c-format
49587 msgid "Srdjan Jankovic"
49588 msgstr "Srdjan Jankovic"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49591 #, c-format
49592 msgid "Srikanth Dhondi"
49593 msgstr "Srikanth Dhondi"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49596 #, c-format
49597 msgid "Stacey Walker"
49598 msgstr "Stacey Walker"
49600 #. OPTGROUP
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49603 #, c-format
49604 msgid "Staff"
49605 msgstr "Աշխատակազմ"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49608 #, c-format
49609 msgid "Staff "
49610 msgstr "Աշխատակազմ "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49613 #, c-format
49614 msgid "Staff - Internal note"
49615 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49618 #, c-format
49619 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49620 msgstr ""
49621 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49622 "հաճախորդում։"
49624 #. A
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49626 #, c-format
49627 msgid "Staff client"
49628 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49631 #, c-format
49632 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49633 msgstr ""
49634 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49635 "պատմությունը"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49638 #, c-format
49639 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49640 msgstr ""
49641 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49642 "պատմությանը"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49645 #, c-format
49646 msgid ""
49647 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49648 "request a discharge."
49649 msgstr ""
49650 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49651 "կարող են դիմելու ներման։"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49656 #, c-format
49657 msgid "Staff note"
49658 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49663 #, c-format
49664 msgid "Staff note:"
49665 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49669 #, c-format
49670 msgid "Staff notes:"
49671 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49674 #, c-format
49675 msgid "Stage MARC for import"
49676 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49679 #, c-format
49680 msgid "Stage MARC records"
49681 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49687 #, c-format
49688 msgid "Stage MARC records for import"
49689 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49692 #, c-format
49693 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49694 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49697 #, c-format
49698 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49699 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49701 #. INPUT type=button
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49703 msgid "Stage for import"
49704 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49707 #, c-format
49708 msgid "Stage records into the reservoir"
49709 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49714 #, c-format
49715 msgid "Staged"
49716 msgstr "Փուլավորված"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49719 #, c-format
49720 msgid "Staged MARC management"
49721 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49724 #, c-format
49725 msgid "Staged MARC record management"
49726 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49729 #, c-format
49730 msgid "Staged:"
49731 msgstr "Փուլավորված։"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49734 #, c-format
49735 msgid "Stages"
49736 msgstr "Փուլեր"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49740 #, c-format
49741 msgid "Stages &amp; duration in days"
49742 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49745 #, c-format
49746 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49747 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49750 #, c-format
49751 msgid "Stan Brinkerhoff"
49752 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49758 #, c-format
49759 msgid "Standard"
49760 msgstr "Ստանդարտ"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49766 #, c-format
49767 msgid "Standard ID: "
49768 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49776 #, c-format
49777 msgid "Standard number"
49778 msgstr "Ստանդարտ համար"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49781 #, c-format
49782 msgid "Standard number:"
49783 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49786 #, c-format
49787 msgid "Standard rules for all libraries"
49788 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49791 #, c-format
49792 msgid "Standing orders do not close when received."
49793 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49801 #, c-format
49802 msgid "Start date"
49803 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49810 #, c-format
49811 msgid "Start date:"
49812 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49818 #, c-format
49819 msgid "Start date: "
49820 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49823 #, c-format
49824 msgid "Start defining libraries"
49825 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49828 #, c-format
49829 msgid "Start of date range "
49830 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49834 #, c-format
49835 msgid "Start of interval"
49836 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49838 #. INPUT type=submit
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49840 msgid "Start search"
49841 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49844 #, c-format
49845 msgid "Start using Koha"
49846 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49848 #. INPUT type=text name=start_card
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49850 msgid "Starting card number"
49851 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49853 #. INPUT type=text name=start_label
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49855 msgid "Starting label number"
49856 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49860 #, c-format
49861 msgid "Starting with:"
49862 msgstr "Սկսվում է"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49868 #, c-format
49869 msgid "Starts with"
49870 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49877 #, c-format
49878 msgid "State"
49879 msgstr "Վիճակ"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49884 #, c-format
49885 msgid "State: "
49886 msgstr "Վիճակ։ "
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49889 #, c-format
49890 msgid "Statistic 1 done on: "
49891 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49897 #, c-format
49898 msgid "Statistic 1: "
49899 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49902 #, c-format
49903 msgid "Statistic 2 done on: "
49904 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49910 #, c-format
49911 msgid "Statistic 2: "
49912 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49914 #. OPTGROUP
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49917 #, c-format
49918 msgid "Statistical"
49919 msgstr "Վիճակագրական"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49923 #, c-format
49924 msgid "Statistics"
49925 msgstr "Վիճակագրություն"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49928 #, c-format
49929 msgid "Statistics date and time"
49930 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49932 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49934 #, c-format
49935 msgid "Statistics for %s"
49936 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49940 #, c-format
49941 msgid "Statistics wizards"
49942 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49976 #, c-format
49977 msgid "Status"
49978 msgstr "Վիճակ"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49981 #, c-format
49982 msgid "Status "
49983 msgstr "Վիճակ "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49995 #, c-format
49996 msgid "Status:"
49997 msgstr "Վիճակ։"
49999 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
50000 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
50001 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
50002 #. %4$s:  END 
50003 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
50004 #. %6$s:  END 
50005 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
50006 #. %8$s:  END 
50007 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
50008 #. %10$s:  END 
50009 #. %11$s:  END 
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
50011 #, c-format
50012 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50013 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
50016 #, c-format
50017 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50018 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
50021 #, c-format
50022 msgid "Statuses to describe a lost item"
50023 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
50026 #, c-format
50027 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50028 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
50032 #, c-format
50033 msgid "Std. Number"
50034 msgstr "Ստանդարտ համար"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50037 #, c-format
50038 msgid "Stefan Berndtsson"
50039 msgstr "Stefan Berndtsson"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
50042 #, c-format
50043 msgid "Stefan Weil"
50044 msgstr "Stefan Weil"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
50047 #, c-format
50048 msgid "Stefano Bargioni"
50049 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
50052 #, c-format
50053 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50054 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
50056 #. %1$s:  IF (usecache) 
50057 #. %2$s:  END 
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50059 #, c-format
50060 msgid ""
50061 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
50062 "report visibility "
50063 msgstr ""
50064 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
50065 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
50068 #, c-format
50069 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50070 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
50073 #, c-format
50074 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50075 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50078 #, c-format
50079 msgid "Step 2: Choose the area "
50080 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50083 #, c-format
50084 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50085 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50088 #, c-format
50089 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50090 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50093 #, c-format
50094 msgid "Step 3: Choose a column "
50095 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50098 #, c-format
50099 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50100 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50103 #, c-format
50104 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50105 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50108 #, c-format
50109 msgid "Step 4: Specify a value "
50110 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50113 #, c-format
50114 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50115 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50118 #, c-format
50119 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50120 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50123 #, c-format
50124 msgid "Step 5: Confirm definition"
50125 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50128 #, c-format
50129 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50130 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
50133 #, c-format
50134 msgid "Stephanie Hogan"
50135 msgstr "Stephanie Hogan"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50138 #, c-format
50139 msgid "Stephen Edwards"
50140 msgstr "Stephen Edwards"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
50143 #, c-format
50144 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50145 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
50148 #, c-format
50149 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50150 msgstr ""
50151 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50154 #, c-format
50155 msgid "Steven Callender"
50156 msgstr "Steven Callender"
50158 #. For the first occurrence,
50159 #. %1$s:  numberpending | html 
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50163 #, c-format
50164 msgid "Still %s servers to search"
50165 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50171 #, c-format
50172 msgid "Stock rotation"
50173 msgstr "Պահեստի պտույտ"
50175 #. %1$s:  biblio.title | html 
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50177 #, c-format
50178 msgid "Stock rotation details for %s"
50179 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50182 #, c-format
50183 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50184 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50188 #, c-format
50189 msgid "Stopped"
50190 msgstr "Կանգնեցված"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50196 #, c-format
50197 msgid "Street address"
50198 msgstr "Փողոցի հասցե"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50202 #, c-format
50203 msgid "Street number"
50204 msgstr "Փողոցի համար"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50208 #, c-format
50209 msgid "Street type"
50210 msgstr "Փողոցի տեսակ"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
50214 #, c-format
50215 msgid "String"
50216 msgstr "Տող"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50219 #, c-format
50220 msgid "Student count"
50221 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50224 #, c-format
50225 msgid "Stéphane Delaune"
50226 msgstr "Stéphane Delaune"
50228 #. SCRIPT
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50230 msgid "Su"
50231 msgstr "Su"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50234 #, c-format
50235 msgid "Sub classification"
50236 msgstr "Ենթադասակարգում"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50239 #, c-format
50240 msgid "Sub total "
50241 msgstr "Ենթագումար "
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50244 #, c-format
50245 msgid "Sub total:"
50246 msgstr "Ենթահանրագումար"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50254 #, c-format
50255 msgid "Subfield"
50256 msgstr "Ենթադաշտ"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50260 #, c-format
50261 msgid "Subfield code:"
50262 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50265 #, c-format
50266 msgid "Subfield code: "
50267 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50270 #, c-format
50271 msgid "Subfield separator: "
50272 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
50274 #. SCRIPT
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50276 msgid "Subfield ‡"
50277 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50280 #, c-format
50281 msgid "Subfield:"
50282 msgstr "Ենթադաշտ։"
50284 #. %1$s:  tagsubfield | html 
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50286 #, c-format
50287 msgid "Subfield: %s"
50288 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50292 #, c-format
50293 msgid "Subfields"
50294 msgstr "Ենթադաշտեր"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50305 #, c-format
50306 msgid "Subfields: "
50307 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50310 #, c-format
50311 msgid "Subgroup"
50312 msgstr "Ենթախումբ"
50314 #. INPUT type=text name=subgroup
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
50316 msgid "Subgroup code"
50317 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50319 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
50321 msgid "Subgroup name"
50322 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50325 #, c-format
50326 msgid "Subgroup:"
50327 msgstr "Ենթախումբ։"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50335 #, c-format
50336 msgid "Subject"
50337 msgstr "Առարկա"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50340 #, c-format
50341 msgid "Subject Line"
50342 msgstr "Խորագրի տող"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50350 #, c-format
50351 msgid "Subject heading: "
50352 msgstr "Խորագիր։ "
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50356 #, c-format
50357 msgid "Subject phrase"
50358 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50362 #, c-format
50363 msgid "Subject sub-division: "
50364 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50367 #, c-format
50368 msgid "Subject(s)"
50369 msgstr "Խորագրեր"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50372 #, c-format
50373 msgid "Subject:"
50374 msgstr "Խորագիր։"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50377 #, c-format
50378 msgid "Subject: "
50379 msgstr "Խորագիր։ "
50381 #. For the first occurrence,
50382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50385 #, c-format
50386 msgid "Subject: %s "
50387 msgstr "Խորագիր։ %s "
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50392 #, c-format
50393 msgid "Subjects:"
50394 msgstr "Խորագրեր։"
50396 #. INPUT type=submit
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50506 #, c-format
50507 msgid "Submit"
50508 msgstr "Հաստատել"
50510 #. INPUT type=submit
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50512 msgid "Submit your suggestion"
50513 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50518 #, c-format
50519 msgid "Subscription"
50520 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50523 #, c-format
50524 msgid "Subscription #"
50525 msgstr "Բաժանորդագրության #"
50527 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50529 #, c-format
50530 msgid "Subscription #%s"
50531 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50533 #. %1$s:  loopro.object | html 
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
50535 #, c-format
50536 msgid "Subscription %s "
50537 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50540 #, c-format
50541 msgid "Subscription ID: "
50542 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50545 #, c-format
50546 msgid "Subscription batch edit"
50547 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50550 #, c-format
50551 msgid "Subscription begin"
50552 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50555 #, c-format
50556 msgid "Subscription callnumber"
50557 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50559 #. %1$s:  END 
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50561 #, c-format
50562 msgid "Subscription closed %s "
50563 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50568 #, c-format
50569 msgid "Subscription details"
50570 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50573 #, c-format
50574 msgid "Subscription end"
50575 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50578 #, c-format
50579 msgid "Subscription end date"
50580 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50583 #, c-format
50584 msgid "Subscription end date:"
50585 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50588 #, c-format
50589 msgid "Subscription expired"
50590 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50592 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50593 #. %2$s:  IF closed 
50594 #. %3$s:  END 
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50596 #, c-format
50597 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50598 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50600 #. %1$s:  title | html 
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50602 #, c-format
50603 msgid "Subscription history for %s"
50604 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50607 #, c-format
50608 msgid "Subscription id"
50609 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50614 #, c-format
50615 msgid "Subscription length:"
50616 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50619 #, c-format
50620 msgid "Subscription num."
50621 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50623 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50625 #, c-format
50626 msgid "Subscription renewal for %s"
50627 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50630 #, c-format
50631 msgid "Subscription renewed."
50632 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50634 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50636 #, c-format
50637 msgid "Subscription routing lists for %s"
50638 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50641 #, c-format
50642 msgid "Subscription start date"
50643 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50646 #, c-format
50647 msgid "Subscription start date:"
50648 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50651 #, c-format
50652 msgid "Subscription summaries"
50653 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50656 #, c-format
50657 msgid "Subscription summary"
50658 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50661 #, c-format
50662 msgid "Subscription title"
50663 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50665 #. %1$s:  enddate | html 
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50667 #, c-format
50668 msgid "Subscription will expire %s. "
50669 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50672 #, c-format
50673 msgid "Subscription:"
50674 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50677 #, c-format
50678 msgid "Subscriptions"
50679 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50681 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50683 #, c-format
50684 msgid "Subscriptions (%s)"
50685 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50687 #. LABEL
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50690 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50691 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50694 #, c-format
50695 msgid "Subscriptions renewed."
50696 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50698 #. SCRIPT
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50700 msgid "Substitute"
50701 msgstr "Փոխարինող"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50706 #, c-format
50707 msgid "Substitutions"
50708 msgstr "Փոխարինողներ"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50711 #, c-format
50712 msgid "Subtotal"
50713 msgstr "Ենթահանրագումար"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50716 #, c-format
50717 msgid "Subtotal "
50718 msgstr "Ենթահանրագումար "
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50721 #, c-format
50722 msgid "Subtotal for"
50723 msgstr "Ենթահանրագումար"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50726 #, c-format
50727 msgid "Subtype limits"
50728 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50730 #. SCRIPT
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50732 msgid "Success."
50733 msgstr "Հաջողություն։"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50736 #, c-format
50737 msgid "Success: Import reversed"
50738 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50740 #. SCRIPT
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50742 msgid "Successfully saved configuration"
50743 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50746 #, c-format
50747 msgid "Suggested by"
50748 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50751 #, c-format
50752 msgid "Suggested by - on"
50753 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50756 #, c-format
50757 msgid "Suggested by:"
50758 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50762 #, c-format
50763 msgid "Suggested by: "
50764 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50766 #. For the first occurrence,
50767 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50768 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50769 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50770 #. %4$s:  END 
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50774 #, c-format
50775 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50776 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50779 #, c-format
50780 msgid "Suggested date from:"
50781 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50784 #, c-format
50785 msgid "Suggestible"
50786 msgstr "Առաջարկելի"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50792 #, c-format
50793 msgid "Suggestion"
50794 msgstr "Առաջարկություն"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50797 #, c-format
50798 msgid "Suggestion declined"
50799 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50802 #, c-format
50803 msgid "Suggestion information"
50804 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50808 #, c-format
50809 msgid "Suggestion management"
50810 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50820 #, c-format
50821 msgid "Suggestions"
50822 msgstr "Առաջարկություններ"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50825 #, c-format
50826 msgid "Suggestions management"
50827 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50830 #, c-format
50831 msgid "Suggestions pending approval"
50832 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50835 #, c-format
50836 msgid "Suggestions search:"
50837 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50841 #, c-format
50842 msgid "Sum"
50843 msgstr "Գումար"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50863 #, c-format
50864 msgid "Summary"
50865 msgstr "Համառոտագրություն"
50867 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50868 #. %2$s:  patron.surname | html 
50869 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50871 #, c-format
50872 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50873 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50876 #, c-format
50877 msgid "Summary search"
50878 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50882 #, c-format
50883 msgid "Summary: "
50884 msgstr "Համառոտագրություն: "
50886 #. SCRIPT
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50888 msgid "Summer"
50889 msgstr "Ամառ"
50891 #. SCRIPT
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50893 msgid "Sun"
50894 msgstr "Արև"
50896 #. For the first occurrence,
50897 #. SCRIPT
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50904 #, c-format
50905 msgid "Sunday"
50906 msgstr "Կիրակի"
50908 #. SCRIPT
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50910 msgid "Sundays"
50911 msgstr "Կիրակիներ"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50918 #, c-format
50919 msgid "Sundry"
50920 msgstr "Sundry"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50923 #, c-format
50924 msgid "Supplemental issue "
50925 msgstr "Հավելյալ համար "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50928 #, c-format
50929 msgid "Supplier metadata"
50930 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50933 #, c-format
50934 msgid "Supplier report"
50935 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50937 #. BUTTON
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50939 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50940 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50950 #, c-format
50951 msgid "Surname"
50952 msgstr "Ազգանուն"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50957 #, c-format
50958 msgid "Surname: "
50959 msgstr "Ազգանուն։ "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50962 #, c-format
50963 msgid "Surveys"
50964 msgstr "Հարցախույզներ"
50966 #. SCRIPT
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50968 msgid "Suspend"
50969 msgstr "Կասեցնել"
50971 #. INPUT type=submit
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50974 msgid "Suspend all holds"
50975 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50977 #. SCRIPT
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50979 msgid "Suspend hold on"
50980 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50982 #. SCRIPT
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50984 msgid "Suspend until:"
50985 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50989 #, c-format
50990 msgid "Suspend?"
50991 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50995 #, c-format
50996 msgid "Suspension charging interval"
50997 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
51001 #, c-format
51002 msgid "Suspension in days (day)"
51003 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
51006 #, c-format
51007 msgid "Svenska (Swedish)"
51008 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
51010 #. A
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
51012 msgid "Switch languages"
51013 msgstr "Փոխել լեզուները"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
51016 #, c-format
51017 msgid "Switch to advanced editor"
51018 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
51021 #, c-format
51022 msgid "Switch to basic editor"
51023 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
51027 #, c-format
51028 msgid "Switching to dom indexing"
51029 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51032 #, c-format
51033 msgid "Symbol"
51034 msgstr "Նիշ"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
51037 #, c-format
51038 msgid "Symbol: "
51039 msgstr "Նիշ։ "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
51042 #, c-format
51043 msgid "Synchronize"
51044 msgstr "Սինխրոնացրու"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51047 #, c-format
51048 msgid "Syntax"
51049 msgstr "Շարահյուսություն"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51052 #, c-format
51053 msgid "Syntax (z3950 can send"
51054 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51057 #, c-format
51058 msgid "System Preferences"
51059 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51062 #, c-format
51063 msgid "System information"
51064 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51067 #, c-format
51068 msgid "System permissions"
51069 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51072 #, c-format
51073 msgid ""
51074 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51075 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51076 msgstr ""
51077 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
51078 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51081 #, c-format
51082 msgid ""
51083 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51084 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51085 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51086 msgstr ""
51087 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
51088 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
51089 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
51090 "ը կջարդվի։"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51093 #, c-format
51094 msgid ""
51095 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51096 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51097 "works correctly."
51098 msgstr ""
51099 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
51100 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
51101 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51104 #, c-format
51105 msgid ""
51106 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51107 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51108 "disabled. "
51109 msgstr ""
51110 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
51111 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
51112 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
51114 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51116 #, c-format
51117 msgid ""
51118 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51119 "the items database table: %s "
51120 msgstr ""
51121 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
51122 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51125 #, c-format
51126 msgid "System preference search:"
51127 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51134 #, c-format
51135 msgid "System preferences"
51136 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51139 #, c-format
51140 msgid "Sèbastien Hinderer"
51141 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
51144 #, c-format
51145 msgid ""
51146 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51147 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51148 "Tutunsatar)"
51149 msgstr ""
51150 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51151 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51152 "Tutunsatar)"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51174 #, c-format
51175 msgid "TOTAL"
51176 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
51179 #, c-format
51180 msgid "Tab"
51181 msgstr "Տաբ"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51184 #, c-format
51185 msgid "Tab separated text"
51186 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51189 #, c-format
51190 msgid "Tab separated text (.csv)"
51191 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51194 #, c-format
51195 msgid "Tab:"
51196 msgstr "Տաբ։"
51198 #. %1$s:  subfield.tab | html 
51199 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
51200 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
51201 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51202 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
51203 #. %6$s:  END 
51204 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51205 #. %8$s:  END 
51206 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51207 #. %10$s:  END 
51208 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51209 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
51210 #. %13$s:  END 
51211 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51212 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
51213 #. %16$s:  END 
51214 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51215 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
51216 #. %19$s:  END 
51217 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51218 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
51219 #. %22$s:  END 
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51221 #, c-format
51222 msgid ""
51223 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51224 "%s%s%s, %s%s "
51225 msgstr ""
51226 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
51227 "%s, %s%s "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51230 #, c-format
51231 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51232 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51235 #, c-format
51236 msgid "Tabs in use"
51237 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51240 #, c-format
51241 msgid "Tabular"
51242 msgstr "Տաբուլյար"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51246 #, c-format
51247 msgid "Tabulation (\\t)"
51248 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51256 #, c-format
51257 msgid "Tag"
51258 msgstr "Ցուցիչ"
51260 #. SCRIPT
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51262 msgid "Tag "
51263 msgstr "Ցուցիչ "
51265 #. For the first occurrence,
51266 #. %1$s:  tagfield | html 
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51269 #, c-format
51270 msgid "Tag %s Subfield structure"
51271 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s:  tagfield | html 
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51277 #, c-format
51278 msgid "Tag %s subfield structure"
51279 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51282 #, c-format
51283 msgid "Tag deleted"
51284 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
51286 #. A
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
51295 #, c-format
51296 msgid "Tag editor"
51297 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
51299 #. SCRIPT
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51301 msgid "Tag has no subfields"
51302 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51305 #, c-format
51306 msgid "Tag moderation"
51307 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51310 #, c-format
51311 msgid "Tag:"
51312 msgstr "Ցուցիչ"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51327 #, c-format
51328 msgid "Tag: "
51329 msgstr "Ցուցիչ։ "
51331 #. %1$s:  searchfield | html 
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51333 #, c-format
51334 msgid "Tag: %s"
51335 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51338 #, c-format
51339 msgid "Tagged with:"
51340 msgstr "Տեգավորված։"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51345 #, c-format
51346 msgid "Tags"
51347 msgstr "Ցուցիչներ"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51350 #, c-format
51351 msgid "Tags pending approval"
51352 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51356 #, c-format
51357 msgid "Tags:"
51358 msgstr "Ցուցիչներ։"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
51361 #, c-format
51362 msgid "Talking Tech, Global"
51363 msgstr "Talking Tech, Global"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
51366 #, c-format
51367 msgid "Tamil, France"
51368 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51371 #, c-format
51372 msgid "Target"
51373 msgstr "Թիրախ"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51378 #, c-format
51379 msgid "Target (database) record check field"
51380 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51386 #, c-format
51387 msgid "Task scheduler"
51388 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
51391 #, c-format
51392 msgid "Tax number registered:"
51393 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
51396 #, c-format
51397 msgid "Tax number registered: "
51398 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
51405 #, c-format
51406 msgid "Tax rate: "
51407 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51410 #, c-format
51411 msgid "Te Rauhina Jackson"
51412 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51415 #, c-format
51416 msgid "Technical reports"
51417 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51421 #, c-format
51422 msgid "Template"
51423 msgstr "Ձևանմուշ"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51427 #, c-format
51428 msgid "Template ID"
51429 msgstr "Նմուշի ID"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51433 #, c-format
51434 msgid "Template ID:"
51435 msgstr "Նմուշի ID:"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51439 #, c-format
51440 msgid "Template code:"
51441 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51445 #, c-format
51446 msgid "Template description:"
51447 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51451 #, c-format
51452 msgid "Template name"
51453 msgstr "Նմուշի անուն"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51459 #, c-format
51460 msgid "Template name:"
51461 msgstr "Նմուշի անուն։"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51464 #, c-format
51465 msgid "Template: "
51466 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51470 #, c-format
51471 msgid "Templates"
51472 msgstr "Ձևանմուշներ"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51475 #, c-format
51476 msgid "Temporary"
51477 msgstr "Ժամանակավոր"
51479 #. For the first occurrence,
51480 #. SCRIPT
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51484 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51485 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51487 #. A
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51492 #, c-format
51493 msgid "Term"
51494 msgstr "Տերմին"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51497 #, c-format
51498 msgid "Term/Phrase"
51499 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51503 #, c-format
51504 msgid "Term:"
51505 msgstr "Տերմին։"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51508 #, c-format
51509 msgid "Term: "
51510 msgstr "Տերմին։ "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51513 #, c-format
51514 msgid "Terms summary"
51515 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51520 #, c-format
51521 msgid "Test"
51522 msgstr "Թեստ"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51525 #, c-format
51526 msgid "Test pattern"
51527 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51531 #, c-format
51532 msgid "Test prediction pattern"
51533 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51536 #, c-format
51537 msgid "Test the regular expressions:"
51538 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51540 #. SCRIPT
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51542 msgid "Testing..."
51543 msgstr "Թեստավորում..."
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51546 #, c-format
51547 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51548 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51554 #, c-format
51555 msgid "Text"
51556 msgstr "Տեքստ"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51559 #, c-format
51560 msgid "Text (TSV)"
51561 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51566 #, c-format
51567 msgid "Text alignment: "
51568 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51571 #, c-format
51572 msgid "Text fields"
51573 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51577 #, c-format
51578 msgid "Text for OPAC: "
51579 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51583 #, c-format
51584 msgid "Text for librarian: "
51585 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51588 #, c-format
51589 msgid "Text for librarians: "
51590 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51593 #, c-format
51594 msgid "Text for opac: "
51595 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51598 #, c-format
51599 msgid "Text justification: "
51600 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51605 #, c-format
51606 msgid "Text: "
51607 msgstr "Տեքստ։ "
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51611 #, c-format
51612 msgid "Textarea"
51613 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51615 #. SCRIPT
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51617 msgid "Th"
51618 msgstr "Th"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51621 #, c-format
51622 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51623 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51626 #, c-format
51627 msgid "Thatcher Leonard"
51628 msgstr "Thatcher Leonard"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51631 #, c-format
51632 msgid "Thatcher Rea"
51633 msgstr "Thatcher Rea"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51656 #, c-format
51657 msgid "The "
51658 msgstr "Այս "
51660 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51662 #, c-format
51663 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51664 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51667 #, c-format
51668 msgid ""
51669 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51670 "Falling back to legacy facet calculation. "
51671 msgstr ""
51672 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51673 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51676 #, c-format
51677 msgid ""
51678 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51679 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51680 msgstr ""
51681 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51682 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51683 "այս wiki էջին. "
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51686 #, c-format
51687 msgid ""
51688 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51689 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51690 msgstr ""
51691 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51692 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51693 "wiki էջին։ "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51698 #, c-format
51699 msgid ""
51700 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51701 "for statistical purposes"
51702 msgstr ""
51703 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51704 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51707 #, c-format
51708 msgid ""
51709 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51710 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51711 msgstr ""
51712 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51713 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51714 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51717 #, c-format
51718 msgid ""
51719 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51720 "private."
51721 msgstr ""
51722 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51723 "ազդեցություն։"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51726 #, c-format
51727 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51728 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51731 #, c-format
51732 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51733 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51736 #, c-format
51737 msgid ""
51738 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51739 "xml. You must define this block before use. "
51740 msgstr ""
51741 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51742 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51745 #, c-format
51746 msgid ""
51747 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51748 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51749 msgstr ""
51750 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51751 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51753 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51755 #, c-format
51756 msgid ""
51757 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51758 "defined on the system. "
51759 msgstr ""
51760 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51761 "սահմանաված չէ։ "
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51764 #, c-format
51765 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51766 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51769 #, c-format
51770 msgid "The Noun Project"
51771 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51774 #, c-format
51775 msgid "The Noun Project icons"
51776 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51778 #. SCRIPT
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51780 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51781 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51784 #, c-format
51785 msgid "The alternative email is invalid."
51786 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51788 #. %1$s:  errauthid | html 
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51790 #, c-format
51791 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51792 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51796 #, c-format
51797 msgid "The authorized value category ("
51798 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51800 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51802 #, c-format
51803 msgid ""
51804 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51805 "will have barcodes generated upon save to database"
51806 msgstr ""
51807 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51808 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51810 #. %1$s:  Barcode | html 
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51812 #, c-format
51813 msgid "The barcode %s was not found."
51814 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51816 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51818 #, c-format
51819 msgid "The barcode was not found %s."
51820 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51823 #, c-format
51824 msgid "The barcode was not found: "
51825 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51828 #, c-format
51829 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51830 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51832 #. SCRIPT
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51834 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51835 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51838 #, c-format
51839 msgid ""
51840 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51841 "a MARC subfield,"
51842 msgstr ""
51843 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51844 "MARC ենթադաշտին,"
51846 #. %1$s:  email_add | html 
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51848 #, c-format
51849 msgid "The cart was sent to: %s"
51850 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51852 #. SCRIPT
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51854 msgid "The change will be applied immediately."
51855 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51859 #, c-format
51860 msgid ""
51861 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51862 msgstr ""
51863 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51865 #. SCRIPT
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51867 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51868 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51870 #. SCRIPT
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51872 msgid "The conditional field should be filled."
51873 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51875 #. SCRIPT
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51877 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51878 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51880 #. SCRIPT
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51882 msgid "The conditional value should be filled."
51883 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51886 #, c-format
51887 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51888 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51891 #, c-format
51892 msgid ""
51893 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51894 "the mappings in the mappings.yaml file."
51895 msgstr ""
51896 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51897 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51899 #. %1$s:  image_limit | html 
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51901 #, c-format
51902 msgid ""
51903 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51904 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51905 "space. "
51906 msgstr ""
51907 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51908 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51909 "ազատելու նպատակով։ "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51912 #, c-format
51913 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51914 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51917 #, c-format
51918 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51919 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51921 #. %1$s:  card_element | html 
51922 #. %2$s:  element_id | html 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51924 #, c-format
51925 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51926 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51928 #. %1$s:  image_ids | html 
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51930 #, c-format
51931 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51932 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51934 #. %1$s:  card_element | html 
51935 #. %2$s:  element_id | html 
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51937 #, c-format
51938 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51939 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51941 #. SCRIPT
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51943 msgid "The destination should be filled."
51944 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51947 #, c-format
51948 msgid ""
51949 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51950 "quotes and invoices are downloaded."
51951 msgstr ""
51952 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51953 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51955 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51957 #, c-format
51958 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51959 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
51961 #. SCRIPT
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51963 msgid "The ending date is missing or invalid."
51964 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51966 #. SCRIPT
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51968 msgid "The entered passwords do not match"
51969 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51972 #, c-format
51973 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51974 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51977 #, c-format
51978 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51979 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51982 #, c-format
51983 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51984 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51988 msgid ""
51989 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51990 "Therefore, you cannot add it."
51991 msgstr ""
51992 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51993 "չես կարող այն ավելացնել։"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51996 #, c-format
51997 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51998 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
52001 #, c-format
52002 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52003 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
52006 #, c-format
52007 msgid ""
52008 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52009 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
52012 #, c-format
52013 msgid ""
52014 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52015 "are supplying in the import file."
52016 msgstr ""
52017 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
52018 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
52021 #, c-format
52022 msgid ""
52023 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52024 "less than the third for the "
52025 msgstr ""
52026 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
52027 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
52031 #, c-format
52032 msgid "The following barcodes were found: "
52033 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
52036 #, c-format
52037 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52038 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
52041 #, c-format
52042 msgid "The following error was encountered:"
52043 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
52046 #, c-format
52047 msgid "The following errors have occurred:"
52048 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
52051 #, c-format
52052 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52053 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
52056 #, c-format
52057 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52058 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
52061 #, c-format
52062 msgid ""
52063 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52064 "them in."
52065 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
52067 #. For the first occurrence,
52068 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
52069 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52075 #, c-format
52076 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
52077 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
52080 #, c-format
52081 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
52082 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
52086 #, c-format
52087 msgid "The following itemnumbers were found: "
52088 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
52091 #, c-format
52092 msgid "The following items were added or updated:"
52093 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52096 #, c-format
52097 msgid "The following items were modified:"
52098 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52101 #, c-format
52102 msgid ""
52103 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52104 "shouldn't. "
52105 msgstr ""
52106 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
52107 "դրանք չպետք է։ "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52110 #, c-format
52111 msgid "The following records could not be deleted:"
52112 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52115 #, c-format
52116 msgid ""
52117 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52118 "page, then try again."
52119 msgstr ""
52120 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
52121 "էջը, և փորձիր նորից։"
52123 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52125 #, c-format
52126 msgid "The framework is used %s times."
52127 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52130 #, c-format
52131 msgid "The generated notices are different!"
52132 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52135 #, c-format
52136 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52137 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52140 #, c-format
52141 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52142 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52145 #, c-format
52146 msgid ""
52147 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52148 "the item to mark as lost."
52149 msgstr ""
52150 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
52151 "նյութը։"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52154 #, c-format
52155 msgid "The import id number "
52156 msgstr "Ներմուծման id համար "
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
52159 #, c-format
52160 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52161 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52164 #, c-format
52165 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52166 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
52168 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52170 #, c-format
52171 msgid "The item (%s) does not exist."
52172 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
52174 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52176 #, c-format
52177 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52178 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
52180 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52182 #, c-format
52183 msgid ""
52184 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52185 "already in the list."
52186 msgstr ""
52187 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52190 #, c-format
52191 msgid "The item has been removed from the list."
52192 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
52194 #. SCRIPT
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52196 msgid "The item has been removed from your cart"
52197 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52200 #, c-format
52201 msgid ""
52202 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52203 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52204 msgstr ""
52205 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
52206 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
52208 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52210 #, c-format
52211 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52212 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52215 #, c-format
52216 msgid "The item has successfully been linked to "
52217 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52220 #, c-format
52221 msgid "The item was not found"
52222 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52225 #, c-format
52226 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52227 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
52229 #. SCRIPT
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52231 msgid ""
52232 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52233 "whitespace characters from the library code"
52234 msgstr ""
52235 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
52236 "գրադարանի կոդից"
52238 #. %1$s:  email | html 
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52240 #, c-format
52241 msgid "The list was sent to: %s"
52242 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52245 #, c-format
52246 msgid "The merge was successful. "
52247 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52250 #, c-format
52251 msgid "The merging was successful. "
52252 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52255 #, c-format
52256 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52257 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
52259 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52261 #, c-format
52262 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52263 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52266 #, c-format
52267 msgid ""
52268 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52269 "deleted."
52270 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52273 #, c-format
52274 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52275 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52278 #, c-format
52279 msgid ""
52280 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52281 "deleted."
52282 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52285 #, c-format
52286 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52287 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52290 #, c-format
52291 msgid "The order has been successfully canceled."
52292 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
52294 #. %1$s:  ELSE 
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52296 #, c-format
52297 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52298 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52301 #, c-format
52302 msgid ""
52303 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52304 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52305 msgstr ""
52306 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52307 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52310 #, c-format
52311 msgid ""
52312 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52313 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52314 "and retry. "
52315 msgstr ""
52316 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52317 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52320 #, c-format
52321 msgid "The original currency value will be copied"
52322 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52325 #, c-format
52326 msgid "The original fund will be used"
52327 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52330 #, c-format
52331 msgid "The original internal note will be used"
52332 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52335 #, c-format
52336 msgid "The original statistic 1 will be used"
52337 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52340 #, c-format
52341 msgid "The original statistic 2 will be used"
52342 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52345 #, c-format
52346 msgid "The original vendor note will be used"
52347 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52349 #. SCRIPT
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52351 msgid "The page entered is not a number."
52352 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52354 #. SCRIPT
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52356 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52357 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52360 #, c-format
52361 msgid "The passwords entered do not match"
52362 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52365 #, c-format
52366 msgid "The patron category you create will be used by the "
52367 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52370 #, c-format
52371 msgid "The patron does not have an email address defined."
52372 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52374 #. For the first occurrence,
52375 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52378 #, c-format
52379 msgid "The patron has a debt of %s."
52380 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52383 #, c-format
52384 msgid ""
52385 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52386 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52389 #, c-format
52390 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52391 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52394 #, c-format
52395 msgid ""
52396 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52397 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52398 msgstr ""
52399 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52400 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52403 #, c-format
52404 msgid ""
52405 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52406 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52408 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52410 #, c-format
52411 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52412 msgstr ""
52413 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52414 "վարձակալություններ %s"
52416 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52418 #, c-format
52419 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52420 msgstr ""
52421 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52422 "վարձակալություններ %s"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52425 #, c-format
52426 msgid ""
52427 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52428 "self_check => self_checkout_module permission. "
52429 msgstr ""
52430 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52431 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52434 #, c-format
52435 msgid ""
52436 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52437 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52438 msgstr ""
52439 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52440 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52441 "self_checkout_module։ "
52443 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52445 #, c-format
52446 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52447 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52450 #, c-format
52451 msgid ""
52452 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52453 "the hold is being placed. "
52454 msgstr ""
52455 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
52456 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52459 #, c-format
52460 msgid "The primary email is invalid."
52461 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52464 #, c-format
52465 msgid ""
52466 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52467 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52468 "values are set to max(table.id)+1."
52469 msgstr ""
52470 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52471 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52472 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52473 "id)+1։"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52476 #, c-format
52477 msgid ""
52478 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52479 "\"text\""
52480 msgstr ""
52481 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52482 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52484 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52486 #, c-format
52487 msgid "The record (%s) does not exist."
52488 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52490 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52492 #, c-format
52493 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52494 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52496 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52498 #, c-format
52499 msgid ""
52500 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52501 "already in the list."
52502 msgstr ""
52503 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52504 "է։"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52507 #, c-format
52508 msgid "The record id "
52509 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52512 #, c-format
52513 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52514 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52516 #. For the first occurrence,
52517 #. %1$s:  biblionumber | html 
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52522 #, c-format
52523 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52524 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52526 #. %1$s:  report_converted | html 
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52528 #, c-format
52529 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52530 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52533 #, c-format
52534 msgid "The requested message cannot be displayed"
52535 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52537 #. %1$s:  ELSE 
52538 #. %2$s:  END 
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52540 #, c-format
52541 msgid ""
52542 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52543 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52544 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52545 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52546 msgstr ""
52547 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52548 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52549 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52550 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52551 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52554 #, c-format
52555 msgid ""
52556 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52557 "found in this order:"
52558 msgstr ""
52559 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52560 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52563 #, c-format
52564 msgid "The rules have been cloned."
52565 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52568 #, c-format
52569 msgid "The secondary email is invalid."
52570 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52572 #. SCRIPT
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52574 msgid "The source field should be filled."
52575 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52577 #. SCRIPT
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52579 msgid "The source subfield should be filled for update."
52580 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52582 #. SCRIPT
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52584 msgid ""
52585 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52586 "Therefore, you cannot add it."
52587 msgstr ""
52588 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52589 "չես կարող այն ավելացնել։"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52592 #, c-format
52593 msgid "The subscription has linked issues"
52594 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52597 #, c-format
52598 msgid "The subscription has linked items"
52599 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52602 #, c-format
52603 msgid "The subscription has not expired yet"
52604 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52607 #, c-format
52608 msgid ""
52609 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52610 "correct this before continuing circulation."
52611 msgstr ""
52612 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52613 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52615 #. INPUT type=checkbox name=flag
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52618 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52619 msgstr ""
52620 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52622 #. SPAN
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52624 msgid ""
52625 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52626 "this value by one or more virtual hosts."
52627 msgstr ""
52628 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52629 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52631 #. SCRIPT
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52633 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52634 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52637 #, c-format
52638 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52639 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52642 #, c-format
52643 msgid ""
52644 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52645 "are uploaded."
52646 msgstr ""
52647 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52648 "պատվերները։"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52652 #, c-format
52653 msgid "The upload file appears to be empty."
52654 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52657 #, c-format
52658 msgid ""
52659 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52660 "kpz'."
52661 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52664 #, c-format
52665 msgid ""
52666 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52667 "zip'."
52668 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52670 #. %1$s:  e.value | html 
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52672 #, c-format
52673 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52674 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52678 #, c-format
52679 msgid "Themes"
52680 msgstr "Թեմաներ"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52683 #, c-format
52684 msgid "Then start the installer again."
52685 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52688 #, c-format
52689 msgid "There are currently no checkout notes."
52690 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52692 #. For the first occurrence,
52693 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52696 #, c-format
52697 msgid "There are no %s currently available."
52698 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52701 #, c-format
52702 msgid "There are no EDI accounts. "
52703 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52706 #, c-format
52707 msgid "There are no EDIFACT messages."
52708 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52711 #, c-format
52712 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52713 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52716 #, c-format
52717 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52718 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52720 #. %1$s:  category | html 
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52722 #, c-format
52723 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52724 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52727 #, c-format
52728 msgid "There are no cities defined. "
52729 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52732 #, c-format
52733 msgid "There are no collections currently defined."
52734 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52736 #. %1$s:  IF active 
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52738 #, c-format
52739 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52740 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52743 #, c-format
52744 msgid "There are no defined actions for this template."
52745 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52748 #, c-format
52749 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52750 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52753 #, c-format
52754 msgid "There are no existing numbering patterns."
52755 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52758 #, c-format
52759 msgid "There are no images for this record."
52760 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52763 #, c-format
52764 msgid "There are no item search fields defined. "
52765 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52768 #, c-format
52769 msgid "There are no items in this batch yet"
52770 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52773 #, c-format
52774 msgid "There are no items in this collection."
52775 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52778 #, c-format
52779 msgid "There are no itemtypes defined"
52780 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52783 #, c-format
52784 msgid "There are no late orders."
52785 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52789 #, c-format
52790 msgid "There are no libraries defined. "
52791 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52794 #, c-format
52795 msgid "There are no library EANs. "
52796 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52798 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52800 #, c-format
52801 msgid "There are no mappings for the %s"
52802 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52805 #, c-format
52806 msgid "There are no news items."
52807 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52810 #, c-format
52811 msgid "There are no notices for this library."
52812 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52815 #, c-format
52816 msgid "There are no notices."
52817 msgstr "Չկան նշումներ։"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52820 #, c-format
52821 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52822 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52824 #. %1$s:  IF ( location ) 
52825 #. %2$s:  END 
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52827 #, c-format
52828 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52829 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52832 #, c-format
52833 msgid "There are no overdues matching your search. "
52834 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52837 #, c-format
52838 msgid "There are no overdues."
52839 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52842 #, c-format
52843 msgid "There are no patron categories defined. "
52844 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52847 #, c-format
52848 msgid "There are no patron lists."
52849 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52852 #, c-format
52853 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52854 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52857 #, c-format
52858 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52859 msgstr ""
52860 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52861 "զգուշացումներին։"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52864 #, c-format
52865 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52866 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52869 #, c-format
52870 msgid "There are no pending discharge requests."
52871 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52874 #, c-format
52875 msgid "There are no pending offline operations."
52876 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52879 #, c-format
52880 msgid "There are no pending patron modifications."
52881 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52884 #, c-format
52885 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52886 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52890 #, c-format
52891 msgid "There are no rules defined. "
52892 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52895 #, c-format
52896 msgid "There are no saved definitions. "
52897 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52900 #, c-format
52901 msgid "There are no saved matching rules."
52902 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52905 #, c-format
52906 msgid "There are no saved patron attribute types."
52907 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52910 #, c-format
52911 msgid "There are no saved reports. "
52912 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52915 #, c-format
52916 msgid "There are no sets defined."
52917 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52920 #, c-format
52921 msgid "There are no statistics for this patron."
52922 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
52925 #, c-format
52926 msgid "There are no titles tagged with the term "
52927 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52929 #. %1$s:  itemtags | html 
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52931 #, c-format
52932 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52933 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52936 #, c-format
52937 msgid "There is no defined frequency."
52938 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52940 #. %1$s:  e.value | html 
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52942 #, c-format
52943 msgid "There is no mapping for the index %s"
52944 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52946 #. %1$s:  END 
52947 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52948 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52950 #, c-format
52951 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52952 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52955 #, c-format
52956 msgid ""
52957 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52958 "your system."
52959 msgstr ""
52960 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52961 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52964 #, c-format
52965 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52966 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52968 #. SCRIPT
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52970 msgid "There is no record selected"
52971 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52974 #, c-format
52975 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52976 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52979 #, c-format
52980 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52981 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52986 #, c-format
52987 msgid "There was a problem with your form submission"
52988 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52990 #. %1$s:  err_data | html 
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52992 #, c-format
52993 msgid ""
52994 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52995 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52997 #. %1$s:  err_length | html 
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52999 #, c-format
53000 msgid "There were %s barcodes that were too long."
53001 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
53004 #, c-format
53005 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
53006 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
53009 #, c-format
53010 msgid "There were problems with your submission"
53011 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
53014 #, c-format
53015 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
53016 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
53020 #, c-format
53021 msgid "Thesaurus:"
53022 msgstr "Տեզաուրուս։"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
53025 #, c-format
53026 msgid ""
53027 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
53028 "\"Default\" library."
53029 msgstr ""
53030 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
53031 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
53034 #, c-format
53035 msgid "These are disabled for the current library."
53036 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
53039 #, c-format
53040 msgid "These are enabled."
53041 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
53044 #, c-format
53045 msgid ""
53046 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
53047 msgstr ""
53048 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
53051 #, c-format
53052 msgid ""
53053 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
53054 "template"
53055 msgstr ""
53056 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
53057 "ակումբում"
53059 #. %1$s:  ratio | html 
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
53061 #, c-format
53062 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
53063 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
53066 #, c-format
53067 msgid "Theses"
53068 msgstr "Թեզիսներ"
53070 #. SCRIPT
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53072 msgid "Third"
53073 msgstr "Երրորդ"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
53076 #, c-format
53077 msgid "This account has been locked!"
53078 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
53080 #. SCRIPT
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
53082 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
53083 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53085 #. SCRIPT
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
53087 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
53088 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53091 #, c-format
53092 msgid "This authority type cannot be deleted"
53093 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
53096 #, c-format
53097 msgid "This basket does not exist."
53098 msgstr "Այս զամբյուղը գոյություն չունի։"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
53101 #, c-format
53102 msgid "This bibliographic record does not exist."
53103 msgstr "Այս մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
53106 #, c-format
53107 msgid ""
53108 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53109 "you can delete this budget."
53110 msgstr ""
53111 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
53112 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
53114 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53116 #, c-format
53117 msgid "This category is used %s times"
53118 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53121 #, c-format
53122 msgid "This course already has this item on reserve."
53123 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
53125 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
53129 msgid "This field is mandatory"
53130 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
53132 #. SCRIPT
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53134 msgid "This field is required."
53135 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
53137 #. SCRIPT
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53139 msgid "This file already exists (in this category)."
53140 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53143 #, c-format
53144 msgid "This framework cannot be deleted"
53145 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
53147 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53152 "delete it? "
53153 msgstr ""
53154 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
53155 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53158 #, c-format
53159 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53160 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
53162 #. A
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53164 msgid "This fund has children"
53165 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
53167 #. SCRIPT
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53169 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53170 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53173 #, c-format
53174 msgid "This invoice has no files attached."
53175 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53178 #, c-format
53179 msgid ""
53180 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53181 "existing invoice?"
53182 msgstr ""
53183 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
53184 "ունեցող վճարահաշիվ։"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
53187 #, c-format
53188 msgid "This is a serial subscription"
53189 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53192 #, c-format
53193 msgid ""
53194 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53195 "a list of anonymized loans, please run a report."
53196 msgstr ""
53197 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
53198 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53201 #, c-format
53202 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53203 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
53205 #. For the first occurrence,
53206 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53209 #, c-format
53210 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53211 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
53214 #, c-format
53215 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53216 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
53218 #. SCRIPT
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53220 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53221 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53224 #, c-format
53225 msgid "This item does not exist."
53226 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
53228 #. SCRIPT
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53230 msgid "This item has been added to your cart"
53231 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
53233 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53235 #, c-format
53236 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53237 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
53239 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
53240 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53241 #. %3$s:  END 
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53243 #, c-format
53244 msgid ""
53245 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53246 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
53248 #. For the first occurrence,
53249 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53252 #, c-format
53253 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53254 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53257 #, c-format
53258 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53259 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
53261 #. SCRIPT
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53263 msgid "This item is already in your cart"
53264 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53267 #, c-format
53268 msgid "This item is already on this rota"
53269 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
53271 #. A
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53273 msgid "This item is checked out"
53274 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
53276 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53277 #. %2$s:  END 
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53279 #, c-format
53280 msgid ""
53281 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53282 msgstr ""
53283 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53286 #, c-format
53287 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53288 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53292 #, c-format
53293 msgid "This item is on hold for another patron."
53294 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53297 #, c-format
53298 msgid ""
53299 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53300 "not cancelled."
53301 msgstr ""
53302 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53303 "չեղյալ չի արվի։"
53305 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53307 #, c-format
53308 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53309 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53312 #, c-format
53313 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53314 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53317 #, c-format
53318 msgid "This item is part of a rotating collection."
53319 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53322 #, c-format
53323 msgid "This item is waiting for another patron."
53324 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53327 #, c-format
53328 msgid "This item must be checked in at following library: "
53329 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53331 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
53333 #, c-format
53334 msgid "This item must be returned to %s."
53335 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53337 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53339 #, c-format
53340 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53341 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
53343 #. SCRIPT
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53345 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53346 msgstr ""
53347 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53348 "այստեղից են %s։"
53350 #. SCRIPT
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53352 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53353 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53356 #, c-format
53357 msgid "This list does not exist."
53358 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53361 #, c-format
53362 msgid "This member has no email"
53363 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53366 #, c-format
53367 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53368 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53371 #, c-format
53372 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53373 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53376 #, c-format
53377 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53378 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53381 #, c-format
53382 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53383 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53387 #, c-format
53388 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53389 msgstr ""
53390 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53391 "քաղաքականության։"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53396 #, c-format
53397 msgid "This patron does not exist. "
53398 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53401 #, c-format
53402 msgid "This patron has no circulation history."
53403 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53406 #, c-format
53407 msgid "This patron has no files attached."
53408 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53411 #, c-format
53412 msgid "This patron has no holds history."
53413 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53416 #, c-format
53417 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53418 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53422 #, c-format
53423 msgid ""
53424 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53425 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53426 msgstr ""
53427 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53428 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53429 "կամ սխալ է։"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53432 #, c-format
53433 msgid ""
53434 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53435 msgstr ""
53436 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53437 "պատմությունը։"
53439 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53441 #, c-format
53442 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53443 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53445 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53447 #, c-format
53448 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53449 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53451 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53453 #, c-format
53454 msgid ""
53455 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53456 "delete it? "
53457 msgstr ""
53458 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53459 "այն ջնջել։ "
53461 #. SCRIPT
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53463 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53464 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53466 #. SCRIPT
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53468 msgid ""
53469 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53470 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53472 #. SCRIPT
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53474 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53475 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53477 #. A
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53481 msgid "This record has no items"
53482 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53484 #. SCRIPT
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53486 msgid "This record has no items."
53487 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53490 #, c-format
53491 msgid "This record is in use"
53492 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53495 #, c-format
53496 msgid "This record is used "
53497 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53499 #. %1$s:  total | html 
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53501 #, c-format
53502 msgid "This record is used %s times"
53503 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53507 #, c-format
53508 msgid ""
53509 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53510 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53511 msgstr ""
53512 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53513 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53517 #, c-format
53518 msgid ""
53519 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53520 msgstr ""
53521 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53524 #, c-format
53525 msgid "This stage contains the following item(s):"
53526 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53528 #. SCRIPT
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53530 msgid "This subfield will be deleted"
53531 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53533 #. A
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53535 msgid "This subscription depends on another supplier"
53536 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53539 #, c-format
53540 msgid "This subscription does not exist."
53541 msgstr "Այս բաժանորդարությունը գոյություն չունի։"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53544 #, c-format
53545 msgid "This subscription is closed."
53546 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53549 #, c-format
53550 msgid ""
53551 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53552 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53553 msgstr ""
53554 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53555 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53556 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53558 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53559 #. %2$s:  ELSE 
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53561 #, c-format
53562 msgid ""
53563 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53564 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53567 #, c-format
53568 msgid "This vendor has no email"
53569 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53572 #, c-format
53573 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53574 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53577 #, c-format
53578 msgid ""
53579 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53580 "card layout editor. "
53581 msgstr ""
53582 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53583 "խմբագրիչում։ "
53585 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53586 #. %2$s:  ELSE 
53587 #. %3$s:  END 
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53589 #, c-format
53590 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53591 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53594 #, c-format
53595 msgid ""
53596 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53597 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53598 msgstr ""
53599 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53600 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53603 #, c-format
53604 msgid ""
53605 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53606 "will be deleted but not the exceptions."
53607 msgstr ""
53608 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53609 "բացառությունները։"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53612 #, c-format
53613 msgid ""
53614 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53615 "exceptions will not be deleted."
53616 msgstr ""
53617 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53620 #, c-format
53621 msgid ""
53622 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53623 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53624 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53625 msgstr ""
53626 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53627 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53628 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53631 #, c-format
53632 msgid ""
53633 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53634 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53635 "dates on which the holiday is repeated."
53636 msgstr ""
53637 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53638 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53639 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53642 #, c-format
53643 msgid ""
53644 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53645 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53646 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53647 msgstr ""
53648 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53649 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53650 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53653 #, c-format
53654 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53655 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53658 #, c-format
53659 msgid "Thomas Wright"
53660 msgstr "Thomas Wright"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53663 #, c-format
53664 msgid "Those items won't be deleted"
53665 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53667 #. SCRIPT
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53669 msgid "Threshold missing"
53670 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53672 #. SCRIPT
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53674 msgid "Thu"
53675 msgstr "Հնգ"
53677 #. IMG
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53680 msgid "Thumbnail"
53681 msgstr "Մանրապատկեր"
53683 #. For the first occurrence,
53684 #. SCRIPT
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53691 #, c-format
53692 msgid "Thursday"
53693 msgstr "Հինգշաբթի"
53695 #. SCRIPT
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53697 msgid "Thursdays"
53698 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53701 #, c-format
53702 msgid "Tim Hannah"
53703 msgstr "Tim Hannah"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53706 #, c-format
53707 msgid "Tim McMahon"
53708 msgstr "Tim McMahon"
53710 #. For the first occurrence,
53711 #. SCRIPT
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53714 #, c-format
53715 msgid "Time"
53716 msgstr "Ժամանակ"
53718 #. SCRIPT
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53720 msgid "Time zone"
53721 msgstr "Ժամային գոտի"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53724 #, c-format
53725 msgid "Time zone: "
53726 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53730 #, c-format
53731 msgid "Time:"
53732 msgstr "Ժամանակ։"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53735 #, c-format
53736 msgid "Timeline"
53737 msgstr "Ժամանակացույց"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53740 #, c-format
53741 msgid "Timeout"
53742 msgstr "Ընդմիջում"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53745 #, c-format
53746 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53747 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53751 #, c-format
53752 msgid "Timestamp"
53753 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53756 #, c-format
53757 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53758 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53761 #, c-format
53762 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53763 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53852 #, c-format
53853 msgid "Title"
53854 msgstr "Վերնագիր"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53857 #, c-format
53858 msgid "Title "
53859 msgstr "Վերնագիր "
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53865 #, c-format
53866 msgid "Title (A-Z)"
53867 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53873 #, c-format
53874 msgid "Title (Z-A)"
53875 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53879 #, c-format
53880 msgid "Title (any): "
53881 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53885 #, c-format
53886 msgid "Title (uniform): "
53887 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53890 #, c-format
53891 msgid "Title and author"
53892 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53898 #, c-format
53899 msgid "Title phrase"
53900 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53919 #, c-format
53920 msgid "Title:"
53921 msgstr "Վերնագիր։"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53938 #, c-format
53939 msgid "Title: "
53940 msgstr "Վերնագիր։ "
53942 #. %1$s:  title | html 
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53944 #, c-format
53945 msgid "Title: %s"
53946 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53949 #, c-format
53950 msgid "Titles"
53951 msgstr "Վերնագրեր"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53954 #, c-format
53955 msgid "Titles tagged with the term "
53956 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53971 #, c-format
53972 msgid "To"
53973 msgstr "Դեպի"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53977 #, c-format
53978 msgid "To "
53979 msgstr "Դեպի "
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53982 #, c-format
53983 msgid "To Date : "
53984 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53997 #, c-format
53998 msgid "To a file:"
53999 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
54003 #, c-format
54004 msgid "To a file: "
54005 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54008 #, c-format
54009 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
54010 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
54013 #, c-format
54014 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
54015 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
54018 #, c-format
54019 msgid "To authid: "
54020 msgstr "To authid: "
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
54023 #, c-format
54024 msgid "To biblionumber: "
54025 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
54028 #, c-format
54029 msgid "To call number:"
54030 msgstr "Դեպի դասիչ։"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
54033 #, c-format
54034 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
54035 msgstr ""
54036 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
54039 #, c-format
54040 msgid "To create another patron, go to: "
54041 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
54044 #, c-format
54045 msgid "To create circulation rule, go to: "
54046 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
54049 #, c-format
54050 msgid "To date: "
54051 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
54054 #, c-format
54055 msgid "To edit patron permissions, go to: "
54056 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
54059 #, c-format
54060 msgid ""
54061 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
54062 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
54063 "file"
54064 msgstr ""
54065 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
54066 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
54067 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
54070 #, c-format
54071 msgid "To item call number: "
54072 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54075 #, c-format
54076 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
54077 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
54080 #, c-format
54081 msgid ""
54082 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
54083 "type."
54084 msgstr ""
54085 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
54086 "տեսակով։"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
54089 #, c-format
54090 msgid "To notify on receiving:"
54091 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
54094 #, c-format
54095 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
54096 msgstr ""
54097 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
54100 #, c-format
54101 msgid ""
54102 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54103 "name. "
54104 msgstr ""
54105 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
54106 "անունը։ "
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
54109 #, c-format
54110 msgid ""
54111 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54112 "Administrator. "
54113 msgstr ""
54114 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
54115 "կառավարիչի հետ։ "
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
54118 #, c-format
54119 msgid "To screen in the browser:"
54120 msgstr "Զննել դիտակը։"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54134 #, c-format
54135 msgid "To screen into the browser: "
54136 msgstr "Զննել դիտակը։ "
54138 #. %1$s:  patron.title | html 
54139 #. %2$s:  patron.surname | html 
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54141 #, c-format
54142 msgid ""
54143 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54144 msgstr ""
54145 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
54146 "'Բեռնավորել'։ "
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54157 #, c-format
54158 msgid "To:"
54159 msgstr "Դեպի։"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54167 #, c-format
54168 msgid "To: "
54169 msgstr "Դեպի։ "
54171 #. SCRIPT
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54173 msgid "Today"
54174 msgstr "Այսօր"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54177 #, c-format
54178 msgid "Today's checkins"
54179 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
54181 #. For the first occurrence,
54182 #. SCRIPT
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54185 #, c-format
54186 msgid "Today's checkouts"
54187 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54190 #, c-format
54191 msgid "Today's notifications"
54192 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
54194 #. A
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54196 msgid "Toggle lowest priority"
54197 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
54199 #. IMG
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54201 msgid "Toggle set to lowest priority"
54202 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
54205 #, c-format
54206 msgid "Tom Houlker"
54207 msgstr "Tom Houlker"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54212 #, c-format
54213 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54214 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
54217 #, c-format
54218 msgid ""
54219 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54220 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54221 msgstr ""
54222 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
54223 "16.05 - 18.05 ՈԱ թիմի ամդամ)"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54227 #, c-format
54228 msgid "Too many checked out."
54229 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
54231 #. For the first occurrence,
54232 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54233 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
54236 #, c-format
54237 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54238 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
54241 #, c-format
54242 msgid "Too many holds for "
54243 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
54246 #, c-format
54247 msgid "Too many holds for this record: "
54248 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
54253 #, c-format
54254 msgid "Too many holds: "
54255 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
54257 #. %1$s:  too_many_items | html 
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54259 #, c-format
54260 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54261 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
54263 #. %1$s:  too_many_items | html 
54264 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54266 #, c-format
54267 msgid ""
54268 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54269 "batch."
54270 msgstr ""
54271 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54272 "նյութ։"
54274 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54275 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54277 #, c-format
54278 msgid ""
54279 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54280 msgstr ""
54281 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54282 "միայն %s է թույլատրված։"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54286 #, c-format
54287 msgid "Tool plugins"
54288 msgstr "Պլագինների գործիք"
54290 #. A
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54354 #, c-format
54355 msgid "Tools"
54356 msgstr "Գործիքներ"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54359 #, c-format
54360 msgid "Tools home"
54361 msgstr "Գործիքների տուն"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54364 #, c-format
54365 msgid "Tools tables"
54366 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54368 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54370 #, c-format
54371 msgid "Top %s Most-circulated items"
54372 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54376 #, c-format
54377 msgid "Top lists"
54378 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54382 #, c-format
54383 msgid "Top page margin:"
54384 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54387 #, c-format
54388 msgid "Top text margin:"
54389 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54392 #, c-format
54393 msgid "Topics"
54394 msgstr "Թեմաներ"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54402 #, c-format
54403 msgid "Total"
54404 msgstr "Ընդամենը"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54407 #, c-format
54408 msgid "Total "
54409 msgstr "Ընդամենը: "
54411 #. For the first occurrence,
54412 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54415 #, c-format
54416 msgid "Total (%s)"
54417 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54419 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
54421 #, c-format
54422 msgid "Total (GST %s %%)"
54423 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54425 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54427 #, c-format
54428 msgid "Total (GST %s%%)"
54429 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54431 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54433 #, c-format
54434 msgid "Total (GST %s)"
54435 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54437 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
54439 #, c-format
54440 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54441 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54444 #, c-format
54445 msgid "Total RRP"
54446 msgstr "Գումարային RRP"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54449 #, c-format
54450 msgid "Total amount outstanding:"
54451 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54454 #, c-format
54455 msgid "Total amount outstanding: "
54456 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54459 #, c-format
54460 msgid "Total amount payable:"
54461 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54464 #, c-format
54465 msgid "Total amount: "
54466 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54470 #, c-format
54471 msgid "Total available"
54472 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54476 #, c-format
54477 msgid "Total checkouts"
54478 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54481 #, c-format
54482 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54483 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
54486 #, c-format
54487 msgid "Total checkouts:"
54488 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54492 #, c-format
54493 msgid "Total cost"
54494 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54498 #, c-format
54499 msgid "Total current checkouts allowed"
54500 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54504 #, c-format
54505 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54506 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54510 #, c-format
54511 msgid "Total due"
54512 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54515 #, c-format
54516 msgid "Total due:"
54517 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54519 #. %1$s:  totaldue | html 
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54521 #, c-format
54522 msgid "Total due: %s"
54523 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54526 #, c-format
54527 msgid "Total holds"
54528 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54531 #, c-format
54532 msgid "Total holds allowed"
54533 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54536 #, c-format
54537 msgid "Total items in group"
54538 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54540 #. SCRIPT
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54542 msgid "Total must be a number"
54543 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54546 #, c-format
54547 msgid "Total number of results:"
54548 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54551 #, c-format
54552 msgid "Total ordered"
54553 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54557 #, c-format
54558 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54559 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54562 #, c-format
54563 msgid "Total renewals"
54564 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54567 #, c-format
54568 msgid "Total spent"
54569 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54572 #, c-format
54573 msgid "Total tax exc."
54574 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54576 #. For the first occurrence,
54577 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54581 #, c-format
54582 msgid "Total tax exc. (%s)"
54583 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54586 #, c-format
54587 msgid "Total tax inc."
54588 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54590 #. For the first occurrence,
54591 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54595 #, c-format
54596 msgid "Total tax inc. (%s)"
54597 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54601 #, c-format
54602 msgid "Total: "
54603 msgstr "Ընդամենը: "
54605 #. For the first occurrence,
54606 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54609 #, c-format
54610 msgid "Total: %s "
54611 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54615 #, c-format
54616 msgid "Totals:"
54617 msgstr "Ընդամենը:"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54620 #, c-format
54621 msgid "Transacting librarian"
54622 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54626 #, c-format
54627 msgid "Transaction branch"
54628 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54631 #, c-format
54632 msgid "Transaction date"
54633 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54635 #. A
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54637 msgid "Transaction logs"
54638 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54641 #, c-format
54642 msgid "Transaction type"
54643 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54646 #, c-format
54647 msgid "Transaction type:"
54648 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54651 #, c-format
54652 msgid "Transactions"
54653 msgstr "Գործարքներ"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54663 #, c-format
54664 msgid "Transfer"
54665 msgstr "Փոխանցում"
54667 #. INPUT type=submit
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54669 msgid "Transfer collection"
54670 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54673 #, c-format
54674 msgid "Transfer collection "
54675 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54677 #. %1$s:  reser.diff | html 
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54679 #, c-format
54680 msgid "Transfer is %s days late"
54681 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54684 #, c-format
54685 msgid "Transfer is not allowed for: "
54686 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54689 #, c-format
54690 msgid "Transfer now?"
54691 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
54693 #. SCRIPT
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54695 msgid "Transfer order to this basket?"
54696 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54702 #, c-format
54703 msgid "Transfer to:"
54704 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54707 #, c-format
54708 msgid "Transferred"
54709 msgstr "Տեղափոխում"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54712 #, c-format
54713 msgid "Transferred from basket: "
54714 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54717 #, c-format
54718 msgid "Transferred items"
54719 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54722 #, c-format
54723 msgid "Transferred to basket: "
54724 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54727 #, c-format
54728 msgid "Transfers"
54729 msgstr "Փոխանցումներ"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54732 #, c-format
54733 msgid "Transfers are "
54734 msgstr "Փոխանցումները "
54736 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54738 #, c-format
54739 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54740 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54744 #, c-format
54745 msgid "Transfers to receive"
54746 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54749 #, c-format
54750 msgid "Translate into other languages"
54751 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54753 #. A
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54755 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54756 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54760 #, c-format
54761 msgid "Translation"
54762 msgstr "Թարգմանություն"
54764 #. SCRIPT
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54766 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54767 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54770 #, c-format
54771 msgid "Translation manager:"
54772 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54775 #, c-format
54776 msgid "Translation: "
54777 msgstr "Թարգմանություն։ "
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54780 #, c-format
54781 msgid "Translations"
54782 msgstr "Թարգմանություններ"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54785 #, c-format
54786 msgid "Transport"
54787 msgstr "Տրանսպորտ"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54791 #, c-format
54792 msgid "Transport cost matrix"
54793 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54796 #, c-format
54797 msgid "Transport: "
54798 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54801 #, c-format
54802 msgid "Treaties "
54803 msgstr "Պայմանագրեր "
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54806 #, c-format
54807 msgid "Try again with a different barcode"
54808 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54810 #. INPUT type=submit
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54815 #, c-format
54816 msgid "Try another search"
54817 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54819 #. SCRIPT
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54821 msgid "Tu"
54822 msgstr "Tu"
54824 #. SCRIPT
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54826 msgid "Tue"
54827 msgstr "Երք"
54829 #. For the first occurrence,
54830 #. SCRIPT
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54837 #, c-format
54838 msgid "Tuesday"
54839 msgstr "Երեքշաբթի"
54841 #. SCRIPT
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54843 msgid "Tuesdays"
54844 msgstr "Երեքշաբթի"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54847 #, c-format
54848 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54849 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54852 #, c-format
54853 msgid "Tumer Garip"
54854 msgstr "Tumer Garip"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54875 #, c-format
54876 msgid "Type"
54877 msgstr "Տեսակ"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54880 #, c-format
54881 msgid "Type of change"
54882 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54885 #, c-format
54886 msgid "Type of procedure"
54887 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54891 #, c-format
54892 msgid "Type:"
54893 msgstr "Տեսակ։"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54898 #, c-format
54899 msgid "Type: "
54900 msgstr "Տեսակ։ "
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54903 #, c-format
54904 msgid "UF"
54905 msgstr "UF"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54908 #, c-format
54909 msgid "UKMARC"
54910 msgstr "UKMARC"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54913 #, c-format
54914 msgid "UNIMARC"
54915 msgstr "UNIMARC"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54919 #, c-format
54920 msgid "URL"
54921 msgstr "URL"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54924 #, c-format
54925 msgid "URL(s)"
54926 msgstr "URL(s)"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54929 #, c-format
54930 msgid "URL:"
54931 msgstr "URL:"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54934 #, c-format
54935 msgid "URL: "
54936 msgstr "URL: "
54938 #. For the first occurrence,
54939 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54942 #, c-format
54943 msgid "URL: %s "
54944 msgstr "URL: %s "
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54948 #, c-format
54949 msgid "US Inches"
54950 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54953 #, c-format
54954 msgid "UTF-8 (Default)"
54955 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54958 #, c-format
54959 msgid "Ulrich Kleiber"
54960 msgstr "Ulrich Kleiber"
54962 #. SCRIPT
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54964 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54965 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54967 #. For the first occurrence,
54968 #. SCRIPT
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54970 msgid "Unable to change status of note."
54971 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54973 #. SCRIPT
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54975 msgid "Unable to check in"
54976 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54978 #. SCRIPT
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54980 msgid "Unable to create enrollment!"
54981 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54983 #. SCRIPT
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54985 msgid "Unable to delete club!"
54986 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54989 #, c-format
54990 msgid "Unable to delete patron"
54991 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54994 #, c-format
54995 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54996 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54999 #, c-format
55000 msgid "Unable to delete staff user"
55001 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
55003 #. SCRIPT
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
55005 msgid "Unable to delete template!"
55006 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
55008 #. SCRIPT
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55010 msgid "Unable to resume, hold not found"
55011 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
55013 #. For the first occurrence,
55014 #. SCRIPT
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
55017 msgid "Unable to save description"
55018 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
55021 #, c-format
55022 msgid "Unable to save image to database."
55023 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
55025 #. SCRIPT
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55027 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
55028 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
55030 #. SCRIPT
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55032 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
55033 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
55036 #, c-format
55037 msgid "Unapprove"
55038 msgstr "Չհաստատված"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55041 #, c-format
55042 msgid "Unauthorized user "
55043 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
55046 #, c-format
55047 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55048 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55051 #, c-format
55052 msgid "Uncertain"
55053 msgstr "Անվստահ"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
55056 #, c-format
55057 msgid "Uncertain price: "
55058 msgstr "Ոչ հստակ գին "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
55063 #, c-format
55064 msgid "Uncertain prices"
55065 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
55071 #, c-format
55072 msgid "Unchanged"
55073 msgstr "Անփոփոխ"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
55078 #, c-format
55079 msgid "Uncheck all"
55080 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
55085 #, c-format
55086 msgid "Undef"
55087 msgstr "Undef"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
55092 #, c-format
55093 msgid "Undefined"
55094 msgstr "Չսահմանված"
55096 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
55098 msgid "Undo import into catalog"
55099 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55103 #, c-format
55104 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55105 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
55108 #, c-format
55109 msgid "Ungrouped baskets"
55110 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55113 #, c-format
55114 msgid "Unhighlight"
55115 msgstr "Հանիր գույնը"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55118 #, c-format
55119 msgid "Unified title"
55120 msgstr "Միավորված վերնագիր"
55122 #. For the first occurrence,
55123 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55126 #, c-format
55127 msgid "Unified title: %s "
55128 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55131 #, c-format
55132 msgid "Uniform Resource Identifier"
55133 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55136 #, c-format
55137 msgid "Uninstall"
55138 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55142 #, c-format
55143 msgid "Unique holiday"
55144 msgstr "Եզակի տոն"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55147 #, c-format
55148 msgid "Unique holidays"
55149 msgstr "Եզակի տոներ"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55152 #, c-format
55153 msgid "Unique identifier: "
55154 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55159 #, c-format
55160 msgid "Unit"
55161 msgstr "Միավոր"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55167 #, c-format
55168 msgid "Unit cost"
55169 msgstr "Միավորի արժեք"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55172 #, c-format
55173 msgid "Unit cost search"
55174 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55177 #, c-format
55178 msgid "Unit price"
55179 msgstr "Միավորի գինը"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55182 #, c-format
55183 msgid "Unit: "
55184 msgstr "Միավոր։ "
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55187 #, c-format
55188 msgid "Units per issue"
55189 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
55191 #. SCRIPT
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55193 msgid "Units per issue is required"
55194 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55197 #, c-format
55198 msgid "Units per issue: "
55199 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55203 #, c-format
55204 msgid "Units:"
55205 msgstr "Միավորներ։"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55211 #, c-format
55212 msgid "Units: "
55213 msgstr "Միավորներ։ "
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55216 #, c-format
55217 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55218 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55221 #, c-format
55222 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55223 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55226 #, c-format
55227 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55228 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55231 #, c-format
55232 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55233 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55236 #, c-format
55237 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55238 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55241 #, c-format
55242 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55243 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55246 #, c-format
55247 msgid "Université de Lyon 3, France"
55248 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55251 #, c-format
55252 msgid "Université de Rennes 2, France"
55253 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55256 #, c-format
55257 msgid "Université de St Etienne, France"
55258 msgstr "Université de St Etienne, France"
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
55262 #, c-format
55263 msgid "Unknown"
55264 msgstr "Չճանաչված"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55267 #, c-format
55268 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55269 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
55271 #. %1$s:  errtype | html 
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55273 #, c-format
55274 msgid "Unknown error type %s."
55275 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55278 #, c-format
55279 msgid "Unknown error."
55280 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55283 #, c-format
55284 msgid "Unknown plugin type "
55285 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55287 #. SCRIPT
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55289 msgid "Unknown record type, cannot import"
55290 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55292 #. SCRIPT
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55294 msgid "Unknown subfield"
55295 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55297 #. SCRIPT
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55299 msgid "Unknown tag"
55300 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55307 #, c-format
55308 msgid "Unlimited"
55309 msgstr "Անսահմանափակ"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55312 #, c-format
55313 msgid "Unpacking completed"
55314 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55317 #, c-format
55318 msgid "Unreceived orders"
55319 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55323 #, c-format
55324 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55325 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55327 #. SCRIPT
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55329 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55330 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55333 #, c-format
55334 msgid "Unset"
55335 msgstr "Չտեղադրված"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55338 #, c-format
55339 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55340 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55342 #. IMG
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55344 msgid "Unset lowest priority"
55345 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55349 #, c-format
55350 msgid "Until date: "
55351 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55353 #. INPUT type=submit name=submit
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55359 #, c-format
55360 msgid "Update"
55361 msgstr "Թարմացում"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55364 #, c-format
55365 msgid "Update "
55366 msgstr "Թարմացում "
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
55371 #, c-format
55372 msgid "Update SQL"
55373 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55375 #. SCRIPT
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55377 msgid "Update action"
55378 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55380 #. INPUT type=submit
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
55382 msgid "Update adjustments"
55383 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55386 #, c-format
55387 msgid "Update all child funds with this owner "
55388 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55392 #, c-format
55393 msgid "Update child to adult patron"
55394 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55397 #, c-format
55398 msgid "Update errors :"
55399 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55402 #, c-format
55403 msgid "Update existing or add new"
55404 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55406 #. INPUT type=submit name=submit
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
55408 msgid "Update hold(s)"
55409 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55411 #. SCRIPT
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55413 msgid "Update item"
55414 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55417 #, c-format
55418 msgid "Update patron records"
55419 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55422 #, c-format
55423 msgid "Update report :"
55424 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55427 #, c-format
55428 msgid "Update succeeded"
55429 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55432 #, c-format
55433 msgid "Update your database"
55434 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55436 #. INPUT type=submit
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55438 msgid "Update your statistics usage"
55439 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55441 #. %1$s:  name | html 
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55443 #, c-format
55444 msgid "Update: %s"
55445 msgstr "Թարմացրու: %s"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55448 #, c-format
55449 msgid "Updated SQL"
55450 msgstr "Թարմացված SQL"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55453 #, c-format
55454 msgid "Updated on"
55455 msgstr "Թարմացված "
55457 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55459 #, c-format
55460 msgid "Updated on %s"
55461 msgstr "Թարմացված է %s"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55464 #, c-format
55465 msgid "Updated:"
55466 msgstr "Թարմացված։"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55469 #, c-format
55470 msgid "Updating database structure"
55471 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55483 #, c-format
55484 msgid "Upload"
55485 msgstr "Բեռնավորում"
55487 #. INPUT type=submit name=upload
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55489 msgid "Upload File"
55490 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55493 #, c-format
55494 msgid "Upload Koha plugin"
55495 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55498 #, c-format
55499 msgid "Upload New File"
55500 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55503 #, c-format
55504 msgid "Upload additional images for patron cards"
55505 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55508 #, c-format
55509 msgid "Upload another KOC file"
55510 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55514 #, c-format
55515 msgid "Upload any file"
55516 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55519 #, c-format
55520 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55521 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55524 #, c-format
55525 msgid "Upload directory"
55526 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55529 #, c-format
55530 msgid "Upload directory: "
55531 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55537 #, c-format
55538 msgid "Upload file"
55539 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55543 #, c-format
55544 msgid "Upload file:"
55545 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55548 #, c-format
55549 msgid "Upload image"
55550 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55553 #, c-format
55554 msgid "Upload images"
55555 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55561 #, c-format
55562 msgid "Upload local cover image"
55563 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55566 #, c-format
55567 msgid "Upload local cover images"
55568 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55571 #, c-format
55572 msgid "Upload more images"
55573 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55576 #, c-format
55577 msgid "Upload new file"
55578 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55581 #, c-format
55582 msgid "Upload new files"
55583 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55586 #, c-format
55587 msgid "Upload offline circulation data"
55588 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55591 #, c-format
55592 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55593 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55596 #, c-format
55597 msgid "Upload patron image"
55598 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55604 #, c-format
55605 msgid "Upload patron images"
55606 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55610 #, c-format
55611 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55612 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55616 #, c-format
55617 msgid "Upload plugin"
55618 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55624 #, c-format
55625 msgid "Upload progress: "
55626 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55629 #, c-format
55630 msgid "Upload quotes"
55631 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55633 #. For the first occurrence,
55634 #. SCRIPT
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55639 msgid "Upload status: "
55640 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55642 #. For the first occurrence,
55643 #. SCRIPT
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55646 msgid "Upload status: Cancelled "
55647 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55650 #, c-format
55651 msgid "Upload transactions"
55652 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55657 #, c-format
55658 msgid "Uploaded"
55659 msgstr "Բեռնավորված է"
55661 #. SCRIPT
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55663 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55664 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55666 #. SCRIPT
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55668 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55669 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55672 #, c-format
55673 msgid "Upper age limit"
55674 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55678 #, c-format
55679 msgid "Upperage limit: "
55680 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55682 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55684 #, c-format
55685 msgid "Url: %s"
55686 msgstr "Url: %s"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55689 #, c-format
55690 msgid "Usage"
55691 msgstr "Օգտագործում"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55695 #, c-format
55696 msgid "Usage: "
55697 msgstr "Օգտագործում։ "
55699 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55701 #, c-format
55702 msgid "Usage: %s "
55703 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55705 #. INPUT type=submit
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55707 msgid "Use Existing"
55708 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55712 #, c-format
55713 msgid "Use MARC Modification Template:"
55714 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55718 #, c-format
55719 msgid "Use a barcode file"
55720 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55727 #, c-format
55728 msgid "Use a file"
55729 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55733 #, c-format
55734 msgid "Use a file "
55735 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55738 #, c-format
55739 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55740 msgstr ""
55741 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55742 "թույլտվությունների համար)"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55745 #, c-format
55746 msgid ""
55747 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55748 "rules, they will be deleted without warning!"
55749 msgstr ""
55750 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55751 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55754 #, c-format
55755 msgid "Use default values"
55756 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55759 #, c-format
55760 msgid "Use existing record"
55761 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55763 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55765 msgid "Use for MARC exports"
55766 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55769 #, c-format
55770 msgid "Use for OPAC search groups"
55771 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55775 #, c-format
55776 msgid "Use for OPAC search groups "
55777 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55780 #, c-format
55781 msgid "Use for staff search groups"
55782 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55786 #, c-format
55787 msgid "Use for staff search groups "
55788 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55791 #, c-format
55792 msgid ""
55793 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55794 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55795 msgstr ""
55796 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55797 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55798 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55801 #, c-format
55802 msgid "Use report plugins"
55803 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55806 #, c-format
55807 msgid "Use restrictions"
55808 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55813 #, c-format
55814 msgid "Use saved"
55815 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55818 #, c-format
55819 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55820 msgstr ""
55821 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55824 #, c-format
55825 msgid ""
55826 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55827 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55828 "writing custom SQL reports."
55829 msgstr ""
55830 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55831 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55832 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55833 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55836 #, c-format
55837 msgid ""
55838 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55839 msgstr ""
55840 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55841 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55844 #, c-format
55845 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55846 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55849 #, c-format
55850 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55851 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55853 #. For the first occurrence,
55854 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55857 #, c-format
55858 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55859 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55863 #, c-format
55864 msgid "Use tool plugins"
55865 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55868 #, c-format
55869 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55870 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55873 #, c-format
55874 msgid "Used"
55875 msgstr "Օգտագործված"
55877 #. ABBR
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55879 msgid "Used For"
55880 msgstr "Օգտագործված համար"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55883 #, c-format
55884 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55885 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55890 #, c-format
55891 msgid "Used in"
55892 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55895 #, c-format
55896 msgid "Used: "
55897 msgstr "Օգտագործված։ "
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55900 #, c-format
55901 msgid "Useful resources"
55902 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55905 #, c-format
55906 msgid "Useless without upload_general_files"
55907 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55909 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55910 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55912 #, c-format
55913 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55914 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55916 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55917 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55919 #, c-format
55920 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55921 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55924 #, c-format
55925 msgid "User code"
55926 msgstr "Օգտվողի կոդ"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55929 #, c-format
55930 msgid "Userid"
55931 msgstr "Օգտվողի ID:"
55933 #. %1$s:  e.userid | html 
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55935 #, c-format
55936 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55937 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55940 #, c-format
55941 msgid "Userid: "
55942 msgstr "Օգտվող ID: "
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55951 #, c-format
55952 msgid "Username"
55953 msgstr "Օգտվողի անուն"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55956 #, c-format
55957 msgid "Username/password already exists."
55958 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55962 #, c-format
55963 msgid "Username:"
55964 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55969 #, c-format
55970 msgid "Username: "
55971 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55974 #, c-format
55975 msgid "Users:"
55976 msgstr "Օգտվողներ։"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55980 #, c-format
55981 msgid "Using framework:"
55982 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55985 #, c-format
55986 msgid "Using the following CSV profile: "
55987 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55990 #, c-format
55991 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55992 msgstr ""
55993 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55994 "համար։"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55997 #, c-format
55998 msgid "VHS tape / Videocassette"
55999 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
56002 #, c-format
56003 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
56004 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
56007 #, c-format
56008 msgid "Validated"
56009 msgstr "Վավերացված է"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
56016 #, c-format
56017 msgid "Value"
56018 msgstr "Արժեք"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
56022 #, c-format
56023 msgid "Value: "
56024 msgstr "Արժեք։ "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
56027 #, c-format
56028 msgid "Values"
56029 msgstr "Արժեքներ"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
56032 #, c-format
56033 msgid "Values are comma-separated."
56034 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
56037 #, c-format
56038 msgid "Values for collection codes"
56039 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
56042 #, c-format
56043 msgid "Values for custom patron notes"
56044 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
56047 #, c-format
56048 msgid "Values for shelving locations"
56049 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
56052 #, c-format
56053 msgid "Vanier College, Canada"
56054 msgstr "Vanier College, Canada"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
56057 #, c-format
56058 msgid "Variable name:"
56059 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
56062 #, c-format
56063 msgid "Variable options:"
56064 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
56067 #, c-format
56068 msgid "Variable type:"
56069 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
56073 #, c-format
56074 msgid "Variable: "
56075 msgstr "Փոփոխական։ "
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
56078 #, c-format
56079 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
56080 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56099 #, c-format
56100 msgid "Vendor"
56101 msgstr "Մատակարար"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
56104 #, c-format
56105 msgid "Vendor "
56106 msgstr "Մատակարար "
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56109 #, c-format
56110 msgid "Vendor EDI accounts"
56111 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
56113 #. A
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
56115 msgid "Vendor detail page"
56116 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
56119 #, c-format
56120 msgid "Vendor details"
56121 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56124 #, c-format
56125 msgid "Vendor invoice:"
56126 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56129 #, c-format
56130 msgid "Vendor is:"
56131 msgstr "Մատակարարն է."
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
56134 #, c-format
56135 msgid "Vendor is: "
56136 msgstr "Մատակարարն է. "
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56139 #, c-format
56140 msgid "Vendor name: "
56141 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
56144 #, c-format
56145 msgid "Vendor not found"
56146 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56150 #, c-format
56151 msgid "Vendor note"
56152 msgstr "Մատակարարի նշում"
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56156 #, c-format
56157 msgid "Vendor note:"
56158 msgstr "Մատակարարի նշում:"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
56168 #, c-format
56169 msgid "Vendor note: "
56170 msgstr "Մատակարարի նշում: "
56172 #. SCRIPT
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56174 msgid "Vendor price must be a number"
56175 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56179 #, c-format
56180 msgid "Vendor price: "
56181 msgstr "Մատակարարի գին։ "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56184 #, c-format
56185 msgid "Vendor search"
56186 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56189 #, c-format
56190 msgid "Vendor search results"
56191 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56193 #. %1$s:  count | html 
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56195 #, c-format
56196 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56197 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56199 #. %1$s:  count | html 
56200 #. %2$s:  supplier | html 
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56202 #, c-format
56203 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56204 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56206 #. %1$s:  count | html 
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56208 #, c-format
56209 msgid "Vendor search: %s results found"
56210 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56212 #. %1$s:  count | html 
56213 #. %2$s:  supplier | html 
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56215 #, c-format
56216 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56217 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56229 #, c-format
56230 msgid "Vendor:"
56231 msgstr "Մատակարար:"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56243 #, c-format
56244 msgid "Vendor: "
56245 msgstr "Մատակարար: "
56247 #. %1$s:  suppliername | html 
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56249 #, c-format
56250 msgid "Vendor: %s"
56251 msgstr "Մատակարար: %s"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56254 #, c-format
56255 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56256 msgstr ""
56257 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56258 "պատմությունը"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56261 #, c-format
56262 msgid "Verify you want to delete patrons"
56263 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56266 #, c-format
56267 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56268 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56270 #. %1$s:  missing_module.version | html 
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56272 #, c-format
56273 msgid "Version: %s "
56274 msgstr "Տարբերակ: %s "
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56280 #, c-format
56281 msgid "Vertical: "
56282 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
56285 #, c-format
56286 msgid "Victor Grousset"
56287 msgstr "Victor Grousset"
56289 #. For the first occurrence,
56290 #. SCRIPT
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56294 #, c-format
56295 msgid "View"
56296 msgstr "Տեսք"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56299 #, c-format
56300 msgid "View "
56301 msgstr "Ցուցադրել "
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
56304 #, c-format
56305 msgid "View All"
56306 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56309 #, c-format
56310 msgid "View ILL requests"
56311 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56313 #. For the first occurrence,
56314 #. SCRIPT
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56318 #, c-format
56319 msgid "View MARC"
56320 msgstr "Դիտիր MARC"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56323 #, c-format
56324 msgid "View MARC conversion plugins"
56325 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56328 #, c-format
56329 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56330 msgstr ""
56331 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56334 #, c-format
56335 msgid "View all libraries"
56336 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
56339 #, c-format
56340 msgid "View all pending patron modifications"
56341 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56344 #, c-format
56345 msgid "View all plugins"
56346 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
56349 #, c-format
56350 msgid "View analytics"
56351 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56353 #. SCRIPT
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56355 msgid "View biblio details"
56356 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56358 #. For the first occurrence,
56359 #. SCRIPT
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56363 msgid "View borrower details"
56364 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56367 #, c-format
56368 msgid "View course"
56369 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56374 #, c-format
56375 msgid "View dictionary"
56376 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56379 #, c-format
56380 msgid "View existing record"
56381 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56384 #, c-format
56385 msgid "View final record"
56386 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56388 #. A
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56390 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56391 msgstr ""
56392 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56393 "html %]"
56395 #. A
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56397 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56398 msgstr ""
56399 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56400 "html %]"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56403 #, c-format
56404 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56405 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
56408 #, c-format
56409 msgid "View invoice"
56410 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
56413 #, c-format
56414 msgid "View item's checkout history"
56415 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56418 #, c-format
56419 msgid "View message"
56420 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56423 #, c-format
56424 msgid "View note"
56425 msgstr "Դիտիր նշումը"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56428 #, c-format
56429 msgid "View online payment plugins"
56430 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56433 #, c-format
56434 msgid ""
56435 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56436 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56437 msgstr ""
56438 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56439 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56440 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56443 #, c-format
56444 msgid "View patron record"
56445 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56448 #, c-format
56449 msgid "View pending offline circulation actions"
56450 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56453 #, c-format
56454 msgid "View plugins by class "
56455 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56458 #, c-format
56459 msgid "View report plugins"
56460 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
56464 #, c-format
56465 msgid "View restrictions"
56466 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56468 #. INPUT type=submit
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56470 msgid "View spine label"
56471 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56474 #, c-format
56475 msgid "View tool plugins"
56476 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56479 #, c-format
56480 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56481 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56484 #, c-format
56485 msgid "Viktor Sarge"
56486 msgstr "Viktor Sarge"
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56489 #, c-format
56490 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56491 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56494 #, c-format
56495 msgid "Vincent Danjean"
56496 msgstr "Vincent Danjean"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56499 #, c-format
56500 msgid "Visibility: "
56501 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56504 #, c-format
56505 msgid "Vitor Fernandes"
56506 msgstr "Vitor Fernandes"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56509 #, c-format
56510 msgid "Void"
56511 msgstr "Արգելիր"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56514 #, c-format
56515 msgid "Void payment"
56516 msgstr "Արգելված վճարում"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56519 #, c-format
56520 msgid "Voided"
56521 msgstr "Արգելված"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56524 #, c-format
56525 msgid "Vol no."
56526 msgstr "Հատորի հմր"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56531 #, c-format
56532 msgid "Volume"
56533 msgstr "Հատոր"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56536 #, c-format
56537 msgid "Volume date"
56538 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56541 #, c-format
56542 msgid "Volume information"
56543 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56546 #, c-format
56547 msgid "Volume number"
56548 msgstr "Հատորի համար"
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56554 #, c-format
56555 msgid "Volume:"
56556 msgstr "Հատոր։"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56561 #, c-format
56562 msgid "WARNING:"
56563 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56567 #, c-format
56568 msgid "Waiting"
56569 msgstr "Սպասում"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56572 #, c-format
56573 msgid "Waiting "
56574 msgstr "Սպասում "
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56578 #, c-format
56579 msgid "Waiting date"
56580 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56583 #, c-format
56584 msgid "Waiting since"
56585 msgstr "Սպասում է սկսած"
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56588 #, c-format
56589 msgid "Ward van Wanrooij"
56590 msgstr "Ward van Wanrooij"
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56616 #, c-format
56617 msgid "Warning"
56618 msgstr "Զգուշացում"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56621 #, c-format
56622 msgid "Warning at (%%): "
56623 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56626 #, c-format
56627 msgid "Warning at (amount): "
56628 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56631 #, c-format
56632 msgid "Warning regarding current user"
56633 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56636 #, c-format
56637 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56638 msgstr ""
56639 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56641 #. SCRIPT
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56643 msgid ""
56644 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56645 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56646 msgstr ""
56647 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56648 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56650 #. %1$s:  encumbrance | html 
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56652 #, c-format
56653 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56654 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56656 #. %1$s:  expenditure | html 
56657 #. %2$s:  IF (currency) 
56658 #. %3$s:  currency | html 
56659 #. %4$s:  END 
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56661 #, c-format
56662 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56663 msgstr ""
56664 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56668 #, c-format
56669 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56670 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56673 #, c-format
56674 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56675 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56679 #, c-format
56680 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56681 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56685 #, c-format
56686 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56687 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56690 #, c-format
56691 msgid ""
56692 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56693 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56694 msgstr ""
56695 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
56696 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
56697 "տնային մասնաճյուղին։"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56700 #, c-format
56701 msgid ""
56702 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56703 "created."
56704 msgstr ""
56705 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56706 "ստեղծվի։"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56712 #, c-format
56713 msgid "Warning:"
56714 msgstr "Զգուշացում։"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56717 #, c-format
56718 msgid ""
56719 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56720 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56721 msgstr ""
56722 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56723 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56725 #. SCRIPT
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56727 msgid "Warning: Duplicate organization"
56728 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56730 #. SCRIPT
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56732 msgid "Warning: Duplicate patron"
56733 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56735 #. SCRIPT
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56737 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56738 msgstr ""
56739 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56741 #. For the first occurrence,
56742 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56743 #. %2$s:  message.current_version | html 
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56746 #, c-format
56747 msgid ""
56748 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56749 "I'll try my best."
56750 msgstr ""
56751 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56752 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56755 #, c-format
56756 msgid ""
56757 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56758 "own risk. "
56759 msgstr ""
56760 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56761 "սեփական ռիսկով։ "
56763 #. SCRIPT
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56765 msgid ""
56766 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56767 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56768 msgstr ""
56769 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56770 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56771 "ջնջել այս գրառումը։"
56773 #. A
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56775 msgid ""
56776 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56777 "numbers of overdue items."
56778 msgstr ""
56779 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56780 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56783 #, c-format
56784 msgid ""
56785 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56786 "own risk. "
56787 msgstr ""
56788 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56789 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56791 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56793 #, c-format
56794 msgid ""
56795 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56796 msgstr ""
56797 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56798 "ընդունել։"
56800 #. SCRIPT
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56802 msgid ""
56803 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56804 msgstr ""
56805 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56806 "ձևանմուշները։"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56809 #, c-format
56810 msgid "Warning: no barcodes were found"
56811 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56814 #, c-format
56815 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56816 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56819 #, c-format
56820 msgid "Warnings"
56821 msgstr "Զգուշացումներ"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56824 #, c-format
56825 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56826 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56829 #, c-format
56830 msgid "Washoe County Library System, USA"
56831 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56834 #, c-format
56835 msgid "Waylon Robertson"
56836 msgstr "Waylon Robertson"
56838 #. SCRIPT
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56840 msgid "We"
56841 msgstr "We"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56844 #, c-format
56845 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56846 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56848 #. %1$s:  dbversion | html 
56849 #. %2$s:  kohaversion | html 
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56851 #, c-format
56852 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56853 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56856 #, c-format
56857 msgid "We encountered an error:"
56858 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56861 #, c-format
56862 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56863 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56866 #, c-format
56867 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56868 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56871 #, c-format
56872 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56873 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56876 #, c-format
56877 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56878 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56881 #, c-format
56882 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56883 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56886 #, c-format
56887 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56888 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56891 #, c-format
56892 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56893 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56896 #, c-format
56897 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56898 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56901 #, c-format
56902 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56903 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56906 #, c-format
56907 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56908 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56911 #, c-format
56912 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56913 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56916 #, c-format
56917 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56918 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56921 #, c-format
56922 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56923 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56926 #, c-format
56927 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56928 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56931 #, c-format
56932 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56933 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56936 #, c-format
56937 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56938 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56941 #, c-format
56942 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56943 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56946 #, c-format
56947 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56948 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
56950 #. A
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56952 #, c-format
56953 msgid "Web services"
56954 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56957 #, c-format
56958 msgid "Website"
56959 msgstr "Կայք"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56963 #, c-format
56964 msgid "Website: "
56965 msgstr "Կայք "
56967 #. SCRIPT
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56969 msgid "Wed"
56970 msgstr "Չրք"
56972 #. For the first occurrence,
56973 #. SCRIPT
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56980 #, c-format
56981 msgid "Wednesday"
56982 msgstr "Չորեքշաբթի"
56984 #. SCRIPT
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56986 msgid "Wednesdays"
56987 msgstr "Չորեքշաբթի"
56989 #. For the first occurrence,
56990 #. SCRIPT
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56994 #, c-format
56995 msgid "Week"
56996 msgstr "Շաբաթ"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56999 #, c-format
57000 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57001 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
57003 #. SCRIPT
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57005 msgid "Weekly holiday: %s"
57006 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
57010 #, c-format
57011 msgid "Weight"
57012 msgstr "Քաշ"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
57015 #, c-format
57016 msgid ""
57017 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
57018 "increased relevancy. "
57019 msgstr ""
57020 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
57021 "համապատասխանության աճ։ "
57023 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
57025 #, c-format
57026 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
57027 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
57030 #, c-format
57031 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57032 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
57035 #, c-format
57036 msgid "What's next?"
57037 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
57040 #, c-format
57041 msgid ""
57042 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
57043 "particular item type."
57044 msgstr ""
57045 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
57046 "տեսակին պատկանող նյութ։"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
57049 #, c-format
57050 msgid ""
57051 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57052 "find and use the price of the currently active currency. "
57053 msgstr ""
57054 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
57055 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
57060 #, c-format
57061 msgid "When more than"
57062 msgstr "Երբ ավելին է քան"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
57065 #, c-format
57066 msgid "When there is an irregular issue:"
57067 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
57070 #, c-format
57071 msgid "When to charge"
57072 msgstr "Երբ գանձել"
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
57075 #, c-format
57076 msgid ""
57077 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57078 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
57079 msgstr ""
57080 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
57081 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
57083 #. SCRIPT
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57085 msgid "Why close an empty basket?"
57086 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
57089 #, c-format
57090 msgid "Will Stokes"
57091 msgstr "Will Stokes"
57093 #. SCRIPT
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57095 msgid "Winter"
57096 msgstr "Ձմեռ"
57098 #. SCRIPT
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57100 msgid "With %s selected searches: "
57101 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57104 #, c-format
57105 msgid ""
57106 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57107 msgstr ""
57108 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
57109 "աշխատակազմի միջամտության։ "
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
57112 #, c-format
57113 msgid "With framework : "
57114 msgstr "Կառուցվածքով "
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
57117 #, c-format
57118 msgid "With framework: "
57119 msgstr "Կառուցվածքով։ "
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57122 #, c-format
57123 msgid "With items owned by the following libraries: "
57124 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
57126 #. SCRIPT
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57128 msgid "With selected search: "
57129 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
57133 #, c-format
57134 msgid "Withdrawn"
57135 msgstr "Հանված"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57138 #, c-format
57139 msgid "Withdrawn on"
57140 msgstr "Դուրս է գրված"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
57143 #, c-format
57144 msgid "Withdrawn on:"
57145 msgstr "Դուրս գրված։"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57148 #, c-format
57149 msgid "Withdrawn status"
57150 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
57153 #, c-format
57154 msgid "Withdrawn status:"
57155 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
57157 #. SCRIPT
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57159 msgid "Wk"
57160 msgstr "Wk"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57163 #, c-format
57164 msgid "Wolfgang Heymans"
57165 msgstr "Wolfgang Heymans"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57168 #, c-format
57169 msgid "Women"
57170 msgstr "Կանայք"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57173 #, c-format
57174 msgid "Working day"
57175 msgstr "Աշխատանքային օր"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57179 #, c-format
57180 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57181 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
57183 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57188 #, c-format
57189 msgid "Write off"
57190 msgstr "Դուրս գրի"
57192 #. INPUT type=submit name=woall
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57194 msgid "Write off all"
57195 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57198 #, c-format
57199 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57200 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57203 #, c-format
57204 msgid "Write off an individual fine"
57205 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57208 #, c-format
57209 msgid "Write off fines and fees"
57210 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
57212 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57214 msgid "Write off selected"
57215 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
57217 #. INPUT type=submit
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57219 msgid "Write off this charge"
57220 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57225 #, c-format
57226 msgid "Writeoff"
57227 msgstr "Դուրս գրի"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57231 #, c-format
57232 msgid "Writeoff amount: "
57233 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57236 #, c-format
57237 msgid "X "
57238 msgstr "X "
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57241 #, c-format
57242 msgid "XML"
57243 msgstr "XML"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57246 #, c-format
57247 msgid "XML configuration file"
57248 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57251 #, c-format
57252 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57253 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57256 #, c-format
57257 msgid "Xercode, Spain"
57258 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57261 #, c-format
57262 msgid "YUI"
57263 msgstr "YUI"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57266 #, c-format
57267 msgid "Yarik"
57268 msgstr "Yarik"
57270 #. For the first occurrence,
57271 #. SCRIPT
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57280 #, c-format
57281 msgid "Year"
57282 msgstr "Տարի"
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57286 #, c-format
57287 msgid "Year: "
57288 msgstr "Տարի։ "
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57291 #, c-format
57292 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57293 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57295 #. SCRIPT
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57297 msgid "Yearly holiday: %s"
57298 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57300 #. For the first occurrence,
57301 #. SCRIPT
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
57347 #, c-format
57348 msgid "Yes"
57349 msgstr "Այո"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
57357 #, c-format
57358 msgid "Yes "
57359 msgstr "Այո "
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57364 #, c-format
57365 msgid "Yes and try to override system preferences"
57366 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57371 #, c-format
57372 msgid "Yes if settings allow it"
57373 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57376 #, c-format
57377 msgid "Yes, I confirm"
57378 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57381 #, c-format
57382 msgid "Yes, cancel (Y)"
57383 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57386 #, c-format
57387 msgid "Yes, check out (Y)"
57388 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57392 #, c-format
57393 msgid "Yes, close (Y)"
57394 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57396 #. INPUT type=submit
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57412 #, c-format
57413 msgid "Yes, delete"
57414 msgstr "Այո, ջնջիր"
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57417 #, c-format
57418 msgid "Yes, delete (Y)"
57419 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57422 #, c-format
57423 msgid "Yes, delete contract"
57424 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57427 #, c-format
57428 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57429 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57432 #, c-format
57433 msgid "Yes, delete record matching rule"
57434 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57437 #, c-format
57438 msgid "Yes, delete this currency"
57439 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57442 #, c-format
57443 msgid "Yes, delete this framework"
57444 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57447 #, c-format
57448 msgid "Yes, delete this fund"
57449 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57452 #, c-format
57453 msgid "Yes, delete this item type"
57454 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57458 #, c-format
57459 msgid "Yes, delete this subfield"
57460 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57463 #, c-format
57464 msgid "Yes, delete this tag"
57465 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
57468 #, c-format
57469 msgid "Yes, edit existing items"
57470 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57473 #, c-format
57474 msgid "Yes, print slip"
57475 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57478 #, c-format
57479 msgid "Yes, renew (Y)"
57480 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
57483 #, c-format
57484 msgid "Yes, reset mappings"
57485 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
57488 #, c-format
57489 msgid "Yes: Edit existing authority"
57490 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57492 #. INPUT type=submit
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57494 msgid "Yes: View existing items"
57495 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57499 #, c-format
57500 msgid "YesNo"
57501 msgstr "ԱյոՈչ"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57504 #, c-format
57505 msgid "Yohann Dufour"
57506 msgstr "Yohann Dufour"
57508 #. SCRIPT
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57510 msgid "You already have a list with that name!"
57511 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57513 #. SCRIPT
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57515 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57516 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57519 #, c-format
57520 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57521 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57524 #, c-format
57525 msgid "You are about to install Koha."
57526 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57528 #. SCRIPT
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57530 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57531 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57534 #, c-format
57535 msgid ""
57536 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57537 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57538 "using this account."
57539 msgstr ""
57540 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57541 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57542 "աշխատի սպասվածի պես։"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57545 #, c-format
57546 msgid ""
57547 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57548 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57549 msgstr ""
57550 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57551 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57554 #, c-format
57555 msgid ""
57556 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57557 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57558 msgstr ""
57559 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
57560 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57562 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57564 #, c-format
57565 msgid ""
57566 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57567 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57568 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57569 msgstr ""
57570 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
57571 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57572 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57575 #, c-format
57576 msgid ""
57577 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57578 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57579 "Koha instance. "
57580 msgstr ""
57581 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57582 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57585 #, c-format
57586 msgid ""
57587 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57588 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57589 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57590 "preference for the file upload plugin to work. "
57591 msgstr ""
57592 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57593 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57594 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57595 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57598 #, c-format
57599 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57600 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57603 #, c-format
57604 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57605 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57607 #. A
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57609 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57610 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57612 #. A
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57614 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57615 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57618 #, c-format
57619 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57620 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57622 #. A
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57624 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57625 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57627 #. A
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57629 msgid "You are not authorized to set permissions"
57630 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57633 #, c-format
57634 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57635 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57637 #. SCRIPT
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57639 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57640 msgstr ""
57641 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57642 "գործողությունները"
57644 #. SCRIPT
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57646 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57647 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57650 #, c-format
57651 msgid "You are only viewing one item. "
57652 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57655 #, c-format
57656 msgid ""
57657 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57658 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57659 msgstr ""
57660 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57661 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57664 #, c-format
57665 msgid ""
57666 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57667 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57668 msgstr ""
57669 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57670 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57672 #. I
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57674 msgid ""
57675 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57676 "saved and sent as a single message."
57677 msgstr ""
57678 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57679 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57682 #, c-format
57683 msgid ""
57684 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57685 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57686 "order will not be deleted)."
57687 msgstr ""
57688 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57689 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57690 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57693 #, c-format
57694 msgid ""
57695 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57696 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57697 msgstr ""
57698 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57699 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57702 #, c-format
57703 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57704 msgstr ""
57705 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57708 #, c-format
57709 msgid ""
57710 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57711 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57712 "be an exception."
57713 msgstr ""
57714 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57715 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57716 "բացառություն։"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57719 #, c-format
57720 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57721 msgstr ""
57722 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57723 "տարեկան։"
57725 #. SCRIPT
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57727 msgid "You can only select %s item(s)"
57728 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57731 #, c-format
57732 msgid ""
57733 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57734 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57735 "or category."
57736 msgstr ""
57737 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57738 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57739 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57742 #, c-format
57743 msgid ""
57744 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57745 "information."
57746 msgstr ""
57747 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57748 "մանրամասների համար։"
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57751 #, c-format
57752 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57753 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57755 #. SCRIPT
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57757 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57758 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57761 #, c-format
57762 msgid "You can't create any orders unless you first "
57763 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57765 #. SCRIPT
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57767 msgid "You can't receive any more items"
57768 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57770 #. SCRIPT
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57772 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57773 msgstr ""
57774 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57775 "ցանցից անջատված տացքը։"
57777 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57779 msgid "You cannot edit this subscription"
57780 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57783 #, c-format
57784 msgid "You did not specify any search criteria."
57785 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57788 #, c-format
57789 msgid "You didn't select any external target."
57790 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57792 #. SCRIPT
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57794 msgid ""
57795 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57796 "on this computer."
57797 msgstr ""
57798 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57799 "տրանզակցիաներ։"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57802 #, c-format
57803 msgid "You do not have permission to access this page. "
57804 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57807 #, c-format
57808 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57809 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57812 #, c-format
57813 msgid "You do not have permission to delete this list."
57814 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57817 #, c-format
57818 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57819 msgstr ""
57820 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57823 #, c-format
57824 msgid "You do not have permission to update this list."
57825 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57828 #, c-format
57829 msgid "You do not have permission to view this list."
57830 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57833 #, c-format
57834 msgid ""
57835 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57836 "set to receive overdue notices."
57837 msgstr ""
57838 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57839 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57842 #, c-format
57843 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57844 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57846 #. %1$s:  total | html 
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57848 #, c-format
57849 msgid ""
57850 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57851 "using Koha"
57852 msgstr ""
57853 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57854 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57857 #, c-format
57858 msgid ""
57859 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57860 "process..."
57861 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57864 #, c-format
57865 msgid ""
57866 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57867 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57868 msgstr ""
57869 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57870 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57871 "չանել։"
57873 #. SCRIPT
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57875 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57876 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57878 #. SCRIPT
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57880 msgid ""
57881 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57882 "the catalog"
57883 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57886 #, c-format
57887 msgid ""
57888 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57889 msgstr ""
57890 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57892 #. SCRIPT
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57894 msgid "You have made changes to system preferences."
57895 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57897 #. SCRIPT
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57899 msgid ""
57900 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57901 "cancel modifications."
57902 msgstr ""
57903 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57904 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57906 #. SCRIPT
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57908 msgid ""
57909 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57910 "barcodes to your entire catalog."
57911 msgstr ""
57912 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57913 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57915 #. SCRIPT
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57917 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57918 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57920 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57922 #, c-format
57923 msgid ""
57924 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57925 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57926 msgstr ""
57927 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57928 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57930 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57931 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57932 #. %3$s:  ELSE 
57933 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57934 #. %5$s:  END 
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57936 #, c-format
57937 msgid ""
57938 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57939 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57940 "configuration file. The following configuration file was used without "
57941 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57942 "%s. %s "
57943 msgstr ""
57944 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57945 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57946 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57947 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57950 #, c-format
57951 msgid ""
57952 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57953 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57954 "date "
57955 msgstr ""
57956 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57957 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57958 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57961 #, c-format
57962 msgid ""
57963 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57964 "by pipes."
57965 msgstr ""
57966 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57967 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57970 #, c-format
57971 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57972 msgstr ""
57973 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57974 "կետիկներով։"
57976 #. SCRIPT
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57978 msgid ""
57979 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57980 "that have not been uploaded."
57981 msgstr ""
57982 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57983 "բեռնավորվել։"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57986 #, c-format
57987 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57988 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57991 #, c-format
57992 msgid "You must be online to use these options."
57993 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57995 #. SCRIPT
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57997 msgid "You must choose a first publication date"
57998 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
58000 #. SCRIPT
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58002 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58003 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
58005 #. SCRIPT
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58007 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
58008 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
58010 #. OPTION
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
58012 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
58013 msgstr ""
58014 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
58015 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
58018 #, c-format
58019 msgid "You must define a budget in Administration"
58020 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
58023 #, c-format
58024 msgid "You must enter a term to search on "
58025 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
58027 #. SCRIPT
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58029 msgid "You must give your new patron list a name!"
58030 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
58032 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
58034 #, c-format
58035 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58036 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
58039 #, c-format
58040 msgid "You must reset your password"
58041 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
58043 #. SCRIPT
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
58045 msgid "You must select a fund"
58046 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
58048 #. SCRIPT
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
58050 msgid "You must select at least one serial to edit"
58051 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
58053 #. SCRIPT
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
58055 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58056 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
58058 #. For the first occurrence,
58059 #. SCRIPT
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
58062 msgid "You must select checkout(s) to export"
58063 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
58065 #. SCRIPT
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
58067 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58068 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
58070 #. SCRIPT
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
58072 msgid "You must select one or more reports to delete"
58073 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
58075 #. SCRIPT
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
58077 msgid "You must select two or more patrons to merge"
58078 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
58080 #. SCRIPT
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
58082 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58083 msgstr ""
58084 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
58086 #. SCRIPT
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58088 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58089 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
58091 #. SCRIPT
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
58093 msgid "You need to save the page before printing"
58094 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
58097 #, c-format
58098 msgid "You searched for "
58099 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
58101 #. For the first occurrence,
58102 #. %1$s:  IF ( title ) 
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58106 #, c-format
58107 msgid "You searched for: %s"
58108 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
58110 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58112 #, c-format
58113 msgid ""
58114 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58115 "record in your catalog: %s"
58116 msgstr ""
58117 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
58118 "գրառմանը: %s"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
58121 #, c-format
58122 msgid ""
58123 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58124 msgstr ""
58125 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
58126 "ձևանմուշները։"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
58129 #, c-format
58130 msgid ""
58131 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58132 "the phone templates."
58133 msgstr ""
58134 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
58135 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58138 #, c-format
58139 msgid "You should not ignore this warning."
58140 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58143 #, c-format
58144 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58145 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58148 #, c-format
58149 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58150 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
58153 #, c-format
58154 msgid "You'll have to treat them individually. "
58155 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58158 #, c-format
58159 msgid ""
58160 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58161 "(at least version 5.10)."
58162 msgstr ""
58163 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
58164 "5.10)։"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58167 #, c-format
58168 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58169 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58172 #, c-format
58173 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58174 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58177 #, c-format
58178 msgid "Your authority search history is empty."
58179 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58182 #, c-format
58183 msgid "Your cart"
58184 msgstr "Քո սայլակը"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58187 #, c-format
58188 msgid "Your cart "
58189 msgstr "Քո սայլակը "
58191 #. SCRIPT
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58193 msgid "Your cart is currently empty"
58194 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
58197 #, c-format
58198 msgid "Your cart is empty."
58199 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58202 #, c-format
58203 msgid "Your catalog search history is empty."
58204 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58207 #, c-format
58208 msgid "Your country: "
58209 msgstr "Քո երկիրը։ "
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58212 #, c-format
58213 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58214 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58218 #, c-format
58219 msgid "Your download should begin automatically."
58220 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58223 #, c-format
58224 msgid "Your file was processed."
58225 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58227 #. SCRIPT
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58229 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58230 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58233 #, c-format
58234 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58235 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58238 #, c-format
58239 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58240 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58242 #. %1$s:  shelfname | $raw 
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58244 #, c-format
58245 msgid "Your list: %s "
58246 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58251 #, c-format
58252 msgid "Your lists"
58253 msgstr "Քո ցուցակները"
58255 #. SCRIPT
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58257 msgid "Your lists:"
58258 msgstr "Քո ցուցակները։"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58261 #, c-format
58262 msgid "Your notification has been sent."
58263 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58266 #, c-format
58267 msgid "Your patron lists"
58268 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58270 #. %1$s:  reportname | html 
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
58272 #, c-format
58273 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58274 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58277 #, c-format
58278 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58279 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58282 #, c-format
58283 msgid "Your request gave the following results:"
58284 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58287 #, c-format
58288 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58289 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58292 #, c-format
58293 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58294 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58299 #, c-format
58300 msgid "Your search returned no results."
58301 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58304 #, c-format
58305 msgid "Z39.50 authority search points"
58306 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
58309 #, c-format
58310 msgid "Z39.50 search"
58311 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
58317 #, c-format
58318 msgid "Z39.50/SRU search"
58319 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58321 #. %1$s:  msg_add | html 
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58323 #, c-format
58324 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58325 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58327 #. %1$s:  msg_add | html 
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58329 #, c-format
58330 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58331 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58334 #, c-format
58335 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58336 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58338 #. %1$s:  msg_add | html 
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58340 #, c-format
58341 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58342 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58347 #, c-format
58348 msgid "Z39.50/SRU servers"
58349 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58352 #, c-format
58353 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58354 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58357 #, c-format
58358 msgid "ZIP file"
58359 msgstr "ZIP ֆայլ"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58367 #, c-format
58368 msgid "ZIP/Postal code"
58369 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58374 #, c-format
58375 msgid "ZIP/Postal code: "
58376 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
58379 #, c-format
58380 msgid "Zach Sim"
58381 msgstr "Zach Sim"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58384 #, c-format
58385 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58386 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58389 #, c-format
58390 msgid "Zebra version: "
58391 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
58394 #, c-format
58395 msgid "Zeno Tajoli"
58396 msgstr "Zeno Tajoli"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58399 #, c-format
58400 msgid "Zip file"
58401 msgstr "Zip ֆայլ"
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58404 #, c-format
58405 msgid "Zoe Bennett"
58406 msgstr "Zoe Bennett"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
58409 #, c-format
58410 msgid "Zoe Schoeler"
58411 msgstr "Zoe Schoeler"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58415 #, c-format
58416 msgid "[ New list ]"
58417 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58419 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58420 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58422 #, c-format
58423 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58424 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58426 #. INPUT type=button
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58428 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58429 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58431 #. INPUT type=button
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58433 msgid ""
58434 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58435 "status[% END %]"
58436 msgstr ""
58437 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58438 "status[% END %]"
58440 #. A
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58442 msgid ""
58443 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58444 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58445 msgstr ""
58446 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58447 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58449 #. A
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58451 msgid ""
58452 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58453 "items before deleting this record."
58454 msgstr ""
58455 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58456 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58458 #. IMG
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58463 msgid "[% direction | html %] sort"
58464 msgstr "[% direction | html %] sort"
58466 #. INPUT type=text name=discount
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
58468 msgid "[% discount | format ("
58469 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58471 #. A
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
58474 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58475 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58477 #. IMG
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58479 msgid ""
58480 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58481 "cardnumber | html %])"
58482 msgstr ""
58483 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58484 "cardnumber | html %])"
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58487 #, c-format
58488 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58489 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58492 #, c-format
58493 msgid ""
58494 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58495 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58496 "%%] "
58497 msgstr ""
58498 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58499 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58500 "%%] "
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58503 #, c-format
58504 msgid ""
58505 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58506 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58507 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58508 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58509 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58510 msgstr ""
58511 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58512 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58513 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58514 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58515 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58518 #, c-format
58519 msgid ""
58520 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58521 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58522 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58523 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58524 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58525 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58526 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58527 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58528 msgstr ""
58529 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58530 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58531 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58532 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58533 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58534 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58535 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58536 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58540 #, c-format
58541 msgid ""
58542 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58543 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58544 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58545 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58546 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58547 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58548 msgstr ""
58549 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58550 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58551 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58552 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58553 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58554 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58557 #, c-format
58558 msgid ""
58559 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58560 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58561 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58562 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58563 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58564 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58565 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58566 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58567 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58568 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58569 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58570 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58571 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58572 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58573 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58574 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58575 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58576 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58577 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58578 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58579 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58580 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58581 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58582 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58583 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58584 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58585 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58586 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58587 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58588 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58589 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58590 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58591 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58592 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58593 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58594 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58595 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58596 msgstr ""
58597 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58598 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58599 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58600 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58601 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58602 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58603 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58604 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58605 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58606 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58607 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58608 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58609 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58610 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58611 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58612 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58613 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58614 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58615 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58616 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58617 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58618 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58619 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58620 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58621 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58622 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58623 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58624 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58625 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58626 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58627 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58628 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58629 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58630 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58631 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58632 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58633 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
58636 #, c-format
58637 msgid "[Edit Item]"
58638 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58641 #, c-format
58642 msgid "[Main page]"
58643 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58646 #, c-format
58647 msgid "[Overridden] "
58648 msgstr "[Փոխարինված] "
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58651 #, c-format
58652 msgid "[Previous page]"
58653 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58656 #, c-format
58657 msgid "[clear]"
58658 msgstr "[մաքրել]"
58660 #. %1$s:  END 
58661 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58662 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58663 #. %4$s:  END 
58664 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58665 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58666 #. %7$s:  END 
58667 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58668 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58669 #. %10$s:  END 
58670 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58671 #. %12$s:  END 
58672 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58673 #. %14$s:  END 
58674 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58675 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58676 #. %17$s:  END 
58677 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58678 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58680 #, c-format
58681 msgid ""
58682 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58683 msgstr ""
58684 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(տեղափոխման մեջ)%s %s(Պահման մեջ)%s %s%s%s "
58685 "(%s) %s "
58687 #. %1$s:  END 
58688 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58689 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58690 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58691 #. %5$s:  END 
58692 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58693 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58695 #, c-format
58696 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58697 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58700 #, c-format
58701 msgid "_ matches only a single character"
58702 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58704 #. SCRIPT
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58706 msgid "a an the"
58707 msgstr "a an the"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58711 #, c-format
58712 msgid "about page"
58713 msgstr "մասին էջը"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58716 #, c-format
58717 msgid "active"
58718 msgstr "ակտիվ"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58721 #, c-format
58722 msgid "added successfully"
58723 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58726 #, c-format
58727 msgid "administrator account"
58728 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58730 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58732 #, c-format
58733 msgid "after %s days."
58734 msgstr "հետո %s օրից։"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58738 #, c-format
58739 msgid "all"
58740 msgstr "բոլորը"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58743 #, c-format
58744 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58745 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58748 #, c-format
58749 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58750 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58752 #. SCRIPT
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58754 msgid "already exists in database"
58755 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58759 #, c-format
58760 msgid "already has a hold"
58761 msgstr "արդեն ունի պահում"
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58764 #, c-format
58765 msgid "analytics."
58766 msgstr "վերլուծական։"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58769 #, c-format
58770 msgid "and"
58771 msgstr "և"
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58775 #, c-format
58776 msgid "and "
58777 msgstr "և "
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58780 #, c-format
58781 msgid "and has been returned."
58782 msgstr "և վերադարձված է"
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58785 #, c-format
58786 msgid "and mark one currency as active."
58787 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58790 #, c-format
58791 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58792 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58796 #, c-format
58797 msgid "and the "
58798 msgstr "և սա "
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58801 #, c-format
58802 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58803 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58806 #, c-format
58807 msgid "any library"
58808 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58813 #, c-format
58814 msgid "any library "
58815 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58819 #, c-format
58820 msgid "approved"
58821 msgstr "հաստատված"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58824 #, c-format
58825 msgid "are licensed under the "
58826 msgstr "արտոնագրված են "
58828 #. SCRIPT
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58830 msgid "at %s"
58831 msgstr "այստեղ %s"
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58834 #, c-format
58835 msgid "at : "
58836 msgstr "այստեղ ։ "
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58839 #, c-format
58840 msgid "at current library "
58841 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58844 #, c-format
58845 msgid "at least 1 item type defined"
58846 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58849 #, c-format
58850 msgid "at least 1 item type must be defined"
58851 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58854 #, c-format
58855 msgid "at least 1 library defined"
58856 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58859 #, c-format
58860 msgid "at least 1 library must be defined"
58861 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58864 #, c-format
58865 msgid "at least one template for using this tool. "
58866 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58868 #. INPUT type=text name=data_preview
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58870 msgid "barcode"
58871 msgstr "շտրիխկոդ"
58873 #. INPUT type=text name=data_preview
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58875 msgid "barcode|borrowernumber"
58876 msgstr "barcode|borrowernumber"
58878 #. A
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58880 msgid "basket"
58881 msgstr "զամբյուղ"
58883 #. A
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58886 msgid "basketgroup"
58887 msgstr "basketgroup"
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58891 #, c-format
58892 msgid "batch_anonymise.pl"
58893 msgstr "batch_anonymise.pl"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58896 #, c-format
58897 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58898 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58902 #, c-format
58903 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58904 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58907 #, c-format
58908 msgid "be mapped to the same tag,"
58909 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58912 #, c-format
58913 msgid ""
58914 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58915 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58916 msgstr ""
58917 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58918 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58921 #, c-format
58922 msgid "beep.ogg"
58923 msgstr "beep.ogg"
58925 #. SCRIPT
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58927 msgid "begins with "
58928 msgstr "սկսվում է սրանով "
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58931 #, c-format
58932 msgid "biblio and biblionumber"
58933 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58936 #, c-format
58937 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58938 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58941 #, c-format
58942 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58943 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58945 #. INPUT type=text name=data_preview
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58947 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58948 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58951 #, c-format
58952 msgid "budget_code"
58953 msgstr "budget_code"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58958 #, c-format
58959 msgid "by"
58960 msgstr "by"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58964 #, c-format
58965 msgid "by "
58966 msgstr "կողմից "
58968 #. For the first occurrence,
58969 #. %1$s:  author | html 
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58974 #, c-format
58975 msgid "by %s"
58976 msgstr "by %s"
58978 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58979 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58980 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58981 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58982 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58983 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58984 #. %7$s:  END 
58985 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58986 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58987 #. %10$s:  END 
58988 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58989 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58990 #. %13$s:  END 
58991 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58992 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58993 #. %16$s:  END 
58994 #. %17$s:  END 
58995 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58996 #. %19$s:  END 
58997 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58998 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58999 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
59000 #. %23$s:  END 
59001 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
59002 #. %25$s:  END 
59003 #. %26$s:  XISBN.size | html 
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
59005 #, c-format
59006 msgid ""
59007 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59008 "%s "
59009 msgstr ""
59010 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
59011 "%s, %s%s "
59013 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
59015 #, c-format
59016 msgid "by %s: "
59017 msgstr "by %s: "
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59020 #, c-format
59021 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
59022 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
59025 #, c-format
59026 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59027 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59030 #, c-format
59031 msgid "by DIY Co is licensed under the "
59032 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
59035 #, c-format
59036 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
59037 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
59040 #, c-format
59041 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
59042 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
59045 #, c-format
59046 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
59047 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
59050 #, c-format
59051 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
59052 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59055 #, c-format
59056 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
59057 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59060 #, c-format
59061 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
59062 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59065 #, c-format
59066 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
59067 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59070 #, c-format
59071 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
59072 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
59074 #. SCRIPT
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59076 msgid "by _AUTHOR_"
59077 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59080 #, c-format
59081 msgid "by item types"
59082 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59085 #, c-format
59086 msgid "by libraries"
59087 msgstr "գրադարանների կողմից"
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59090 #, c-format
59091 msgid "by months"
59092 msgstr "ըստ ամիսների"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
59095 #, c-format
59096 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59097 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59100 #, c-format
59101 msgid "call.ogg"
59102 msgstr "call.ogg"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
59105 #, c-format
59106 msgid "callnumber"
59107 msgstr "callnumber"
59109 #. For the first occurrence,
59110 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
59113 #, c-format
59114 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59115 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
59117 #. %1$s:  maxreserves | html 
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
59119 #, c-format
59120 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59121 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
59123 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
59124 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
59125 #. %3$s:  maxreserves | html 
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
59127 #, c-format
59128 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59129 msgstr ""
59130 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
59131 "պահումներից։"
59133 #. For the first occurrence,
59134 #. SCRIPT
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59136 msgid "cannot be repeated"
59137 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59140 #, c-format
59141 msgid "cataloging the record"
59142 msgstr "գրառման քարտագրում"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
59145 #, c-format
59146 msgid "ccode"
59147 msgstr "ccode"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59150 #, c-format
59151 msgid "characters"
59152 msgstr "characters"
59154 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
59156 msgid "check to delete this field"
59157 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59160 #, c-format
59161 msgid "children's library"
59162 msgstr "մանկական գրադարան"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59165 #, c-format
59166 msgid "click here"
59167 msgstr "սեղմիր այստեղ"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59170 #, c-format
59171 msgid "click to log out"
59172 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
59175 #, c-format
59176 msgid "closed"
59177 msgstr "փակված"
59179 #. For the first occurrence,
59180 #. %1$s:  END 
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59183 #, c-format
59184 msgid "club %s "
59185 msgstr "ակումբ %s "
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59188 #, c-format
59189 msgid "code and "
59190 msgstr "կոդ և "
59192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
59193 #, c-format
59194 msgid "collection"
59195 msgstr "հավաքածու"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59198 #, c-format
59199 msgid "configuration file."
59200 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59203 #, c-format
59204 msgid "considered late"
59205 msgstr "մտածված է ուշ"
59207 #. SCRIPT
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59209 msgid "containing "
59210 msgstr "պարունակող "
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59228 #, c-format
59229 msgid "contains"
59230 msgstr "պարունակում է"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59233 #, c-format
59234 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59235 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
59238 #, c-format
59239 msgid "copyno"
59240 msgstr "copyno"
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59243 #, c-format
59244 msgid "create a CSV profile"
59245 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59249 #, c-format
59250 msgid "create an item record when receiving this serial"
59251 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59254 #, c-format
59255 msgid "create one or more authorized values"
59256 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59259 #, c-format
59260 msgid "critical.ogg"
59261 msgstr "critical.ogg"
59263 #. SPAN
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59266 msgid ""
59267 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59268 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59269 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59270 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59271 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59272 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59273 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59274 msgstr ""
59275 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59276 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59277 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59278 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59279 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59280 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59281 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59284 #, c-format
59285 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
59286 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59289 #, c-format
59290 msgid "day(s) "
59291 msgstr "օր(եր) "
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
59294 #, c-format
59295 msgid "days "
59296 msgstr "օրեր "
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59299 #, c-format
59300 msgid "days ago"
59301 msgstr "օրեր անց"
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59304 #, c-format
59305 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59306 msgstr ""
59307 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59310 #, c-format
59311 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59312 msgstr ""
59313 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59316 #, c-format
59317 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59318 msgstr ""
59319 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59322 #, c-format
59323 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59324 msgstr ""
59325 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59328 #, c-format
59329 msgid "define a budget and a fund"
59330 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59333 #, c-format
59334 msgid "define a notice"
59335 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59338 #, c-format
59339 msgid "del"
59340 msgstr "del"
59342 #. A
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59344 msgid "detail of the subscription"
59345 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59348 #, c-format
59349 msgid "device_connect.ogg"
59350 msgstr "device_connect.ogg"
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59353 #, c-format
59354 msgid "device_disconnect.ogg"
59355 msgstr "device_disconnect.ogg"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59358 #, c-format
59359 msgid "digits"
59360 msgstr "թվեր"
59362 #. A
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
59364 msgid "display detail for this librarian."
59365 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59368 #, c-format
59369 msgid "do a catalog search"
59370 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59373 #, c-format
59374 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59375 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59378 #, c-format
59379 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59380 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59383 #, c-format
59384 msgid "doesn't exist"
59385 msgstr "գոյություն չունի"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59388 #, c-format
59389 msgid "doesn't match"
59390 msgstr "չի համընկնում"
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59394 #, c-format
59395 msgid "doesn't match any existing record."
59396 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59398 #. INPUT type=reset
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59400 msgid "déselectionner tout"
59401 msgstr "déselectionner tout"
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59405 #, c-format
59406 msgid "ecost tax exc."
59407 msgstr "ecost tax exc."
59409 #. TH
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59411 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59412 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59416 #, c-format
59417 msgid "ecost tax inc."
59418 msgstr "ecost tax inc."
59420 #. SCRIPT
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59422 msgid "edit items"
59423 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59426 #, c-format
59427 msgid "email"
59428 msgstr "էլ. փոստ"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59431 #, c-format
59432 msgid "ending.ogg"
59433 msgstr "ending.ogg"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
59436 #, c-format
59437 msgid ""
59438 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59439 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59440 msgstr ""
59441 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59442 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59445 #, c-format
59446 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59447 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59450 #, c-format
59451 msgid "exchange"
59452 msgstr "փոխանակում"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59455 #, c-format
59456 msgid "exists"
59457 msgstr "առկա է"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59460 #, c-format
59461 msgid "expired"
59462 msgstr "լրանում է"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59465 #, c-format
59466 msgid "fail.ogg"
59467 msgstr "fail.ogg"
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59470 #, c-format
59471 msgid "failed to be added"
59472 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59475 #, c-format
59476 msgid "failed to be updated"
59477 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59479 #. SCRIPT
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59481 msgid "failed to run"
59482 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59485 #, c-format
59486 msgid "fair-trade"
59487 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59490 #, c-format
59491 msgid "famfamfam.com"
59492 msgstr "famfamfam.com"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59495 #, c-format
59496 msgid "field "
59497 msgstr "դաշտ "
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59500 #, c-format
59501 msgid "field(s) "
59502 msgstr "դաշտ(եր) "
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59505 #, c-format
59506 msgid ""
59507 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59508 "issue, please unset the flag."
59509 msgstr ""
59510 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59511 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59514 #, c-format
59515 msgid "folder"
59516 msgstr "դարակ"
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59519 #, c-format
59520 msgid "for "
59521 msgstr "համար "
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59524 #, c-format
59525 msgid "framework values"
59526 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59528 #. SCRIPT
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59530 msgid "from"
59531 msgstr "այստեղից"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59536 #, c-format
59537 msgid "from "
59538 msgstr "այստեղից "
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59541 #, c-format
59542 msgid "gears"
59543 msgstr "շարժանիվներ"
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59546 #, c-format
59547 msgid "gift"
59548 msgstr "նվեր"
59550 #. A
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59552 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59553 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59556 #, c-format
59557 msgid "gone no address"
59558 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59561 #, c-format
59562 msgid "group by"
59563 msgstr "խմբավորել ըստ"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59567 #, c-format
59568 msgid "group by "
59569 msgstr "խմբավորել ըստ "
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59572 #, c-format
59573 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59574 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59577 #, c-format
59578 msgid "has "
59579 msgstr "ունի "
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59582 #, c-format
59583 msgid "has never been checked out."
59584 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59586 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59588 #, c-format
59589 msgid ""
59590 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59591 "record "
59592 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59594 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59596 #, c-format
59597 msgid ""
59598 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59599 "record "
59600 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59602 #. %1$s:  END 
59603 #. %2$s:  IF message.error 
59604 #. %3$s:  message.error | html 
59605 #. %4$s:  END 
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59607 #, c-format
59608 msgid ""
59609 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59610 "logfile for more information). %s "
59611 msgstr ""
59612 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59613 "համար)։ %s "
59615 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59617 #, c-format
59618 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59619 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59622 #, c-format
59623 msgid "has too many holds."
59624 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59629 #, c-format
59630 msgid "here"
59631 msgstr "այստեղ"
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
59634 #, c-format
59635 msgid "holdingbranch"
59636 msgstr "holdingbranch"
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59639 #, c-format
59640 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59641 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59644 #, c-format
59645 msgid "holdingbranch defined"
59646 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
59649 #, c-format
59650 msgid "homebranch"
59651 msgstr "homebranch"
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59654 #, c-format
59655 msgid "homebranch NOT mapped"
59656 msgstr "homebranch NOT mapped"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59659 #, c-format
59660 msgid "homebranch defined"
59661 msgstr "homebranch սահմանված"
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59664 #, c-format
59665 msgid "if"
59666 msgstr "եթե"
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59669 #, c-format
59670 msgid ""
59671 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59672 "libraries you want to associate with this value. "
59673 msgstr ""
59674 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59675 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59679 #, c-format
59680 msgid "if you wish to enable this feature."
59681 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59683 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59685 msgid "ig"
59686 msgstr "ig"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59692 #, c-format
59693 msgid "ignore"
59694 msgstr "անտեսիր"
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59697 #, c-format
59698 msgid "in "
59699 msgstr "մեջ "
59701 #. %1$s:  LibraryName | html 
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59703 #, c-format
59704 msgid "in %s "
59705 msgstr "մեջ %s "
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59708 #, c-format
59709 msgid "in fines"
59710 msgstr "տուգանքներ"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59713 #, c-format
59714 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59715 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59717 #. SCRIPT
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59719 msgid "in library "
59720 msgstr "գրադարանում "
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59723 #, c-format
59724 msgid "incoming_call.ogg"
59725 msgstr "incoming_call.ogg"
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59728 #, c-format
59729 msgid "invalid authority types"
59730 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59733 #, c-format
59734 msgid "is"
59735 msgstr "is"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59738 #, c-format
59739 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59740 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59743 #, c-format
59744 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59745 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59748 #, c-format
59749 msgid ""
59750 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59751 "under the "
59752 msgstr ""
59753 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59754 "Արտոնագրված է "
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59757 #, c-format
59758 msgid "is already in possession"
59759 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59761 #. SCRIPT
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59763 msgid "is duplicated"
59764 msgstr "պատճենված է"
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59769 #, c-format
59770 msgid "is equal to"
59771 msgstr "հավասար է"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59789 #, c-format
59790 msgid "is exactly"
59791 msgstr "ճշգրտորեն է"
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59794 #, c-format
59795 msgid "is licensed under a "
59796 msgstr "արտոնագրված է "
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59799 #, c-format
59800 msgid "is licensed under the "
59801 msgstr "արտոնագրված է "
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59804 #, c-format
59805 msgid "is not"
59806 msgstr "ոչ է"
59808 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59810 #, c-format
59811 msgid "is now debarred until %s."
59812 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59816 #, c-format
59817 msgid "is on hold for "
59818 msgstr "պահված է համար "
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59821 #, c-format
59822 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59823 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59826 #, c-format
59827 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59828 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59832 #, c-format
59833 msgid "iso2709"
59834 msgstr "iso2709"
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59837 #, c-format
59838 msgid "item fields"
59839 msgstr "նյութի դաշտեր"
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59842 #, c-format
59843 msgid "item type for older issues:"
59844 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59847 #, c-format
59848 msgid "item type not defined"
59849 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59852 #, c-format
59853 msgid "item's holding library"
59854 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59859 #, c-format
59860 msgid "item's holding library "
59861 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59864 #, c-format
59865 msgid "item's home library"
59866 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59871 #, c-format
59872 msgid "item's home library "
59873 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59876 #, c-format
59877 msgid "itemdata_copynumber"
59878 msgstr "itemdata_copynumber"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59881 #, c-format
59882 msgid "itemdata_enumchron"
59883 msgstr "itemdata_enumchron"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59886 #, c-format
59887 msgid "itemnum"
59888 msgstr "itemnum"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59891 #, c-format
59892 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59893 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59897 #, c-format
59898 msgid "items (10)"
59899 msgstr "նյութեր (10)"
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59902 #, c-format
59903 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59904 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59907 #, c-format
59908 msgid "items.permanent_location mapped"
59909 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59912 #, c-format
59913 msgid "itemtype NOT mapped"
59914 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59917 #, c-format
59918 msgid "itype"
59919 msgstr "itype"
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59922 #, c-format
59923 msgid "jQuery"
59924 msgstr "jQuery"
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59927 #, c-format
59928 msgid "jQuery Colvis plugin"
59929 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59932 #, c-format
59933 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59934 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59937 #, c-format
59938 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59939 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59943 #, c-format
59944 msgid "jQuery Validation Plugin"
59945 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59948 #, c-format
59949 msgid "jQuery and jQueryUI"
59950 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59953 #, c-format
59954 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59955 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59958 #, c-format
59959 msgid ""
59960 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59961 "under the "
59962 msgstr ""
59963 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59964 "under the "
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59967 #, c-format
59968 msgid "jQuery multiple select plugin"
59969 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59972 #, c-format
59973 msgid "jQuery treetable Plugin"
59974 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59977 #, c-format
59978 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59979 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59982 #, c-format
59983 msgid "jQueryUI"
59984 msgstr "jQueryUI"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59988 #, c-format
59989 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59990 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59993 #, c-format
59994 msgid "jquery.emojiarea.js"
59995 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59998 #, c-format
59999 msgid "jquery.multiple.select.js"
60000 msgstr "jquery.multiple.select.js"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
60003 #, c-format
60004 msgid "jquery.tablednd.js"
60005 msgstr "jquery.tablednd.js"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
60009 #, c-format
60010 msgid "koha-conf.xml"
60011 msgstr "koha-conf.xml"
60013 #. INPUT type=text name=filename
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
60016 msgid "koha.mrc"
60017 msgstr "koha.mrc"
60019 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
60021 #, c-format
60022 msgid "label_batch_%s.pdf"
60023 msgstr "label_batch_%s.pdf"
60025 #. %1$s:  patronlist_id | html 
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
60027 #, c-format
60028 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
60029 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
60031 #. For the first occurrence,
60032 #. %1$s:  batche.card_count | html 
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
60035 #, c-format
60036 msgid "label_single_%s.pdf"
60037 msgstr "label_single_%s.pdf"
60039 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
60041 #, c-format
60042 msgid "last on: %s"
60043 msgstr "վերջինը: %s"
60045 #. INPUT type=text name=from_subfield
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60048 msgid "let blank for the entire field"
60049 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60052 #, c-format
60053 msgid "library is licensed under "
60054 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
60057 #, c-format
60058 msgid "library not defined"
60059 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
60062 #, c-format
60063 msgid "licensed under the "
60064 msgstr "արտոնագրված է "
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
60067 #, c-format
60068 msgid "like"
60069 msgstr "նման"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
60072 #, c-format
60073 msgid "link"
60074 msgstr "կապ"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
60077 #, c-format
60078 msgid "loading.ogg"
60079 msgstr "loading.ogg"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60082 #, c-format
60083 msgid "loading_2.ogg"
60084 msgstr "loading_2.ogg"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
60087 #, c-format
60088 msgid "loc"
60089 msgstr "loc"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60092 #, c-format
60093 msgid "lost"
60094 msgstr "կորած"
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
60097 #, c-format
60098 msgid "m/"
60099 msgstr "m/"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
60102 #, c-format
60103 msgid "magnifying glass"
60104 msgstr "խոշորացույց"
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
60107 #, c-format
60108 msgid "manage circulation rules"
60109 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60112 #, c-format
60113 msgid "marc"
60114 msgstr "marc"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
60117 #, c-format
60118 msgid "matches"
60119 msgstr "համընկնումներ"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60122 #, c-format
60123 msgid "maximize.ogg"
60124 msgstr "maximize.ogg"
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
60128 #, c-format
60129 msgid "me"
60130 msgstr "իմ"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60133 #, c-format
60134 msgid "minimize.ogg"
60135 msgstr "minimize.ogg"
60137 #. SCRIPT
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
60139 msgid "modified"
60140 msgstr "ձևափոխված"
60142 #. For the first occurrence,
60143 #. %1$s:  ELSE 
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60146 #, c-format
60147 msgid "months %s "
60148 msgstr "ամիսներ %s "
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
60151 #, c-format
60152 msgid "must"
60153 msgstr "պետք է"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60156 #, c-format
60157 msgid "must match"
60158 msgstr "պետք է համընկնի"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60161 #, c-format
60162 msgid "n/a"
60163 msgstr "մատչելի չէ"
60165 #. SCRIPT
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60167 msgid "never"
60168 msgstr "երբեք"
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60171 #, c-format
60172 msgid "new_mail_notification.ogg"
60173 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
60176 #, c-format
60177 msgid "newspaper"
60178 msgstr "թերթ"
60180 #. INPUT type=image
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60182 msgid "next"
60183 msgstr "հաջորդ"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60186 #, c-format
60187 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60188 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60191 #, c-format
60192 msgid "no active"
60193 msgstr "ակտիվ չէ"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60196 #, c-format
60197 msgid "noItemTypeImages system preference"
60198 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60203 #, c-format
60204 msgid "none"
60205 msgstr "ոչ մեկը"
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
60208 #, c-format
60209 msgid "nonpublic_note"
60210 msgstr "nonpublic_note"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60213 #, c-format
60214 msgid "not"
60215 msgstr "ոչ"
60217 #. ABBR
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60219 msgid "not available"
60220 msgstr "մատչելի չէ"
60222 #. SCRIPT
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60224 msgid "not checked out"
60225 msgstr "դուրս տրված չէ"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60230 #, c-format
60231 msgid "not equal to"
60232 msgstr "հավասար չէ"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60235 #, c-format
60236 msgid "not like"
60237 msgstr "նման չէ"
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60240 #, c-format
60241 msgid "not owned"
60242 msgstr "չտնօրինված"
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60246 #, c-format
60247 msgid "not running"
60248 msgstr "չի գործարկվում"
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
60251 #, c-format
60252 msgid "notforloan"
60253 msgstr "notforloan"
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
60256 #, c-format
60257 msgid "number"
60258 msgstr "թիվ"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
60261 #, c-format
60262 msgid "of one item."
60263 msgstr "մեկ նյութից։"
60265 #. %1$s:  ELSE 
60266 #. %2$s:  END 
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
60268 #, c-format
60269 msgid ""
60270 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60271 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60272 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60273 "\" %s "
60274 msgstr ""
60275 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60276 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60277 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60278 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60280 #. SCRIPT
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60282 msgid "on hold"
60283 msgstr "պահման մեջ է"
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60286 #, c-format
60287 msgid "on reserve"
60288 msgstr "ռեզերվում"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
60291 #, c-format
60292 msgid "on this item "
60293 msgstr "այս նյութի համար "
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
60296 #, c-format
60297 msgid "on this item."
60298 msgstr "այս նյութի համար։"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60301 #, c-format
60302 msgid "once every"
60303 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60305 #. %1$s:  ELSE 
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
60307 #, c-format
60308 msgid "one or more records without items attached. %s "
60309 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60312 #, c-format
60313 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60314 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60317 #, c-format
60318 msgid "opening.ogg"
60319 msgstr "opening.ogg"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60323 #, c-format
60324 msgid "or"
60325 msgstr "կամ"
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
60331 #, c-format
60332 msgid "or "
60333 msgstr "կամ "
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60336 #, c-format
60337 msgid "or MARC subfield."
60338 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60341 #, c-format
60342 msgid "or any available"
60343 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
60346 #, c-format
60347 msgid "or create"
60348 msgstr "կամ ստեղծիր"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
60351 #, c-format
60352 msgid "or create:"
60353 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60356 #, c-format
60357 msgid "panic.ogg"
60358 msgstr "panic.ogg"
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60361 #, c-format
60362 msgid "patron categories"
60363 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60366 #, c-format
60367 msgid "patron category "
60368 msgstr "հաճախորդի դաս "
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60371 #, c-format
60372 msgid "patron_attributes"
60373 msgstr "patron_attributes"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60376 #, c-format
60377 msgid "patrons to "
60378 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60382 #, c-format
60383 msgid "pending"
60384 msgstr "սպասող"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60387 #, c-format
60388 msgid "pending offline circulation actions"
60389 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60391 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
60393 msgid "phony_submit"
60394 msgstr "phony_submit"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
60397 #, c-format
60398 msgid "pie chart"
60399 msgstr "pie աղյուսակ"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60402 #, c-format
60403 msgid "placing an order"
60404 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60406 #. INPUT type=text name=other_reason
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60410 msgid "please note your reason here..."
60411 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
60414 #, c-format
60415 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60416 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
60419 #, c-format
60420 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60421 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60424 #, c-format
60425 msgid "popup.ogg"
60426 msgstr "popup.ogg"
60428 #. INPUT type=image
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60430 msgid "previous"
60431 msgstr "նախորդ"
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
60434 #, c-format
60435 msgid "price"
60436 msgstr "գին"
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60439 #, c-format
60440 msgid "price tag"
60441 msgstr "գնի ցուցիչ"
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60446 #, c-format
60447 msgid "pt"
60448 msgstr "pt"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
60451 #, c-format
60452 msgid "public_note"
60453 msgstr "public_note"
60455 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60456 #. %2$s:  END 
60457 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60459 #, c-format
60460 msgid "published by: %s %s %s in "
60461 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60463 #. SCRIPT
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
60465 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60466 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60468 #. SCRIPT
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60470 msgid "reason unknown"
60471 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60474 #, c-format
60475 msgid "receiving an order"
60476 msgstr "պատվերի ստացում"
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60479 #, c-format
60480 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60481 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60484 #, c-format
60485 msgid "records in various format. Choose one): "
60486 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60488 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60490 msgid "regex pattern"
60491 msgstr "regex կաղապար"
60493 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60495 msgid "regex replacement"
60496 msgstr "regex փոխարինում"
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60500 #, c-format
60501 msgid "rejected"
60502 msgstr "մերժված"
60504 #. IMG
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
60507 msgid "remove this image"
60508 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60511 #, c-format
60512 msgid "removed successfully"
60513 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60515 #. SCRIPT
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60517 msgid "reopen basketgroup"
60518 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
60521 #, c-format
60522 msgid "replacement price"
60523 msgstr "փոխարինման գին"
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60526 #, c-format
60527 msgid "required"
60528 msgstr "պահանջվող"
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60531 #, c-format
60532 msgid "restricted"
60533 msgstr "արգելված"
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60537 #, c-format
60538 msgid "running"
60539 msgstr "գործարկում"
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60542 #, c-format
60543 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60544 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60547 #, c-format
60548 msgid "s/"
60549 msgstr "s/"
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60552 #, c-format
60553 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60554 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60557 #, c-format
60558 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60559 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60562 #, c-format
60563 msgid "same library, same patron category, all item types"
60564 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60567 #, c-format
60568 msgid "same library, same patron category, same item type"
60569 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60572 #, c-format
60573 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60574 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60577 #, c-format
60578 msgid "seconds "
60579 msgstr "վայրկյաններ "
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60582 #, c-format
60583 msgid "see also:"
60584 msgstr "տես նաև։"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60587 #, c-format
60588 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60589 msgstr ""
60590 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60593 #, c-format
60594 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60595 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60600 #, c-format
60601 msgid "select all"
60602 msgstr "ընտրել բոլորը"
60604 #. INPUT type=submit
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60606 msgid "selection"
60607 msgstr "ընտրություն"
60609 #. INPUT type=text name=selector
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60611 msgid "selector"
60612 msgstr "ընտրիչ"
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60616 #, c-format
60617 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60618 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
60621 #, c-format
60622 msgid "serial"
60623 msgstr "Պարբերականպ"
60625 #. A
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60627 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60628 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60632 #, c-format
60633 msgid "setDescription: "
60634 msgstr "setDescription: "
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60637 #, c-format
60638 msgid "setDescriptions"
60639 msgstr "setDescriptions"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60642 #, c-format
60643 msgid "setName"
60644 msgstr "setName"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60647 #, c-format
60648 msgid "setName: "
60649 msgstr "setName: "
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60652 #, c-format
60653 msgid "setSpec"
60654 msgstr "setSpec"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60657 #, c-format
60658 msgid "setSpec: "
60659 msgstr "setSpec: "
60661 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60662 #. %2$s:  ELSE 
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60664 #, c-format
60665 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60666 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60669 #, c-format
60670 msgid "since last transfer"
60671 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60674 #, c-format
60675 msgid "software.coop, United Kingdom"
60676 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60678 #. INPUT type=text name=sound
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60680 msgid "sound"
60681 msgstr "հնչյուն"
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60684 #, c-format
60685 msgid "stack of books"
60686 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60688 #. SCRIPT
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60690 msgid "starting with "
60691 msgstr "սկսվում է "
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60709 #, c-format
60710 msgid "starts with"
60711 msgstr "սկսվում է սրանով"
60713 #. SPAN
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60717 msgid "status_1"
60718 msgstr "վիճակ_1"
60720 #. SPAN
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60724 msgid "status_2"
60725 msgstr "վիճակ_2"
60727 #. SPAN
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60731 msgid "status_3"
60732 msgstr "վիճակ_3"
60734 #. SPAN
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60738 msgid "status_4"
60739 msgstr "վիճակ_4"
60741 #. SPAN
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60745 msgid "status_5"
60746 msgstr "վիճակ_5"
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60750 #, c-format
60751 msgid "subfield ignored"
60752 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60755 #, c-format
60756 msgid "subfields not in same tabs"
60757 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60760 #, c-format
60761 msgid "subscribers"
60762 msgstr "բաժանորդներ"
60764 #. A
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60767 msgid "subscription detail"
60768 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60770 #. %1$s:  IF ( title ) 
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60772 #, c-format
60773 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60774 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60776 #. A
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60778 msgid "suggestion"
60779 msgstr "առաջարկություն"
60781 #. For the first occurrence,
60782 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60789 #, c-format
60790 msgid "suggestion #%s"
60791 msgstr "առաջարկ #%s"
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60794 #, c-format
60795 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60796 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
60799 #, c-format
60800 msgid "superlibrarian"
60801 msgstr "superlibrarian"
60803 #. SCRIPT
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60805 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60806 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60808 #. META http-equiv=Content-Type
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60820 msgid "text/html; charset=utf-8"
60821 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60824 #, c-format
60825 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60826 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60829 #, c-format
60830 msgid ""
60831 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60832 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60833 msgstr ""
60834 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60835 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60838 #, c-format
60839 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60840 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60844 #, c-format
60845 msgid ""
60846 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60847 msgstr ""
60848 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60849 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60852 #, c-format
60853 msgid ""
60854 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60855 msgstr ""
60856 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60859 #, c-format
60860 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60861 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60864 #, c-format
60865 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60866 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60869 #, c-format
60870 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60871 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60873 #. %1$s:  END 
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60875 #, c-format
60876 msgid "this record has no items attached. %s "
60877 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60880 #, c-format
60881 msgid "times"
60882 msgstr "անգամներ"
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60887 #, c-format
60888 msgid "to "
60889 msgstr "դեպի "
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60892 #, c-format
60893 msgid "to be placed on hold"
60894 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60897 #, c-format
60898 msgid "to be placed on hold."
60899 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60902 #, c-format
60903 msgid "to create"
60904 msgstr "ստեղծիր"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60907 #, c-format
60908 msgid "to field "
60909 msgstr "դաշտին "
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60912 #, c-format
60913 msgid "to login."
60914 msgstr "գրանցում"
60916 #. SCRIPT
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60918 msgid "too many renewals"
60919 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60923 #, c-format
60924 msgid "undefined"
60925 msgstr "չսահմանված"
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60928 #, c-format
60929 msgid "unknown"
60930 msgstr "անհայտ"
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60933 #, c-format
60934 msgid "unless"
60935 msgstr "եթե"
60937 #. SCRIPT
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60939 msgid "unrecognized command"
60940 msgstr "չճանաչված հրաման"
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60944 #, c-format
60945 msgid "until"
60946 msgstr "մինչ"
60948 #. SCRIPT
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60950 msgid "until %s"
60951 msgstr "մինչ %s"
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60954 #, c-format
60955 msgid "updated successfully"
60956 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60959 #, c-format
60960 msgid "uri"
60961 msgstr "uri"
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60964 #, c-format
60965 msgid "use default (cataloging the record)"
60966 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60969 #, c-format
60970 msgid "use default (placing an order)"
60971 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60974 #, c-format
60975 msgid "use default (receiving an order)"
60976 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60979 #, c-format
60980 msgid "used for/see from:"
60981 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60984 #, c-format
60985 msgid "valid entries in your database. "
60986 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60988 #. SELECT name=transport
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60990 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60991 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60994 #, c-format
60995 msgid "value"
60996 msgstr "արժեք"
60998 #. SCRIPT
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
61000 msgid "value missing"
61001 msgstr "արժեքը բացակայում է"
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61004 #, c-format
61005 msgid "values updated. "
61006 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
61008 #. SCRIPT
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
61010 msgid "variable missing"
61011 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
61013 #. SCRIPT
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
61015 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
61016 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
61018 #. SCRIPT
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
61020 msgid "view"
61021 msgstr "դիտում"
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
61024 #, c-format
61025 msgid "warning.ogg"
61026 msgstr "warning.ogg"
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
61030 #, c-format
61031 msgid "was saved."
61032 msgstr "հիշված է։"
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
61036 #, c-format
61037 msgid "was updated."
61038 msgstr "թարմացված է։"
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
61041 #, c-format
61042 msgid "which should be set up by your system administrator."
61043 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61046 #, c-format
61047 msgid "which should be set up by your system administrator. "
61048 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
61051 #, c-format
61052 msgid "who are in patron list: "
61053 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
61056 #, c-format
61057 msgid "who have not been connected since:"
61058 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
61061 #, c-format
61062 msgid "who have not borrowed since:"
61063 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
61066 #, c-format
61067 msgid "whose expiration date is before:"
61068 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
61071 #, c-format
61072 msgid "whose patron category is:"
61073 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61076 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61077 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
61080 #, c-format
61081 msgid "will show the link just below the title"
61082 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
61084 #. SCRIPT
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
61086 msgid "with category "
61087 msgstr "դասով "
61089 #. %1$s:  ELSE 
61090 #. %2$s:  END 
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61092 #, c-format
61093 msgid ""
61094 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61095 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61096 msgstr ""
61097 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
61098 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
61101 #, c-format
61102 msgid "with this reason:"
61103 msgstr "այս պատճառով։"
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
61106 #, c-format
61107 msgid "with value "
61108 msgstr "արժեքով "
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
61111 #, c-format
61112 msgid "wrench"
61113 msgstr "աղավաղում"
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
61116 #, c-format
61117 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61118 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61121 #, c-format
61122 msgid "x column:"
61123 msgstr "x սյունակ։"
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61126 #, c-format
61127 msgid "xml"
61128 msgstr "xml"
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
61131 #, c-format
61132 msgid "y:"
61133 msgstr "y:"
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61137 #, c-format
61138 msgid "years "
61139 msgstr "տարիներ "
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
61142 #, c-format
61143 msgid "years of activity"
61144 msgstr "ակտիվության տարիներ"
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
61147 #, c-format
61148 msgid "yes"
61149 msgstr "այո"
61151 #. %1$s:  sEcho | html 
61152 #. %2$s:  total_rows | html 
61153 #. %3$s:  total_rows | html 
61154 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61155 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61156 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
61157 #. %7$s:  END -
61158 #. %8$s: - END -
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61160 #, c-format
61161 msgid ""
61162 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61163 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61164 msgstr ""
61165 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61166 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
61171 #, c-format
61172 msgid "| Actions: "
61173 msgstr "| Գործողություններ: "
61175 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61177 #, c-format
61178 msgid "| Actions: %s "
61179 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61181 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
61182 #. %2$s:  index.index_name | html 
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61184 #, c-format
61185 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61186 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61188 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61190 #, c-format
61191 msgid "| Status: %s "
61192 msgstr "| Վիճակ: %s "
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61195 #, c-format
61196 msgid "| "
61197 msgstr "| "
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61222 #, c-format
61223 msgid "×"
61224 msgstr "×"
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
61227 #, c-format
61228 msgid ""
61229 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61230 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61231 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61232 "and Duaa Bazzazi. "
61233 msgstr ""
61234 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61235 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61236 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61237 "and Duaa Bazzazi. "
61239 #. A
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61241 msgid ""
61242 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61243 "value |url %]"
61244 msgstr ""
61245 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61246 "value |url %]"
61248 #. A
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61250 msgid ""
61251 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61252 "value | html %]"
61253 msgstr ""
61254 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61255 "value | html %]"