Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
blobb893c817dceeb1a8d4fb2835a69190ab2c3c416c
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:09-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 17:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Hamar Zoltán <zhamarusa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542390710.188031\n"
19 "X-Pootle-Path: /hu/18.05/hu-HU-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s %s %s "
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s , %s %s"
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  ELSE 
52 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
53 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
61 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
62 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
71 #. %4$s:  title | html 
72 #. %5$s: - newline | html -
73 #. %6$s:  title | html 
74 #. %7$s:  barcode | html 
75 #. %8$s: - ELSE -
76 #. %9$s:  title | html 
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s:  title | html 
79 #. %12$s:  barcode | html 
80 #. %13$s: - END -
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
88 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
90 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
91 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
92 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s Item waiting at "
96 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
98 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
99 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s Koha online %s "
105 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
108 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
109 #. %3$s:  ELSE 
110 #. %4$s:  END 
111 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
112 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
113 #. %7$s:  END 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
117 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
121 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
122 #. %4$s:  END 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
126 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  END 
130 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
131 #. %4$s:  review.title | html 
132 #. %5$s:  ELSE 
133 #. %6$s:  END 
134 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
135 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
136 #. %9$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
140 msgstr "%s %s %s%s%sNincs cím%s %s %s%s "
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
144 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
145 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
146 #. %5$s:  ELSE 
147 #. %6$s:  END 
148 #. %7$s:  END 
149 #. %8$s:  END 
150 #. %9$s:  ELSE 
151 #. %10$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
155 msgstr ""
156 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem "
157 "tartozik példány. %s "
159 #. %1$s:  ELSE 
160 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
161 #. %3$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
163 #, c-format
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
167 #. For the first occurrence,
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
172 #, c-format
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  ELSE 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
179 #, c-format
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
183 #. %1$s:  SWITCH code 
184 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
185 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
186 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
187 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
188 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
189 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
190 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
191 #. %9$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
198 msgstr ""
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
227 #. %1$s: - SWITCH index -
228 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
229 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
230 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
231 #. %5$s: - END -
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
233 #, c-format
234 msgid ""
235 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
236 "%s Search also for related subjects %s "
237 msgstr ""
238 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
239 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
241 #. %1$s:  SWITCH m.code 
242 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
243 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
244 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
245 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
246 #. %6$s:  CASE 
247 #. %7$s:  m.code | html 
248 #. %8$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
253 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
254 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
255 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
256 "has been submitted. %s %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s A javaslatot nem jegyeztük be. Az elküldött javaslatok száma "
259 "meghaladja a megengedett értéket (%s). További javaslatokat csak a korábbi "
260 "javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
261 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már bejegyzésre került. %s A "
262 "javaslat bejegyzésre került. %s %s %s "
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #. %4$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
272 "issues %s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges "
275 "%s %s "
277 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
278 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
280 #, c-format
281 msgid "%s %s by "
282 msgstr "%s, %s "
284 #. %1$s:  i.title | html 
285 #. %2$s:  IF i.author 
286 #. %3$s:  i.author | html 
287 #. %4$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 #, c-format
290 msgid "%s %s by %s %s "
291 msgstr "%s %s - %s %s "
293 #. %1$s:  firstname | $raw 
294 #. %2$s:  surname | $raw 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
296 #, c-format
297 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
298 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
300 #. %1$s:  firstname | $raw 
301 #. %2$s:  surname | $raw 
302 #. %3$s:  shelfname | $raw 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
306 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a virtuális polc neve : %s."
308 #. %1$s:  END 
309 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
310 #. %3$s:  interface | html 
311 #. %4$s:  END 
312 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
317 "gif\"; %s %s "
318 msgstr ""
320 #. %1$s:  SWITCH type 
321 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
322 #. %3$s:  CASE 'later' 
323 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
324 #. %5$s:  CASE 'musical' 
325 #. %6$s:  CASE 'broader' 
326 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
327 #. %8$s:  CASE 'parent' 
328 #. %9$s:  CASE 
329 #. %10$s:  IF type 
330 #. %11$s:  type | html 
331 #. %12$s:  END 
332 #. %13$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
338 "%s(%s)%s %s "
339 msgstr ""
341 #. %1$s:  SWITCH option 
342 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
343 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
344 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
345 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
346 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
347 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
348 #. %8$s:  CASE 'mods' 
349 #. %9$s:  CASE 'ris' 
350 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
351 #. %11$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 msgstr ""
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
362 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
363 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
364 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
365 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
366 #. %6$s:  CASE 'N' 
367 #. %7$s:  CASE 'F' 
368 #. %8$s:  CASE 'A' 
369 #. %9$s:  CASE 'M' 
370 #. %10$s:  CASE 'L' 
371 #. %11$s:  CASE 'W' 
372 #. %12$s:  CASE 'FU' 
373 #. %13$s:  CASE 'HE' 
374 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
375 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
376 #. %16$s:  CASE 'LR' 
377 #. %17$s:  CASE 'PF' 
378 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
379 #. %19$s:  CASE 'WO' 
380 #. %20$s:  CASE 'C' 
381 #. %21$s:  CASE 'CR' 
382 #. %22$s:  CASE 
383 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
384 #. %24$s: - END -
385 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
386 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
387 #. %27$s:  END 
388 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
389 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
390 #. %30$s:  END 
391 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
392 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
393 #. %33$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
398 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
399 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
400 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
401 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
402 "%s%s %s(%s)%s "
403 msgstr ""
404 "%s %sBefizetés, köszönjük %sBefizetés, köszönjük (cash via SIP2) "
405 "%sBefizetés, köszönjük (VISA via SIP2) %sBefizetés, köszönjük (hitelkártya "
406 "via SIP2) %sÚj kártya %sBírság %sSzámlavezetési díj %sVegyes %sElvesztett "
407 "tétel %sAmortizáció %sKésedelmi díj %sTúl hosszú tartás %sKölcsönzési díj "
408 "%sElengedve %sElvesztett tétel díjvisszatérítés %sFeldolgozási díj "
409 "%sBefizetés %sAmortizáció %sEgyenleg %sEgyenleg %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s "
410 "%s(%s)%s "
412 #. %1$s:  IF s.is_private 
413 #. %2$s:  IF s.is_shared 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #. %5$s:  ELSE 
417 #. %6$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
419 #, c-format
420 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
421 msgstr "%s %sMegosztott%sNem nyilvános%s %s Nyilvános%s "
423 #. %1$s:  added_count | html 
424 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %s címke%scímke%s sikeresen hozzáadva."
432 #. %1$s:  deleted_count | html 
433 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
434 #. %3$s:  ELSE 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
439 msgstr "%s%s címke%scímke%s sikeresen törölve."
441 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
442 #. %2$s:  ELSE 
443 #. %3$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 #, c-format
446 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
447 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
449 #. %1$s:  bibliotitle | html 
450 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 #, c-format
453 msgid "%s (Record no. %s)"
454 msgstr "%s (Bejegyzésszám: %s)"
456 #. %1$s:  IF ( related ) 
457 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
458 #. %3$s:  relate.related_search | html 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
462 #, c-format
463 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
464 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s ). %s "
466 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
467 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
468 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
469 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
470 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
472 #, c-format
473 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
474 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
477 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
478 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
480 #, c-format
481 msgid "%s Account frozen %s %s "
482 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
484 #. %1$s:  IF review.your_comment 
485 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
486 #. %3$s:  ELSE 
487 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
488 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
489 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
490 #. %7$s:  CASE 'full' 
491 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
492 #. %9$s:  review.firstname | html 
493 #. %10$s:  review.surname | html 
494 #. %11$s:  CASE 'first' 
495 #. %12$s:  review.firstname | html 
496 #. %13$s:  CASE 'surname' 
497 #. %14$s:  review.surname | html 
498 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
499 #. %16$s:  review.firstname | html 
500 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
501 #. %18$s:  CASE 'username' 
502 #. %19$s:  review.userid | html 
503 #. %20$s:  END 
504 #. %21$s:  END 
505 #. %22$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
510 "%s %s %s%s"
511 msgstr ""
512 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s%s"
515 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
517 #, c-format
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
521 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
522 #. %2$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
528 msgstr ""
529 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
530 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
532 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg"
538 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
540 #, c-format
541 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
542 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás sikertelen, fiókja lejárt. "
544 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
545 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
546 #. %3$s:  END 
547 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
548 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
549 #. %6$s:  END 
550 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
551 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
552 #. %9$s:  END 
553 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
554 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
555 #. %12$s:  END 
556 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
557 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
558 #. %15$s:  END 
559 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
560 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
561 #. %18$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
567 msgstr ""
568 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
569 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
571 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
572 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
573 #. %3$s:  END 
574 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
575 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
576 #. %6$s:  END 
577 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
578 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
579 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
580 #. %10$s:  END 
581 #. %11$s:  END 
582 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
583 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
584 #. %14$s:  END 
585 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
586 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
587 #. %17$s:  END 
588 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
589 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
590 #. %20$s:  END 
591 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
592 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
593 #. %23$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 msgstr ""
600 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
601 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Előjegyezve (%s),%s %s Szállítás "
602 "alatt (%s),%s "
604 #. %1$s:  ELSE 
605 #. %2$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
607 #, c-format
608 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
609 msgstr ""
611 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
612 #. %2$s:  ELSE 
613 #. %3$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
618 "you cannot add items to this list. %s "
619 msgstr ""
620 "%s Új listát nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze a megadott név "
621 "egyediségét. %s Sajnálatos módon ehhez a listához nem tud tételt hozzáadni. "
622 "%s "
624 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
626 #, c-format
627 msgid "%s Did you mean: "
628 msgstr "%s Keresési javaslat: "
630 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
632 #, c-format
633 msgid "%s Internet user critics"
634 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
636 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
637 #. %2$s:  ELSE 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
639 #, c-format
640 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
641 msgstr ""
642 "%s Megjegyzés a kiadáshoz nincs engedélyezve. Kérjük, lépjen kapcsolatba a "
643 "könyvtárral. %s "
645 #. %1$s:  ELSE 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
647 #, c-format
648 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
649 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
651 #. %1$s:  issues_count | html 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
653 #, c-format
654 msgid "%s Item(s) checked out"
655 msgstr "%s kikölcsönözve"
657 #. %1$s:  ELSE 
658 #. %2$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
660 #, c-format
661 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
662 msgstr "%s Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. %s "
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
665 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
670 msgstr ""
671 "%s Nem hosszabbítható meg %s Automatikus meghosszabbítás sikertelen "
672 "befizetetlen bírságok miatt. "
674 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
675 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
677 #, c-format
678 msgid "%s No renewal before %s "
679 msgstr "%s A meghosszabbítás %s előtt nem lehetséges "
681 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
682 #. %2$s:  LibraryName | html 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
684 #, c-format
685 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
686 msgstr "%s Nincs találat a %s katalógusban. "
688 #. %1$s:  ELSE 
689 #. %2$s:  END # / IF results 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
691 #, c-format
692 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
693 msgstr "%s Nincs találat. Próbálkozzon más szűrővel! %s "
695 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
697 #, c-format
698 msgid "%s Not allowed"
699 msgstr "%s Nem engedélyezett"
701 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
703 #, c-format
704 msgid "%s Not renewable "
705 msgstr "%s Nem újítható meg "
707 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
708 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
710 #, c-format
711 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
712 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
714 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
715 #. %2$s:  ELSE 
716 #. %3$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
718 #, c-format
719 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
720 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s "
722 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
723 #. %2$s:  END 
724 #. %3$s:  IF password_too_short 
725 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
726 #. %5$s:  END 
727 #. %6$s:  IF password_too_weak 
728 #. %7$s:  END 
729 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
730 #. %9$s:  END 
731 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
732 #. %11$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
737 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
738 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
739 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
740 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
741 "password for you. %s "
742 msgstr ""
743 "%s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új jelszavát. "
744 "%s %s A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s A jelszóban "
745 "szerepelnie kell legalább egy számjegynek, legalább egy kis- és nagybetűnek. "
746 "%s %s A jelszó nem tartalmazhat kezdő és/vagy záró szóközt. %s %s Jelenlegi "
747 "jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
748 "könyvtárostól. %s "
750 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
751 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
752 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
753 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
754 #. %5$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
756 #, c-format
757 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
758 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
762 #, c-format
763 msgid "%s Professional critics"
764 msgstr "%s Professzionális értékelés"
766 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
767 #. %2$s:  ELSE 
768 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
769 #. %4$s:  ELSE 
770 #. %5$s:  END 
771 #. %6$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
776 "suggestions %s %s "
777 msgstr ""
778 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Beszerzési javaslatok %s Beszerzési "
779 "javaslatok %s %s "
781 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
783 #, c-format
784 msgid "%s Quotations"
785 msgstr "%s Idézetek"
787 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
788 #. %2$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Renewal not allowed %s "
792 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
794 #. For the first occurrence,
795 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
796 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
797 #. %3$s:  ELSE 
798 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
799 #. %5$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
804 msgstr "\" %s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
806 #. %1$s:  LibraryName | html 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
808 #, c-format
809 msgid "%s Search"
810 msgstr "%s Keresés"
812 #. %1$s:  LibraryName | html 
813 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
814 #. %3$s:  query_desc | html 
815 #. %4$s:  END 
816 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
817 #. %6$s:  limit_desc | html 
818 #. %7$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
820 #, c-format
821 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
822 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
824 #. %1$s:  LibraryName | html 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s Self check-in"
828 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
830 #. %1$s:  LibraryName | html 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
832 #, c-format
833 msgid "%s Self checkout system"
834 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
836 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #. %3$s:  END 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
840 #, c-format
841 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
842 msgstr ""
843 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
845 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
847 #, c-format
848 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
849 msgstr "%s Érvénytelen, vagy lejért hivatkozásra kattintott. "
851 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
852 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
854 #, c-format
855 msgid "%s The passwords do not match. %s "
856 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek meg! %s "
858 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
859 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
860 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
861 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
862 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
863 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
864 #. %7$s:  DEBT | $Price 
865 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
866 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
867 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
868 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
869 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
870 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
871 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
872 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
873 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
874 #. %17$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
879 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
880 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
881 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
882 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
883 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
884 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
885 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
886 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
887 msgstr ""
889 #. %1$s:  IF error 
890 #. %2$s:  ELSE 
891 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
893 #, c-format
894 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
895 msgstr "%s Ez a ppn nem található az idref szolgáltatások között. %s %s "
897 #. %1$s:  ELSE 
898 #. %2$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
900 #, c-format
901 msgid "%s This record has no items. %s "
902 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
904 #. %1$s:  ELSE 
905 #. %2$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
910 msgstr ""
911 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
912 "katalógushoz. %s "
914 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
916 #, c-format
917 msgid "%s Video extracts"
918 msgstr "%s Videórészletek"
920 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  END 
923 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
924 #. %5$s:  ELSE 
925 #. %6$s:  END 
926 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
927 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
928 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
929 #. %10$s:  ELSE 
930 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
931 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
932 #. %13$s:  END 
933 #. %14$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
938 "%s %s %s %s %s. "
939 msgstr ""
940 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
941 "%s %s %s %s %s %s %s. "
943 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
944 #. %2$s:  ELSE 
945 #. %3$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
947 #, c-format
948 msgid "%s Yes %s No %s "
949 msgstr "%s Igen %s Nem %s "
951 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
952 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
953 #. %3$s:  ELSE 
954 #. %4$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
956 #, c-format
957 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
958 msgstr ""
960 #. %1$s:  ELSE 
961 #. %2$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
963 #, c-format
964 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
965 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
967 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
970 #, c-format
971 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
972 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
974 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
975 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
976 #. %3$s:  ELSE 
977 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
978 #. %5$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
983 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
984 msgstr ""
986 #. %1$s:  resul.used | html 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
988 #, c-format
989 msgid "%s biblios"
990 msgstr "%s biblios"
992 #. For the first occurrence,
993 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
997 #, c-format
998 msgid "%s by "
999 msgstr ", %s által "
1001 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1002 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1006 #, c-format
1007 msgid "%s by %s %s %s "
1008 msgstr "%s, %s %s %s "
1010 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1012 #, c-format
1013 msgid "%s holdings"
1014 msgstr "%s könyvtári állomány"
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1020 #, c-format
1021 msgid "%s items are on order."
1022 msgstr ""
1024 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1025 #. %2$s:  total | html 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1027 #, c-format
1028 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1029 msgstr ""
1031 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1032 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1033 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1034 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1035 #. %5$s:  END 
1036 #. %6$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1038 #, c-format
1039 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1040 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1042 #. %1$s:  ELSE 
1043 #. %2$s:  heading | html 
1044 #. %3$s:  END 
1045 #. %4$s:  END 
1046 #. %5$s:  BLOCK language 
1047 #. %6$s:  SWITCH lang 
1048 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1049 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1050 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1051 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1052 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1053 #. %12$s:  CASE 
1054 #. %13$s:  lang | html 
1055 #. %14$s:  END 
1056 #. %15$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1061 msgstr ""
1062 "%s%s %s %s %s %s %sAngol %sFrancia %sOlasz %sNémet %sSpanyol %s%s %s %s "
1064 #. %1$s:  FILTER trim 
1065 #. %2$s:  SWITCH type 
1066 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1067 #. %4$s:  CASE 'later' 
1068 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1069 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1070 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1071 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1072 #. %9$s:  CASE 
1073 #. %10$s:  type | html 
1074 #. %11$s:  END 
1075 #. %12$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1080 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1081 msgstr ""
1082 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1083 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1085 #. %1$s:  IF contents.count 
1086 #. %2$s:  contents.count | html 
1087 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1088 #. %4$s:  ELSE 
1089 #. %5$s:  END 
1090 #. %6$s:  ELSE 
1091 #. %7$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1093 #, c-format
1094 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1095 msgstr "%s%s %spéldány%spéldány%s%sÜres%s"
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1105 "password recovery"
1106 msgstr ""
1107 "%s%s - Jelszó visszaállítása%sKoha online%s katalógus - Jelszó visszaállítása"
1109 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1110 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1112 #. %4$s:  ELSE 
1113 #. %5$s:  END 
1114 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1115 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1116 #. %8$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1118 #, c-format
1119 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1120 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1125 #. %4$s:  ELSE 
1126 #. %5$s:  END 
1127 #. %6$s:  ELSE 
1128 #. %7$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1133 msgstr ""
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1136 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1138 #. %3$s:  ELSE 
1139 #. %4$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1145 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1150 #, c-format
1151 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1152 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1156 #. %3$s:  ELSE 
1157 #. %4$s:  END 
1158 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1160 #, c-format
1161 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1162 msgstr ""
1163 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés &rsaquo; Elismervény "
1164 "nyomtatás %s"
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1171 #, c-format
1172 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló súgó"
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 #, c-format
1186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1187 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1194 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1195 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1196 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1197 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1198 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1199 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1200 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1201 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1202 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1203 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1204 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1205 #. %17$s:  ELSE 
1206 #. %18$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1211 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1213 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1214 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1215 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1218 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1220 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1221 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1222 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1229 #. %6$s:  ELSE 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1235 "login disabled %s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Bejelentkezés %s Katalógus "
1238 "bejelentkezés letiltva %s"
1240 #. For the first occurrence,
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1246 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1247 #. %7$s:  query_desc | html 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1250 #. %10$s:  limit_desc | html 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #. %12$s:  ELSE 
1253 #. %13$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1259 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1260 "criteria. %s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1263 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( total ) 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1276 "found%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1279 "találat%s"
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1286 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1287 #. %7$s:  ELSE 
1288 #. %8$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 #, c-format
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1292 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sTartalom %s%sListái%s"
1294 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1295 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1299 #. %6$s:  END 
1300 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1301 #. %8$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1306 "%sPurchase Suggestions%s"
1307 msgstr ""
1308 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1309 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1316 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1317 #. %7$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1322 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1323 msgstr ""
1324 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1325 "%s Leiratkozás előfizetési értesítőről %s"
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1332 #. %6$s:  ELSE 
1333 #. %7$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1338 "%sRegister a new account%s"
1339 msgstr ""
1340 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1341 "fiók regisztrálása%s"
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1350 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1359 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bővített keresés"
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1368 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1377 msgstr ""
1378 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés"
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1385 #. %6$s:  IF authtypetext 
1386 #. %7$s:  authtypetext | html 
1387 #. %8$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1392 msgstr ""
1393 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés "
1394 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1403 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Katalógus böngészése"
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1412 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  title | html 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1420 #, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1422 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Megjegyzések a(z) %s"
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #. %5$s:  course.course_name | html 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1430 #, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1432 msgstr ""
1433 "%s%s%sKoha online%s kaatalógus &rsaquo; Félretett könyvek a következő "
1434 "tanegységhez: %s"
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1443 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Tanegységek"
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  title | html 
1450 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1451 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1452 #. %8$s:  END 
1453 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1454 #. %10$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1458 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Részletek: %s%s%s,%s %s%s"
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1467 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1476 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának letöltése"
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1486 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  authtypetext | html 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1506 msgstr ""
1507 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői előzmények: %s"
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1516 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; ISBD formátum"
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #. %5$s:  biblio.title | html 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1526 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1535 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó számok"
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1545 msgstr ""
1546 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1547 "bejegyzésszámhoz: %s"
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1556 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  q | html 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1564 #, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1566 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1575 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1584 msgstr ""
1585 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kérjük, erősítse meg a regisztrációt"
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1592 #, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1594 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  q | html 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1604 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1613 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1620 #, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1622 msgstr ""
1623 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1632 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1639 #, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Témafelhő"
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Címkék"
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1668 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Frissítések elküldve"
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1675 #, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1677 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1684 #, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1686 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kölcsönzési előzményei"
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1695 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1702 #, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1704 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Késedelmi díjak és költségek"
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1713 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtárközi kölcsönzései"
1715 #. For the first occurrence,
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1731 #, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1740 #, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Listái"
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1752 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1759 #, c-format
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1761 msgstr ""
1762 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Keresési előzmények megtekintése"
1764 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1765 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1766 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1767 #. %4$s:  ELSE 
1768 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1769 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1770 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1771 #. %8$s:  ELSE 
1772 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1773 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1774 #. %11$s:  END 
1775 #. %12$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1780 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781 "%s%s"
1782 msgstr ""
1783 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1784 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 "%s%s"
1787 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1788 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1794 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
1796 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1797 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1798 #. %3$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1800 #, c-format
1801 msgid "%s, by %s%s "
1802 msgstr "%s, %s%s "
1804 #. For the first occurrence,
1805 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1806 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1810 #, c-format
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1814 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1815 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1817 #, c-format
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1821 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1822 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1823 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1825 #, c-format
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1829 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1831 #, c-format
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1835 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1836 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1842 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1843 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1844 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1846 #, c-format
1847 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1848 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1850 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1851 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1852 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1854 #, c-format
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1858 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1859 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1861 #, c-format
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1865 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1867 #, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1871 #. %1$s:  ELSE 
1872 #. %2$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1874 #, c-format
1875 msgid "%s0 biblios%s "
1876 msgstr "%s0 biblios%s "
1878 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1879 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1882 #. %5$s:  starting_location | html 
1883 #. %6$s:  END 
1884 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1885 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1886 #. %9$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid ""
1890 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1891 "%s "
1892 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1894 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1895 #. %2$s:  ELSE 
1896 #. %3$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1898 #, c-format
1899 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1900 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1902 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1903 #. %2$s:  END 
1904 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1907 #. %6$s:  END 
1908 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1909 #. %8$s:  END 
1910 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1911 #. %10$s:  END 
1912 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1913 #. %12$s:  END 
1914 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1915 #. %14$s:  END 
1916 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1917 #. %16$s:  END 
1918 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1919 #. %18$s:  END 
1920 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1921 #. %20$s:  END 
1922 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1923 #. %22$s:  END 
1924 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1925 #. %24$s:  END 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1930 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1931 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1932 msgstr ""
1933 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
1934 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
1935 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
1937 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1938 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1939 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1940 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1941 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1942 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1943 #. %7$s:  ELSE 
1944 #. %8$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1949 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1950 msgstr ""
1952 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1954 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1958 #, c-format
1959 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1960 msgstr ""
1962 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1963 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1964 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1965 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1966 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1967 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1968 #. %7$s:  ELSE 
1969 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1970 #. %9$s:  END 
1971 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1972 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1973 #. %12$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1978 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1979 "%s(%s)%s "
1980 msgstr ""
1982 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1983 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1984 #. %3$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1989 "%s"
1990 msgstr ""
1992 #. %1$s:  ELSE 
1993 #. %2$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1995 #, c-format
1996 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1997 msgstr "%sEzt az egységesített adatot nem használja egyik bejegyzés sem.%s "
1999 #. %1$s:  ELSE 
2000 #. %2$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2002 #, c-format
2003 msgid "%sThis record has no items.%s "
2004 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s"
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2008 #. %2$s:  ELSE 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2012 #, c-format
2013 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2014 msgstr "%sElérhetőségei frissítése%sElérhetőségei megtekintése%s"
2016 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2017 #. %2$s:  ELSE 
2018 #. %3$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%sYes%sNo%s "
2022 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2024 #. %1$s:  ELSE 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%sa list:%s"
2029 msgstr "%slista:%s"
2031 #. For the first occurrence,
2032 #. %1$s:  IF ( author ) 
2033 #. %2$s:  author | html 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%sby %s%s"
2039 msgstr "%s, %s%s "
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2042 #, c-format
2043 msgid "&laquo; Previous"
2044 msgstr "&laquo; Előző találat"
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2048 #, c-format
2049 msgid "&lt;&lt; Previous"
2050 msgstr "&lt;&lt; Előző találat"
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2056 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2057 msgstr ""
2058 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2059 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2065 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2066 msgstr ""
2067 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2068 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2074 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2075 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2076 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2078 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2079 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2080 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2081 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2082 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2083 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2084 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2085 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2086 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2087 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2088 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2089 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2090 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2091 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2092 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2093 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2094 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2095 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2096 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2097 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2098 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2099 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2100 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2101 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2102 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2103 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2104 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2105 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2106 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2107 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2108 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2109 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2110 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2111 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2112 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2113 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2114 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2115 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2116 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2117 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2118 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2119 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2120 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2121 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2122 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2123 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2124 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2125 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2126 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2127 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2128 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2129 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2130 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2131 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2132 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2133 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2134 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2135 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2136 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2137 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2138 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2139 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2140 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2141 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2142 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2143 msgstr ""
2144 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2145 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2146 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2147 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2148 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2149 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2150 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2151 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2152 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2153 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2154 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2155 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2156 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2157 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2158 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2159 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2160 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2161 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2162 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2163 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2164 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2165 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2166 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2167 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2168 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2169 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2170 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2171 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2172 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2173 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2174 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2175 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2176 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2177 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2178 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2179 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2180 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2181 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2182 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2183 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2184 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2185 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2186 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2187 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2188 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2189 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2190 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2191 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2192 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2193 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2194 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2195 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2196 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2197 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2198 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2199 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2200 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2201 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2202 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2203 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2204 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2205 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2206 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2207 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2208 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2209 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2210 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2211 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2212 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2218 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2219 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2220 "GetPatronStatus&gt;"
2221 msgstr ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2223 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2224 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2225 "GetPatronStatus&gt;"
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2231 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2232 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2233 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2234 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2235 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2236 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2237 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2238 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2239 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2240 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2241 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2242 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2243 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2244 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2247 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2249 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2250 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2252 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2253 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2254 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2256 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2257 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2258 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2259 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2262 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2263 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2264 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2265 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2266 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2267 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2268 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2269 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2270 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2271 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2272 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2273 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2274 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2275 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2276 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2277 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2278 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2279 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2280 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2281 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2282 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2283 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2284 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2285 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2286 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2287 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2288 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2289 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2290 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2291 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2292 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2293 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2294 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2295 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2296 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2297 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2300 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2302 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2303 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2304 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2305 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2306 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2307 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2308 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2309 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2310 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2311 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2312 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2315 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2316 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2317 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2318 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2319 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2320 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2321 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2322 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2323 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2324 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2325 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2326 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2327 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2328 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2329 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2330 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2331 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2332 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2333 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2334 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2335 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2336 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2337 msgstr ""
2338 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2339 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2340 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2341 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2342 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2343 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2344 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2345 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2346 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2347 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2348 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2349 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2350 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2351 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2352 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2354 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2355 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2357 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2358 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2360 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2361 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2362 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2363 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2364 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2365 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2366 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2367 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2369 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2370 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2371 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2372 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2373 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2374 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2375 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2376 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2377 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2378 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2379 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2383 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2384 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2385 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2386 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2387 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2388 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2389 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2390 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2391 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2392 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2393 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2394 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2395 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2396 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2397 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2398 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2399 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2400 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2401 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2402 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2403 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2404 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2405 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2406 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2407 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2408 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2409 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2410 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2411 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2412 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2414 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2415 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2416 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2417 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2418 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2419 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2420 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2422 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2423 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2424 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2425 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2426 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2427 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2428 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2429 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2430 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2431 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2432 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2433 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2434 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2435 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2436 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2437 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2438 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2439 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2440 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2441 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2442 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2443 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2444 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2450 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2451 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2452 msgstr ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2454 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2455 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2462 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2463 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2464 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2467 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2475 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2476 msgstr ""
2477 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2478 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2484 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2485 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2488 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2489 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2495 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2496 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2497 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2498 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2499 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2500 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2501 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2502 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2503 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2504 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2505 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2506 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2507 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2508 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2509 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2510 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2511 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2512 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2513 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2514 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2515 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2516 msgstr ""
2517 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2518 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2519 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2520 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2521 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2522 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2523 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2524 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2525 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2526 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2527 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2528 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2529 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2530 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2531 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2532 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2533 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2534 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2535 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2536 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2537 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2538 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2544 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2545 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2546 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2547 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2548 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2549 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2550 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2551 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2552 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2554 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2555 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2556 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2557 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2558 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2559 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2560 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2561 msgstr ""
2562 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2563 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2564 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2565 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2566 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2567 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2568 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2569 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2571 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2574 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2575 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2576 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2578 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2579 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2581 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2582 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév (kifejezés)"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szélesebb kifejezések"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szűkebb kifejezések"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2639 #, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és kapcsolódó kifejezések"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2644 #, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2649 #, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2653 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2655 #, c-format
2656 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2657 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2659 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2661 #, c-format
2662 msgid "(%s biblios)"
2663 msgstr "(%s biblios)"
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2667 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2674 #, c-format
2675 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2676 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  overdues_count | html 
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2684 #, c-format
2685 msgid "(%s total)"
2686 msgstr "(%s összesen)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2689 #, c-format
2690 msgid "(123) 456-7890"
2691 msgstr "(123) 456-7890"
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. SCRIPT
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2696 msgid "(All)"
2697 msgstr "(Összes)"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ""
2702 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2703 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2706 #, c-format
2707 msgid "(Checked out)"
2708 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2714 "for assistance)"
2715 msgstr ""
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2719 #, c-format
2720 msgid "(Not supported by Koha)"
2721 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "(Not supported yet)"
2729 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2742 #, c-format
2743 msgid "(Optional)"
2744 msgstr "(Opciónális)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2750 #, c-format
2751 msgid "(Optional, default 0)"
2752 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2755 #, c-format
2756 msgid "(Optional, default 1)"
2757 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2764 "online.)"
2765 msgstr ""
2766 "(Megjegyzés: fiókja helyreállítása időbe telhet, ha online kérvényezi.)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2790 #, c-format
2791 msgid "(Required)"
2792 msgstr "(Kötelező)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2798 msgstr ""
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2804 "assistance)"
2805 msgstr ""
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2811 "assistance)"
2812 msgstr ""
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2818 #, c-format
2819 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2820 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2823 #, c-format
2824 msgid "(Use OPAC instead)"
2825 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2829 #, c-format
2830 msgid "(Use SRU instead)"
2831 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2837 #, c-format
2838 msgid "(done)"
2839 msgstr "(kész)"
2841 #. SCRIPT
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2843 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2844 msgstr ""
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2850 #, c-format
2851 msgid "(modified on %s)"
2852 msgstr "(%s módosítva)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "(on hold)"
2857 msgstr "(Előjegyezve)"
2859 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2861 #, c-format
2862 msgid "(only %s)"
2863 msgstr "(csak %s)"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "(overdue)"
2869 msgstr "Késedelmesek "
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s:  priority | html 
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2875 #, c-format
2876 msgid "(priority %s)"
2877 msgstr "(prioritás %s)"
2879 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2880 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2882 #, c-format
2883 msgid "(published on %s%s by "
2884 msgstr "(kiadva %s%s, "
2886 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2887 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2888 #. %3$s:  END 
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2890 #, c-format
2891 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2892 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2900 #, c-format
2901 msgid "(remove)"
2902 msgstr "(eltávolítás)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2905 #, c-format
2906 msgid "-- Choose --"
2907 msgstr "-- Kérjük válasszon --"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2911 #, c-format
2912 msgid "-- Choose format --"
2913 msgstr "-- Válasszon formátumot --"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "-- none -- "
2918 msgstr "-- semelyik -- "
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2921 #, c-format
2922 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2923 msgstr ". Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát!"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2926 #, c-format
2927 msgid ". Please contact the library for more information."
2928 msgstr ". További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a könyvtárral."
2930 #. %1$s:  ELSE 
2931 #. %2$s:  END 
2932 #. %3$s:  END 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2936 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2939 #, c-format
2940 msgid "...or..."
2941 msgstr "...vagy..."
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2944 #, c-format
2945 msgid "0.00"
2946 msgstr "0.00"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2949 #, c-format
2950 msgid "000 "
2951 msgstr "000 "
2953 #. SPAN
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2956 msgid "0000-00-00"
2957 msgstr ""
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2961 #, c-format
2962 msgid "1 item is on order."
2963 msgstr ""
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2966 #, c-format
2967 msgid "10 titles"
2968 msgstr "10 cím"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2971 #, c-format
2972 msgid "100 titles"
2973 msgstr "100 cím"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2977 #, c-format
2978 msgid "12 months"
2979 msgstr "12 hónap"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2982 #, c-format
2983 msgid "15 titles"
2984 msgstr "15 cím"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2987 #, c-format
2988 msgid "20 titles"
2989 msgstr "20 cím"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2993 #, c-format
2994 msgid "3 months"
2995 msgstr "3 hónap"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2998 #, c-format
2999 msgid "30 titles"
3000 msgstr "30 cím"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3003 #, c-format
3004 msgid "40 titles"
3005 msgstr "40 cím"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3008 #, c-format
3009 msgid "50 titles"
3010 msgstr "50 cím"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3014 #, c-format
3015 msgid "6 months"
3016 msgstr "6 hónap"
3018 #. SPAN
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3020 msgid "9999-12-31"
3021 msgstr "9999-12-31"
3023 #. %1$s:  ELSE 
3024 #. %2$s:  END 
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3026 #, c-format
3027 msgid ": %sa list:%s"
3028 msgstr ": %slista:%s"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3034 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3035 msgstr ""
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3038 #, c-format
3039 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3040 msgstr "Hamarosan az e-mail címére megerősítő e-mailt fog kapni."
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3043 #, c-format
3044 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3045 msgstr ""
3047 #. %1$s:  message_value | html 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3049 #, c-format
3050 msgid ""
3051 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3052 msgstr ""
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "A specific item"
3057 msgstr "Egy bizonyos példány "
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3060 #, c-format
3061 msgid "About the author"
3062 msgstr "A szerzőről"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3065 #, c-format
3066 msgid "Abstracts/summaries"
3067 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "Access denied"
3074 msgstr "Belépés visszautasítva"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3078 #, c-format
3079 msgid ""
3080 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3081 "Please contact the library. "
3082 msgstr ""
3083 "Adataink szerint nem rendelkezünk naprakész elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3084 "kapcsolatba a könyvtárral. "
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3087 #, c-format
3088 msgid "Acquired in the last:"
3089 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3093 #, c-format
3094 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3095 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3099 #, c-format
3100 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3101 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3103 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3111 #, c-format
3112 msgid "Add"
3113 msgstr "Hozzáad"
3115 #. %1$s:  total | html 
3116 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "Add %s items to %s"
3120 msgstr "%s tétel hozzáadása a %s"
3122 #. A name=ButtonPlus
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3124 msgid "Add another field"
3125 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "Add tag"
3131 msgstr "Berak a Kosárba"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3134 #, c-format
3135 msgid "Add tag(s)"
3136 msgstr "Cimke hozzáadása"
3138 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3140 #, fuzzy, c-format
3141 msgid "Add to %s"
3142 msgstr "Hozzáad a %s"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3145 #, c-format
3146 msgid "Add to a list"
3147 msgstr "Hozzáadás egy listához"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3150 #, c-format
3151 msgid "Add to a new list:"
3152 msgstr "Hozzáadás új listához:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3155 #, c-format
3156 msgid "Add to cart"
3157 msgstr "Kosárba helyezés"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3160 #, c-format
3161 msgid "Add to list:"
3162 msgstr "Hozzáadás ehhez a listához:"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3167 #, c-format
3168 msgid "Add to your cart"
3169 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3171 #. SCRIPT
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3173 msgid "Add to..."
3174 msgstr "hozzáadása"
3176 #. SCRIPT
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3178 msgid "Add to: "
3179 msgstr "Hozzáadás ehhez: "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3182 #, c-format
3183 msgid "Additional authors:"
3184 msgstr "További szerzők:"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3187 #, c-format
3188 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3189 msgstr "További tartalomtípusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3192 #, c-format
3193 msgid "Additional information"
3194 msgstr "További információk"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3202 #, c-format
3203 msgid "Address 2:"
3204 msgstr "Cím 2:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3212 #, c-format
3213 msgid "Address:"
3214 msgstr "Cím:"
3216 #. IMG
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Adlibris cover image"
3225 msgstr "Borító"
3227 #. IMG
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3229 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3230 msgstr ""
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3233 #, c-format
3234 msgid "Adolescent"
3235 msgstr "Serdülőkor"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3238 #, c-format
3239 msgid "Adult"
3240 msgstr "Felnőtt"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3244 #, c-format
3245 msgid "Advanced search"
3246 msgstr "Összetett keresés"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3251 #, c-format
3252 msgid "All"
3253 msgstr "Mind"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3256 #, c-format
3257 msgid "All Tags"
3258 msgstr "Összes címke"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3261 #, c-format
3262 msgid "All collections"
3263 msgstr "Minden gyűjtemény"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3266 #, c-format
3267 msgid "All item types"
3268 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3273 #, c-format
3274 msgid "All libraries"
3275 msgstr "Az összes könyvtár"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3278 #, c-format
3279 msgid "Allow changes to contents from: "
3280 msgstr ""
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3284 #, c-format
3285 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3286 msgstr ""
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3292 "expires."
3293 msgstr ""
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3296 #, c-format
3297 msgid "Alternate address"
3298 msgstr "Második cím"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Alternate address information: "
3303 msgstr "Második cím"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3306 #, c-format
3307 msgid "Alternate contact"
3308 msgstr "Más kapcsolattartó"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3313 #, c-format
3314 msgid "Amount"
3315 msgstr "Összeg"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3318 #, c-format
3319 msgid "Amount outstanding"
3320 msgstr "Esedékes összeg"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3323 #, c-format
3324 msgid "Amount to pay: "
3325 msgstr "Fizetendő összeg: "
3327 #. %1$s:  shelfname | html 
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3331 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. %s már szerepel."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "An error occurred when creating this list."
3336 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "An error occurred when deleting this list."
3341 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "An error occurred when updating this list."
3346 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "An error occurred while processing your request."
3351 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3357 "exist."
3358 msgstr ""
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3361 #, c-format
3362 msgid "An invitation to share list "
3363 msgstr ""
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3366 #, c-format
3367 msgid "Any"
3368 msgstr "Bármely"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3371 #, c-format
3372 msgid "Any audience"
3373 msgstr "Bármely célközönség"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3376 #, c-format
3377 msgid "Any content"
3378 msgstr "Bármely tartalom"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3381 #, c-format
3382 msgid "Any format"
3383 msgstr "Bármely formátum"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3386 #, c-format
3387 msgid "Any item "
3388 msgstr "Bármely dokumentum"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "Any item type"
3393 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3396 #, c-format
3397 msgid "Any phrase"
3398 msgstr "Bármely kifejezés"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3401 #, c-format
3402 msgid "Any word"
3403 msgstr "Bármely szó"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3407 #, c-format
3408 msgid "Anyone"
3409 msgstr "Bárki"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Anyone seeing this list"
3414 msgstr "E lista törlése"
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3418 msgid "Apr"
3419 msgstr "Ápr"
3421 #. SCRIPT
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3423 msgid "April"
3424 msgstr "Április"
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3430 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3432 #. For the first occurrence,
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3436 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3437 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3443 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3445 #. SCRIPT
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3449 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3455 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3459 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3460 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3464 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3465 msgstr "Biztosan törölni szeretné a keresési előzményeit?"
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3469 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3470 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3474 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3475 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3479 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3480 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3482 #. SCRIPT
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3486 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3488 #. SCRIPT
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3492 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3498 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3504 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3510 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3513 #, c-format
3514 msgid "Arrived"
3515 msgstr ""
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3518 #, c-format
3519 msgid "Article requests "
3520 msgstr ""
3522 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3524 #, c-format
3525 msgid "Article requests (%s)"
3526 msgstr ""
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3529 #, c-format
3530 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3531 msgstr "A lista tulajdonosaként nem fogadhat el meghívást a megosztására."
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3535 #, c-format
3536 msgid "Ascending"
3537 msgstr "Növekvő"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3540 #, c-format
3541 msgid "Ask for a discharge"
3542 msgstr ""
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3548 "and start over."
3549 msgstr ""
3551 #. OPTION
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3553 msgid "At least one item is available at this library"
3554 msgstr ""
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3560 #, c-format
3561 msgid "At library: %s"
3562 msgstr "A könyvtár: %s"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3565 #, c-format
3566 msgid "Audience"
3567 msgstr "Célközönség"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Audiovisual profile:"
3572 msgstr "Audiovizuális profil:"
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3576 msgid "Aug"
3577 msgstr "Aug"
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3581 msgid "August"
3582 msgstr "Augusztus"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "AuthenticatePatron"
3589 msgstr "AuthenticatePatron"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3595 "patron."
3596 msgstr ""
3597 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3598 "azonosítót a felhasználónak."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3614 #, c-format
3615 msgid "Author"
3616 msgstr "Szerző"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3620 #, c-format
3621 msgid "Author (A-Z)"
3622 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3626 #, c-format
3627 msgid "Author (Z-A)"
3628 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3631 #, c-format
3632 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3633 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3636 #, c-format
3637 msgid "Author(s)"
3638 msgstr "Szerző(k)"
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3642 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3643 #. %3$s:  END 
3644 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3645 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3646 #. %6$s:  END 
3647 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3648 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3649 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3650 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3651 #. %11$s:  END 
3652 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3653 #. %13$s:  END 
3654 #. %14$s:  END 
3655 #. %15$s:  END 
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3658 #, c-format
3659 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3660 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3665 #, c-format
3666 msgid "Author:"
3667 msgstr "Szerző:"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3670 #, c-format
3671 msgid "Authority"
3672 msgstr "Besorolási adatok"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3680 #, c-format
3681 msgid "Authority search"
3682 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3685 #, c-format
3686 msgid "Authority search results"
3687 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés találatai"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3690 #, c-format
3691 msgid "Authority type: "
3692 msgstr "Besorolási adat típusa: "
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3695 #, c-format
3696 msgid "Authorized headings"
3697 msgstr "Elfogadott címsorok"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3700 #, c-format
3701 msgid "Authors"
3702 msgstr "Szerzők"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "Availability"
3707 msgstr "Elérhetõség "
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3711 #, c-format
3712 msgid "Availability:"
3713 msgstr "Elérhetõség:"
3715 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3717 #, c-format
3718 msgid "Available %s"
3719 msgstr "Elérhető %s"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3722 #, c-format
3723 msgid "Available issues"
3724 msgstr "Elérhető számok"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3727 #, c-format
3728 msgid "Awards:"
3729 msgstr "Díjak:"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3732 #, c-format
3733 msgid "BE CAREFUL"
3734 msgstr "Legyen óvatos!"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3737 #, c-format
3738 msgid "BT"
3739 msgstr ""
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3743 #, c-format
3744 msgid "Back to lists"
3745 msgstr "Vissza a listához"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3748 #, c-format
3749 msgid "Back to results"
3750 msgstr "Vissza a találatokhoz"
3752 #. A
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3754 msgid "Back to the results search list"
3755 msgstr "Vissza a találati listához"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3766 #, c-format
3767 msgid "Barcode"
3768 msgstr "Vonalkód"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3772 #, c-format
3773 msgid "Barcode:"
3774 msgstr "Vonalkód:"
3776 #. %1$s:  END 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3778 #, c-format
3779 msgid ""
3780 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3781 "assistance. %s "
3782 msgstr ""
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3786 #, c-format
3787 msgid "BibTeX"
3788 msgstr "BibTex"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3791 #, c-format
3792 msgid "Biblio records"
3793 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3796 #, c-format
3797 msgid "Bibliographies"
3798 msgstr "Bibliográfiák"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3801 #, c-format
3802 msgid "Biography"
3803 msgstr "Életrajz"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3806 #, c-format
3807 msgid "Blocked"
3808 msgstr "Zárolt"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3811 #, c-format
3812 msgid "Blocked record"
3813 msgstr "Zárolt bejegyzések"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3816 #, c-format
3817 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3818 msgstr ""
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3821 #, c-format
3822 msgid "Braille"
3823 msgstr "Braille"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3826 #, c-format
3827 msgid "Brief display"
3828 msgstr "Lényeges adatok"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3832 #, c-format
3833 msgid "Brief history"
3834 msgstr "Rövid előzmények"
3836 #. ABBR
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3838 msgid "Broader Term"
3839 msgstr ""
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Browse by hierarchy"
3844 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Browse our catalog"
3849 msgstr "Katalógus böngészése"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3853 #, c-format
3854 msgid "Browse results"
3855 msgstr "A találatok böngészése"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3859 #, c-format
3860 msgid "Browse shelf"
3861 msgstr "Polc böngészése"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "CAS login"
3867 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3870 #, c-format
3871 msgid "CD audio"
3872 msgstr "Audio CD"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3875 #, c-format
3876 msgid "CD software"
3877 msgstr ""
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3880 #, c-format
3881 msgid "CGI debug is on."
3882 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3888 #, c-format
3889 msgid "CSV - %s"
3890 msgstr "CSV - %s"
3892 #. OPTGROUP
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3894 msgid "Call Number"
3895 msgstr "Helyrajzi szám"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3902 #, c-format
3903 msgid "Call no."
3904 msgstr "Helyrajzi szám"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3908 #, c-format
3909 msgid "Call no.:"
3910 msgstr "Helyrajzi szám:"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3926 #, c-format
3927 msgid "Call number"
3928 msgstr "Helyrajzi szám"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3932 #, c-format
3933 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3934 msgstr "Helyrajzi szám (0-9 ... A-Z)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3938 #, c-format
3939 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3940 msgstr "Helyrajzi szám (Z-A ... 9-0)"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Call number:"
3945 msgstr "Helyrajzi szám:"
3947 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3949 #, c-format
3950 msgid "Call number: %s"
3951 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3984 #, c-format
3985 msgid "Cancel"
3986 msgstr "Mégsem"
3988 #. A
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3991 #, c-format
3992 msgid "Cancel email notification"
3993 msgstr "E-mail értesítés törlése"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3996 #, c-format
3997 msgid "Cancel email notification "
3998 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Cancel enrollment "
4003 msgstr "Fogadás dátuma"
4005 #. SCRIPT
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Cancel rating"
4009 msgstr "Mégsem"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "Cancel:"
4014 msgstr "Mégsem"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "CancelHold"
4021 msgstr "CancelHold"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4024 #, c-format
4025 msgid "CancelRecall "
4026 msgstr "CancelRecall "
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4029 #, c-format
4030 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4031 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4033 #. IMG
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4035 msgid "Cannot be put on hold"
4036 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4038 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4040 #, c-format
4041 msgid "Card number can be up to %s characters."
4042 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4044 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4045 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4047 #, c-format
4048 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4049 msgstr "Az olvasójegy azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4051 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4053 #, c-format
4054 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4055 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4058 #, c-format
4059 msgid "Card number:"
4060 msgstr "Olvasójegy száma:"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4065 #, c-format
4066 msgid "Cart"
4067 msgstr "Kosár"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4070 #, c-format
4071 msgid "Cassette recording"
4072 msgstr "Kazetta"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4075 #, c-format
4076 msgid "Catalog"
4077 msgstr "Katalógus"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4080 #, c-format
4081 msgid "Catalogs"
4082 msgstr "Katalógusok"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4087 #, c-format
4088 msgid "Category:"
4089 msgstr "Jelleg:"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4092 #, c-format
4093 msgid "Change your password"
4094 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4097 #, c-format
4098 msgid "Change your password "
4099 msgstr "Jelszó megváltoztatása "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4102 #, c-format
4103 msgid "Chapters"
4104 msgstr "Fejezetek"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4108 #, c-format
4109 msgid "Chapters:"
4110 msgstr "Fejezetek:"
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Check in"
4118 msgstr "Megújít dokumentumot"
4120 #. INPUT type=submit name=confirm
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Check in item"
4124 msgstr "Megújít dokumentumot"
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Check out"
4130 msgstr "Kölcsönözések"
4132 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4133 #. %2$s:  END 
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4135 #, c-format
4136 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4137 msgstr ""
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Check-in date:"
4142 msgstr "Megújít dokumentumot"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Checked in"
4147 msgstr "Kölcsönzések"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4151 #, c-format
4152 msgid "Checked out"
4153 msgstr "Kölcsönzések"
4155 #. %1$s:  issues_count | html 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4157 #, c-format
4158 msgid "Checked out (%s)"
4159 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "Checked out on"
4164 msgstr "0 Kölcsönzések"
4166 #. %1$s:  item.firstname | html 
4167 #. %2$s:  item.surname | html 
4168 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4169 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4170 #. %5$s:  END 
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4172 #, c-format
4173 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4174 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Checked out until %s"
4180 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Checkout"
4188 msgstr "Kölcsönözések"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4191 #, c-format
4192 msgid "Checkout history"
4193 msgstr "Korábbi kölcsönzések"
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. SCRIPT
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4200 #, c-format
4201 msgid "Checkouts"
4202 msgstr "Kölcsönözések"
4204 #. %1$s:  borrowername | html 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4206 #, c-format
4207 msgid "Checkouts for %s "
4208 msgstr "Kölcsönözések %s "
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4211 #, c-format
4212 msgid "Checkouts: "
4213 msgstr "Kölcsönözések: "
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4216 #, c-format
4217 msgid "Citation"
4218 msgstr "Idézet"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4226 #, c-format
4227 msgid "City:"
4228 msgstr "Város:"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4231 #, c-format
4232 msgid "Claimed"
4233 msgstr ""
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4236 #, c-format
4237 msgid "Classification"
4238 msgstr "Besorolás"
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Classification: %s "
4246 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4248 #. INPUT type=reset
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4251 #, c-format
4252 msgid "Clear"
4253 msgstr "Törlés"
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. SCRIPT
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4266 #, c-format
4267 msgid "Clear all"
4268 msgstr "Összes kiválasztás megszüntetése"
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. SCRIPT
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4274 #, c-format
4275 msgid "Clear date"
4276 msgstr "Dátum törlése"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4280 #, c-format
4281 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4282 msgstr ""
4284 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4286 #, c-format
4287 msgid "Click here if you're not %s"
4288 msgstr "Kattintson ide, ha Ön nem %s"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4291 #, c-format
4292 msgid "Click here to login."
4293 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Click here to view"
4298 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Click here to view them all."
4303 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4306 #, c-format
4307 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4308 msgstr "Kattintson a képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programmal!"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4311 #, c-format
4312 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4313 msgstr ""
4315 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4317 msgid "Click to add to cart"
4318 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
4320 #. H2
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Click to expand this role"
4324 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4330 #, c-format
4331 msgid "Click to open in new window"
4332 msgstr "Kattintson ide egy új ablak megnyitásához"
4334 #. DIV
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4337 msgid "Click to view in Google Books"
4338 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4342 #, c-format
4343 msgid "Close"
4344 msgstr "Bezárás"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Close shelf browser"
4349 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4352 #, c-format
4353 msgid "Close this window"
4354 msgstr "Ablak bezárása"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4357 #, c-format
4358 msgid "Close this window."
4359 msgstr "Ablak bezárása."
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4362 #, c-format
4363 msgid "Close window"
4364 msgstr "Ablak bezárása"
4366 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4367 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4369 #, c-format
4370 msgid "Clubs (%s/%s) "
4371 msgstr ""
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4374 #, c-format
4375 msgid "Clubs currently enrolled in"
4376 msgstr ""
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4379 #, c-format
4380 msgid "Clubs you can enroll in"
4381 msgstr ""
4383 #. A
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4385 msgid "Collect items you are interested in"
4386 msgstr "Gyűjtse össze az Önt érdeklő dokumentumokat!"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4393 #, c-format
4394 msgid "Collection"
4395 msgstr "Gyűjtemény"
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "Collection library:"
4400 msgstr "c- Gyűjtemény"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Collection title:"
4405 msgstr "c- Gyűjtemény"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Collection: "
4410 msgstr "c- Gyűjtemény "
4412 #. For the first occurrence,
4413 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4416 #, c-format
4417 msgid "Collection: %s "
4418 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Collections"
4423 msgstr "Gyűjtemény"
4425 #. SCRIPT
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4427 msgid "Column visibility"
4428 msgstr ""
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4435 #, c-format
4436 msgid "Comment by %s"
4437 msgstr "Megjegyzések %s"
4439 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4440 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4442 #, c-format
4443 msgid "Comment by %s %s"
4444 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4446 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4447 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4448 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Comment by %s %s %s"
4452 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4456 #, c-format
4457 msgid "Comment:"
4458 msgstr "Megjegyzés:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4461 #, c-format
4462 msgid "Comments on "
4463 msgstr "Megjegyzések "
4465 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Comments%s"
4469 msgstr "Megjegyzések ( %s )"
4471 #. INPUT type=submit
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Confirm hold"
4475 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4477 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4478 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4480 #, c-format
4481 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4482 msgstr "Előjegyzés megerősítése %s (%s)"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4485 #, c-format
4486 msgid "Confirm new password:"
4487 msgstr "Új jelszó megerősítése:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Confirm password"
4493 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4496 #, c-format
4497 msgid "Contact information"
4498 msgstr "Elérhetőségek"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Contact information: "
4504 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4508 #, c-format
4509 msgid "Contact note:"
4510 msgstr "Kontakt megjegyzés:"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4513 #, c-format
4514 msgid "Content"
4515 msgstr "Tartalom"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Content Cafe"
4520 msgstr "Tartalom"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4523 #, c-format
4524 msgid "Contents"
4525 msgstr "Tartalomjegyzék"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Contents of "
4530 msgstr "Bármely tartalom "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4535 #, c-format
4536 msgid "Copy number"
4537 msgstr "Példányok száma"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4540 #, c-format
4541 msgid "Copyright"
4542 msgstr "Szerzői jog"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4546 #, c-format
4547 msgid "Copyright date"
4548 msgstr "Szerzői jog dátuma"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4551 #, c-format
4552 msgid "Copyright date:"
4553 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4555 #. DIV
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4557 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4558 msgstr "Szerzői jogy vagy kiadás dátuma, pl. 2016"
4560 #. For the first occurrence,
4561 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4564 #, c-format
4565 msgid "Copyright year: %s "
4566 msgstr "Szerzői jog éve: %s "
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4569 #, c-format
4570 msgid "Count"
4571 msgstr ""
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4579 #, c-format
4580 msgid "Country:"
4581 msgstr "Ország:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Course #"
4586 msgstr "Bármely tartalom"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Course number:"
4591 msgstr "Minden könyvtár"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4597 #, c-format
4598 msgid "Course reserves"
4599 msgstr "Kurzustár"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4603 #, c-format
4604 msgid "Course reserves for "
4605 msgstr "Félretett könyvek a következő tanegységhez: "
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4608 #, c-format
4609 msgid "Courses"
4610 msgstr "Tanegységek"
4612 #. IMG
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4615 msgid "Cover image"
4616 msgstr "Borító"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4619 #, c-format
4620 msgid "Create a new list"
4621 msgstr "Új lista létrehozása"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Create a new request "
4627 msgstr "Új lista létrehozása"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4630 #, c-format
4631 msgid "Create new list"
4632 msgstr "Új lista létrehozása"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4638 "record in Koha."
4639 msgstr ""
4640 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
4641 "bejegyzésre a Kohában."
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4644 #, c-format
4645 msgid ""
4646 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4647 "bibliographic record Koha."
4648 msgstr ""
4649 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
4650 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4653 #, c-format
4654 msgid "Credits"
4655 msgstr "Hitel"
4657 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Credits (%s)"
4661 msgstr "Credits (%s)"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4664 #, c-format
4665 msgid "Current location"
4666 msgstr "Jelenlegi helye"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4669 #, c-format
4670 msgid "Current password:"
4671 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4675 #, c-format
4676 msgid "Current session"
4677 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Currently in local use"
4682 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4684 #. %1$s:  item.firstname | html 
4685 #. %2$s:  item.surname | html 
4686 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4687 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4688 #. %5$s:  END 
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4690 #, c-format
4691 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4692 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4695 #, c-format
4696 msgid "Curriculum"
4697 msgstr ""
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4700 #, c-format
4701 msgid "DVD video / Videodisc"
4702 msgstr "DVD video / Videodisc"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4712 #, c-format
4713 msgid "Date"
4714 msgstr "Dátum"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4721 #, c-format
4722 msgid "Date added"
4723 msgstr "Hozzáadás dátuma"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "Date added:"
4728 msgstr "Dátum hozzáadva"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4732 #, c-format
4733 msgid "Date due"
4734 msgstr "Kölcsönzés lejáratának dátuma"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4739 #, c-format
4740 msgid "Date due:"
4741 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Date enrolled"
4746 msgstr "Fogadás dátuma"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4750 #, c-format
4751 msgid "Date of birth:"
4752 msgstr "Születési dátum:"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4755 #, c-format
4756 msgid "Date range:"
4757 msgstr "Dátum intervallum:"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4760 #, c-format
4761 msgid "Date received"
4762 msgstr "Fogadás dátuma"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4768 #, c-format
4769 msgid "Date:"
4770 msgstr "Dátum:"
4772 #. OPTGROUP
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4774 msgid "Dates"
4775 msgstr "Dátumok"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Days in advance"
4780 msgstr "# nappal előtte"
4782 #. SCRIPT
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4784 msgid "Dec"
4785 msgstr "Dec"
4787 #. SCRIPT
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4789 msgid "December"
4790 msgstr "December"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4794 #, c-format
4795 msgid "Default"
4796 msgstr "Alapértelmezett"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4799 #, c-format
4800 msgid "Default sorting"
4801 msgstr "Alapértelmezett sorbarendezés"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4807 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4808 "permitted by local laws."
4809 msgstr ""
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid ""
4814 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4815 "values: "
4816 msgstr ""
4817 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
4818 "kerülnek, lehetséges értékek: "
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4827 #, c-format
4828 msgid "Delete"
4829 msgstr "Törlés"
4831 #. INPUT type=submit
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4834 msgid "Delete list"
4835 msgstr "Lista törlése"
4837 #. INPUT type=submit
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Delete selected"
4841 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Delete selected tags"
4847 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4849 #. INPUT type=submit
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4851 msgid "Delete this list"
4852 msgstr "E lista törlése"
4854 #. A
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4856 msgid "Delete your search history"
4857 msgstr "Keresési előzményeinek törlése"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4860 #, c-format
4861 msgid "Department:"
4862 msgstr "Részleg:"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4865 #, c-format
4866 msgid "Dept."
4867 msgstr ""
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4871 #, c-format
4872 msgid "Descending"
4873 msgstr "Csökkenő"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4878 #, c-format
4879 msgid "Description"
4880 msgstr "Leírás"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4884 #, c-format
4885 msgid "Details"
4886 msgstr "Részletek"
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4893 #, c-format
4894 msgid "Details for %s"
4895 msgstr "Részletek: %s"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4898 #, c-format
4899 msgid "Details for: "
4900 msgstr "Részletek ezzel kapcsolatban:"
4902 #. %1$s:  request.backend | html 
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Details from %s"
4906 msgstr "Részletek: %s"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Details from library"
4911 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4914 #, c-format
4915 msgid "Dewey"
4916 msgstr "Dewey"
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Dewey: %s "
4924 msgstr ": %s "
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4927 #, c-format
4928 msgid "Dictionaries"
4929 msgstr "Szótárak"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4932 #, c-format
4933 msgid "Did you mean:"
4934 msgstr "Így értette:"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Digests only "
4939 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4942 #, c-format
4943 msgid "Directories"
4944 msgstr ""
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Discharge"
4950 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4953 #, c-format
4954 msgid "Discographies"
4955 msgstr "Diszkográfia"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4958 #, c-format
4959 msgid "Display news for: "
4960 msgstr ""
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4963 #, c-format
4964 msgid "Do not notify"
4965 msgstr ""
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4971 "arrives?"
4972 msgstr ""
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4975 #, c-format
4976 msgid "Don't have a library card?"
4977 msgstr "Még nincs olvasójegye?"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4980 #, c-format
4981 msgid "Don't have a password yet?"
4982 msgstr "Még nincs jelszava?"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Don't have an account? "
4989 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4991 #. SCRIPT
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4993 msgid "Done"
4994 msgstr "Kész"
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. SCRIPT
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5000 #, c-format
5001 msgid "Download"
5002 msgstr "Letöltés"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Download as iCal/.ics file"
5007 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5010 #, c-format
5011 msgid "Download cart"
5012 msgstr "Kosár tartalmának letöltése"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5015 #, c-format
5016 msgid "Download list"
5017 msgstr "Lista letöltése"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5021 #, c-format
5022 msgid "Download list "
5023 msgstr "Lista letöltése: "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5026 #, c-format
5027 msgid "Dublin Core"
5028 msgstr ""
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5034 #, c-format
5035 msgid "Due"
5036 msgstr "Esedékes"
5038 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5040 #, c-format
5041 msgid "Due %s"
5042 msgstr "Határidő: %s"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5045 #, c-format
5046 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5047 msgstr ""
5049 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5051 #, c-format
5052 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5053 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5056 #, c-format
5057 msgid "ERROR: No record id specified. "
5058 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5062 #, c-format
5063 msgid "Edit"
5064 msgstr "Szerkesztés"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5067 #, c-format
5068 msgid "Edit / Create note"
5069 msgstr ""
5071 #. INPUT type=submit
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5074 msgid "Edit list"
5075 msgstr "Lista szerkesztése"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5078 #, c-format
5079 msgid "Edit list "
5080 msgstr "Lista szerkesztése "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5083 #, c-format
5084 msgid "Editing "
5085 msgstr "Lista szerkesztése: "
5087 #. %1$s:  title | html 
5088 #. %2$s:  author | html 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5090 #, c-format
5091 msgid "Editing issue note for %s %s"
5092 msgstr ""
5094 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5095 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5097 #, c-format
5098 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5099 msgstr ""
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5102 #, c-format
5103 msgid "Edition statement:"
5104 msgstr "Kiadás közlés:"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5107 #, c-format
5108 msgid "Editions"
5109 msgstr "Kiadások"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Email"
5116 msgstr "levél"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5121 #, c-format
5122 msgid "Email address:"
5123 msgstr "E-mail cím:"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Email:"
5130 msgstr "levél"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5133 #, c-format
5134 msgid "Empty and close"
5135 msgstr "A kosár kiűrítése"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5138 #, c-format
5139 msgid "Encyclopedias "
5140 msgstr ""
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Enhanced content: "
5145 msgstr "Bármely tartalom "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5148 #, c-format
5149 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5150 msgstr ""
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5153 #, c-format
5154 msgid "Enroll "
5155 msgstr ""
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5158 #, c-format
5159 msgid "Enroll in "
5160 msgstr ""
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5163 #, c-format
5164 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5165 msgstr "Adjon meg új szerzeményezési javaslatot!"
5167 #. INPUT type=text name=q
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5170 msgid "Enter search terms"
5171 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5173 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5174 #. %2$s:  END 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5176 #, c-format
5177 msgid ""
5178 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5179 "the enter key)."
5180 msgstr ""
5181 "Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson a Mehet gombra "
5182 "(vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s:  authtypetext | html 
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Entry %s"
5190 msgstr "(hol) %s"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Enumeration"
5195 msgstr "Felsorolás"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Error"
5200 msgstr "Hiba: "
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  errno | html 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5206 #, c-format
5207 msgid "Error %s"
5208 msgstr "Hiba %s"
5210 #. SCRIPT
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5212 msgid "Error searching %s collection"
5213 msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s gyűjtemény keresése során"
5215 #. SCRIPT
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5217 msgid "Error searching OverDrive collection."
5218 msgstr ""
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5222 msgid "Error! Adding tags failed at"
5223 msgstr ""
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5227 msgid "Error! Illegal parameter"
5228 msgstr ""
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5231 #, c-format
5232 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5233 msgstr ""
5235 #. SCRIPT
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5237 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5238 msgstr ""
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5241 #, c-format
5242 msgid ""
5243 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5244 msgstr ""
5245 "Figyelem: A megjegyzésben csak nem megengedett leíró kód szerepel, ami nem "
5246 "került bejegyzésre!"
5248 #. SCRIPT
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5250 msgid ""
5251 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5252 "with plain text."
5253 msgstr ""
5254 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5255 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5261 #, c-format
5262 msgid "Error:"
5263 msgstr "Hiba:"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5266 #, c-format
5267 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5268 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5270 #. SCRIPT
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5272 msgid "Errors: "
5273 msgstr "Hibák: "
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5278 #, c-format
5279 msgid "Example Call"
5280 msgstr ""
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5284 #, c-format
5285 msgid "Example Response"
5286 msgstr ""
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5297 #, c-format
5298 msgid "Example call"
5299 msgstr ""
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5311 #, c-format
5312 msgid "Example response"
5313 msgstr ""
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5316 #, c-format
5317 msgid "Excerpt"
5318 msgstr "Kivonat"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5321 #, c-format
5322 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5323 msgstr ""
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5326 #, c-format
5327 msgid "Expected"
5328 msgstr ""
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5332 msgid "Expecting a specific item selection."
5333 msgstr ""
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5336 #, c-format
5337 msgid "Expiration date:"
5338 msgstr "Lejárat dátuma:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5342 #, c-format
5343 msgid "Expiration:"
5344 msgstr "Lejárat:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5347 #, c-format
5348 msgid "Expires on"
5349 msgstr "Lejár ekkor:"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Explain "
5354 msgstr "tervek "
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5357 #, c-format
5358 msgid "Export"
5359 msgstr "Exportálás"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5362 #, c-format
5363 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5364 msgstr ""
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5367 #, c-format
5368 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5369 msgstr ""
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Facebook"
5374 msgstr "könyv"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5378 #, c-format
5379 msgid "Fax:"
5380 msgstr "Fax:"
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5384 msgid "Feb"
5385 msgstr "Febr"
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5389 msgid "February"
5390 msgstr "Február"
5392 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5393 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5395 #, c-format
5396 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5397 msgstr ""
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5400 #, c-format
5401 msgid "Female:"
5402 msgstr "Nő"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5405 #, c-format
5406 msgid "Fewer options"
5407 msgstr "Kevesebb opció"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5410 #, c-format
5411 msgid "Fiction"
5412 msgstr "Szépirodalom"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Fiction notes:"
5417 msgstr "Regény"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5420 #, c-format
5421 msgid "Filmographies"
5422 msgstr "Filmográfia"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5425 #, c-format
5426 msgid "Fine amount"
5427 msgstr "Összeg"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5432 #, c-format
5433 msgid "Fines"
5434 msgstr "Késedelmi díjak"
5436 #. For the first occurrence,
5437 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5440 #, c-format
5441 msgid "Fines (%s)"
5442 msgstr "Késedelmi díjak (%s)"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5447 #, c-format
5448 msgid "Fines and charges"
5449 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5453 #, c-format
5454 msgid "Fines:"
5455 msgstr "Késedelmi díjak:"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5459 #, c-format
5460 msgid "Finish"
5461 msgstr ""
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5464 #, c-format
5465 msgid "Finish enrollment"
5466 msgstr ""
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5472 #, c-format
5473 msgid "First"
5474 msgstr "Első"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5480 #, c-format
5481 msgid "First name:"
5482 msgstr "Keresztnév:"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5485 #, c-format
5486 msgid ""
5487 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5488 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5489 "and after."
5490 msgstr ""
5491 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5492 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5493 "ban vagy később adtak ki."
5495 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5496 #. %2$s:  END 
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5498 #, c-format
5499 msgid ""
5500 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5501 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5502 msgstr ""
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5506 #, c-format
5507 msgid "Forever"
5508 msgstr ""
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5514 "who want to keep track of what they are reading."
5515 msgstr ""
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Forgot your password?"
5522 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5526 #, c-format
5527 msgid "Forgotten password recovery"
5528 msgstr ""
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5531 #, c-format
5532 msgid "Format"
5533 msgstr "Formátum"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5536 #, c-format
5537 msgid "Format:"
5538 msgstr "Formátum"
5540 #. SCRIPT
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Found"
5544 msgstr "Elküld"
5546 #. SCRIPT
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5548 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5549 msgstr "%s találat a könyvtár %s gyűjteményéből"
5551 #. SCRIPT
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5553 msgid "Fr"
5554 msgstr "Pé"
5556 #. SCRIPT
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5558 msgid "Fri"
5559 msgstr "Pén"
5561 #. SCRIPT
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5563 msgid "Friday"
5564 msgstr "Péntek"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5567 #, c-format
5568 msgid "From: "
5569 msgstr ""
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Full history"
5575 msgstr "címtár"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Full subscription history"
5580 msgstr "címtár"
5582 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "Full subscription history for %s"
5586 msgstr "%s elõfizetési információja"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "GDPR consent"
5591 msgstr "Bármely tartalom"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5594 #, c-format
5595 msgid "GDPR consents"
5596 msgstr ""
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5599 #, c-format
5600 msgid "General"
5601 msgstr "Kor nélkül"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5604 #, c-format
5605 msgid "Get new password recovery link"
5606 msgstr ""
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "Get your discharge"
5612 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5617 #, c-format
5618 msgid "GetAuthorityRecords"
5619 msgstr "GetAuthorityRecords"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5624 #, c-format
5625 msgid "GetAvailability"
5626 msgstr "GetAvailability"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5631 #, c-format
5632 msgid "GetPatronInfo"
5633 msgstr "GetPatronInfo"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5638 #, c-format
5639 msgid "GetPatronStatus"
5640 msgstr "GetPatronStatus"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "GetRecords"
5647 msgstr "GetRecords"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5652 #, c-format
5653 msgid "GetServices"
5654 msgstr "GetServices"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid ""
5659 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5660 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5661 "specific metadata schema for the record objects."
5662 msgstr ""
5663 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
5664 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
5665 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
5666 "bejegyzések objektumokhoz. "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5672 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5673 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5674 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5675 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5676 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5677 msgstr ""
5678 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5679 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5680 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5681 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5682 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5683 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5689 "availability of the items associated with the identifiers."
5690 msgstr ""
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5700 #, c-format
5701 msgid "Go"
5702 msgstr "Mehet"
5704 #. LI
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Go to detail"
5709 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "Go to your account page"
5715 msgstr "Saját számlám"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5718 #, c-format
5719 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5720 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid "Google login"
5725 msgstr "Hely"
5727 #. OPTGROUP
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5729 msgid "Groups"
5730 msgstr "Csoportok"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "Groups of libraries"
5735 msgstr "Bibliográfiák"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5738 #, c-format
5739 msgid "Handbooks"
5740 msgstr "Kézikönyvek"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5743 #, c-format
5744 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5745 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5748 #, c-format
5749 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5750 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5753 #, c-format
5754 msgid "HarvestExpandedRecords "
5755 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5758 #, c-format
5759 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5760 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5763 #, c-format
5764 msgid "Heading ascendant"
5765 msgstr ""
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5768 #, c-format
5769 msgid "Heading descendant"
5770 msgstr ""
5772 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5774 #, c-format
5775 msgid "Hello, %s "
5776 msgstr "Üdvözöljük, %s!"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5780 #, c-format
5781 msgid "Help"
5782 msgstr "Súgó"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5786 #, c-format
5787 msgid "Hi,"
5788 msgstr "Üdvözöljük,"
5790 #. SCRIPT
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5792 msgid "Hide options"
5793 msgstr "Opciók elrejtése"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5796 #, c-format
5797 msgid "Hide window"
5798 msgstr "Ablak elrejtése"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5803 #, c-format
5804 msgid "Highlight"
5805 msgstr "Keresőszó kiemelése"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5808 #, c-format
5809 msgid "Hold date:"
5810 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Hold not needed after:"
5815 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5818 #, c-format
5819 msgid "Hold notes:"
5820 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5823 #, c-format
5824 msgid "Hold starts on date:"
5825 msgstr ""
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5830 #, c-format
5831 msgid "HoldItem"
5832 msgstr "HoldItem"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5837 #, c-format
5838 msgid "HoldTitle"
5839 msgstr "HoldTitle"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5842 #, c-format
5843 msgid "Holding libraries"
5844 msgstr "Lelőhely (könyvtárak)"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5848 #, c-format
5849 msgid "Holdings"
5850 msgstr ""
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "Holdings:"
5856 msgstr "0 Előjegyzések"
5858 #. SCRIPT
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Holds"
5862 msgstr "Előjegyzések "
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Holds "
5867 msgstr "Előjegyzések "
5869 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5871 #, c-format
5872 msgid "Holds (%s)"
5873 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5929 #, c-format
5930 msgid "Home"
5931 msgstr "Kezdőlap"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "Home libraries"
5936 msgstr "Minden könyvtár"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5941 #, c-format
5942 msgid "Home library"
5943 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Home library:"
5949 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
5951 #. A
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5953 msgid "How PayPal Works"
5954 msgstr ""
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5957 #, c-format
5958 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5959 msgstr ""
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5962 #, c-format
5963 msgid "I have read the "
5964 msgstr ""
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5967 #, c-format
5968 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5969 msgstr ""
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "ILS-DI"
5987 msgstr "ISBD"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5990 #, c-format
5991 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5992 msgstr ""
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5996 #, c-format
5997 msgid "ISBD"
5998 msgstr "ISBD"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6004 #, c-format
6005 msgid "ISBD view"
6006 msgstr "ISBD formátum"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6013 #, c-format
6014 msgid "ISBN"
6015 msgstr "ISBN"
6017 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6019 #, c-format
6020 msgid "ISBN %s"
6021 msgstr "ISBN %s"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6024 #, c-format
6025 msgid "ISBN:"
6026 msgstr "ISBN:"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6029 #, c-format
6030 msgid "ISBN: "
6031 msgstr "ISBN: "
6033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6035 #, c-format
6036 msgid "ISBN: %s "
6037 msgstr "ISBN: %s "
6039 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6040 #. %2$s:  isbn | $raw 
6041 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6042 #. %4$s:  END 
6043 #. %5$s:  END 
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6045 #, c-format
6046 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6047 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6050 #, c-format
6051 msgid "ISSN"
6052 msgstr "ISSN"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6055 #, c-format
6056 msgid "ISSN:"
6057 msgstr "ISSN:"
6059 #. A
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6061 #, c-format
6062 msgid "IdRef"
6063 msgstr "IdRef"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6066 #, c-format
6067 msgid "Identity"
6068 msgstr "Személyi adatok"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "If this is an error, please contact the library."
6073 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6076 #, c-format
6077 msgid ""
6078 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6079 "local library and the error will be corrected."
6080 msgstr ""
6081 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6082 "kijavíthassuk."
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6088 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6089 "yourself started."
6090 msgstr ""
6091 "Amennyiben első alkalommal használja az önkiszolgáló-kölcsönzési rendszert, "
6092 "avagy a rendszer vélhetően nem működik megfelelően, kérjük tekintse meg ezt "
6093 "a használati útmutatót."
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6096 #, c-format
6097 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6098 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6100 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6102 #, c-format
6103 msgid ""
6104 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6105 "expire in %s seconds."
6106 msgstr ""
6107 "Amennyiben nem kattint a 'Befejezés' gombra, a munkamenete automatikusan "
6108 "lejár %s másodperc múlva."
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6114 msgstr "Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva."
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6117 #, c-format
6118 msgid ""
6119 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6120 "log in: "
6121 msgstr ""
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6124 #, c-format
6125 msgid ""
6126 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6127 "still log in: "
6128 msgstr ""
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6134 "can use CAS."
6135 msgstr ""
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6138 #, c-format
6139 msgid ""
6140 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6141 "you may login below."
6142 msgstr ""
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6148 msgstr "Ha nincs olvasójegye, igényelje azt a helyi könyvtárban."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6154 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6155 msgstr ""
6156 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6157 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6163 "authenticate:"
6164 msgstr ""
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6169 msgstr "Saját számlám "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6174 msgstr "Saját számlám "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6177 #, c-format
6178 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6179 msgstr ""
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6184 msgstr "Saját számlám "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6189 msgstr "Saját számlám "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6192 #, c-format
6193 msgid "If you want to, you can try to "
6194 msgstr ""
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6198 #, c-format
6199 msgid "Images"
6200 msgstr "Képek"
6202 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "Images for %s "
6206 msgstr "%s kiadványa "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6210 #, c-format
6211 msgid "Immediate deletion"
6212 msgstr "Azonnali törlés"
6214 #. For the first occurrence,
6215 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6216 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6219 #, c-format
6220 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6221 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6227 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6228 "2018."
6229 msgstr ""
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6233 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6234 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6237 #, c-format
6238 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6239 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6245 #, c-format
6246 msgid "In your cart"
6247 msgstr "Kosárban"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6250 #, c-format
6251 msgid "Indexed in:"
6252 msgstr "Mutatózva a:"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6255 #, c-format
6256 msgid "Indexes"
6257 msgstr "Mutatók"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6260 #, c-format
6261 msgid "Information"
6262 msgstr "Információ"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6266 #, c-format
6267 msgid "Initials:"
6268 msgstr "Kezdőbetűk:"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6271 #, c-format
6272 msgid "Instructors"
6273 msgstr "Oktatók"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6276 #, c-format
6277 msgid "Instructors:"
6278 msgstr "Oktatók:"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6282 #, c-format
6283 msgid "Interlibrary loan request"
6284 msgstr ""
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6289 #, c-format
6290 msgid "Interlibrary loan requests"
6291 msgstr ""
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Invalid shelf number."
6296 msgstr "Helyrajzi szám"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6299 #, c-format
6300 msgid "Issue"
6301 msgstr "Szám"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6304 #, c-format
6305 msgid "Issue #"
6306 msgstr "Szám"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6310 #, c-format
6311 msgid "Issue:"
6312 msgstr "Szám:"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6316 #, c-format
6317 msgid "Issues for a subscription"
6318 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6321 #, c-format
6322 msgid "Issues summary"
6323 msgstr "Kiadványok összesítője"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6326 #, c-format
6327 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6328 msgstr ""
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Item URI"
6333 msgstr "# Dokumentumok"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Item call number"
6338 msgstr "dokszám"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6341 #, c-format
6342 msgid "Item cannot be checked out."
6343 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6346 #, c-format
6347 msgid "Item damaged"
6348 msgstr "Rongálódott példány"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6351 #, c-format
6352 msgid "Item hold queue priority"
6353 msgstr ""
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "Item holds"
6358 msgstr "Előjegyezze"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6361 #, c-format
6362 msgid "Item lost"
6363 msgstr "Elveszett dokumentum"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6366 #, c-format
6367 msgid "Item renewal is not allowed."
6368 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6378 #, c-format
6379 msgid "Item type"
6380 msgstr "Dokumentum típusa"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6385 #, c-format
6386 msgid "Item type:"
6387 msgstr "Dokumentum típusa:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6391 #, c-format
6392 msgid "Item type: "
6393 msgstr "Dokumentum típusa: "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6396 #, c-format
6397 msgid "Item types"
6398 msgstr "Dokumentumtípusok"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid "Item withdrawn"
6403 msgstr "Visszavona ("
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Items available at:"
6408 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Items available:"
6414 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6418 #, c-format
6419 msgid "Items: "
6420 msgstr "Dokumentumok: "
6422 #. SCRIPT
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6424 msgid "Jan"
6425 msgstr "Jan"
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 msgid "January"
6430 msgstr "Január"
6432 #. SCRIPT
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6434 msgid "Jul"
6435 msgstr "Júl"
6437 #. SCRIPT
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6439 msgid "July"
6440 msgstr "Július"
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6444 msgid "Jun"
6445 msgstr "Jún"
6447 #. SCRIPT
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6449 msgid "June"
6450 msgstr "Június"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6453 #, c-format
6454 msgid "Juvenile"
6455 msgstr "Ifjúság"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6458 #, c-format
6459 msgid "Keyword"
6460 msgstr "Kulcsszó"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6466 #, c-format
6467 msgid "Koha"
6468 msgstr "Koha"
6470 #. LINK
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6472 msgid "Koha - RSS"
6473 msgstr "Koha - RSS"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6476 #, c-format
6477 msgid "Koha Wiki"
6478 msgstr "Koha wiki"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Koha [% Version | html %]"
6486 msgstr "Koha [% Version %]"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6489 #, c-format
6490 msgid "LCCN"
6491 msgstr "LCCN"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6494 #, c-format
6495 msgid "LCCN:"
6496 msgstr "LCCN:"
6498 #. For the first occurrence,
6499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6502 #, c-format
6503 msgid "LCCN: %s "
6504 msgstr "LCCN: %s "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6507 #, c-format
6508 msgid "Language"
6509 msgstr "Nyelv"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6512 #, c-format
6513 msgid "Language: "
6514 msgstr "Nyelv: "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6517 #, c-format
6518 msgid "Languages"
6519 msgstr "Nyelvek"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6522 #, c-format
6523 msgid "Languages:&nbsp;"
6524 msgstr "Nyelvek&nbsp;"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6527 #, c-format
6528 msgid "Large print"
6529 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6531 #. For the first occurrence,
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Last"
6537 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Last location"
6542 msgstr "Cselekmény"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Last updated"
6547 msgstr "A lista frissült."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Last updated:"
6552 msgstr "A lista frissült."
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6555 #, c-format
6556 msgid "Late"
6557 msgstr ""
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6560 #, c-format
6561 msgid "Law reports and digests"
6562 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6565 #, c-format
6566 msgid "Legal articles"
6567 msgstr "Jogi cikkek"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6570 #, c-format
6571 msgid "Legal cases and case notes"
6572 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6575 #, c-format
6576 msgid "Legislation"
6577 msgstr ""
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6580 #, c-format
6581 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6582 msgstr ""
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6585 #, c-format
6586 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6587 msgstr ""
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6590 #, c-format
6591 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6592 msgstr ""
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6595 #, c-format
6596 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6597 msgstr ""
6599 #. OPTGROUP
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6601 msgid "Libraries"
6602 msgstr "Köyvtárak"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6607 #, c-format
6608 msgid "Library"
6609 msgstr "Könyvtár"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6613 #, c-format
6614 msgid "Library card number:"
6615 msgstr "Olvasójegy száma:"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6619 #, c-format
6620 msgid "Library catalog"
6621 msgstr "Könyvtári katalógus"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6625 #, c-format
6626 msgid "Library:"
6627 msgstr "Könyvtár:"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6630 #, c-format
6631 msgid "Library: "
6632 msgstr "Könyvtár: "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Limit to any of the following:"
6637 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6640 #, c-format
6641 msgid "Limit to currently available items."
6642 msgstr "Korlátozás a jelenleg kölcsönözhető példányokra."
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6645 #, c-format
6646 msgid "Limit to:"
6647 msgstr "Korlátozás:"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6650 #, c-format
6651 msgid "Limit to: "
6652 msgstr "Korlátozás: "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6655 #, c-format
6656 msgid "Link"
6657 msgstr "Hivatkozás"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Link to resource "
6663 msgstr "Online Forrás: "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6666 #, c-format
6667 msgid "LinkedIn"
6668 msgstr "LinkedIn"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6672 #, c-format
6673 msgid "Links"
6674 msgstr "Hivatkozások"
6676 #. SCRIPT
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6678 #, fuzzy
6679 msgid "List"
6680 msgstr "Listák"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6683 #, c-format
6684 msgid "List created."
6685 msgstr "A lista létrejött."
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6688 #, c-format
6689 msgid "List deleted."
6690 msgstr "A lista törlődött."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6693 #, c-format
6694 msgid "List name"
6695 msgstr "Lista neve"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6699 #, c-format
6700 msgid "List name:"
6701 msgstr "Lista neve:"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6704 #, c-format
6705 msgid "List name: "
6706 msgstr "Lista neve: "
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6709 #, c-format
6710 msgid "List updated."
6711 msgstr "A lista frissült."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6714 #, c-format
6715 msgid "List(s) this item appears in: "
6716 msgstr "Listák, melyekben e dokumentum előfordul: "
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6723 #, c-format
6724 msgid "Lists"
6725 msgstr "Listák"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6729 #, c-format
6730 msgid "Lists:"
6731 msgstr "Listák:"
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Loading"
6737 msgstr "a fülben"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Loading "
6742 msgstr "a fülben"
6744 #. For the first occurrence,
6745 #. SCRIPT
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Loading..."
6751 msgstr "a fülben"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Loading... "
6756 msgstr "a fülben"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Local Login"
6761 msgstr "Hely"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Local login"
6767 msgstr "Hely"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6770 #, c-format
6771 msgid "Location"
6772 msgstr "Hely"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6775 #, c-format
6776 msgid "Location (Status)"
6777 msgstr "Hely (állapot)"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6780 #, c-format
6781 msgid "Location and availability: "
6782 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "Location(s) (Status)"
6787 msgstr "Hely"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "Locations"
6792 msgstr "Cselekmény"
6794 #. INPUT type=submit
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6803 #, c-format
6804 msgid "Log in"
6805 msgstr "Bejelentkezés"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6811 #, c-format
6812 msgid "Log in to add tags."
6813 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6817 #, c-format
6818 msgid "Log in to create your own lists"
6819 msgstr "Jelentkezzen be saját listák létrehozásához!"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6823 #, c-format
6824 msgid "Log in to see your own saved tags."
6825 msgstr "Jelentkezzen be, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéi."
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6834 #, c-format
6835 msgid "Log in to your account"
6836 msgstr "Bejelentkezés"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6840 #, c-format
6841 msgid "Log in to your account:"
6842 msgstr "Bejelentkezés:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6845 #, c-format
6846 msgid "Log in with Google"
6847 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6850 #, c-format
6851 msgid "Log out"
6852 msgstr "Kijelentkezés"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6856 #, c-format
6857 msgid "Log out and try again with a different user."
6858 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6861 #, c-format
6862 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6863 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6868 #, c-format
6869 msgid "Login"
6870 msgstr "Felhasználónév"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6873 #, c-format
6874 msgid "Login page"
6875 msgstr "Bejelentkezési oldal"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6882 #, c-format
6883 msgid "Login:"
6884 msgstr "Felhasználónév:"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6887 #, c-format
6888 msgid "Logout"
6889 msgstr ""
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6892 #, c-format
6893 msgid ""
6894 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6895 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6896 msgstr ""
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6901 #, c-format
6902 msgid "LookupPatron"
6903 msgstr "LookupPatron"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6907 #, c-format
6908 msgid "MARC"
6909 msgstr "MARC"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6912 #, c-format
6913 msgid "MARC Card View"
6914 msgstr ""
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6917 #, c-format
6918 msgid "MARC View"
6919 msgstr "MARC formátum"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6927 #, c-format
6928 msgid "MARC view"
6929 msgstr "MARC formátum"
6931 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6933 #, c-format
6934 msgid "MARC view: %s"
6935 msgstr "MARC nézet: %s"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6939 #, c-format
6940 msgid "MARCXML"
6941 msgstr "MARCXML"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6944 #, c-format
6945 msgid "Main address"
6946 msgstr "Lakcím"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6952 #, c-format
6953 msgid "Make a "
6954 msgstr "Tegyen "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "Make an "
6960 msgstr "Tegyen "
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6963 #, c-format
6964 msgid "Make payment"
6965 msgstr "Befizetés"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6968 #, c-format
6969 msgid "Male:"
6970 msgstr "Férfi"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6973 #, c-format
6974 msgid "Managed by"
6975 msgstr "Kezeli"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6978 #, c-format
6979 msgid "Managed by:"
6980 msgstr ""
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 msgid "Mar"
6985 msgstr "Már"
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 msgid "March"
6990 msgstr "Március"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6993 #, c-format
6994 msgid "Match:"
6995 msgstr "Találat:"
6997 #. For the first occurrence,
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 msgid "May"
7001 msgstr "Május"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7005 #, c-format
7006 msgid "Me"
7007 msgstr "Én"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7011 #, c-format
7012 msgid "Message sent"
7013 msgstr "Üzenet elküldve"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7016 #, c-format
7017 msgid "Messages for you"
7018 msgstr "Üzenetei"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7021 #, c-format
7022 msgid "Missing"
7023 msgstr ""
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7026 #, c-format
7027 msgid "Missing (damaged)"
7028 msgstr ""
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "Missing (lost)"
7033 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7036 #, c-format
7037 msgid "Missing (never received)"
7038 msgstr ""
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7041 #, c-format
7042 msgid "Missing (sold out)"
7043 msgstr ""
7045 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Missing issues: %s "
7049 msgstr "%s talált sorok. "
7051 #. SCRIPT
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 msgid "Mo"
7054 msgstr "Hé"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7057 #, c-format
7058 msgid "Modify"
7059 msgstr "Módosít"
7061 #. SCRIPT
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7063 msgid "Mon"
7064 msgstr "Hét"
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 msgid "Monday"
7069 msgstr "Hétfő"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7072 #, c-format
7073 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7074 msgstr "További könyvismertetések az iDreamBooks.com weboldalán"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7078 #, c-format
7079 msgid "More details"
7080 msgstr "További részletek a dokumentumokról"
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7084 msgid "More lists"
7085 msgstr "További listák"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7088 #, c-format
7089 msgid "More options"
7090 msgstr "Több opció"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7093 #, c-format
7094 msgid "More searches "
7095 msgstr "További keresések "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7098 #, c-format
7099 msgid "Most popular"
7100 msgstr "Legnépszerűbb"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7103 #, c-format
7104 msgid "Most popular titles"
7105 msgstr "Legnépszerűbb művek"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7108 #, c-format
7109 msgid "Musical recording"
7110 msgstr "Zene felvétel"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7117 #, c-format
7118 msgid "N/A"
7119 msgstr ""
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7122 #, c-format
7123 msgid "NT"
7124 msgstr ""
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7129 #, c-format
7130 msgid "Name"
7131 msgstr "Név"
7133 #. ABBR
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7135 msgid "Narrower Term"
7136 msgstr ""
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7140 #, c-format
7141 msgid "Never"
7142 msgstr "Soha"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7145 #, c-format
7146 msgid "Never expires "
7147 msgstr "Soha nem jár le "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7150 #, c-format
7151 msgid ""
7152 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7153 "the item that was checked-out upon check-in."
7154 msgstr ""
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7157 #, c-format
7158 msgid "New"
7159 msgstr ""
7161 #. %1$s:  review.title | html 
7162 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7163 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7164 #. %4$s:  END 
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7166 #, c-format
7167 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7168 msgstr "Új megjegyzés %s %s, %s%s"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7172 #, c-format
7173 msgid "New interlibrary loan request"
7174 msgstr ""
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7180 #, c-format
7181 msgid "New list"
7182 msgstr "Lista létrehozása"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7186 #, c-format
7187 msgid "New password:"
7188 msgstr "Új jelszó:"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7192 #, c-format
7193 msgid "New purchase suggestion"
7194 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7197 #, c-format
7198 msgid "New search"
7199 msgstr "Új keresés"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7205 #, c-format
7206 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7207 msgstr "Új, vesszővel elválasztott címkék:"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7211 #, c-format
7212 msgid "New tag:"
7213 msgstr "Új cimke:"
7215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7216 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7217 #. %3$s:  ELSE 
7218 #. %4$s:  END 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7220 #, c-format
7221 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7222 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7231 #, c-format
7232 msgid "Next"
7233 msgstr "Következő találat"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid "Next "
7238 msgstr "Következő találat"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7241 #, c-format
7242 msgid "Next &gt;&gt;"
7243 msgstr "Következő találat &gt;&gt;"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7246 #, c-format
7247 msgid "Next &raquo;"
7248 msgstr "Következő &raquo;"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "Next available item"
7253 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7261 #, c-format
7262 msgid "No"
7263 msgstr "Nem/Nincs"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7266 #, c-format
7267 msgid "No changes were made."
7268 msgstr "Nem történt változás."
7270 #. For the first occurrence,
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7273 #, fuzzy
7274 msgid "No checkouts"
7275 msgstr "Kölcsönözések"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7313 #, c-format
7314 msgid "No cover image available"
7315 msgstr "Nincs borító."
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7319 msgid "No data available in table"
7320 msgstr "Nincs adat a nyilvántartásban."
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7324 msgid "No entries to show"
7325 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7327 #. SCRIPT
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7329 #, fuzzy
7330 msgid "No holds"
7331 msgstr "Nincs előjegyezve"
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7335 msgid "No item was added to your cart"
7336 msgstr "Nem lett egy tétel sem hozzáadva a kosárhoz."
7338 #. SCRIPT
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7340 msgid "No item was selected"
7341 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7344 #, c-format
7345 msgid "No items available."
7346 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7350 #, c-format
7351 msgid "No items available:"
7352 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7357 #, c-format
7358 msgid "No limit"
7359 msgstr "Nincs korlát"
7361 #. SCRIPT
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7363 msgid "No matching records found"
7364 msgstr "Nem található megegyező bejegyzés"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7367 #, c-format
7368 msgid "No news to display."
7369 msgstr ""
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7372 #, c-format
7373 msgid "No operation parameter has been passed."
7374 msgstr ""
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7377 #, c-format
7378 msgid "No other items."
7379 msgstr "Nincs több tétel."
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7382 #, c-format
7383 msgid "No physical items for this record"
7384 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7387 #, c-format
7388 msgid "No private lists"
7389 msgstr "Nincs privát listája"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7392 #, c-format
7393 msgid "No private lists."
7394 msgstr "Nincs privát listája."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7397 #, c-format
7398 msgid "No public lists"
7399 msgstr "Nincs nyilvános listája"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7402 #, c-format
7403 msgid "No public lists."
7404 msgstr "Nincs nyilvános listája."
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7407 #, c-format
7408 msgid "No reading history to delete"
7409 msgstr "Nincsenek törölhető kölcsönzési előzményei"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "No record was removed."
7414 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7417 #, c-format
7418 msgid "No renewals allowed"
7419 msgstr "A meghosszabbítás nem engedélyezett"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7422 #, c-format
7423 msgid "No reserves have been selected for this course."
7424 msgstr ""
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7428 msgid "No results found in the library's %s collection"
7429 msgstr "Nincs találat a könyvtár %s gyűjteményéből."
7431 #. SCRIPT
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7433 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7434 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7437 #, c-format
7438 msgid "No results found!"
7439 msgstr "Nincs találat."
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7443 #, fuzzy
7444 msgid "No suggestion was selected"
7445 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7447 #. SCRIPT
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7449 msgid "No tag was specified."
7450 msgstr "Nincs semmilyen cimke kijelölve."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7453 #, c-format
7454 msgid "No tags from this library for this title."
7455 msgstr "E dokumentum nem kapott még cimkét ebben a könyvtárban."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7458 #, c-format
7459 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7460 msgstr ""
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7463 #, c-format
7464 msgid "Nobody"
7465 msgstr ""
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7468 #, c-format
7469 msgid "Non-fiction"
7470 msgstr "Szakirodalom"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7473 #, c-format
7474 msgid "Non-musical recording"
7475 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "None"
7480 msgstr "Semmi"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7483 #, c-format
7484 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7485 msgstr ""
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7488 #, c-format
7489 msgid "None specified: "
7490 msgstr "Nincs megadva"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7499 #, c-format
7500 msgid "Normal view"
7501 msgstr "Normál formátum"
7503 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7505 #, c-format
7506 msgid "Not checked in %s"
7507 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7511 #, c-format
7512 msgid "Not finding what you're looking for? "
7513 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7515 #. For the first occurrence,
7516 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7519 #, c-format
7520 msgid "Not for loan %s"
7521 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7523 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7525 #, c-format
7526 msgid "Not for loan (%s)"
7527 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7530 #, c-format
7531 msgid "Not issued"
7532 msgstr ""
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7535 #, c-format
7536 msgid "Not on hold"
7537 msgstr "Nincs előjegyezve"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7540 #, c-format
7541 msgid "Not what you expected? Check for "
7542 msgstr "Nem erre számított? Nézze meg ezt: "
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7547 #, c-format
7548 msgid "Note"
7549 msgstr "Megjegyzés"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Note:"
7554 msgstr "Megjegyzés: "
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7557 #, c-format
7558 msgid "Note: "
7559 msgstr "Megjegyzés: "
7561 #. %1$s:  END 
7562 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7564 #, c-format
7565 msgid ""
7566 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7567 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7568 msgstr ""
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7574 "have been populated, and an index built by separate script."
7575 msgstr ""
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7578 #, c-format
7579 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7580 msgstr ""
7581 "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagynia egy könyvtárosnak is. "
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7585 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7586 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
7588 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7590 #, c-format
7591 msgid ""
7592 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7593 "code that was removed. "
7594 msgstr ""
7595 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
7596 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7600 msgid ""
7601 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7602 "see your current tags."
7603 msgstr ""
7604 "Megjegyzés: egy művet, egy adott címkével, csak egyszer jelölhet meg. "
7605 "Ellenőrizze a saját címkéit a 'Címkéim' menüpont alatt."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7611 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7612 "retain the comment as is."
7613 msgstr ""
7614 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
7615 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
7616 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül "
7617 "jelenlegi szövegezésében. "
7619 #. SCRIPT
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7621 msgid ""
7622 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7623 msgstr ""
7624 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
7625 "ilyen módon lett hozzáadva:"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7635 #, c-format
7636 msgid "Notes"
7637 msgstr "Megjegyzések"
7639 #. For the first occurrence,
7640 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7643 #, c-format
7644 msgid "Notes : %s "
7645 msgstr "Megjegyzések: %s"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7648 #, c-format
7649 msgid "Notes/Comments"
7650 msgstr "Megjegyzések/Hozzászólások"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7656 #, c-format
7657 msgid "Notes:"
7658 msgstr "Megjegyzések:"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7661 #, c-format
7662 msgid "Nothing"
7663 msgstr "Semmi"
7665 #. SCRIPT
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7667 msgid ""
7668 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7669 msgstr ""
7670 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
7671 "jelölőnégyzetet!"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7675 #, c-format
7676 msgid "Notice:"
7677 msgstr "Megjegyzés:"
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7681 msgid "Nov"
7682 msgstr "Nov"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7687 #, c-format
7688 msgid "Novelist Select"
7689 msgstr ""
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7692 #, c-format
7693 msgid "Novelist Select: "
7694 msgstr ""
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7698 msgid "November"
7699 msgstr "November"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7702 #, c-format
7703 msgid "Number"
7704 msgstr "Szám"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7707 #, c-format
7708 msgid "Number of holds: "
7709 msgstr ""
7711 #. For the first occurrence,
7712 #. %1$s:  count | html 
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7715 #, c-format
7716 msgid "Number of records used in: %s"
7717 msgstr ""
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7720 #, c-format
7721 msgid "OAI-DC"
7722 msgstr ""
7724 #. INPUT type=submit
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7727 msgid "OK"
7728 msgstr "Mehet"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7731 #, c-format
7732 msgid "OR"
7733 msgstr ""
7735 #. SCRIPT
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7737 msgid "Oct"
7738 msgstr "Okt"
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7742 msgid "October"
7743 msgstr "Október"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7747 #, c-format
7748 msgid "On hold"
7749 msgstr "Előjegyezve"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7752 #, c-format
7753 msgid "On order"
7754 msgstr "Megrendelve"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "On-site checkouts"
7759 msgstr "0 Kölcsönzések"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7766 "more."
7767 msgstr ""
7768 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
7769 "korábbi javaslatait."
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7772 #, c-format
7773 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7774 msgstr ""
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Online resources:"
7779 msgstr "Bármely tartalom"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7782 #, c-format
7783 msgid ""
7784 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7785 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7786 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7787 "information."
7788 msgstr ""
7789 "Egyik mező sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7790 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezőbe bármilyen kiegészítő "
7791 "információt megadhat."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7796 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7799 #, c-format
7800 msgid "Open Library: "
7801 msgstr "Open Library: "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7804 #, c-format
7805 msgid "Order by author"
7806 msgstr "Szerző szerinti sorrend"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7809 #, c-format
7810 msgid "Order by date"
7811 msgstr "Dátum szerinti sorrend"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7814 #, c-format
7815 msgid "Order by title"
7816 msgstr "Cím szerinti sorrend"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7819 #, c-format
7820 msgid "Order by: "
7821 msgstr "Sorbarakás szempontja: "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7824 #, c-format
7825 msgid "Other editions of this work"
7826 msgstr "E mű egyéb kiadásai"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "Other forms:"
7831 msgstr "Polc neve:"
7833 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Other holdings %s"
7837 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7841 #, c-format
7842 msgid "Other names:"
7843 msgstr "Egyéb nevek:"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7847 #, c-format
7848 msgid "Other phone:"
7849 msgstr "További telefonszám:"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7852 #, c-format
7853 msgid "OutputIntermediateFormat "
7854 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7857 #, c-format
7858 msgid "OutputRewritablePage "
7859 msgstr "OutputRewritablePage "
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "OverDrive Account"
7864 msgstr "vegyes gyűjtemény"
7866 #. For the first occurrence,
7867 #. %1$s:  q | html 
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7870 #, c-format
7871 msgid "OverDrive search for '%s'"
7872 msgstr ""
7874 #. %1$s:  priority | html 
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7876 #, c-format
7877 msgid "Overall queue priority: %s"
7878 msgstr ""
7880 #. %1$s:  overdues_count | html 
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7882 #, c-format
7883 msgid "Overdue (%s)"
7884 msgstr "Késedelem (%s)"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7887 #, c-format
7888 msgid "Overdues "
7889 msgstr "Késedelmesek "
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7893 #, c-format
7894 msgid "Owner only"
7895 msgstr ""
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7898 #, c-format
7899 msgid "Pages"
7900 msgstr "Oldalak"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7904 #, c-format
7905 msgid "Pages:"
7906 msgstr "Oldalak:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Parameters"
7922 msgstr "Előre megírt szövegek"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7928 #, c-format
7929 msgid "Password"
7930 msgstr "Jelszó"
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7934 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7935 msgstr "A jelszó előtt, vagy után felesleges szóköz van! "
7937 #. For the first occurrence,
7938 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7941 #, c-format
7942 msgid "Password must be at least %s characters long."
7943 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
7945 #. SCRIPT
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7947 msgid "Password must contain at least %s characters"
7948 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
7950 #. SCRIPT
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7952 msgid ""
7953 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7954 "and numbers"
7955 msgstr ""
7956 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
7957 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7964 msgstr ""
7965 "Az új jelszónak legalább egy-egy számot, kis- és nagybetűt tartalmaznia kell."
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7969 #, c-format
7970 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7971 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) nem állhat(nak)!"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7974 #, c-format
7975 msgid "Password updated"
7976 msgstr "Jelszó frissült"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7984 #, c-format
7985 msgid "Password:"
7986 msgstr "Jelszó:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7989 #, c-format
7990 msgid "Passwords do not match! "
7991 msgstr "A jelszavak nem egyeznek! "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7994 #, c-format
7995 msgid "Patent document"
7996 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7998 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8000 #, c-format
8001 msgid "Patron comment on %s"
8002 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8005 #, c-format
8006 msgid "Pay selected fines and charges"
8007 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek kifizetése"
8009 #. IMG
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8011 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8012 msgstr ""
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8015 #, c-format
8016 msgid "Payment applied:"
8017 msgstr ""
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8020 #, c-format
8021 msgid "Payment method"
8022 msgstr "Fizetés módja"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8025 #, c-format
8026 msgid "Phone"
8027 msgstr "telefon"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Phone:"
8035 msgstr "telefon"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Physical details:"
8040 msgstr "Cím:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Pick up location"
8045 msgstr "Átvételi hely"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Pick up location:"
8051 msgstr "Átvételi hely"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Pickup library"
8056 msgstr "Minden könyvtár"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Pickup library:"
8061 msgstr "Átvételi hely"
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Place a hold on"
8067 msgstr "Előjegyezze"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Place a hold on "
8072 msgstr "Előjegyezze"
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Place a hold on: "
8078 msgstr "Előjegyezze"
8080 #. %1$s:  biblio.title | html 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8082 #, c-format
8083 msgid "Place article request for %s"
8084 msgstr ""
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8096 #, c-format
8097 msgid "Place hold"
8098 msgstr "Előjegyzés"
8100 #. INPUT type=submit
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8102 msgid "Place request"
8103 msgstr "Élőjegyzés"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8108 #, c-format
8109 msgid "Placed on"
8110 msgstr ""
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8113 #, c-format
8114 msgid "Places"
8115 msgstr "Helyek"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8118 #, c-format
8119 msgid "Placing a hold"
8120 msgstr "Előjegyzés"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8123 #, c-format
8124 msgid "Play media"
8125 msgstr "Média lejátszása"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8128 #, c-format
8129 msgid ""
8130 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8131 "it's your privacy!"
8132 msgstr ""
8134 #. For the first occurrence,
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8138 msgid "Please choose a download format"
8139 msgstr "Kérjük, válasszon letöltési formátumot"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8142 #, c-format
8143 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8144 msgstr ""
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Please choose your privacy rule:"
8149 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8152 #, c-format
8153 msgid "Please click here to log in."
8154 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8160 "password. "
8161 msgstr ""
8162 "Kérjük, kattintson az ebben az e-mailben található hivatkozásra új "
8163 "jelszóért. "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8166 #, c-format
8167 msgid ""
8168 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8169 "arrives for this subscription."
8170 msgstr ""
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Please confirm the checkout:"
8175 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Please confirm your registration"
8180 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Please contact a librarian for details."
8186 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8192 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8198 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8199 msgstr ""
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8204 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8209 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8213 #, c-format
8214 msgid "Please correct and resubmit."
8215 msgstr "Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból."
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8221 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8224 #, c-format
8225 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8226 msgstr ""
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8229 #, c-format
8230 msgid "Please enter numbers only. "
8231 msgstr "Kérjük, hogy csak számokat gépeljen be. "
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8235 msgid "Please enter the same password as above"
8236 msgstr ""
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8239 #, c-format
8240 msgid "Please enter your card number:"
8241 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8244 #, c-format
8245 msgid ""
8246 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8247 "email when the library processes your suggestion."
8248 msgstr ""
8249 "Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot! A könyvtár e-mailben értesíti "
8250 "Önt, miután feldolgozta javaslatát."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8255 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8258 #, c-format
8259 msgid ""
8260 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8261 "the library no matter which privacy option you choose."
8262 msgstr ""
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8265 #, c-format
8266 msgid ""
8267 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8268 "address registered with this library."
8269 msgstr ""
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8273 #, c-format
8274 msgid ""
8275 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8276 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8277 "Reference Manager or ProCite."
8278 msgstr ""
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8284 "of items returned damaged."
8285 msgstr ""
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8292 #, c-format
8293 msgid "Please note:"
8294 msgstr "Megjegyzés:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8299 #, c-format
8300 msgid "Please note: "
8301 msgstr "Megjegyzés: "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8304 #, c-format
8305 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8306 msgstr ""
8308 #. SCRIPT
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8310 msgid "Please select a specific item for this article request."
8311 msgstr ""
8313 #. SCRIPT
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8315 msgid "Please select a tag to delete."
8316 msgstr "Kérjük, válassza ki a törölni kívánt címkét."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8319 #, c-format
8320 msgid "Please try again later."
8321 msgstr "Kérjük, próbálkozzon újra később."
8323 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8324 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8329 "information. %s Account identification with this email address only is "
8330 "ambiguous. "
8331 msgstr ""
8333 #. %1$s:  ELSE 
8334 #. %2$s:  END 
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8336 #, c-format
8337 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8338 msgstr ""
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8341 #, c-format
8342 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8343 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8345 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8346 #. %2$s:  IF username 
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8351 "has already been started for this account %s (\""
8352 msgstr ""
8354 #. OPTGROUP
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8356 msgid "Popularity"
8357 msgstr "Népszerűség"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8361 #, c-format
8362 msgid "Popularity (least to most)"
8363 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8367 #, c-format
8368 msgid "Popularity (most to least)"
8369 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8372 #, c-format
8373 msgid "Post your comments on this item. "
8374 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
8376 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8378 #, c-format
8379 msgid "Powered by %s "
8380 msgstr "%s "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8383 #, c-format
8384 msgid "Pre-adolescent"
8385 msgstr "Serdülőkor előtt"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Preferred form: "
8390 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8393 #, c-format
8394 msgid "Preschool"
8395 msgstr "Iskolás kor előtt"
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Prev"
8401 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8405 msgid "Preview"
8406 msgstr "Előnézet"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8414 #, c-format
8415 msgid "Previous"
8416 msgstr "Előző"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Previous sessions"
8422 msgstr "Hozzáad rekordot"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8425 #, c-format
8426 msgid "Primary"
8427 msgstr "Általános iskola"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8431 #, c-format
8432 msgid "Primary email:"
8433 msgstr "Elsődleges e-mailcím:"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8437 #, c-format
8438 msgid "Primary phone:"
8439 msgstr "Elsődleges telefonszám:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8443 #, c-format
8444 msgid "Print"
8445 msgstr "Nyomtatás"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8448 #, c-format
8449 msgid "Print list"
8450 msgstr "Lista nyomtatása"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8453 #, c-format
8454 msgid "Priority"
8455 msgstr ""
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8458 #, c-format
8459 msgid "Priority:"
8460 msgstr ""
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Privacy"
8465 msgstr "Magán"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8470 #, c-format
8471 msgid "Private"
8472 msgstr "Magán"
8474 #. OPTGROUP
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8476 msgid "Private lists"
8477 msgstr "Privát listák"
8479 #. OPTGROUP
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8481 msgid "Private lists shared with me"
8482 msgstr "Velem megosztott privát listák"
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Processing..."
8488 msgstr "Más ütőhangszerek"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8491 #, c-format
8492 msgid "Programmed texts"
8493 msgstr "Előre megírt szövegek"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Provider:"
8498 msgstr "SMS szolgáltató:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8503 #, c-format
8504 msgid "Public"
8505 msgstr "Nyilvános"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8514 #, c-format
8515 msgid "Public lists"
8516 msgstr "Nyilvános listák"
8518 #. SCRIPT
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8520 msgid "Public lists:"
8521 msgstr "Nyilvános listák:"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Publication date"
8526 msgstr "Megjelenés ideje"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8529 #, c-format
8530 msgid "Publication date range"
8531 msgstr "Megjelenés ideje"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8534 #, c-format
8535 msgid "Publication place:"
8536 msgstr "Kiadás helye:"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8540 #, c-format
8541 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8542 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8546 #, c-format
8547 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8548 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8553 #, c-format
8554 msgid "Publication:"
8555 msgstr "Kiadás éve:"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8558 #, c-format
8559 msgid "Published by :"
8560 msgstr "Kiadó: "
8562 #. For the first occurrence,
8563 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8564 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8565 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8566 #. %4$s:  END 
8567 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8568 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8569 #. %7$s:  END 
8570 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8571 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8572 #. %10$s:  END 
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8575 #, c-format
8576 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8577 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8582 #, c-format
8583 msgid "Publisher"
8584 msgstr "Kiadó"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8587 #, c-format
8588 msgid "Publisher location"
8589 msgstr "Kiadó székhelye"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8592 #, c-format
8593 msgid "Publisher:"
8594 msgstr "Kiadó:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8598 #, c-format
8599 msgid "Purchase suggestions"
8600 msgstr "Vásárlási javaslatok"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8603 #, c-format
8604 msgid "Quantity:"
8605 msgstr ""
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Quote of the day"
8610 msgstr "Napi idézet"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8614 #, c-format
8615 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8616 msgstr "RIS (Zotero, EndNote és mások)"
8618 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8620 #, c-format
8621 msgid "RSS feed for public list %s"
8622 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8625 #, c-format
8626 msgid "RT"
8627 msgstr ""
8629 #. INPUT type=submit name=rate_button
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Rate me"
8633 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8635 #. For the first occurrence,
8636 #. SCRIPT
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8639 msgid "Rating based on reviews of "
8640 msgstr ""
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8643 #, c-format
8644 msgid "Re-type new password:"
8645 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "Reason for suggestion: "
8650 msgstr "Beszerzés "
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8653 #, c-format
8654 msgid "RecallItem "
8655 msgstr "RecallItem "
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8658 #, c-format
8659 msgid "Received date"
8660 msgstr ""
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8664 #, c-format
8665 msgid "Recent comments"
8666 msgstr "Legújabb hozzászólások"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8669 #, c-format
8670 msgid "Recent comments "
8671 msgstr "Legújabb hozzászólások "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8674 #, c-format
8675 msgid "Record URL"
8676 msgstr "Bejegyzés URL-je"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8679 #, c-format
8680 msgid "Record not found"
8681 msgstr "Bejegyzés nem található"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8684 #, c-format
8685 msgid "Record title"
8686 msgstr "Bejegyzés címe"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8689 #, c-format
8690 msgid "RecordedBooks Account"
8691 msgstr ""
8693 #. For the first occurrence,
8694 #. %1$s:  q | html 
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8697 #, c-format
8698 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8699 msgstr ""
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8704 #, c-format
8705 msgid "Refine your search"
8706 msgstr "A találatok szűkítése"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8711 #, c-format
8712 msgid "Register a new account"
8713 msgstr "Új fiók regisztrálása"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Register here."
8720 msgstr "Foglalások:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8723 #, c-format
8724 msgid "Registration Complete!"
8725 msgstr "A regisztráció kész."
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8728 #, c-format
8729 msgid "Registration complete"
8730 msgstr "A regisztráció kész."
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8733 #, c-format
8734 msgid "Registration invalid!"
8735 msgstr "A regisztráció érvénytelen!"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8738 #, c-format
8739 msgid "Regular print"
8740 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
8742 #. ABBR
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8744 msgid "Related Term"
8745 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8748 #, c-format
8749 msgid "Relative"
8750 msgstr "Relatív"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8753 #, c-format
8754 msgid "Relatives' checkouts"
8755 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8758 #, c-format
8759 msgid "Relevance"
8760 msgstr "Relevancia"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8763 #, c-format
8764 msgid "Remove"
8765 msgstr "eltávolítás"
8767 #. A
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8769 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8770 msgstr "Facet eltávolítás [% facet.facet_link_value | html %]"
8772 #. A
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Remove field"
8776 msgstr "Kódolt mezők"
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8780 msgid "Remove from list"
8781 msgstr "Eltávolítás a listából"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8784 #, c-format
8785 msgid "Remove from this list"
8786 msgstr "Eltávolítás erről a listáról"
8788 #. INPUT type=submit
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8790 msgid "Remove selected items"
8791 msgstr "Kijelölt dokumentumok eltávolítása"
8793 #. INPUT type=submit
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8798 msgid "Remove selected searches"
8799 msgstr "Kiválasztott keresések törlése"
8801 #. INPUT type=submit
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8804 msgid "Remove share"
8805 msgstr "Megosztás törlése"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8812 #, c-format
8813 msgid "Renew"
8814 msgstr "Hosszabbítás"
8816 #. INPUT type=submit
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8819 msgid "Renew all"
8820 msgstr "Összes meghosszabbítása"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8826 #, c-format
8827 msgid "Renew item"
8828 msgstr "Dokumentum hosszabbítása"
8830 #. INPUT type=submit
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8833 msgid "Renew selected"
8834 msgstr "Kijelöltek meghosszabítása"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8839 #, c-format
8840 msgid "RenewLoan"
8841 msgstr "RenewLoan"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8844 #, c-format
8845 msgid "Renewed!"
8846 msgstr "Meghosszabbítva!"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Report issues and broken links"
8851 msgstr "Kiadások"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Request ID"
8856 msgstr "Jogi cikkek"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Request ID:"
8861 msgstr "Jogi cikkek"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Request article"
8868 msgstr "Jogi cikkek"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Request cancellation"
8873 msgstr "request_location"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Request placed"
8879 msgstr "Jogi cikkek"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Request placed:"
8884 msgstr "Jogi cikkek"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Request specific item type:"
8889 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Request type"
8894 msgstr "Jogi cikkek"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Request type:"
8899 msgstr "Jogi cikkek"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Request updated"
8904 msgstr "Jogi cikkek"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Requested from"
8909 msgstr "Javasolta"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Requested from:"
8914 msgstr "Javasolta"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Requested item:"
8919 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8967 #, c-format
8968 msgid "Required"
8969 msgstr "Kötelező"
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Resort list"
8975 msgstr "Kiadások"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8983 #, c-format
8984 msgid "Results"
8985 msgstr "Találatok"
8987 #. %1$s:  from | html 
8988 #. %2$s:  to | html 
8989 #. %3$s:  total | html 
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8991 #, c-format
8992 msgid "Results %s to %s of %s"
8993 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
8995 #. For the first occurrence,
8996 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8997 #. %2$s:  query_desc | html 
8998 #. %3$s:  END 
8999 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9000 #. %5$s:  limit_desc | html 
9001 #. %6$s:  END 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9004 #, c-format
9005 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9006 msgstr "Keresés eredményei %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Resume"
9011 msgstr "Találatok:"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9014 #, c-format
9015 msgid "Resume all suspended holds"
9016 msgstr ""
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Resume your hold on "
9021 msgstr "Előjegyezze"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Return this item"
9027 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
9029 #. INPUT type=submit name=confirm
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Return to account summary"
9033 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Return to fine details"
9038 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Return to the catalog home page."
9043 msgstr "katalógus"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Return to the last advanced search"
9049 msgstr "Összetett keresés"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Return to the main page"
9054 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Return to the self-checkout"
9059 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Return to your lists"
9065 msgstr "Saját Lista "
9067 #. INPUT type=submit
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Return to your record"
9071 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9074 #, c-format
9075 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9076 msgstr ""
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9082 "particular patron."
9083 msgstr ""
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9089 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9090 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9091 msgstr ""
9093 #. SCRIPT
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9095 msgid "Review date: "
9096 msgstr ""
9098 #. SCRIPT
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9100 msgid "Review result: "
9101 msgstr ""
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9105 #, c-format
9106 msgid "Reviews"
9107 msgstr ""
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9110 #, c-format
9111 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9112 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9115 #, c-format
9116 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9117 msgstr ""
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Routing lists"
9122 msgstr "Saját listák"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9125 #, c-format
9126 msgid "SMS"
9127 msgstr "SMS"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9130 #, c-format
9131 msgid "SMS number:"
9132 msgstr "SMS száma:"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9135 #, c-format
9136 msgid "SMS provider:"
9137 msgstr "SMS szolgáltató:"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9140 #, c-format
9141 msgid "SRW-DC"
9142 msgstr ""
9144 #. SCRIPT
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9146 msgid "Sa"
9147 msgstr "Szo"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9151 #, c-format
9152 msgid "Salutation:"
9153 msgstr "Megszólítás:"
9155 #. SCRIPT
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9157 msgid "Sat"
9158 msgstr "Szo"
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9162 msgid "Saturday"
9163 msgstr "Szombat"
9165 #. INPUT type=submit
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9174 #, c-format
9175 msgid "Save"
9176 msgstr "Mentés"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9179 #, c-format
9180 msgid "Save record "
9181 msgstr "Bejegyzés mentése "
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9184 #, c-format
9185 msgid "Save to another list"
9186 msgstr "Mentés egy másik listába"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Save to lists"
9191 msgstr "Mentés a listák közé"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9194 #, c-format
9195 msgid "Save to your lists"
9196 msgstr "Mentés saját listába"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9199 #, c-format
9200 msgid "Scan "
9201 msgstr "Szkennelés "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9204 #, c-format
9205 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9206 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9209 #, c-format
9210 msgid ""
9211 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9212 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9213 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9214 msgstr ""
9215 "Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
9216 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentumnak meg kell "
9217 "jelennie a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel "
9218 "beírt vonalkód esetén kell használni."
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9221 #, c-format
9222 msgid ""
9223 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9224 "be displayed."
9225 msgstr ""
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9228 #, c-format
9229 msgid "Scan index for: "
9230 msgstr "Keressen az indexben erre: "
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Scan index:"
9235 msgstr "Apache verzió:"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9240 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9242 #. INPUT type=submit name=do
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9250 #, c-format
9251 msgid "Search"
9252 msgstr "Keresés"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9255 #, c-format
9256 msgid "Search "
9257 msgstr "Keresés "
9259 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9260 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9261 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9262 #. %4$s:  END 
9263 #. %5$s:  END 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9265 #, c-format
9266 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9267 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s) %s %s "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9270 #, c-format
9271 msgid "Search for this title in:"
9272 msgstr "E dokumentum címének további keresése:"
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9279 msgid "Search for works by this author"
9280 msgstr "E szerző műveinek keresése"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9284 #, c-format
9285 msgid "Search for:"
9286 msgstr "Keresés"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9291 #, c-format
9292 msgid "Search history"
9293 msgstr "Keresési elözmények"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9296 #, c-format
9297 msgid "Search options:"
9298 msgstr "Keresési opciók:"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9302 #, c-format
9303 msgid "Search suggestions"
9304 msgstr "Keresési javaslatok"
9306 #. %1$s:  LibraryName | html 
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9308 #, c-format
9309 msgid "Search the %s"
9310 msgstr "Keresés (%s)"
9312 #. SCRIPT
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9314 msgid "Search:"
9315 msgstr "Keresés:"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9318 #, c-format
9319 msgid "SearchCourseReserves "
9320 msgstr "SearchCourseReserves "
9322 #. SCRIPT
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9324 msgid "Searching %s..."
9325 msgstr "Keresés (%s) ..."
9327 #. SCRIPT
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9329 msgid "Searching OverDrive..."
9330 msgstr ""
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9334 #, c-format
9335 msgid "Secondary email:"
9336 msgstr "Másodlagos e-mailcím:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9340 #, c-format
9341 msgid "Secondary phone:"
9342 msgstr "Másodlagos telefonszám:"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Section"
9347 msgstr "Cselekmény"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Section:"
9352 msgstr "Cselekmény"
9354 #. IMG
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9366 msgid "See Baker & Taylor"
9367 msgstr ""
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "See also:"
9372 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9374 #. A
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9376 msgid ""
9377 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9378 "%]"
9379 msgstr ""
9381 #. A
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9383 msgid ""
9384 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9385 "biblio[% END %]"
9386 msgstr ""
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9389 #, c-format
9390 msgid "Select a list"
9391 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9395 #, c-format
9396 msgid "Select a specific item:"
9397 msgstr "Egy bizonyos példány előjegyízése:"
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. SCRIPT
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9410 #, c-format
9411 msgid "Select all"
9412 msgstr "Összes kiválasztása"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9419 #, c-format
9420 msgid "Select searches to: "
9421 msgstr "Keresés kiválasztás: "
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Select suggestions to: "
9427 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Select the item(s) to search"
9432 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9435 #, c-format
9436 msgid "Select the term(s) to search"
9437 msgstr "Keresési kifejezés(ek) kiválasztása"
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9446 #, c-format
9447 msgid "Select titles to: "
9448 msgstr "Kiválasztott címek hozzáadása: "
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Self check-in help"
9453 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9456 #, c-format
9457 msgid "Self checkout help"
9458 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9460 #. INPUT type=submit
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9465 #, c-format
9466 msgid "Send"
9467 msgstr "Elküldés"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9470 #, c-format
9471 msgid "Send email"
9472 msgstr "E-mail elküldése"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9475 #, c-format
9476 msgid "Send list"
9477 msgstr "Lista elküldése"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9480 #, c-format
9481 msgid "Sending your cart"
9482 msgstr "Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9485 #, c-format
9486 msgid "Sending your list"
9487 msgstr "Lista elküldése e-mailben"
9489 #. SCRIPT
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9491 msgid "Sep"
9492 msgstr "Szep"
9494 #. SCRIPT
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9496 msgid "September"
9497 msgstr "Szeptember"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9500 #, c-format
9501 msgid "Serial"
9502 msgstr ""
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9506 #, c-format
9507 msgid "Serial collection"
9508 msgstr ""
9510 #. For the first occurrence,
9511 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9514 #, c-format
9515 msgid "Serial: %s "
9516 msgstr "Időszaki: %s "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9522 #, c-format
9523 msgid "Series"
9524 msgstr "Sorozatok"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9527 #, c-format
9528 msgid "Series Title"
9529 msgstr "Sorozat címe"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9532 #, c-format
9533 msgid "Series information:"
9534 msgstr "Információ a sorozatról:"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9537 #, c-format
9538 msgid "Series title"
9539 msgstr "Sorozat címe"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9542 #, c-format
9543 msgid "Series:"
9544 msgstr "Sorozat:"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9548 #, c-format
9549 msgid "Session lost"
9550 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9553 #, c-format
9554 msgid "Settings updated"
9555 msgstr "A beállítások frissültek"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9559 #, c-format
9560 msgid "Share"
9561 msgstr "Megosztás"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9564 #, c-format
9565 msgid "Share a list"
9566 msgstr "Lista megosztása"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9569 #, c-format
9570 msgid "Share a list with another patron"
9571 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
9573 #. A
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9575 msgid "Share by email"
9576 msgstr "Megosztás e-mail révén"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9579 #, c-format
9580 msgid "Share list"
9581 msgstr "Lista megosztása"
9583 #. A
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9585 msgid "Share on Facebook"
9586 msgstr "Megosztás a Facebookon"
9588 #. A
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9590 msgid "Share on LinkedIn"
9591 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Shelving location"
9596 msgstr "Jelenlegi helye"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9599 #, c-format
9600 msgid "Shibboleth Login"
9601 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Shibboleth login"
9606 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9609 #, c-format
9610 msgid "Show"
9611 msgstr "Mutat"
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9615 msgid "Show _MENU_ entries"
9616 msgstr ""
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9620 #, c-format
9621 msgid "Show all items"
9622 msgstr "Összes dokumentum listája"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Show last 50 items"
9627 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9629 #. A
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9631 msgid "Show lists"
9632 msgstr "Listák megjelenítése"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9635 #, c-format
9636 msgid "Show more"
9637 msgstr "Több megjelenítése"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9641 #, c-format
9642 msgid "Show more options"
9643 msgstr "Több opció megjelenítése"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9646 #, c-format
9647 msgid "Show the top "
9648 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9651 #, c-format
9652 msgid "Show year: "
9653 msgstr "Az év megjelenítése: "
9655 #. %1$s:  resultcount | html 
9656 #. %2$s:  total | html 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9658 #, c-format
9659 msgid "Showing %s of about %s results"
9660 msgstr ""
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9664 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9665 msgstr ""
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9668 #, c-format
9669 msgid "Showing all items. "
9670 msgstr "Mutasson minden dokumentumot "
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9673 #, c-format
9674 msgid "Showing last 50 items. "
9675 msgstr "Az utolsó 50 dokumentum listája. "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9678 #, c-format
9679 msgid "Showing only available items"
9680 msgstr "Csak a kölcsönözhető példányok megjelenítése"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9683 #, c-format
9684 msgid "Similar items"
9685 msgstr "Hasonló dokumentumok"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9688 #, c-format
9689 msgid "Simple DC-RDF"
9690 msgstr ""
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9696 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9697 msgstr ""
9699 #. %1$s:  failaddress | html 
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9701 #, c-format
9702 msgid ""
9703 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9704 "them. These are: %s"
9705 msgstr ""
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9710 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9711 msgstr ""
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9714 #, c-format
9715 msgid "Sorry"
9716 msgstr "Sajnálom"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9719 #, c-format
9720 msgid "Sorry,"
9721 msgstr "Sajnálom,"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9727 "Contact the patron who sent you the invitation."
9728 msgstr ""
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9731 #, c-format
9732 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9733 msgstr "Érvénytelen e-mail címet adott meg."
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Sorry, no suggestions."
9738 msgstr "Javaslatok keresése"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9743 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9746 #, c-format
9747 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9748 msgstr "Csak a megjegyzés létrehozója változtathatja meg e megjegyzést."
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9752 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9753 msgstr ""
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9757 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9758 msgstr "Sajnálom, de cimkék használata nem engedélyzett ebben a könyvtárban."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9761 #, c-format
9762 msgid ""
9763 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9764 "below."
9765 msgstr ""
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9768 #, c-format
9769 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9770 msgstr ""
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9773 #, c-format
9774 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9775 msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal elérhetetlen."
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9778 #, c-format
9779 msgid ""
9780 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9781 msgstr "Sajnáljuk, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9784 #, c-format
9785 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9786 msgstr "Sajnáljuk, ez a dokumentum nem kölcsönözhető erről a számítógépről."
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid ""
9791 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9792 "the administrator to resolve this problem."
9793 msgstr ""
9794 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
9795 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9798 #, c-format
9799 msgid ""
9800 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9801 "the administrator to resolve this problem."
9802 msgstr ""
9803 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
9804 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9809 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9814 msgstr ", nem foglalható le."
9816 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9818 #, c-format
9819 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9820 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9823 #, c-format
9824 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9825 msgstr "Google bejelentkezése sikertelen volt."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9831 msgstr ""
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9837 "you have a local login, you may use that below."
9838 msgstr ""
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9841 #, c-format
9842 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9843 msgstr "Sajnáljuk, a kapcsolata megszakadt, kérjük, jelentkezzen be újra."
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9846 #, c-format
9847 msgid "Sort by:"
9848 msgstr "Rendezés szempontja:"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9851 #, c-format
9852 msgid "Sort by: "
9853 msgstr "Rendezés: "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9856 #, c-format
9857 msgid "Sort this list by: "
9858 msgstr "E lista rendezésének szempontja: "
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9861 #, c-format
9862 msgid "Sorting: "
9863 msgstr "Rendezés: "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9866 #, c-format
9867 msgid "Specialized"
9868 msgstr "Specializált"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Standard number"
9874 msgstr "8- Előpublikálási szint"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9877 #, c-format
9878 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9879 msgstr ""
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9887 #, c-format
9888 msgid "State:"
9889 msgstr "Megye:"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9892 #, c-format
9893 msgid "Statistics"
9894 msgstr "Statisztika"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9905 #, c-format
9906 msgid "Status"
9907 msgstr "Állapot"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9912 #, c-format
9913 msgid "Status:"
9914 msgstr "Állapot:"
9916 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9917 #. %2$s:  END 
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9919 #, c-format
9920 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9921 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9924 #, c-format
9925 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9926 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Befejezés gombra."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9929 #, c-format
9930 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9931 msgstr "2. lépés: Szkennelje be mindegyik dokumentum vonalkódját egyenként."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9934 #, c-format
9935 msgid "Stopped"
9936 msgstr ""
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9940 #, c-format
9941 msgid "Street number:"
9942 msgstr "Házszám:"
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9946 msgid "Su"
9947 msgstr "Su"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9953 #, c-format
9954 msgid "Subject"
9955 msgstr "Tárgy"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Subject cloud"
9962 msgstr "Tárgy-felhő"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Subject phrase"
9967 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9970 #, c-format
9971 msgid "Subject(s)"
9972 msgstr "Tárgyszó(k)"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9976 #, c-format
9977 msgid "Subject(s):"
9978 msgstr "Tárgyszó(k):"
9980 #. For the first occurrence,
9981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9984 #, c-format
9985 msgid "Subject: %s "
9986 msgstr "Tárgy: %s "
9988 #. INPUT type=submit
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
9996 #, c-format
9997 msgid "Submit"
9998 msgstr "Elküldés"
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10002 msgid "Submit and close this window"
10003 msgstr "Elküldés és az ablak bezárása"
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10009 msgid "Submit changes"
10010 msgstr "Változtatások elküldése"
10012 #. INPUT type=submit
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Submit modifications"
10016 msgstr "Változtatások elküldése"
10018 #. INPUT type=submit
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10022 #, c-format
10023 msgid "Submit note"
10024 msgstr "Megjegyzés elküldése"
10026 #. INPUT type=submit
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10028 msgid "Submit update request"
10029 msgstr "Módosítási kérelem elküldése"
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10033 msgid "Submit your suggestion"
10034 msgstr "Javaslat elküldése"
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10039 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10041 #. A
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10044 #, c-format
10045 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10046 msgstr ""
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10049 #, c-format
10050 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10051 msgstr ""
10053 #. IMG
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Subscribe to recent comments"
10057 msgstr "Új beszerzések"
10059 #. IMG
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Subscribe to this list"
10063 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
10065 #. IMG
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10070 msgid "Subscribe to this search"
10071 msgstr ""
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10074 #, c-format
10075 msgid "Subscription"
10076 msgstr "Előfizetések"
10078 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10079 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10080 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10081 #. %4$s:  ELSE 
10082 #. %5$s:  END 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10084 #, c-format
10085 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10086 msgstr "Előfizetés ettől: %s eddig:%s %s %s most (jelenlegi)%s"
10088 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10090 #, c-format
10091 msgid "Subscription information for %s"
10092 msgstr "%s elõfizetési információja"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Subscription title"
10097 msgstr "Előfizetések: "
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10100 #, c-format
10101 msgid "Subscription: "
10102 msgstr "Előfizetések: "
10104 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10106 #, c-format
10107 msgid "Subscriptions ( %s )"
10108 msgstr "Előfizetések ( %s )"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10112 #, c-format
10113 msgid "Sudoc"
10114 msgstr ""
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10117 #, c-format
10118 msgid "Suggested by:"
10119 msgstr "A javaslatot tette:"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Suggested for"
10124 msgstr "Javasolta"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Suggested for:"
10129 msgstr "Javasolta"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Suggested on"
10134 msgstr "Javasolta"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10137 #, c-format
10138 msgid "Suggestions"
10139 msgstr ""
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10142 #, c-format
10143 msgid "Summary"
10144 msgstr "Összesítés"
10146 #. SCRIPT
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10148 msgid "Sun"
10149 msgstr "Vas"
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 msgid "Sunday"
10154 msgstr ""
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10160 #, c-format
10161 msgid "Surname:"
10162 msgstr "Vezetéknév:"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10165 #, c-format
10166 msgid "Surveys"
10167 msgstr "Közvéleménykutatások"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10174 #, c-format
10175 msgid "Suspend"
10176 msgstr ""
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10179 #, c-format
10180 msgid "Suspend all holds"
10181 msgstr ""
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10184 #, c-format
10185 msgid "Suspend until:"
10186 msgstr ""
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10189 #, c-format
10190 msgid "Suspend your hold on "
10191 msgstr ""
10193 #. A
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10195 msgid "Switch languages"
10196 msgstr "Nyelvváltás"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10199 #, c-format
10200 msgid "System Maintenance"
10201 msgstr "A rendszer karbantartása"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10204 #, c-format
10205 msgid "TOC"
10206 msgstr "Tartalomjegyzék"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10209 #, c-format
10210 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10211 msgstr "Syndetics által szolgáltatott tartalomjegyzék"
10213 #. INPUT type=submit
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10217 #, c-format
10218 msgid "Tag"
10219 msgstr "Címke"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10222 #, c-format
10223 msgid "Tag browser"
10224 msgstr "Címkeböngésző"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10227 #, c-format
10228 msgid "Tag cloud"
10229 msgstr "Összes cimke"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10232 #, c-format
10233 msgid "Tag status here."
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10240 #, c-format
10241 msgid "Tag status here. "
10242 msgstr ""
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10245 #, c-format
10246 msgid "Tag:"
10247 msgstr ""
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10250 #, c-format
10251 msgid "Tags"
10252 msgstr "Cimkék"
10254 #. For the first occurrence,
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10257 msgid "Tags added: "
10258 msgstr "Hozzáadott címkék: "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10262 #, c-format
10263 msgid "Tags from this library:"
10264 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10268 #, c-format
10269 msgid "Tags:"
10270 msgstr "Cimkék:"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10273 #, c-format
10274 msgid "Technical reports"
10275 msgstr "Technikai riportok"
10277 #. A
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10281 #, c-format
10282 msgid "Term"
10283 msgstr "Kifejezés"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10286 #, c-format
10287 msgid "Term(s):"
10288 msgstr "Kifejezés(ek):"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10291 #, c-format
10292 msgid "Term/Phrase"
10293 msgstr "Kifejezés/szólás"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Term:"
10298 msgstr "Félév:"
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10302 msgid "Th"
10303 msgstr "Cs"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10306 #, c-format
10307 msgid "Thank you"
10308 msgstr "Köszönjük!"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10311 #, c-format
10312 msgid "Thank you!"
10313 msgstr "Köszönjük!"
10315 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10317 #, c-format
10318 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10319 msgstr "Ehhez az előfizetéshez kapcsolódó utolsó %s szám:"
10321 #. %1$s:  limit | html 
10322 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10323 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10324 #. %4$s:  END 
10325 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10326 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10327 #. %7$s:  END 
10328 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10329 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10330 #. %10$s:  ELSE 
10331 #. %11$s:  END 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid ""
10335 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10336 "all time%s "
10337 msgstr ""
10338 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
10339 "ezidáig%s "
10341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10342 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10343 #. %3$s:  ELSE 
10344 #. %4$s:  END 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10349 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10350 msgstr ""
10351 "A %s%s%sKoha%s katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni "
10352 "fog. Bármilyen kéréssel forduljon hozzá:"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10355 #, c-format
10356 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10357 msgstr ""
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10363 "private."
10364 msgstr ""
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10367 #, c-format
10368 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10369 msgstr ""
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10372 #, c-format
10373 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10374 msgstr "A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a "
10376 #. %1$s:  email_add | html 
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10378 #, c-format
10379 msgid "The cart was sent to: %s"
10380 msgstr ""
10382 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10383 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10384 #. %3$s:  END 
10385 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10386 #. %5$s:  END 
10387 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10388 #. %7$s:  END 
10389 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10390 #. %9$s:  END 
10391 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10392 #. %11$s:  END 
10393 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10394 #. %13$s:  END 
10395 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10396 #. %15$s:  END 
10397 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10398 #. %17$s:  END 
10399 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10400 #. %19$s:  END 
10401 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10402 #. %21$s:  END 
10403 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10404 #. %23$s:  END 
10405 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10406 #. %25$s:  END 
10407 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10408 #. %27$s:  END 
10409 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10410 #. %29$s:  END 
10411 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10412 #. %31$s:  END 
10413 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10414 #. %33$s:  END 
10415 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10416 #. %35$s:  END 
10417 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10418 #. %37$s:  END 
10419 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10420 #. %39$s:  END 
10421 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10422 #. %41$s:  END 
10423 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10424 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10425 #. %44$s:  END 
10426 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10427 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10428 #. %47$s:  END 
10429 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10430 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10431 #. %50$s:  END 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10436 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10437 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10438 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10439 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10440 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10441 "%s %s%s months%s "
10442 msgstr ""
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10448 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10449 "informing your library of this error"
10450 msgstr ""
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "The entered card number is already in use."
10455 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10458 #, c-format
10459 msgid "The entered card number is the wrong length."
10460 msgstr ""
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10463 #, c-format
10464 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10465 msgstr ""
10467 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "The first subscription was started on %s"
10471 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10473 #. SCRIPT
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10475 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10476 msgstr ""
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10479 #, c-format
10480 msgid "The following fields contain invalid information:"
10481 msgstr ""
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10484 #, c-format
10485 msgid "The item has been added to the list."
10486 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10490 msgid "The item has been added to your cart"
10491 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosárhoz."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10494 #, c-format
10495 msgid "The item has been removed from the list."
10496 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
10498 #. SCRIPT
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10500 msgid "The item has been removed from your cart"
10501 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10507 "the list."
10508 msgstr ""
10509 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
10510 "szerepel-e már a listán."
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10514 #, fuzzy
10515 msgid "The item is already in your cart"
10516 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10522 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10523 msgstr ""
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10526 #, c-format
10527 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10528 msgstr "A hivatkozás érvénytelen, az oldal nem létezik."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10531 #, c-format
10532 msgid "The link is invalid."
10533 msgstr ""
10535 #. %1$s:  email | html 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10537 #, c-format
10538 msgid "The list was sent to: %s"
10539 msgstr ""
10541 #. %1$s:  op | html 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10543 #, c-format
10544 msgid "The operation %s is not supported."
10545 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10548 #, c-format
10549 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10550 msgstr ""
10552 #. %1$s:  username | html 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10554 #, c-format
10555 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10556 msgstr "Megváltozott \"%s\" felhasználó jelszava."
10558 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10560 #, c-format
10561 msgid "The password must contain at least %s characters."
10562 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10565 #, c-format
10566 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10567 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10570 #, c-format
10571 msgid "The share has been removed."
10572 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "The share has not been removed."
10577 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
10579 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "The subscription expired on %s"
10583 msgstr "%s elõfizetési információja"
10585 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10586 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10591 "code. It was NOT added. "
10592 msgstr ""
10593 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
10594 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
10596 #. %1$s:  message_value | html 
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10598 #, c-format
10599 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10600 msgstr ""
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "The userid "
10605 msgstr "Tézis "
10607 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10611 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10614 #, c-format
10615 msgid "There are no comments for this item."
10616 msgstr "Ehhez a dokumentumhoz még nem készült megjegyzés."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10621 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10624 #, c-format
10625 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10626 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10629 #, c-format
10630 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10631 msgstr ""
10633 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10634 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10635 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10636 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10637 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10638 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10640 #, c-format
10641 msgid ""
10642 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10643 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10644 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10645 msgstr ""
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10648 #, c-format
10649 msgid "There was a problem with your submission"
10650 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "There was an error sending the cart."
10655 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "There was an error sending the list."
10660 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10666 "library for help."
10667 msgstr ""
10668 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
10669 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10672 #, c-format
10673 msgid "Theses"
10674 msgstr "Tézis"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10680 "any subject below to see the items in our collection."
10681 msgstr ""
10682 " Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Kattintson "
10683 "a szóra, hogy megtekinthesse a hozzá kötődő dokumentumokat."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10689 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10690 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10691 "your reader account."
10692 msgstr ""
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "This email address already exists in our database."
10697 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10700 #, c-format
10701 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10702 msgstr ""
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "This is a serial"
10707 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10710 #, c-format
10711 msgid "This item does not exist."
10712 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10718 msgstr ""
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10721 #, c-format
10722 msgid "This item is already checked out to you."
10723 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10726 #, c-format
10727 msgid "This item is on hold for another borrower."
10728 msgstr "Ez a dokumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10731 #, c-format
10732 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10733 msgstr ""
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10736 #, c-format
10737 msgid "This list does not exist."
10738 msgstr "Ez a lista nem létezik."
10740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10745 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármely "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10748 #, c-format
10749 msgid "This message can have the following reason(s):"
10750 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10757 "clicking "
10758 msgstr ""
10760 #. %1$s:  items_count | html 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10762 #, c-format
10763 msgid "This record has many physical items (%s). "
10764 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10767 #, c-format
10768 msgid "This subscription is closed."
10769 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10772 #, c-format
10773 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10774 msgstr ""
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10777 #, c-format
10778 msgid "This title cannot be requested."
10779 msgstr "Ez a mű nem kérhető."
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10783 msgid "Thu"
10784 msgstr "Csüt"
10786 #. IMG
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10789 msgid "Thumbnail"
10790 msgstr "Bélyegkép"
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10794 msgid "Thursday"
10795 msgstr "Csütörtök"
10797 #. SCRIPT
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10799 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10800 msgstr ""
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10823 #, c-format
10824 msgid "Title"
10825 msgstr "Cím"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10829 #, c-format
10830 msgid "Title (A-Z)"
10831 msgstr "Cím (A-Zs)"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10835 #, c-format
10836 msgid "Title (Z-A)"
10837 msgstr "Cím (Zs-A)"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10840 #, c-format
10841 msgid "Title notes"
10842 msgstr "Cím kiegészítői"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Title phrase"
10847 msgstr "dokumentum"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10853 #, c-format
10854 msgid "Title:"
10855 msgstr "Cím:"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10858 #, c-format
10859 msgid "Title: "
10860 msgstr "Cím: "
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10863 #, c-format
10864 msgid "Titles"
10865 msgstr "Tárgyszavak"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10868 #, c-format
10869 msgid "To log in, use the following credentials:"
10870 msgstr ""
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10873 #, c-format
10874 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10875 msgstr ""
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10880 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10885 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10888 #, c-format
10889 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10890 msgstr "A jelszó visszaállításához adja meg felhasználónevét vagy e-mailcímét!"
10892 #. SCRIPT
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10894 msgid "Today"
10895 msgstr "ma"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10898 #, c-format
10899 msgid "Top level"
10900 msgstr "Legfelső szint"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10903 #, c-format
10904 msgid "Topics"
10905 msgstr "Témakörök"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10908 #, c-format
10909 msgid "Total due"
10910 msgstr ""
10912 #. %1$s:  holds_count | html 
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10914 #, c-format
10915 msgid "Total holds: %s"
10916 msgstr ""
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Treaties "
10921 msgstr "Acetate "
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10925 msgid "Tu"
10926 msgstr "K"
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 msgid "Tue"
10931 msgstr "Kedd"
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 msgid "Tuesday"
10936 msgstr "Kedd"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "Tweet"
10941 msgstr "Tweet"
10943 #. For the first occurrence,
10944 #. SCRIPT
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10948 #, c-format
10949 msgid "Type"
10950 msgstr "Típus"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Type of heading"
10955 msgstr "Címsor típus"
10957 #. INPUT type=text name=q
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Type search term"
10962 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10966 msgid "Type:"
10967 msgstr "Típus:"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10970 #, c-format
10971 msgid "UF"
10972 msgstr ""
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "URL"
10977 msgstr "URL(s)"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10980 #, c-format
10981 msgid "URL(s)"
10982 msgstr "URL(s)"
10984 #. For the first occurrence,
10985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10988 #, c-format
10989 msgid "URL: %s "
10990 msgstr "URL: %s "
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10994 msgid "Unable to add one or more tags."
10995 msgstr ""
10997 #. SCRIPT
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10999 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11000 msgstr ""
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11004 #, c-format
11005 msgid "Unable to connect to PayPal."
11006 msgstr ""
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11010 msgid "Unable to create enrollment!"
11011 msgstr ""
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11015 msgid "Unable to update your setting!"
11016 msgstr ""
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11020 #, c-format
11021 msgid "Unable to verify payment."
11022 msgstr ""
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11025 #, c-format
11026 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11027 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Unavailable issues"
11032 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11037 #, c-format
11038 msgid "Unhighlight"
11039 msgstr "Keresőszó kiemeléseének megszüntetése"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11042 #, c-format
11043 msgid "Unified title"
11044 msgstr ""
11046 #. For the first occurrence,
11047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Unified title: %s "
11052 msgstr "%s óta "
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Uniform titles:"
11057 msgstr "Egységesített cím:"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11060 #, c-format
11061 msgid "Unknown"
11062 msgstr "Ismeretlen"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11067 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11070 #, c-format
11071 msgid "Update"
11072 msgstr "Módosítás"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11075 #, c-format
11076 msgid "Updates to your record"
11077 msgstr "Módosítások az adatokban"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11080 #, c-format
11081 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11082 msgstr ""
11084 #. ABBR
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11086 msgid "Used For"
11087 msgstr "Használva ehhez:"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11090 #, c-format
11091 msgid "Used for/see from:"
11092 msgstr ""
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11095 #, c-format
11096 msgid "Username:"
11097 msgstr "Felhasználónév:"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11103 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11104 msgstr ""
11105 "A fiók felfüggesztésének a hátterében feltehetőleg korábbi késedelem vagy "
11106 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11107 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11113 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11114 msgstr ""
11115 "A fiók felfüggesztésének a hátterében, feltehetőleg, korábbi késedelem vagy "
11116 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11117 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11120 #, c-format
11121 msgid "VHS tape / Videocassette"
11122 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
11124 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11126 #, c-format
11127 msgid "Value is already in use (%s)"
11128 msgstr "Az érték már használatban van (%s)"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Verification"
11133 msgstr "regény"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Verification:"
11138 msgstr "regény"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11141 #, c-format
11142 msgid "View"
11143 msgstr "Nézet"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11147 #, c-format
11148 msgid "View All"
11149 msgstr "Összes megjelenítése"
11151 #. A
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11170 msgid "View details for this title"
11171 msgstr "Az adott cím részletezve"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11175 #, c-format
11176 msgid "View interlibrary loan request"
11177 msgstr ""
11179 #. A
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11182 #, fuzzy
11183 msgid "View on Amazon.com"
11184 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
11186 #. A
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11188 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11189 msgstr ""
11191 #. A
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11193 msgid "View your search history"
11194 msgstr "Keresési előzmények megjelenítése"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11198 #, c-format
11199 msgid "Vol info"
11200 msgstr ""
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11203 #, c-format
11204 msgid "Volume"
11205 msgstr "Kötet"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11209 #, c-format
11210 msgid "Volume:"
11211 msgstr "Kötet:"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Warning"
11216 msgstr "9- Kódolás"
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11220 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11221 msgstr ""
11222 "Figyelmeztetés: Visszavonhatatlan művelet. Kérjük, erősítse meg még egyszer "
11223 "szándékát."
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11227 msgid "We"
11228 msgstr "Sze"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11234 "define how long we keep your reading history."
11235 msgstr ""
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11238 #, c-format
11239 msgid "Website"
11240 msgstr "Weboldal"
11242 #. SCRIPT
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11244 msgid "Wed"
11245 msgstr "Sze"
11247 #. SCRIPT
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11249 msgid "Wednesday"
11250 msgstr "Szerda"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11254 #, c-format
11255 msgid "Welcome, "
11256 msgstr "Üdvözöljük, "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11259 #, c-format
11260 msgid "What is a discharge?"
11261 msgstr ""
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11264 #, c-format
11265 msgid "What's next?"
11266 msgstr "Mi következik?"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11272 "history immediately by clicking here. "
11273 msgstr ""
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11276 #, c-format
11277 msgid "Where:"
11278 msgstr "Hol?"
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11282 #, fuzzy
11283 msgid "With selected searches: "
11284 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
11286 #. SCRIPT
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11288 #, fuzzy
11289 msgid "With selected suggestions: "
11290 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11297 msgid "With selected titles: "
11298 msgstr "Kiválasztott címek "
11300 #. SCRIPT
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11302 msgid "Wk"
11303 msgstr ""
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11307 msgid "Would you like to print a receipt?"
11308 msgstr ""
11310 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11311 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11313 #, c-format
11314 msgid "Written on %s by %s"
11315 msgstr ""
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11320 #, c-format
11321 msgid "Year"
11322 msgstr "Év"
11324 #  c-format
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11326 #, c-format
11327 msgid "Year: "
11328 msgstr "Év: "
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11337 #, c-format
11338 msgid "Yes"
11339 msgstr "Igen"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11342 #, c-format
11343 msgid "Yes, I agree."
11344 msgstr ""
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid ""
11349 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11350 "again."
11351 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid ""
11356 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11357 "again."
11358 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11363 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "You are forbidden to view this page."
11368 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11370 #. %1$s:  borrowername | html 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "You are logged in as %s."
11374 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11377 #, c-format
11378 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11379 msgstr "Bejelentkezés másik IP címről. Kérjük, jelentkezzen be újra."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11384 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11389 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "You are not authorized to view this page."
11394 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11397 #, c-format
11398 msgid "You are not authorized to view this record."
11399 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11405 "wish to make changes, please contact the library."
11406 msgstr ""
11408 #. I
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11410 msgid ""
11411 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11412 "saved and sent as a single message."
11413 msgstr ""
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11416 #, c-format
11417 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11418 msgstr ""
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11424 msgstr ""
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11427 #, c-format
11428 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11429 msgstr ""
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11432 #, c-format
11433 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11434 msgstr ""
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "You can't change your password."
11439 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "You can't reset your password."
11444 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11451 "before asking for a discharge."
11452 msgstr ""
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "You cannot place any more suggestions"
11457 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11459 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11461 #, c-format
11462 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11463 msgstr ""
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11466 #, c-format
11467 msgid "You cannot share a public list."
11468 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11471 #, c-format
11472 msgid "You currently have nothing checked out."
11473 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11477 #, c-format
11478 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11479 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11482 #, c-format
11483 msgid "You did not specify any search criteria"
11484 msgstr "Nem adott meg keresési feltételt"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11487 #, c-format
11488 msgid "You did not specify any search criteria."
11489 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11494 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "You do not have permission to create a new list."
11499 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "You do not have permission to delete this list."
11504 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11507 #, c-format
11508 msgid "You do not have permission to download this list."
11509 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11512 #, c-format
11513 msgid "You do not have permission to send this list."
11514 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "You do not have permission to update this list."
11519 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "You do not have permission to view this list."
11524 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11526 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11527 #. %2$s:  END 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11529 #, c-format
11530 msgid ""
11531 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11532 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11533 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11534 "staff member if you continue to have problems."
11535 msgstr ""
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11538 #, c-format
11539 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11540 msgstr ""
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11543 #, c-format
11544 msgid "You have a credit of:"
11545 msgstr "Többlet van a számládon:"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "You have already requested this title."
11550 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "You have no article requests currently."
11555 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11558 #, c-format
11559 msgid "You have no fines or charges"
11560 msgstr "Nincs késedelmi dija, vagy más tartozása."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11566 "fields and resubmit."
11567 msgstr ""
11568 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
11569 "mezőt és küldje be újra adatait."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11572 #, c-format
11573 msgid "You have nothing checked out"
11574 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11576 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11581 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
11583 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11588 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11589 "more."
11590 msgstr ""
11591 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
11592 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11597 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11600 #, c-format
11601 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11602 msgstr ""
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11605 #, c-format
11606 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11607 msgstr "Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor. "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11610 #, c-format
11611 msgid "You have successfully registered your new account."
11612 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
11614 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11616 #, c-format
11617 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11618 msgstr "Vannak kiegyenlítetlen bírságai: %s Ft"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11621 #, c-format
11622 msgid ""
11623 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11624 "request soon."
11625 msgstr ""
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11631 "available."
11632 msgstr ""
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11635 #, c-format
11636 msgid "You may register here."
11637 msgstr "Itt regisztrálhatja magát."
11639 #. SCRIPT
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11641 msgid "You must be logged in to add tags."
11642 msgstr "Cimkék hozzáadásához be kell jelentkeznie."
11644 #. For the first occurrence,
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11647 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11648 msgstr ""
11649 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
11650 "adhasson!"
11652 #. For the first occurrence,
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11655 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11656 msgstr ""
11657 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
11658 "adhasson!"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11661 #, c-format
11662 msgid "You must have an email address to enroll"
11663 msgstr ""
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11666 #, c-format
11667 msgid ""
11668 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11669 msgstr "Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11672 #, c-format
11673 msgid "You must select a library for pickup. "
11674 msgstr "Válasszon ki egy fiókkönyvtárat az átvételhez! "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "You must select at least one item. "
11679 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11682 #, c-format
11683 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11684 msgstr ""
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11687 #, c-format
11688 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11689 msgstr ""
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11695 "again."
11696 msgstr ""
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11702 "two weeks."
11703 msgstr "Értesítjük e-mailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11706 #, c-format
11707 msgid "You will receive an email shortly. "
11708 msgstr ""
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11712 msgid ""
11713 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11714 "again."
11715 msgstr ""
11717 #. For the first occurrence,
11718 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11721 #, c-format
11722 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11723 msgstr "A felhasználói fiókját felfüggesztették. %s Megjegyzés: "
11725 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11730 "renew your account."
11731 msgstr ""
11732 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárt - %s. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot "
11733 "a könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11739 msgstr ""
11740 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárat. További információért, kérjük vegye "
11741 "fel a kapcsolatot a könyvtárral. "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11744 #, c-format
11745 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11746 msgstr ""
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Your account menu"
11751 msgstr "Saját számlám"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11757 "confirmation email."
11758 msgstr ""
11759 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő e-mailben "
11760 "lévő hivatkozásra."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11763 #, c-format
11764 msgid "Your authority search history is empty."
11765 msgstr "Besorolási adatok szerinti kereséseinek előzménye üres."
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11768 #, c-format
11769 msgid "Your card will expire on "
11770 msgstr "Olvasójegyének lejárati ideje: "
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11773 #, c-format
11774 msgid "Your cart"
11775 msgstr "Kosarának tartalma"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11778 #, c-format
11779 msgid "Your cart "
11780 msgstr "Kosarának tartalma "
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11784 msgid "Your cart is currently empty"
11785 msgstr "Kosara jelenleg üres."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11788 #, c-format
11789 msgid "Your cart is empty."
11790 msgstr "Kosara üres."
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11793 #, c-format
11794 msgid "Your catalog search history is empty."
11795 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11798 #, c-format
11799 msgid "Your checkout history"
11800 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11803 #, c-format
11804 msgid "Your comment"
11805 msgstr "Megjegyzése:"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11808 #, c-format
11809 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11810 msgstr "Megjegyzése (függőben, jóváhagyásra várva)"
11812 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11814 #, c-format
11815 msgid "Your consent was registered on %s."
11816 msgstr ""
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Your consents"
11822 msgstr "Megjegyzése:"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11828 "update your record as soon as possible."
11829 msgstr ""
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11835 "this page within a few days."
11836 msgstr ""
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11839 #, c-format
11840 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11841 msgstr ""
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11844 #, c-format
11845 msgid "Your download should begin automatically."
11846 msgstr "A letöltésnak automatikusan el ekll kezdődnie."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11849 #, c-format
11850 msgid "Your fines and charges"
11851 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "Your guarantor is "
11857 msgstr "Összeg "
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11862 msgstr ""
11863 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
11864 "szerint elveszett vagy ellopták)."
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11869 msgstr ""
11870 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
11871 "szerint elveszett vagy ellopták)."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11874 #, c-format
11875 msgid ""
11876 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11877 "renew your card. "
11878 msgstr ""
11879 "Az előfizetői kártya érvényessége lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a "
11880 "könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani. "
11882 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11884 #, c-format
11885 msgid "Your list : %s "
11886 msgstr "Saját lista : %s "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11894 #, c-format
11895 msgid "Your lists"
11896 msgstr "Saját listák"
11898 #. SCRIPT
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11900 msgid "Your lists:"
11901 msgstr "Saját listák:"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11904 #, c-format
11905 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11906 msgstr "A kölcsönzés meghosszabbítása sikertelen a következő okból: "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11910 #, c-format
11911 msgid "Your messaging settings"
11912 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
11914 #. SCRIPT
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11916 msgid "Your note about %s could not be saved."
11917 msgstr ""
11919 #. SCRIPT
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11921 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11922 msgstr "A megjegyzését (téma: %s) mentettük, s továbbítottuk a könyvtárnak."
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11926 msgid "Your note about %s was removed."
11927 msgstr "Megjegyzését eltávolítottuk (téma: %s)."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11930 #, c-format
11931 msgid "Your options are: "
11932 msgstr "A következő lehetőségei vannak: "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11935 #, c-format
11936 msgid "Your password has been changed "
11937 msgstr "Megváltozott a jelszava "
11939 #. For the first occurrence,
11940 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11943 #, c-format
11944 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11945 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11948 #, c-format
11949 msgid "Your payment"
11950 msgstr "Befizetése"
11952 #. %1$s:  message_value | html 
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11954 #, c-format
11955 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11956 msgstr ""
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11959 #, c-format
11960 msgid "Your personal details"
11961 msgstr "Személyi adatok"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11964 #, c-format
11965 msgid "Your priority: "
11966 msgstr "Saját prioritás: "
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11970 #, c-format
11971 msgid "Your privacy management"
11972 msgstr "Biztonsági beállítások kezelése"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11975 #, c-format
11976 msgid "Your privacy rules have been updated."
11977 msgstr "A biztonsági beállítások frissültek."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11980 #, c-format
11981 msgid "Your purchase suggestions"
11982 msgstr "Beszerzési javaslatok"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11985 #, c-format
11986 msgid "Your reading history has been deleted."
11987 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11990 #, c-format
11991 msgid "Your request included no check-ins."
11992 msgstr ""
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Your routing lists"
11997 msgstr "Saját listák"
11999 #. %1$s:  IF hash 
12000 #. %2$s:  hash | html 
12001 #. %3$s:  END 
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12003 #, c-format
12004 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12005 msgstr ""
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12008 #, c-format
12009 msgid "Your search history"
12010 msgstr "Keresési előzmények"
12012 #. %1$s:  total | html 
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12014 #, c-format
12015 msgid "Your search returned %s results."
12016 msgstr "%s találat."
12018 #. SCRIPT
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12020 msgid "Your setting has been updated!"
12021 msgstr "Beállításai frissültek."
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12024 #, c-format
12025 msgid "Your summary"
12026 msgstr "Áttekintés"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12029 #, c-format
12030 msgid "Your tags"
12031 msgstr "Cimkéi"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12037 "before applying them."
12038 msgstr ""
12039 "Módosításait rögzítettük. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja őket, mielőtt "
12040 "véglegesítené."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12043 #, c-format
12044 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12045 msgstr ""
12046 "A felhasználónevét nem találtuk az adatbázisban. Kérjük, próbálkozzon még "
12047 "egyszer!"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12055 #, c-format
12056 msgid "ZIP/Postal code:"
12057 msgstr "Irányítószám: "
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12063 msgid "[ New list ]"
12064 msgstr "új listához"
12066 #. LINK
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12068 #, fuzzy
12069 msgid ""
12070 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12071 "online[% END %] catalog recent comments"
12072 msgstr ""
12073 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12074 "END %] Catalog Recent Comments"
12076 #. LINK
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12078 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12079 msgstr ""
12081 #. INPUT type=text name=limit
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12083 msgid "[% limit or"
12084 msgstr "[% limit or"
12086 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12088 #, c-format
12089 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12090 msgstr "[%s tag-et nem támogatja a böngészője.] "
12092 #. SCRIPT
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12094 #, fuzzy
12095 msgid "a an the"
12096 msgstr "dokumentum"
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12100 msgid "already in your cart"
12101 msgstr "már a kosárban"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12108 msgstr ""
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12111 #, c-format
12112 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12113 msgstr ""
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12116 #, c-format
12117 msgid "and"
12118 msgstr "és"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12121 #, c-format
12122 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12123 msgstr ""
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12126 #, c-format
12127 msgid "ask for a discharge"
12128 msgstr ""
12130 #. For the first occurrence,
12131 #. %1$s:  rating_avg | html 
12132 #. %2$s:  ratings.count | html 
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12135 #, c-format
12136 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12137 msgstr "átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12141 #, c-format
12142 msgid "bib"
12143 msgstr "bib"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12147 #, c-format
12148 msgid "bib_id"
12149 msgstr "bib_id"
12151 #. IMG
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12153 #, fuzzy
12154 msgid "bonus"
12155 msgstr "angol - amerikai"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12158 #, c-format
12159 msgid "borrowernumber"
12160 msgstr "Olvasójegy száma"
12162 #. For the first occurrence,
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12166 msgid "by"
12167 msgstr "szerző"
12169 #. For the first occurrence,
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12175 #, c-format
12176 msgid "by "
12177 msgstr "szerző: "
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12180 #, c-format
12181 msgid "cardnumber"
12182 msgstr "Olvasójegy száma:"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12185 #, c-format
12186 msgid "change your password"
12187 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "checkout(s)"
12192 msgstr "Kölcsönözések"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12195 #, c-format
12196 msgid "click here to login"
12197 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12200 #, c-format
12201 msgid "contains"
12202 msgstr "tartalmazza"
12204 #. SPAN
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12207 #, fuzzy
12208 msgid ""
12209 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12210 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12211 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12212 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12213 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12214 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12215 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12216 msgstr ""
12217 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12218 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12219 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12220 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12221 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12222 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12223 "series %]&rft.genre="
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12227 #, c-format
12228 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12229 msgstr ""
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12233 #, c-format
12234 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12235 msgstr ""
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12241 "values: "
12242 msgstr ""
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12245 #, c-format
12246 msgid "desired_due_date"
12247 msgstr "desired_due_date"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "due in fines and charges"
12252 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "email"
12257 msgstr "levél"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12260 #, c-format
12261 msgid "email address"
12262 msgstr "e-mail címe"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12265 #, c-format
12266 msgid "firstname"
12267 msgstr "keresztnév"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12270 #, c-format
12271 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12272 msgstr ""
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12276 #, c-format
12277 msgid "here"
12278 msgstr "itt"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12281 #, c-format
12282 msgid "hold(s) pending"
12283 msgstr ""
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12286 #, c-format
12287 msgid "hold(s) waiting"
12288 msgstr ""
12290 #. SCRIPT
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12292 msgid "iDreamBooks.com rating"
12293 msgstr "iDreamBooks.com értékelés"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12299 #, c-format
12300 msgid "id"
12301 msgstr "id"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12306 #, c-format
12307 msgid "id_type"
12308 msgstr "id_type"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12314 msgstr ""
12315 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12318 #, c-format
12319 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12320 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12323 #, c-format
12324 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12328 #, c-format
12329 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12330 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12336 "show_loans=1 "
12337 msgstr ""
12338 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12339 "show_loans=1 "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12342 #, c-format
12343 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12344 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12347 #, c-format
12348 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12349 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12352 #, c-format
12353 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12354 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12357 #, c-format
12358 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12359 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12365 "request_location=127.0.0.1 "
12366 msgstr ""
12367 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12368 "request_location=127.0.0.1 "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12371 #, c-format
12372 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12373 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12376 #, c-format
12377 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12378 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "in any heading"
12383 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12386 #, c-format
12387 msgid "in main entry"
12388 msgstr ""
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12391 #, c-format
12392 msgid "in the complete record"
12393 msgstr "a teljes bejegyzésben"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12396 #, c-format
12397 msgid "is exactly"
12398 msgstr "pontosan"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "item"
12404 msgstr "Cím"
12406 #. SCRIPT
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12408 #, fuzzy
12409 msgid "item(s) added to your cart"
12410 msgstr "tétel(ek) a kosárhoz hozzáadva"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12416 #, c-format
12417 msgid "item_id"
12418 msgstr "item_id"
12420 #. %1$s:  LibraryName | html 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12422 #, c-format
12423 msgid "koha opac %s"
12424 msgstr "koha opac %s"
12426 #. ABBR
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12428 #, fuzzy
12429 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12430 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12433 #, c-format
12434 msgid "list of authority record identifiers"
12435 msgstr ""
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12438 #, c-format
12439 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12440 msgstr ""
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12443 #, c-format
12444 msgid "list of system record identifiers"
12445 msgstr ""
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12448 #, c-format
12449 msgid "log in using a different account"
12450 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12454 #, c-format
12455 msgid "needed_before_date"
12456 msgstr "needed_before_date"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12459 #, c-format
12460 msgid "negcap "
12461 msgstr "negcap "
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12464 #, c-format
12465 msgid "not"
12466 msgstr ""
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12469 #, c-format
12470 msgid "or"
12471 msgstr "vagy"
12473 #. SCRIPT
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12475 msgid "out of"
12476 msgstr ""
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "overdue(s)"
12481 msgstr "Késedelmesek "
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12485 #, c-format
12486 msgid "password"
12487 msgstr "jelszó"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12496 #, c-format
12497 msgid "patron_id"
12498 msgstr "patron_id"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12502 #, c-format
12503 msgid "pickup_expiry_date"
12504 msgstr "pickup_expiry_date"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12508 #, c-format
12509 msgid "pickup_location"
12510 msgstr "pickup_location"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12513 #, c-format
12514 msgid "primary email address"
12515 msgstr "elsődleges e-mail címe"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12519 #, c-format
12520 msgid "privacy policy"
12521 msgstr ""
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12527 #, c-format
12528 msgid "purchase suggestion"
12529 msgstr "beszerzési javaslatokat!"
12531 #. SCRIPT
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12533 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12534 msgstr ""
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12537 #, c-format
12538 msgid "request_location"
12539 msgstr "request_location"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12542 #, c-format
12543 msgid ""
12544 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12545 msgstr ""
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12551 "values: "
12552 msgstr ""
12554 #. SCRIPT
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12556 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12557 msgstr ""
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12560 #, c-format
12561 msgid "return_fmt"
12562 msgstr "return_fmt"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12565 #, c-format
12566 msgid "return_type"
12567 msgstr "return_type"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12570 #, c-format
12571 msgid "schema"
12572 msgstr "minta"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12575 #, c-format
12576 msgid "search"
12577 msgstr "keresés"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12580 #, c-format
12581 msgid "secondary email address"
12582 msgstr "másodlagos e-mail címe"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12585 #, c-format
12586 msgid "see also:"
12587 msgstr "lásd még:"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12590 #, c-format
12591 msgid "show_attributes"
12592 msgstr "show_attributes"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12595 #, c-format
12596 msgid "show_contact"
12597 msgstr "show_contact"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12600 #, c-format
12601 msgid "show_fines"
12602 msgstr "show_fines"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12605 #, c-format
12606 msgid "show_holds"
12607 msgstr "show_holds"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12610 #, c-format
12611 msgid "show_loans"
12612 msgstr "show_loans"
12614 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12615 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12616 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12617 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12618 #. %5$s:  END 
12619 #. %6$s:  ELSE 
12620 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12621 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12622 #. %9$s:  ELSE 
12623 #. %10$s:  END 
12624 #. %11$s:  END 
12625 #. %12$s:  END 
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12630 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12631 msgstr ""
12632 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
12633 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "site administrator"
12638 msgstr "az oldal adminisztrátora"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid ""
12643 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12644 msgstr ""
12645 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
12646 "kerülnek, lehetséges értékek: "
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12649 #, c-format
12650 msgid "starts with"
12651 msgstr "ezzel kezdődik:"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12654 #, c-format
12655 msgid "subjects "
12656 msgstr "tárgyszavak "
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12659 #, c-format
12660 msgid "suggestions"
12661 msgstr "javaslatok"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12664 #, c-format
12665 msgid "surname"
12666 msgstr "vezetéknév"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12669 #, c-format
12670 msgid ""
12671 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12672 "element 'reserve_id')"
12673 msgstr ""
12674 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12675 "element 'reserve_id')"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12679 #, c-format
12680 msgid "system item identifier"
12681 msgstr ""
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12685 #, c-format
12686 msgid "system-wide only"
12687 msgstr "csak rendszerszintűen"
12689 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12691 msgid "tagsel_button"
12692 msgstr "tagsel_button"
12694 #. META http-equiv=Content-Type
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12702 msgid "text/html; charset=utf-8"
12703 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12710 "placed"
12711 msgstr ""
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12715 #, c-format
12716 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12717 msgstr ""
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12720 #, c-format
12721 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12722 msgstr ""
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12725 #, c-format
12726 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12727 msgstr ""
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12730 #, c-format
12731 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12732 msgstr ""
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12742 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12743 msgstr ""
12744 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12745 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "there was a problem processing your payment"
12751 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12755 #, c-format
12756 msgid "to create new lists."
12757 msgstr "új lista létrehozásához."
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12760 #, c-format
12761 msgid "to post a comment."
12762 msgstr ""
12764 #. LINK
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12766 msgid "unAPI"
12767 msgstr "unAPI"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "until "
12772 msgstr "Ifjúság "
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12775 #, c-format
12776 msgid "up to "
12777 msgstr ""
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12780 #, c-format
12781 msgid "used for/see from:"
12782 msgstr ""
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12785 #, c-format
12786 msgid "user's login identifier"
12787 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12790 #, c-format
12791 msgid "user's password"
12792 msgstr "jelszó"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "userid"
12797 msgstr "Tézis "
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12800 #, c-format
12801 msgid "username"
12802 msgstr "username"
12804 #. SCRIPT
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12806 #, fuzzy
12807 msgid "view labeled"
12808 msgstr "Elérhetõ"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12812 #, c-format
12813 msgid "view plain"
12814 msgstr "egyszerű nézet"
12816 #. SCRIPT
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12818 msgid "waiting holds:"
12819 msgstr ""
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12822 #, c-format
12823 msgid "was not found in the database. Please try again."
12824 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12830 "response"
12831 msgstr ""
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12834 #, c-format
12835 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12836 msgstr ""
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12839 #, c-format
12840 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12841 msgstr ""
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12844 #, c-format
12845 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12846 msgstr ""
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12849 #, c-format
12850 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12851 msgstr ""
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12854 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12855 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12857 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "will be sent shortly to %s."
12861 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12864 #, c-format
12865 msgid "would be entered as "
12866 msgstr ""
12868 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12870 #, c-format
12871 msgid ""
12872 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12873 "items you wish to not place holds on. "
12874 msgstr ""
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12877 #, fuzzy, c-format
12878 msgid "your consents"
12879 msgstr "Megjegyzése:"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12882 #, c-format
12883 msgid "your fines"
12884 msgstr "Késedelmi díjak"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12887 #, c-format
12888 msgid "your interlibrary loan requests"
12889 msgstr ""
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12892 #, c-format
12893 msgid "your lists"
12894 msgstr "Listák"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12897 #, c-format
12898 msgid "your messaging"
12899 msgstr "Üzenetek"
12901 #. %1$s:  payment | html 
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12903 #, c-format
12904 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12905 msgstr ""
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12908 #, c-format
12909 msgid "your personal details"
12910 msgstr "Személyi adatok"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12913 #, c-format
12914 msgid "your privacy"
12915 msgstr "Biztonsági beállítások"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12918 #, c-format
12919 msgid "your purchase suggestions"
12920 msgstr "Beszerzési javaslatok"
12922 #. For the first occurrence,
12923 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12926 #, c-format
12927 msgid "your rating: %s, "
12928 msgstr "saját értékelés: %s, "
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12931 #, c-format
12932 msgid "your reading history"
12933 msgstr "Kölcsönzések"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "your routing lists"
12938 msgstr "Listák"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12941 #, c-format
12942 msgid "your search history"
12943 msgstr "Keresési előzmények"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12946 #, c-format
12947 msgid "your summary"
12948 msgstr "Áttekintés"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12951 #, c-format
12952 msgid "your tags"
12953 msgstr "Cimkék"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12963 #, c-format
12964 msgid "×"
12965 msgstr "×"
12967 #. A
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12970 #, fuzzy
12971 msgid ""
12972 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12973 "value | html %]"
12974 msgstr ""
12975 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"