1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:06-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-03-13 20:15+0000\n"
22 "Last-Translator: ManuB. <e.betemps@ville-caluire.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1552508119.189313\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/18.05/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title | html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield | html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield | html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
65 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
66 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
69 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
70 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
73 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
74 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
75 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
78 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
80 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
83 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
84 #. %2$s: - newline="\n" | html -
85 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
87 #. %5$s: - newline | html -
89 #. %7$s: barcode | html
92 #. %10$s: - newline | html -
93 #. %11$s: title | html
94 #. %12$s: barcode | html
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
99 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
100 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
102 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
103 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
104 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
106 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
107 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
108 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
111 msgid "%s %s %s Item waiting at "
112 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
115 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
120 msgid "%s %s %s Koha online %s "
121 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
127 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
128 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
132 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
133 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
136 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
137 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
141 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
148 #. %3$s: IF ( review.title )
149 #. %4$s: review.title | html
152 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
153 #. %8$s: subtitl.subfield | html
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
157 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
158 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
161 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
162 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
163 #. %4$s: IF ( loop.last )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
172 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
174 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
178 #. %2$s: MY_TAG.term | html
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
182 msgid "%s %s (not approved) %s "
183 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
185 #. For the first occurrence,
187 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
191 msgid "%s %s End date: "
192 msgstr "%s %s Date de fin: "
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
198 msgid "%s %s Item in transit to "
199 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
202 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
203 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
204 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
205 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
206 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
207 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
208 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
213 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
214 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
215 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
217 "%s %s Aucun fichier XSLT reçu. %s fichier XSLT non trouvé. %s Erreur pendant "
218 "le chargement de la feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse de la "
219 "feuille de style. %s Erreur pendant l'analyse du contenu. %s Erreur pendant "
220 "la transformation du contenu. %s Aucune chaîne à transformer. %s "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
227 msgid "%s %s No results found. %s "
228 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
230 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
231 #. %2$s: IF branchcode
232 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
236 #. %7$s: IF branchcode
237 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
244 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
245 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
246 "library news. %s %s "
248 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
249 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
250 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
251 "bibliothèques. %s %s "
253 #. %1$s: - SWITCH index -
254 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
255 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
256 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
261 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
262 "%s Search also for related subjects %s "
264 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
265 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
267 #. %1$s: SWITCH m.code
268 #. %2$s: CASE 'too_many'
269 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
270 #. %4$s: CASE 'already_exists'
271 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
273 #. %7$s: m.code | html
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
278 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
279 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
280 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
281 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
282 "has been submitted. %s %s %s "
284 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
285 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s). Lorsque la bibliothèque "
286 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
287 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
288 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
300 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
301 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
303 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
304 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
310 #. %1$s: i.title | html
312 #. %3$s: i.author | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s %s par %s%s"
319 #. %1$s: firstname | $raw
320 #. %2$s: surname | $raw
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
325 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
327 #. %1$s: firstname | $raw
328 #. %2$s: surname | $raw
329 #. %3$s: shelfname | $raw
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
332 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
334 "%s %s vous a envoyé cette liste %s à partir de notre catalogue en ligne."
337 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
338 #. %3$s: interface | html
340 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
344 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
347 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
351 #. %2$s: CASE 'earlier'
352 #. %3$s: CASE 'later'
353 #. %4$s: CASE 'acronym'
354 #. %5$s: CASE 'musical'
355 #. %6$s: CASE 'broader'
356 #. %7$s: CASE 'narrower'
357 #. %8$s: CASE 'parent'
360 #. %11$s: type | html
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
366 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
367 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
370 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
371 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
374 #. %1$s: SWITCH option
375 #. %2$s: CASE 'bibtex'
376 #. %3$s: CASE 'endnote'
377 #. %4$s: CASE 'marcxml'
378 #. %5$s: CASE 'marc8'
380 #. %7$s: CASE 'marcstd'
383 #. %10$s: CASE 'isbd'
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
388 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
389 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
391 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
392 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
394 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
396 #. %3$s: CASE 'Pay00'
397 #. %4$s: CASE 'Pay01'
398 #. %5$s: CASE 'Pay02'
407 #. %14$s: CASE 'Rent'
416 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
418 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
419 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
421 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
422 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
424 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
425 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
430 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
431 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
432 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
433 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
434 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
437 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
438 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
439 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers "
440 "%sDocument perdu %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
441 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée %sRemboursement document perdu "
442 "%sFrais de traitement %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s"
443 "%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
445 #. %1$s: IF s.is_private
446 #. %2$s: IF s.is_shared
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
453 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
454 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
456 #. %1$s: added_count | html
457 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
462 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
463 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
465 #. %1$s: deleted_count | html
466 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
471 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
472 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
474 #. %1$s: IF loop.index == 0
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
479 msgid "%s %s and %s "
480 msgstr "%s %s et %s "
482 #. %1$s: bibliotitle | html
483 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
486 msgid "%s (Record no. %s)"
487 msgstr "%s (notice n° %s)"
489 #. %1$s: IF ( related )
490 #. %2$s: FOREACH relate IN related
491 #. %3$s: relate.related_search | html
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
496 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
497 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
499 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
500 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
501 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
502 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
503 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
506 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
507 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
509 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
510 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
511 #. %3$s: IF ( canrenew )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
514 msgid "%s Account frozen %s %s "
515 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
517 #. %1$s: IF review.your_comment
518 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
520 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
521 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
522 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
524 #. %8$s: review.borrtitle | html
525 #. %9$s: review.firstname | html
526 #. %10$s: review.surname | html
527 #. %11$s: CASE 'first'
528 #. %12$s: review.firstname | html
529 #. %13$s: CASE 'surname'
530 #. %14$s: review.surname | html
531 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
532 #. %16$s: review.firstname | html
533 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
534 #. %18$s: CASE 'username'
535 #. %19$s: review.userid | html
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
542 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
545 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
548 #. %1$s: IF (sendmailError)
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
551 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
553 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
556 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
561 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
562 "resolve this problem. %s "
564 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
565 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
567 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
570 msgid "%s Automatic renewal "
571 msgstr "%s Renouvellement automatique"
573 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
576 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
577 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
579 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
580 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
582 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
583 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
585 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
586 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
588 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
589 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
591 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
592 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
594 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
595 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
600 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
601 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
604 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
606 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
607 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
609 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
610 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
612 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
613 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
614 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
617 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
618 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
620 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
621 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
623 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
624 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
626 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
627 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
636 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
643 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
644 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
646 #. %1$s: IF (errcode==1)
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
652 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
653 "you cannot add items to this list. %s "
655 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
656 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
658 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
664 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
667 msgid "%s Internet user critics"
668 msgstr "%s Commentaires des internautes"
670 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
674 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
676 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
682 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
683 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
685 #. %1$s: issues_count | html
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
688 msgid "%s Item(s) checked out"
689 msgstr "%s document(s) en prêt"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
695 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
696 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
698 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
699 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
703 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
705 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
708 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
709 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
712 msgid "%s No renewal before %s "
713 msgstr "%s Prochain renouvellement possible le %s "
715 #. %1$s: IF ( searchdesc )
716 #. %2$s: LibraryName | html
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
719 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
720 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
723 #. %2$s: END # / IF results
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
726 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
727 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
729 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
732 msgid "%s Not allowed"
733 msgstr "%s Non autorisé"
735 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
738 msgid "%s Not renewable "
739 msgstr "%s Non renouvelable"
741 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
742 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
745 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
746 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
748 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
753 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
754 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
756 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
758 #. %3$s: IF password_too_short
759 #. %4$s: minPasswordLength | html
761 #. %6$s: IF password_too_weak
763 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
765 #. %10$s: IF ( WrongPass )
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
770 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
771 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
772 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
773 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
774 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
775 "password for you. %s "
777 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
778 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
779 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
780 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
781 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
782 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
783 "votre mot de passe. %s "
785 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
786 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
787 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
788 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
792 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
793 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
795 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
798 msgid "%s Professional critics"
799 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
801 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
803 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
810 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
813 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
816 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
819 msgid "%s Quotations"
820 msgstr "%s Citations"
822 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
826 msgid "%s Renewal not allowed %s "
827 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s"
829 #. For the first occurrence,
830 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
831 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
833 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
838 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
839 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
841 #. %1$s: LibraryName | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
845 msgstr "Recherche %s"
847 #. %1$s: LibraryName | html
848 #. %2$s: IF ( query_desc )
849 #. %3$s: query_desc | html
851 #. %5$s: IF ( limit_desc )
852 #. %6$s: limit_desc | html
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
856 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
857 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
859 #. %1$s: LibraryName | html
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
862 msgid "%s Self check-in"
863 msgstr "%s Retour en libre service"
865 #. %1$s: LibraryName | html
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
868 msgid "%s Self checkout system"
869 msgstr "%s Prêt en libre service"
871 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
876 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
877 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
879 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
882 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
883 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
885 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
886 #. %2$s: ELSIF password_too_short
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
889 msgid "%s The passwords do not match. %s "
890 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
892 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
893 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
894 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
895 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
896 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
897 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
898 #. %7$s: DEBT | $Price
899 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
900 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
901 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
902 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
903 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
904 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
905 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
906 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
907 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
912 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
913 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
914 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
915 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
916 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
917 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
918 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
919 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
920 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
922 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
923 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
924 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
925 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
926 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
927 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
928 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
929 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
930 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
931 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
932 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
936 #. %3$s: FOREACH role IN content
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
939 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
940 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
946 msgid "%s This record has no items. %s "
947 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
954 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
955 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
957 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
960 msgid "%s Video extracts"
961 msgstr "%s Extraits vidéo"
963 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
966 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
969 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
970 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
971 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
973 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
974 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
980 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
983 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
984 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
986 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
991 msgid "%s Yes %s No %s "
992 msgstr "%s Oui %s Non %s "
994 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
995 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
1000 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1002 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1009 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1010 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1012 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1016 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1017 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1019 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1020 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1022 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1027 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1028 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1030 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
1031 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
1033 #. %1$s: resul.used | html
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1037 msgstr "%s documents"
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s: IF ( review.author )
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1048 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1049 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1051 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1054 msgid "%s by %s %s %s "
1055 msgstr "%s par %s %s %s"
1057 #. %1$s: LoginBranchname | html
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1061 msgstr "Exemplaires %s"
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1068 msgid "%s items are on order."
1069 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1071 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1072 #. %2$s: total | html
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1075 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1077 "%s de %s résultats chargés, affinez votre recherche pour voir d'autres "
1080 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1081 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1082 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1083 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1088 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1089 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1092 #. %2$s: heading | html
1095 #. %5$s: BLOCK language
1096 #. %6$s: SWITCH lang
1097 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1098 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1099 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1100 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1101 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1103 #. %13$s: lang | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1109 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1111 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1114 #. %1$s: FILTER trim
1115 #. %2$s: SWITCH type
1116 #. %3$s: CASE 'earlier'
1117 #. %4$s: CASE 'later'
1118 #. %5$s: CASE 'acronym'
1119 #. %6$s: CASE 'musical'
1120 #. %7$s: CASE 'broader'
1121 #. %8$s: CASE 'narrower'
1123 #. %10$s: type | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1129 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1130 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1132 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1133 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1135 #. %1$s: IF contents.count
1136 #. %2$s: contents.count | html
1137 #. %3$s: IF contents.count == 1
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1144 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1145 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1154 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1157 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1160 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1161 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1165 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1166 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1170 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1171 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1173 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1183 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1185 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1194 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1195 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre-service"
1197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1198 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1203 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1204 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1210 #. %5$s: borrowernumber | html
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1213 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1215 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1224 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1225 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1238 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1239 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1241 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1246 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1247 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1248 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1249 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1250 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1251 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1252 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1253 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1254 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1255 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1256 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1257 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1264 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1265 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1266 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1267 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1268 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1270 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1271 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1272 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1273 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1274 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1275 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1290 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1291 "Identification désactivée %s"
1293 #. For the first occurrence,
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1299 #. %6$s: IF ( query_desc )
1300 #. %7$s: query_desc | html
1302 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1303 #. %10$s: limit_desc | html
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1312 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1315 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1316 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1317 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( total )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1332 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1333 "%sAucune réponse%s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF op == 'view'
1340 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1346 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #. %5$s: IF ( op_add )
1354 #. %7$s: IF ( op_else )
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1360 "%sPurchase Suggestions%s"
1362 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1363 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #. %5$s: IF ( typeissue )
1370 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1376 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1378 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1379 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #. %5$s: IF action == 'edit'
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1392 "%sRegister a new account%s"
1394 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1395 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1404 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1413 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1422 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1431 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #. %5$s: summary.mainentry | html
1438 #. %6$s: IF authtypetext
1439 #. %7$s: authtypetext | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1446 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1456 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1465 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: title | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1475 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: course.course_name | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1485 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1494 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #. %5$s: title | html
1501 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1502 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1504 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1509 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1518 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1527 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1537 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #. %5$s: authtypetext | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1547 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: bibliotitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1558 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1568 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #. %5$s: biblio.title | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1578 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1587 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1597 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1606 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1617 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1626 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1636 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1645 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1656 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1665 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1674 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1683 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1692 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1701 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1710 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1719 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1728 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1737 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1746 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre consentement"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1755 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1765 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos demandes de prêts entre "
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1777 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1786 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1795 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos listes de routage"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1801 #. %5$s: unimarc3 | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1806 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1815 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1817 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1818 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1819 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1821 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1822 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1823 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1825 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1832 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1833 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1836 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1837 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1841 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1846 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1847 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1849 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1850 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1854 msgid "%s, by %s%s "
1855 msgstr "%s, par %s%s "
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: i.biblionumber | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: review.biblionumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #. %2$s: review.biblionumber | html
1876 #. %3$s: review.reviewid | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: query_cgi | $raw
1897 #. %3$s: limit_cgi | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1904 #. %2$s: query_cgi | $raw
1905 #. %3$s: limit_cgi | url
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1911 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1912 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1918 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1928 msgid "%s0 biblios%s "
1929 msgstr "%s0 documents%s"
1931 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1932 #. %2$s: starting_homebranch | html
1934 #. %4$s: IF ( starting_location )
1935 #. %5$s: starting_location | html
1937 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1938 #. %8$s: starting_ccode | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1943 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1946 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1947 "collection : %s%s "
1949 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1954 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1955 msgstr "%sCollection%sType%s"
1957 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1959 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1961 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1963 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1965 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1967 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1969 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1971 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1973 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1975 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1977 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1979 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1984 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1985 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1986 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1988 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1989 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1990 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1992 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1993 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1994 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1995 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1996 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1997 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2003 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2004 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2006 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2007 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2008 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2010 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2011 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2012 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2017 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2018 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2020 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2021 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2022 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2023 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2024 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2025 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2027 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2029 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2030 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2035 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2036 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2039 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2040 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2041 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2043 #. %1$s: IF ( typeissue )
2044 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2049 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2052 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2059 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2060 msgstr "%sCette autorité n'est utilisée dans aucune notice.%s"
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2066 msgid "%sThis record has no items.%s "
2067 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2076 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2077 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2079 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2084 msgid "%sYes%sNo%s "
2085 msgstr "%sOui%sNon%s "
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2092 msgstr "%sune liste:%s"
2094 #. For the first occurrence,
2095 #. %1$s: IF ( author )
2096 #. %2$s: author | html
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2106 msgid "« Previous"
2107 msgstr "« Précédent"
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2112 msgid "<< Previous"
2113 msgstr "<< Précédent"
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2118 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2119 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2121 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2122 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2127 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2128 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2130 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2131 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2136 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2137 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2138 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2139 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2140 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2141 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2142 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2143 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2144 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2145 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2146 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2147 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2148 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2149 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2150 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2151 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2152 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2153 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2154 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2155 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2156 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2157 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2158 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2159 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2160 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2161 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2162 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2163 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2164 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2165 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2166 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2167 "notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2169 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2170 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2171 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2172 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2173 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2174 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2175 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2176 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2177 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2178 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2179 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2180 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2181 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2182 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2183 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2184 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2185 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2186 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2187 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2188 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2189 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2190 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2191 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2192 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2193 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2194 "notforloan>0</notforloan> <"
2195 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2196 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2197 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2199 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2200 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2201 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2202 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2203 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2204 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2205 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2208 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2209 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2210 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2211 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2212 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2213 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2214 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2215 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2216 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2217 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2218 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2219 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2220 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2221 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2222 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2223 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2224 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2225 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2226 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2227 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2228 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2229 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2230 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2231 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2232 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2233 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2234 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2235 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2236 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2237 "notforloan>0</notforloan> <"
2238 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2239 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2240 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2241 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2242 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2243 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2244 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2245 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2246 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2247 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2248 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2249 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2250 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2251 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2252 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2253 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2254 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2255 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2256 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2257 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2258 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2259 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2260 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2261 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2262 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2263 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2264 "notforloan>0</notforloan> <"
2265 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2266 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2267 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2269 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2270 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2271 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2272 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2273 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2274 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2275 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2280 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2281 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2282 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2283 "GetPatronStatus>"
2285 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2286 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2287 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2288 "GetPatronStatus>"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2294 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2295 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2296 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2297 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2298 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2299 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2300 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2301 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2302 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2303 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2304 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2305 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2306 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2307 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2308 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2309 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2310 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2311 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2312 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2313 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2314 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2315 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2316 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2318 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2319 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2320 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2321 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2322 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2323 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2324 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2325 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2326 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2327 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2328 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2329 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2330 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2331 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2332 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2333 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2334 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2335 "notforloan>0</notforloan> <"
2336 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2337 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2338 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2339 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2341 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2342 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2343 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2344 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2345 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2346 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2347 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2348 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2349 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2350 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2351 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2352 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2353 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2354 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2355 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2357 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2358 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2360 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2362 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2363 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2365 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2366 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2369 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2371 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2372 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2373 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2374 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2375 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2376 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2377 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2378 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2379 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2380 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2381 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2382 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2383 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2384 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2385 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2386 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2387 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2388 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2389 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2390 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2391 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2392 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2393 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2394 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2395 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2396 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2397 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2398 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2399 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2402 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2403 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2404 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2405 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2406 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2407 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2408 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2409 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2410 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2411 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2412 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2413 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2414 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2415 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2416 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2417 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2418 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2419 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2420 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2421 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2422 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2423 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2424 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2425 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2426 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2427 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2428 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2429 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2430 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2431 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2432 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2433 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2434 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2435 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2436 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2437 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2438 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2439 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2440 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2441 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2442 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2443 "notforloan>0</notforloan> <"
2444 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2445 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2446 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2447 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2448 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2449 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2450 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2451 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2452 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2453 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2454 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2455 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2456 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2457 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2458 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2459 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2460 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2461 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2462 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2463 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2464 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2466 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2467 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2468 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2469 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2470 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2471 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2473 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2474 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2475 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2476 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2477 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2478 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2479 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2480 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2481 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2482 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2483 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2484 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2485 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2486 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2487 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2488 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2489 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2490 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2491 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2492 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2493 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2494 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2495 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2496 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2497 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2498 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2499 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2500 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2501 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2502 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2503 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2504 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2505 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2506 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2507 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2513 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2514 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2516 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2517 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2518 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2525 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2526 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2527 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2529 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2530 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2531 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2532 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2538 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2541 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2547 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2548 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2550 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2551 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2552 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2558 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2559 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2560 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2561 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2562 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2563 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2564 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2565 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2566 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2567 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2568 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2569 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2570 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2571 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2572 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2573 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2574 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2575 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2576 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2577 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2578 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2581 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2583 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2584 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2585 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2586 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2587 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2588 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2589 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2590 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2591 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2592 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2593 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2594 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2595 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2596 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2597 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2598 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2599 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2600 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2601 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2606 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2607 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2608 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2609 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2610 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2611 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2612 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2613 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2614 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2615 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2616 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2617 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2618 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2619 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2620 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2621 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2622 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2623 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2625 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2626 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2627 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2628 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2629 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2630 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2631 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2632 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2633 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2634 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2635 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2636 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2637 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2638 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2639 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2640 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2641 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2642 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2644 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2645 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2648 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2649 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2653 msgid " Author phrase"
2654 msgstr " Auteur (expression)"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2658 msgid " Conference name"
2659 msgstr " Nom de congrès"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2663 msgid " Conference name phrase"
2664 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2668 msgid " Corporate name"
2669 msgstr " Auteur collectivité"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2673 msgid " ISBN"
2674 msgstr " ISBN"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2678 msgid " ISSN"
2679 msgstr " ISSN"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2683 msgid " Personal name"
2684 msgstr " Nom de personne"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2688 msgid " Personal name phrase"
2689 msgstr " Nom de personne (expression)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2693 msgid " Subject and broader terms"
2694 msgstr " Sujet et termes génériques"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2698 msgid " Subject and narrower terms"
2699 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2703 msgid " Subject and related terms"
2704 msgstr " Sujet et termes associés"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2708 msgid " Subject phrase"
2709 msgstr " Sujet (expression)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2713 msgid " Title phrase"
2714 msgstr " Titre (expression)"
2716 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2719 msgid " (%s votes)"
2720 msgstr " (%s votes)"
2722 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2725 msgid "(%s biblios)"
2726 msgstr "(%s documents)"
2728 #. For the first occurrence,
2729 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2730 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2738 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2739 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2741 #. For the first occurrence,
2742 #. %1$s: overdues_count | html
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2749 msgstr "(%s en tout)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2753 msgid "(123) 456-7890"
2754 msgstr "(123) 456-7890"
2756 #. For the first occurrence,
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2765 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2767 "(Code-barres non trouvé dans la base de données, veuillez demander de l'aide "
2768 "au personnel de la bibliothèque)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2772 msgid "(Checked out)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2778 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2781 "(l'exemplaire est retiré et le retour est bloqué, veuillez vous adresser au "
2782 "personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2787 msgid "(Not supported by Koha)"
2788 msgstr "(pas supporté)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2795 msgid "(Not supported yet)"
2796 msgstr "(pas supporté)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2818 msgid "(Optional, default 0)"
2819 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2823 msgid "(Optional, default 1)"
2824 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2830 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2833 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2834 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2860 msgstr "(Obligatoire)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2865 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2867 "(Le livre n'est pas en prêt, veuillez vous adresser au personnel de la "
2868 "bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2873 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2876 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque-ci, veuillez "
2877 "vous adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2882 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2885 "(Il y a eu un problème lors du retour de cet exemplaire, veuillez vous "
2886 "adresser au personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2893 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2894 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2898 msgid "(Use OPAC instead)"
2899 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2904 msgid "(Use SRU instead)"
2905 msgstr "(Utiliser SRU)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2917 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2918 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2925 msgid "(modified on %s)"
2926 msgstr "(modifié le %s)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2933 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2937 msgstr "(seulement %s)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2943 msgstr "(en retard)"
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s: priority | html
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2950 msgid "(priority %s)"
2951 msgstr "(priorité %s)"
2953 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2954 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2957 msgid "(published on %s%s by "
2958 msgstr "(Publié le %s%s par "
2960 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2961 #. %2$s: relate.related_search | html
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2965 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2966 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2976 msgstr "(Supprimer)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2980 msgid "-- Choose --"
2981 msgstr "-- Choisir un format --"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2986 msgid "-- Choose format --"
2987 msgstr "-- Choisir un format --"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2992 msgstr "-- aucun -- "
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2996 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2998 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3003 msgid ". Please contact the library for more information."
3004 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3011 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3012 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3038 msgid "1 item is on order."
3039 msgstr "1 exemplaire est en commande."
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3103 msgid ": %sa list:%s"
3104 msgstr ": %sune liste :%s"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3109 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3110 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3112 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3113 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3114 "documents de la bibliothèque."
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3118 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3119 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3123 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3125 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
3126 "collecte de cet article."
3128 #. %1$s: message_value | html
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3132 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3134 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3139 msgid "A specific item"
3140 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3144 msgid "About the author"
3145 msgstr "À propos de l'auteur"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3149 msgid "Abstracts/summaries"
3150 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3156 msgid "Access denied"
3157 msgstr "Accès refusé"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3163 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3164 "Please contact the library. "
3166 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3167 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3171 msgid "Acquired in the last:"
3172 msgstr "acquis durant les derniers :"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3177 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3178 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3183 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3184 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3186 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3198 #. %1$s: total | html
3199 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3202 msgid "Add %s items to %s"
3203 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3205 #. A name=ButtonPlus
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3207 msgid "Add another field"
3208 msgstr "Ajouter un autre champ"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3214 msgstr "Ajouter un tag"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3219 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3221 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3225 msgstr "Ajouter à %s"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3229 msgid "Add to a list"
3230 msgstr "Ajouter à une liste"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3234 msgid "Add to a new list:"
3235 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3240 msgstr "Ajouter au panier"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3244 msgid "Add to list:"
3245 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3251 msgid "Add to your cart"
3252 msgstr "Ajouter à mon panier"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3257 msgstr "Ajouter à..."
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3262 msgstr "Ajouter à : "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3266 msgid "Additional authors:"
3267 msgstr "Autres auteurs :"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3271 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3272 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3276 msgid "Additional information"
3277 msgstr "Info complémentaires"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3287 msgstr "Adresse (suite) :"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3297 msgstr "Adresse :"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3306 msgid "Adlibris cover image"
3307 msgstr "Image de couverture Adlibris"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3311 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3313 "Vignette Adlibris pour l'ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3328 msgid "Advanced search"
3329 msgstr "Recherche avancée"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3341 msgstr "Tous les tags"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3345 msgid "All collections"
3346 msgstr "Toutes les collections"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3350 msgid "All item types"
3351 msgstr "Tous les types de document"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3357 msgid "All libraries"
3358 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3362 msgid "Allow changes to contents from: "
3363 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3368 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3369 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3374 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3377 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3378 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3382 msgid "Alternate address"
3383 msgstr "Autre adresse"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3387 msgid "Alternate address information: "
3388 msgstr "Autre adresse›"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3392 msgid "Alternate contact"
3393 msgstr "Autre contact"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3404 msgid "Amount outstanding"
3405 msgstr "Montant à recouvrer"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3409 msgid "Amount to pay: "
3410 msgstr "Montant à payer: "
3412 #. %1$s: shelfname | html
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3415 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3417 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3422 msgid "An error occurred when creating this list."
3423 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3427 msgid "An error occurred when deleting this list."
3428 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3432 msgid "An error occurred when updating this list."
3433 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3437 msgid "An error occurred while processing your request."
3438 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3443 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3445 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3449 msgid "An invitation to share list "
3450 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3459 msgid "Any audience"
3460 msgstr "Tout public"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3465 msgstr "Tout contenu"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3470 msgstr "Tout format"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3475 msgstr "Tout exemplaire"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3479 msgid "Any item type"
3480 msgstr "Tout type de document"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3485 msgstr "Toute expression"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3496 msgstr "Les autres lecteurs"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3500 msgid "Anyone seeing this list"
3501 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3515 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3516 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article ?"
3518 #. For the first occurrence,
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3522 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3523 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3527 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3528 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir prêter cet exemplaire ?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3532 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3534 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3538 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3539 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3543 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3544 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3548 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3549 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3553 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3554 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3558 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3559 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3563 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3564 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3568 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3570 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3574 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3575 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3579 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3581 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3585 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3586 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre cet exemplaire ?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3590 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3591 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3600 msgid "Article requests "
3601 msgstr "Demandes d'article "
3603 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3606 msgid "Article requests (%s)"
3607 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3611 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3613 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3624 msgid "Ask for a discharge"
3625 msgstr "Demander un quitus"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3630 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3633 "À n'importe quelle étape, cliquer le bouton \"Annuler\" effacera les codes à "
3634 "barres scannés et vous pourrez recommencer."
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3638 msgid "At least one item is available at this library"
3639 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3646 msgid "At library: %s"
3647 msgstr "Site : %s"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3656 msgid "Audiovisual profile:"
3657 msgstr "Profil audiovisuel :"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3673 msgid "AuthenticatePatron"
3674 msgstr "AuthenticatePatron"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3679 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3682 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3706 msgid "Author (A-Z)"
3707 msgstr "Auteur (A-Z)"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3712 msgid "Author (Z-A)"
3713 msgstr "Auteur (Z-A)"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3717 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3718 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3727 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3729 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3730 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3732 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3733 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3734 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3735 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3737 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3744 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3745 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3752 msgstr "Auteur :"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3766 msgid "Authority search"
3767 msgstr "Recherche d'autorités"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3771 msgid "Authority search results"
3772 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3776 msgid "Authority type: "
3777 msgstr "Type d'autorité : "
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3781 msgid "Authorized headings"
3782 msgstr "Vedettes autorisées"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3791 msgid "Availability"
3792 msgstr "Disponibilité"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3797 msgid "Availability:"
3798 msgstr "Disponibilité :"
3800 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3803 msgid "Available %s"
3804 msgstr "Disponible %s"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3808 msgid "Available issues"
3809 msgstr "Fascicules disponibles"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3814 msgstr "Récompenses :"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3821 # TG pour Terme Générique
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3830 msgid "Back to lists"
3831 msgstr "Retour aux listes"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3835 msgid "Back to results"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3840 msgid "Back to the results search list"
3841 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3854 msgstr "Code à barres"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3860 msgstr "Code à barres :"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3866 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3869 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3870 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3880 msgid "Biblio records"
3881 msgstr "Notices bibliographiques"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3885 msgid "Bibliographies"
3886 msgstr "Bibliographies"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3900 msgid "Blocked record"
3901 msgstr "Notice bloquée"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3905 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3906 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3915 msgid "Brief display"
3916 msgstr "Affichage court"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3921 msgid "Brief history"
3922 msgstr "Historique abrégé"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3926 msgid "Broader Term"
3927 msgstr "Terme générique"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3931 msgid "Browse by hierarchy"
3932 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3936 msgid "Browse our catalog"
3937 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3942 msgid "Browse results"
3943 msgstr "Parcourir les résultats"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3948 msgid "Browse shelf"
3949 msgstr "Parcourir l'étagère"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3955 msgstr "Identification par CAS"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3965 msgstr "Logiciel sur CD"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3969 msgid "CGI debug is on."
3970 msgstr "débugguage CGI activé"
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4021 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4022 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4027 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4028 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4032 msgid "Call number:"
4033 msgstr "Cote :"
4035 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4038 msgid "Call number: %s"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4080 msgid "Cancel email notification"
4081 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4085 msgid "Cancel email notification "
4086 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4090 msgid "Cancel enrollment "
4091 msgstr "Annuler l'inscription "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4095 msgid "Cancel rating"
4096 msgstr "Annuler évaluation"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4101 msgstr "Annuler :"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4112 msgid "CancelRecall "
4113 msgstr "CancelRecall "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4117 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4118 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4122 msgid "Cannot be put on hold"
4123 msgstr "Impossible de réserver"
4125 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4128 msgid "Card number can be up to %s characters."
4129 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4131 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4132 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4135 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4136 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4138 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4141 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4142 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4146 msgid "Card number:"
4147 msgstr "N° de carte :"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4158 msgid "Cassette recording"
4159 msgstr "Cassette audio"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4176 msgstr "Catégorie :"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4180 msgid "Change your password"
4181 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4185 msgid "Change your password "
4186 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4197 msgstr "Chapitres :"
4199 #. For the first occurrence,
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4207 #. INPUT type=submit name=confirm
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4209 msgid "Check in item"
4210 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4217 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4221 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4222 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4226 msgid "Check-in date:"
4227 msgstr "Date de retour :"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4240 #. %1$s: issues_count | html
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4243 msgid "Checked out (%s)"
4244 msgstr "En prêt (%s)"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4248 msgid "Checked out on"
4249 msgstr "Emprunté le"
4251 #. %1$s: item.firstname | html
4252 #. %2$s: item.surname | html
4253 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4254 #. %4$s: item.cardnumber | html
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4258 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4259 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4263 msgid "Checked out until %s"
4264 msgstr "Prêté jusqu'à %s"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4276 msgid "Checkout history"
4277 msgstr "Historique de prêt"
4279 #. For the first occurrence,
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4288 #. %1$s: borrowername | html
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4291 msgid "Checkouts for %s "
4292 msgstr "Prêts pour %s "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4297 msgstr "Prêts : "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4312 msgstr "Ville :"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4321 msgid "Classification"
4322 msgstr "Classification"
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4329 msgid "Classification: %s "
4330 msgstr "Classification : %s "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4339 #. For the first occurrence,
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4352 msgstr "Tout désélectionner"
4354 #. For the first occurrence,
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4360 msgstr "Effacer la date"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4365 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4366 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4368 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4371 msgid "Click here if you're not %s"
4372 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4376 msgid "Click here to login."
4377 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4381 msgid "Click here to view"
4382 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4386 msgid "Click here to view them all."
4387 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4391 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4392 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4396 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4397 msgstr "Cliquez sur le bouton 'Retour' pour confirmer."
4399 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4401 msgid "Click to add to cart"
4402 msgstr "Ajouter à mon panier"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4406 msgid "Click to expand this role"
4407 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4414 msgid "Click to open in new window"
4415 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4420 msgid "Click to view in Google Books"
4421 msgstr "Voir sur Google Books"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4431 msgid "Close shelf browser"
4432 msgstr "Fermer l'étagère"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4436 msgid "Close this window"
4437 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4441 msgid "Close this window."
4442 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4446 msgid "Close window"
4447 msgstr "Fermer la fenêtre"
4449 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4450 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4453 msgid "Clubs (%s/%s) "
4454 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4458 msgid "Clubs currently enrolled in"
4459 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4463 msgid "Clubs you can enroll in"
4464 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4468 msgid "Collect items you are interested in"
4469 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4482 msgid "Collection library:"
4483 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4487 msgid "Collection title:"
4488 msgstr "Collection:"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4492 msgid "Collection: "
4493 msgstr "Collection : "
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4500 msgid "Collection: %s "
4501 msgstr "Collection : %s "
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4506 msgstr "Collections"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4510 msgid "Column visibility"
4511 msgstr "Affichage des colonnes"
4513 #. For the first occurrence,
4514 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4519 msgid "Comment by %s"
4520 msgstr "Commentaire de %s"
4522 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4523 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4526 msgid "Comment by %s %s"
4527 msgstr "Commentaire de %s %s"
4529 #. %1$s: review.patron.title | html
4530 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4531 #. %3$s: review.patron.surname | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4534 msgid "Comment by %s %s %s"
4535 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4541 msgstr "Commentaire :"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4545 msgid "Comments on "
4546 msgstr "Commentaires "
4548 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4552 msgstr "Commentaires%s "
4554 #. INPUT type=submit
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4556 msgid "Confirm hold"
4557 msgstr "Confirmer la réservation"
4559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4560 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4563 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4564 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s (%s)"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4568 msgid "Confirm new password:"
4569 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4574 msgid "Confirm password"
4575 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4579 msgid "Contact information"
4580 msgstr "Informations de contact"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4585 msgid "Contact information: "
4586 msgstr "Coordonnées: "
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4591 msgid "Contact note:"
4592 msgstr "Note sur le contact :"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4601 msgid "Content Cafe"
4602 msgstr "Content Cafe"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4611 msgid "Contents of "
4612 msgstr "Contenu de "
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4619 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4629 msgid "Copyright date"
4630 msgstr "Date :"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4634 msgid "Copyright date:"
4635 msgstr "Date de publication :"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4639 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4640 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4647 msgid "Copyright year: %s "
4648 msgstr "Année de copyright : %s "
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4663 msgstr "Pays :"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4672 msgid "Course number:"
4673 msgstr "Numéro du cours :"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4680 msgid "Course reserves"
4681 msgstr "Réserves de cours"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4686 msgid "Course reserves for "
4687 msgstr "Réserves de cours pour "
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4698 msgstr "Image de couverture"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4702 msgid "Create a new list"
4703 msgstr "Ajouter une liste"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4708 msgid "Create a new request "
4709 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4713 msgid "Create new list"
4714 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4719 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4722 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4727 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4728 "bibliographic record Koha."
4729 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4736 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4739 msgid "Credits (%s)"
4740 msgstr "Crédits (%s)"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4744 msgid "Current location"
4745 msgstr "Site actuel"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4749 msgid "Current password:"
4750 msgstr "Mot de passe actuel :"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4755 msgid "Current session"
4756 msgstr "Session en cours"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4760 msgid "Currently in local use"
4761 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4763 #. %1$s: item.firstname | html
4764 #. %2$s: item.surname | html
4765 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4766 #. %4$s: item.cardnumber | html
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4770 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4771 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4780 msgid "DVD video / Videodisc"
4781 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4802 msgstr "Date d'ajout"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4807 msgstr "Date d'ajout :"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4813 msgstr "Date de retour prévue"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4820 msgstr "Date de retour prévue :"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4824 msgid "Date enrolled"
4825 msgstr "Date d'inscription"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4830 msgid "Date of birth:"
4831 msgstr "Date de naissance :"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4836 msgstr "Plage de date :"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4840 msgid "Date received"
4841 msgstr "Date de réception"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4849 msgstr "Date :"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4858 msgid "Days in advance"
4859 msgstr "Jours en avance"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4879 msgid "Default sorting"
4880 msgstr "Tri par défaut"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4885 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4886 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4887 "permitted by local laws."
4889 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4890 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4891 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4896 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4899 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4900 "Valeurs possibles : "
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4917 msgstr "Supprimer la liste"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4921 msgid "Delete selected"
4922 msgstr "Supprimer la sélection"
4924 #. INPUT type=submit
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4926 msgid "Delete selected tags"
4927 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4929 #. INPUT type=submit
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4931 msgid "Delete this list"
4932 msgstr "Supprimer cette liste"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4936 msgid "Delete your search history"
4937 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4942 msgstr "Département :"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4947 msgstr "Département"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4953 msgstr "Décroissant"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4960 msgstr "Description"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4968 #. For the first occurrence,
4969 #. %1$s: bibliotitle | html
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4974 msgid "Details for %s"
4975 msgstr "Détails pour %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4979 msgid "Details for: "
4980 msgstr "Détails de : "
4982 #. %1$s: request.backend | html
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4985 msgid "Details from %s"
4986 msgstr "Détails venant de %s"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4990 msgid "Details from library"
4991 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4998 #. For the first occurrence,
4999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5008 msgid "Dictionaries"
5009 msgstr "Dictionnaires"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5013 msgid "Did you mean:"
5014 msgstr "Voulez-vous dire :"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5018 msgid "Digests only "
5019 msgstr "Uniquement des résumés"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5024 msgstr "Répertoires"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5034 msgid "Discographies"
5035 msgstr "Discographies"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5039 msgid "Display news for: "
5040 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5044 msgid "Do not notify"
5045 msgstr "Ne pas notifier"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5050 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5053 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5054 "reçu pour cet abonnement ?"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5058 msgid "Don't have a library card?"
5059 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5063 msgid "Don't have a password yet?"
5064 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5070 msgid "Don't have an account? "
5071 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5084 msgstr "Télécharger"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5088 msgid "Download as iCal/.ics file"
5089 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5093 msgid "Download cart"
5094 msgstr "Télécharger le panier"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5098 msgid "Download list"
5099 msgstr "Télécharger la liste"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5104 msgid "Download list "
5105 msgstr "Télécharger la liste "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5110 msgstr "Dublin Core"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5120 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5128 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5129 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5131 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5134 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5135 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5139 msgid "ERROR: No record id specified. "
5140 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5150 msgid "Edit / Create note"
5151 msgstr "Modifier / Créer une note"
5153 #. INPUT type=submit
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5157 msgstr "Modifier la liste"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5162 msgstr "Modifier la liste "
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5169 #. %1$s: title | html
5170 #. %2$s: author | html
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5173 msgid "Editing issue note for %s %s"
5174 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
5176 #. %1$s: ISSUE.title | html
5177 #. %2$s: ISSUE.author | html
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5180 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5181 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5185 msgid "Edition statement:"
5186 msgstr "Mention d'édition :"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5204 msgid "Email address:"
5205 msgstr "Courriel :"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5212 msgstr "Courriel :"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5216 msgid "Empty and close"
5217 msgstr "Vider et Fermer"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5221 msgid "Encyclopedias "
5222 msgstr "Encyclopédies "
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5226 msgid "Enhanced content: "
5227 msgstr "Contenu enrichi : "
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5231 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5232 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5246 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5247 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5249 #. INPUT type=text name=q
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5252 msgid "Enter search terms"
5253 msgstr "Saisissez votre recherche"
5255 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5260 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5263 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5264 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s: authtypetext | html
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5277 msgstr "Enumération"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5284 #. For the first occurrence,
5285 #. %1$s: errno | html
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5294 msgid "Error searching %s collection"
5295 msgstr "Erreur pendant la recherche de %s dans la collection OverDrive."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5299 msgid "Error searching OverDrive collection."
5300 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5304 msgid "Error! Adding tags failed at"
5305 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5309 msgid "Error! Illegal parameter"
5310 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5314 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5316 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5317 "commentaire ou d'annuler."
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5321 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5322 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5327 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5329 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5330 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5335 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5338 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5339 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5347 msgstr "Erreur :"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5351 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5352 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5357 msgstr "Erreurs : "
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5363 msgid "Example Call"
5364 msgstr "Exemple d'utilisation"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5369 msgid "Example Response"
5370 msgstr "Exemple de réponse"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5382 msgid "Example call"
5383 msgstr "Exemple d'utilisation"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5396 msgid "Example response"
5397 msgstr "Exemple de réponse"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5406 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5407 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5416 msgid "Expecting a specific item selection."
5417 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5421 msgid "Expiration date:"
5422 msgstr "Date d'expiration :"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5428 msgstr "Expiration :"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5447 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5448 msgstr "Export à Dublin Core..."
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5452 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5453 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5476 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5477 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5480 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5481 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5486 msgstr "Femme :"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5490 msgid "Fewer options"
5491 msgstr "Moins d'options"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5500 msgid "Fiction notes:"
5501 msgstr "Notes :"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5505 msgid "Filmographies"
5506 msgstr "Filmographies"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5511 msgstr "Montant de l'amende"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5520 #. For the first occurrence,
5521 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5526 msgstr "Amendes (%s)"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5532 msgid "Fines and charges"
5533 msgstr "Amendes et frais"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5539 msgstr "Amendes :"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5549 msgid "Finish enrollment"
5550 msgstr "Finir l'inscription"
5552 #. For the first occurrence,
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5566 msgstr "Prénom :"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5571 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5572 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5575 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5576 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5579 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5584 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5585 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5587 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5588 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5595 msgstr "Pour toujours"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5600 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5601 "who want to keep track of what they are reading."
5602 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5608 msgid "Forgot your password?"
5609 msgstr "Mot de passe oublié?"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5614 msgid "Forgotten password recovery"
5615 msgstr "Récupération mot de passe"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5625 msgstr "Format :"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5634 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5635 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection %s de la bibliothèque"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5660 msgid "Full history"
5661 msgstr "Historique complet"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5665 msgid "Full subscription history"
5666 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5668 #. %1$s: bibliotitle | html
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5671 msgid "Full subscription history for %s"
5672 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5676 msgid "GDPR consent"
5677 msgstr "Consentement RGPD "
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5681 msgid "GDPR consents"
5682 msgstr "consentements RGPD"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5691 msgid "Get new password recovery link"
5692 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5697 msgid "Get your discharge"
5698 msgstr "Obtenir votre quitus"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5704 msgid "GetAuthorityRecords"
5705 msgstr "GetAuthorityRecords"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5711 msgid "GetAvailability"
5712 msgstr "GetAvailability"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5718 msgid "GetPatronInfo"
5719 msgstr "GetPatronInfo"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5725 msgid "GetPatronStatus"
5726 msgstr "GetPatronStatus"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5740 msgstr "GetServices"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5745 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5746 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5747 "specific metadata schema for the record objects."
5749 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5750 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5751 "de métadonnées spécifiques en retour."
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5756 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5757 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5758 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5759 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5760 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5761 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5763 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5764 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5765 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5766 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5767 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5768 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5773 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5774 "availability of the items associated with the identifiers."
5776 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5777 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5795 msgid "Go to detail"
5796 msgstr "Voir le détail"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5801 msgid "Go to your account page"
5802 msgstr "Allez sur votre compte"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5806 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5807 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5811 msgid "Google login"
5812 msgstr "Identifiant Google"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5821 msgid "Groups of libraries"
5822 msgstr "Groupes de sites"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5827 msgstr "Manuels de référence"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5831 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5832 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5836 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5837 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5841 msgid "HarvestExpandedRecords "
5842 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5846 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5847 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5851 msgid "Heading ascendant"
5852 msgstr "Ordre croissant"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5856 msgid "Heading descendant"
5857 msgstr "Ordre décroissant"
5859 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5863 msgstr "Bonjour %s "
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5879 msgid "Hide options"
5880 msgstr "[Moins d'options]"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5885 msgstr "Fermer la fenêtre"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5897 msgstr "Réservé le :"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5901 msgid "Hold not needed after:"
5902 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5907 msgstr "Note de réservation :"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5911 msgid "Hold starts on date:"
5912 msgstr "Début de réservation :"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5930 msgid "Holding libraries"
5931 msgstr "Sites dépositaires"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5937 msgstr "Exemplaires"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5943 msgstr "Exemplaires :"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5948 msgstr "Réservations"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5953 msgstr "Réservations "
5955 #. %1$s: RESERVES.count | html
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5959 msgstr "Réservations (%s)"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6021 msgid "Home libraries"
6022 msgstr "Sites de rattachement"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6028 msgid "Home library"
6029 msgstr "Site de rattachement"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6034 msgid "Home library:"
6035 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6039 msgid "How PayPal Works"
6040 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6044 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6046 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6051 msgid "I have read the "
6052 msgstr "J'ai lu la "
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6056 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6058 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6080 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6081 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6106 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6115 msgstr "ISBN :"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6120 msgstr "ISBN : "
6122 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6126 msgstr "ISBN : %s "
6128 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6129 #. %2$s: isbn | $raw
6130 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6135 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6136 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6146 msgstr "ISSN :"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6161 msgid "If this is an error, please contact the library."
6162 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6167 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6168 "local library and the error will be corrected."
6170 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6171 "de votre carte de bibliothèque."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6176 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6177 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6180 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6181 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6182 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6186 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6187 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6189 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6193 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6194 "expire in %s seconds."
6196 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6197 "automatiquement dans %s secondes."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6202 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6204 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
6205 "automatiquement créé."
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6210 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6213 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6219 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6222 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6228 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6231 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6232 "pouvez utiliser CAS."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6237 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6238 "you may login below."
6240 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6241 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6246 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6248 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6249 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6254 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6255 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6257 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6258 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6259 "vous en attribuer un."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6264 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6267 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6268 "voulez vous authentifier : "
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6272 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6273 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6277 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6278 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6282 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6283 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6287 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6289 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6293 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6294 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6298 msgid "If you want to, you can try to "
6299 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6307 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6310 msgid "Images for %s "
6311 msgstr "Images pour %s "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6316 msgid "Immediate deletion"
6317 msgstr "Suppression immédiate"
6319 #. For the first occurrence,
6320 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6321 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6325 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6326 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6331 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6332 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6335 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6336 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6337 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6342 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6343 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6347 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6348 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6355 msgid "In your cart"
6356 msgstr "Dans mon panier"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6361 msgstr "Indexé dans :"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6371 msgstr "Information"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6377 msgstr "Initiales :"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6382 msgstr "Enseignants"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6386 msgid "Instructors:"
6387 msgstr "Enseignants :"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6392 msgid "Interlibrary loan request"
6393 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6399 msgid "Interlibrary loan requests"
6400 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6404 msgid "Invalid shelf number."
6405 msgstr "Cote invalide."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6421 msgstr "Numéro :"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6426 msgid "Issues for a subscription"
6427 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6431 msgid "Issues summary"
6432 msgstr "Résumé des des fascicules"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6436 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6438 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6443 msgstr "URI de l'exemplaire"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6447 msgid "Item call number"
6448 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6452 msgid "Item cannot be checked out."
6453 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6457 msgid "Item damaged"
6458 msgstr "Exemplaire endommagé"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6462 msgid "Item hold queue priority"
6463 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6468 msgstr "Réservations"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6477 msgid "Item renewal is not allowed."
6478 msgstr "Non renouvelable"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6490 msgstr "Type de document"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6497 msgstr "Type de document :"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6503 msgstr "Type de document : "
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6508 msgstr "Types de document"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6512 msgid "Item withdrawn"
6513 msgstr "Retiré des collections"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6517 msgid "Items available at:"
6518 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6523 msgid "Items available:"
6524 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6530 msgstr "Exemplaires : "
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6570 msgstr "Tous les mots"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6594 msgid "Koha [% Version | html %]"
6595 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6605 msgstr "LCCN :"
6607 #. For the first occurrence,
6608 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6613 msgstr "LCCN : %s "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6623 msgstr "Langue : "
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6632 msgid "Languages: "
6633 msgstr "Langues : "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6638 msgstr "Gros caractères"
6640 #. For the first occurrence,
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6650 msgid "Last location"
6651 msgstr "Dernier site"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6655 msgid "Last updated"
6656 msgstr "Dernière mise à jour"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6660 msgid "Last updated:"
6661 msgstr "Dernière mise à jour :"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6670 msgid "Law reports and digests"
6671 msgstr "Jurisprudence"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6675 msgid "Legal articles"
6676 msgstr "Articles juridiques"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6680 msgid "Legal cases and case notes"
6681 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6686 msgstr "Législation"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6690 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6691 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6695 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6696 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6700 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6701 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6705 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6706 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6711 msgstr "Bibliothèques"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6723 msgid "Library card number:"
6724 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6729 msgid "Library catalog"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6741 msgstr "Site : "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6745 msgid "Limit to any of the following:"
6746 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6750 msgid "Limit to currently available items."
6751 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6756 msgstr "Limiter à :"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6761 msgstr "Limiter à : "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6771 msgid "Link to resource "
6772 msgstr "Lien de la ressource "
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6792 msgid "List created."
6793 msgstr "Liste créée."
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6797 msgid "List deleted."
6798 msgstr "Liste supprimée."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6803 msgstr "Nom de la liste"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6809 msgstr "Nom de la liste:"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6814 msgstr "Nom de la liste: "
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6818 msgid "List updated."
6819 msgstr "Liste mise à jour."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6823 msgid "List(s) this item appears in: "
6824 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6839 msgstr "Listes :"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6849 msgstr "Chargement en cours"
6851 #. For the first occurrence,
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6857 msgstr "Chargement en cours..."
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6862 msgstr "Chargement en cours..."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6867 msgstr "Identifiant local"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6873 msgstr "Identifiant local"
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6878 msgstr "Localisation"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6882 msgid "Location (Status)"
6883 msgstr "Localisation (statut)"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6887 msgid "Location and availability: "
6888 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6892 msgid "Location(s) (Status)"
6893 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6898 msgstr "Emplacements"
6900 #. INPUT type=submit
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6918 msgid "Log in to add tags."
6919 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6924 msgid "Log in to create your own lists"
6925 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6930 msgid "Log in to see your own saved tags."
6931 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6941 msgid "Log in to your account"
6942 msgstr "Connexion à votre compte"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6947 msgid "Log in to your account:"
6948 msgstr "Connexion à votre compte :"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6952 msgid "Log in with Google"
6953 msgstr "Identification Google"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6958 msgstr "Se déconnecter"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6963 msgid "Log out and try again with a different user."
6964 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6968 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6969 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6981 msgstr "Page de connexion"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6990 msgstr "Identifiant :"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6995 msgstr "Déconnexion"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7000 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7001 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7002 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7008 msgid "LookupPatron"
7009 msgstr "LookupPatron"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7019 msgid "MARC Card View"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7037 #. %1$s: bibliotitle | html
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7040 msgid "MARC view: %s"
7041 msgstr "Vue MARC : %s"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7051 msgid "Main address"
7052 msgstr "Adresse principale"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7060 msgstr "Faites une "
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7066 msgstr "Faites une "
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7070 msgid "Make payment"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7076 msgstr "Homme :"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7081 msgstr "Géré par :"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7086 msgstr "Géré par :"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7101 msgstr "Correspondance :"
7103 #. For the first occurrence,
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7118 msgid "Message sent"
7119 msgstr "Message envoyé"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7123 msgid "Messages for you"
7124 msgstr "Vos messages"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7133 msgid "Missing (damaged)"
7134 msgstr "Manquant (endommagé)"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7138 msgid "Missing (lost)"
7139 msgstr "Manquant (perdu)"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7143 msgid "Missing (never received)"
7144 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7148 msgid "Missing (sold out)"
7149 msgstr "Manquant (vendu)"
7151 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7154 msgid "Missing issues: %s "
7155 msgstr "Lacunes : %s "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7179 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7180 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7185 msgid "More details"
7186 msgstr "Plus de détails"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7191 msgstr "Plus de résultats"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7195 msgid "More options"
7196 msgstr "Plus d'options"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7200 msgid "More searches "
7201 msgstr "Plus de recherches "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7205 msgid "Most popular"
7206 msgstr "Les plus populaires"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7210 msgid "Most popular titles"
7211 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7215 msgid "Musical recording"
7216 msgstr "Enregistrement musical"
7218 # Means "Not Applicable" so "Non Applicable" in french
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7242 msgid "Narrower Term"
7243 msgstr "Terme spécifique"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7253 msgid "Never expires "
7254 msgstr "N'expire jamais "
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7259 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7260 "the item that was checked-out upon check-in."
7262 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7263 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7271 #. %1$s: review.title | html
7272 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7273 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7277 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7278 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7283 msgid "New interlibrary loan request"
7284 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7292 msgstr "Nouvelle liste"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7297 msgid "New password:"
7298 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7303 msgid "New purchase suggestion"
7304 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7309 msgstr "Nouvelle Recherche"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7316 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7317 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7323 msgstr "Ajouter un tag :"
7325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7331 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7332 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7352 msgid "Next >>"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7357 msgid "Next »"
7358 msgstr "Suivant »"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7362 msgid "Next available item"
7363 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7377 msgid "No changes were made."
7378 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7380 #. For the first occurrence,
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7383 msgid "No checkouts"
7384 msgstr "pas de prêt"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7423 msgid "No cover image available"
7424 msgstr "Pas d'image disponible"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7428 msgid "No data available in table"
7429 msgstr "Aucune donnée disponible"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7433 msgid "No entries to show"
7434 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7439 msgstr "Pas réservé"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7443 msgid "No item was added to your cart"
7444 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7448 msgid "No item was selected"
7449 msgstr "Aucun document sélectionné"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7453 msgid "No items available."
7454 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7459 msgid "No items available:"
7460 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7467 msgstr "Pas de limite"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7471 msgid "No matching records found"
7472 msgstr "Aucune notice correspondante"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7476 msgid "No news to display."
7477 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7481 msgid "No operation parameter has been passed."
7482 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7486 msgid "No other items."
7487 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7491 msgid "No physical items for this record"
7492 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7496 msgid "No private lists"
7497 msgstr "Pas de liste privée"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7501 msgid "No private lists."
7502 msgstr "Pas de liste privée."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7506 msgid "No public lists"
7507 msgstr "Pas de liste publique"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7511 msgid "No public lists."
7512 msgstr "Pas de liste publique"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7516 msgid "No reading history to delete"
7517 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7521 msgid "No record was removed."
7522 msgstr "Aucune notice supprimée."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7526 msgid "No renewals allowed"
7527 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7531 msgid "No reserves have been selected for this course."
7532 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7536 msgid "No results found in the library's %s collection"
7537 msgstr "Aucun résultat dans la collection %s de la bibliothèque."
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7541 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7542 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7546 msgid "No results found!"
7547 msgstr "Pas de réponse !"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7551 msgid "No suggestion was selected"
7552 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7556 msgid "No tag was specified."
7557 msgstr "Aucun tag déclaré."
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7561 msgid "No tags from this library for this title."
7562 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7566 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7568 "Non, je n'accepte pas. S'il vous plaît, supprimez mon compte dans un délai "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7579 msgstr "Documentaire"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7583 msgid "Non-musical recording"
7584 msgstr "Enregistrement non musical"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7593 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7594 msgstr "Aucune des bibliothèques n'est disponible pour le retrait."
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7598 msgid "None specified: "
7599 msgstr "Rien de précisé:"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7610 msgstr "Vue normale"
7612 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7615 msgid "Not checked in %s"
7616 msgstr "Non retourné %s"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7621 msgid "Not finding what you're looking for? "
7622 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7624 #. For the first occurrence,
7625 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7629 msgid "Not for loan %s"
7630 msgstr "Exclu du prêt %s"
7632 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7635 msgid "Not for loan (%s)"
7636 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7646 msgstr "Pas réservé"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7650 msgid "Not what you expected? Check for "
7651 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7663 msgstr "Note : "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7668 msgstr "Note : "
7671 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7675 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7676 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7678 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7679 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7680 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7685 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7686 "have been populated, and an index built by separate script."
7688 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7689 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7690 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7694 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7695 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7699 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7700 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7702 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7706 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7707 "code that was removed. "
7709 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7710 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7715 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7716 "see your current tags."
7718 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7719 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7724 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7725 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7726 "retain the comment as is."
7728 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7729 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7730 "pour le conserver tel quel."
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7735 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7737 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7738 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7752 #. For the first occurrence,
7753 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7758 msgstr "Notes : %s "
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7762 msgid "Notes/Comments"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7771 msgstr "Notes :"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7781 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7783 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7800 msgid "Novelist Select"
7801 msgstr "Sélection Novelist"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7805 msgid "Novelist Select: "
7806 msgstr "Sélection Novelist : "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7820 msgid "Number of holds: "
7821 msgstr "Nombre de réservations:"
7823 #. For the first occurrence,
7824 #. %1$s: count | html
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7828 msgid "Number of records used in: %s"
7829 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7836 #. INPUT type=submit
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7866 msgstr "En commande"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7870 msgid "On-site checkouts"
7871 msgstr "Prêts sur place"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7877 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7880 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7885 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7887 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7888 "réservations existantes."
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7892 msgid "Online resources:"
7893 msgstr "Ressources en ligne :"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7898 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7899 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7900 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7903 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7904 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7905 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7910 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7911 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7915 msgid "Open Library: "
7916 msgstr "Open Library: "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7920 msgid "Order by author"
7921 msgstr "Classer par auteur"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7925 msgid "Order by date"
7926 msgstr "Classer par :"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7930 msgid "Order by title"
7931 msgstr "Classer par titre"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7936 msgstr "Classer par : "
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7940 msgid "Other editions of this work"
7941 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7945 msgid "Other forms:"
7946 msgstr "Autre formes :"
7948 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7951 msgid "Other holdings %s"
7952 msgstr "Autres exemplaires %s"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7957 msgid "Other names:"
7958 msgstr "Autres noms :"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7963 msgid "Other phone:"
7964 msgstr "Autre téléphone :"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7968 msgid "OutputIntermediateFormat "
7969 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7973 msgid "OutputRewritablePage "
7974 msgstr "OutputRewritablePage "
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7978 msgid "OverDrive Account"
7979 msgstr "Compte OverDrive"
7981 #. For the first occurrence,
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7986 msgid "OverDrive search for '%s'"
7987 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7989 #. %1$s: priority | html
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7992 msgid "Overall queue priority: %s"
7993 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7995 #. %1$s: overdues_count | html
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7998 msgid "Overdue (%s)"
7999 msgstr "Retard(s) (%s)"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8010 msgstr "Créateur uniquement"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8021 msgstr "Pages :"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8045 msgstr "Mot de passe"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8049 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8050 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
8052 #. For the first occurrence,
8053 #. %1$s: minPasswordLength | html
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8057 msgid "Password must be at least %s characters long."
8058 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8062 msgid "Password must contain at least %s characters"
8063 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8068 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8071 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
8072 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8078 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8080 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8086 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8087 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8091 msgid "Password updated"
8092 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8102 msgstr "Mot de passe :"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8106 msgid "Passwords do not match! "
8107 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8111 msgid "Patent document"
8114 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8117 msgid "Patron comment on %s"
8118 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8122 msgid "Pay selected fines and charges"
8123 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8127 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8128 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8132 msgid "Payment applied:"
8133 msgstr "Paiement appliqué"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8137 msgid "Payment method"
8138 msgstr "Méthode de payement"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8151 msgstr "Téléphone :"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8155 msgid "Physical details:"
8156 msgstr "Détails physiques :"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8160 msgid "Pick up location"
8161 msgstr "Site de retrait"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8166 msgid "Pick up location:"
8167 msgstr "Site de retrait :"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8171 msgid "Pickup library"
8172 msgstr "Site de retrait"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8176 msgid "Pickup library:"
8177 msgstr "Site de retrait :"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8181 msgid "Place a hold on"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8186 msgid "Place a hold on "
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8191 msgid "Place a hold on: "
8192 msgstr "Réserver : "
8194 #. %1$s: biblio.title | html
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8197 msgid "Place article request for %s"
8198 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8214 #. INPUT type=submit
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8216 msgid "Place request"
8217 msgstr "Faire une demande"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8229 msgstr "Sujets (lieux)"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8233 msgid "Placing a hold"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8239 msgstr "Jouer le média"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8244 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8245 "it's your privacy!"
8247 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8248 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8250 #. For the first occurrence,
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8254 msgid "Please choose a download format"
8255 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8259 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8261 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8262 "authentifier : "
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8266 msgid "Please choose your privacy rule:"
8267 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8271 msgid "Please click here to log in."
8272 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8277 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8280 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8286 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8287 "arrives for this subscription."
8289 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8290 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8294 msgid "Please confirm the checkout:"
8295 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8299 msgid "Please confirm your registration"
8300 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8305 msgid "Please contact a librarian for details."
8306 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8311 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8312 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8317 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8318 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8320 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8321 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8326 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8327 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8331 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8332 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8337 msgid "Please correct and resubmit."
8338 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8343 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8345 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8350 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8352 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8356 msgid "Please enter numbers only. "
8357 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8361 msgid "Please enter the same password as above"
8362 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8366 msgid "Please enter your card number:"
8367 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8372 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8373 "email when the library processes your suggestion."
8375 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8376 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8381 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8382 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8387 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8388 "the library no matter which privacy option you choose."
8390 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8391 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8396 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8397 "address registered with this library."
8399 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8400 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8406 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8407 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8408 "Reference Manager or ProCite."
8410 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8411 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8417 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8418 "of items returned damaged."
8420 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8421 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8429 msgid "Please note:"
8430 msgstr "Merci de noter :"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8436 msgid "Please note: "
8437 msgstr "Merci de noter : "
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8441 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8443 "S'il vous plaît, sauvegardez votre consentement ci-dessous ou déconnectez "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8448 msgid "Please select a specific item for this article request."
8449 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8453 msgid "Please select a tag to delete."
8454 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8458 msgid "Please try again later."
8459 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8461 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8462 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8466 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8467 "information. %s Account identification with this email address only is "
8470 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8471 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8472 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8478 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8479 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8483 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8485 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8487 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8488 #. %2$s: IF username
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8492 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8493 "has already been started for this account %s (\""
8495 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8496 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8506 msgid "Popularity (least to most)"
8507 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8512 msgid "Popularity (most to least)"
8513 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8517 msgid "Post your comments on this item. "
8518 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8520 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8523 msgid "Powered by %s "
8524 msgstr "Propulsé par %s "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8528 msgid "Pre-adolescent"
8529 msgstr "Pré-adolescent"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8533 msgid "Preferred form: "
8534 msgstr "Terme préféré : "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8539 msgstr "Préscolaire"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8549 msgstr "Prévisualisation"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8564 msgid "Previous sessions"
8565 msgstr "Sessions précédentes"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8575 msgid "Primary email:"
8576 msgstr "Courriel principal :"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8581 msgid "Primary phone:"
8582 msgstr "Téléphone principal :"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8593 msgstr "Imprimer la liste"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8603 msgstr "Priorité :"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8608 msgstr "Respect de la vie privée"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8619 msgid "Private lists"
8620 msgstr "Listes privées"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8624 msgid "Private lists shared with me"
8625 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8629 msgid "Processing..."
8630 msgstr "En cours..."
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8634 msgid "Programmed texts"
8635 msgstr "Textes de programmes"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8640 msgstr "Fournisseur :"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8657 msgid "Public lists"
8658 msgstr "Listes publiques"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8662 msgid "Public lists:"
8663 msgstr "Listes publiques :"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8667 msgid "Publication date"
8668 msgstr "Date de publication"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8672 msgid "Publication date range"
8673 msgstr "Dates de publication"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8677 msgid "Publication place:"
8678 msgstr "Lieu de publication :"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8683 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8684 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8689 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8690 msgstr "Date de publication : Croissante"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8696 msgid "Publication:"
8697 msgstr "Publication :"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8701 msgid "Published by :"
8702 msgstr "Publié par :"
8704 #. For the first occurrence,
8705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8706 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8707 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8709 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8710 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8712 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8713 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8718 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8719 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8730 msgid "Publisher location"
8731 msgstr "Lieu de publication"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8736 msgstr "Éditeur :"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8741 msgid "Purchase suggestions"
8742 msgstr "Suggestions d'achat"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8747 msgstr "Quantité :"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8751 msgid "Quote of the day"
8752 msgstr "Citation du jour"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8757 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8758 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8760 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8763 msgid "RSS feed for public list %s"
8764 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8771 #. INPUT type=submit name=rate_button
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8776 #. For the first occurrence,
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8780 msgid "Rating based on reviews of "
8781 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8785 msgid "Re-type new password:"
8786 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8790 msgid "Reason for suggestion: "
8791 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8796 msgstr "RecallItem "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8800 msgid "Received date"
8801 msgstr "Date de réception"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8806 msgid "Recent comments"
8807 msgstr "Commentaires récents"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8811 msgid "Recent comments "
8812 msgstr "Commentaires récents "
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8817 msgstr "url de la notice"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8821 msgid "Record not found"
8822 msgstr "Notice non trouvée"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8826 msgid "Record title"
8827 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8831 msgid "RecordedBooks Account"
8832 msgstr "Compte RecordedBooks"
8834 #. For the first occurrence,
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8839 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8840 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8846 msgid "Refine your search"
8847 msgstr "Affiner votre recherche"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8853 msgid "Register a new account"
8854 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8860 msgid "Register here."
8861 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8865 msgid "Registration Complete!"
8866 msgstr "Inscription achevée!"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8870 msgid "Registration complete"
8871 msgstr "Inscription achevée"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8875 msgid "Registration invalid!"
8876 msgstr "Enregistrement invalide !"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8880 msgid "Regular print"
8881 msgstr "Impression normale"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8885 msgid "Related Term"
8886 msgstr "Terme associé"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8891 msgstr "Personne apparentée"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8895 msgid "Relatives' checkouts"
8896 msgstr "Prêts de la famille"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8910 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8911 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8915 msgid "Remove field"
8916 msgstr "Supprimer le champ"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8920 msgid "Remove from list"
8921 msgstr "Enlever de la liste"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8925 msgid "Remove from this list"
8926 msgstr "Enlever de la liste"
8928 #. INPUT type=submit
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8930 msgid "Remove selected items"
8931 msgstr "Supprimer les références cochées"
8933 #. INPUT type=submit
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8938 msgid "Remove selected searches"
8939 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8941 #. INPUT type=submit
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8944 msgid "Remove share"
8945 msgstr "Supprimer le partage"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8956 #. INPUT type=submit
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8960 msgstr "Tout renouveler"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8968 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8970 #. INPUT type=submit
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8973 msgid "Renew selected"
8974 msgstr "Renouveler la sélection"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8986 msgstr "Renouvelé !"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8990 msgid "Report issues and broken links"
8991 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8996 msgstr "Identifiant requête"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9001 msgstr "Identifiant requête :"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9007 msgid "Request article"
9008 msgstr "Demande d'article"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9012 msgid "Request cancellation"
9013 msgstr "Annuler la requête"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9018 msgid "Request placed"
9019 msgstr "Création de la requête"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9023 msgid "Request placed:"
9024 msgstr "Création de la requête :"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9028 msgid "Request specific item type:"
9029 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9033 msgid "Request type"
9034 msgstr "Type de requête"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9038 msgid "Request type:"
9039 msgstr "Type de requête :"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9043 msgid "Request updated"
9044 msgstr "Requête mise à jour"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9048 msgid "Requested from"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9053 msgid "Requested from:"
9054 msgstr "Réclamé à :"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9058 msgid "Requested item:"
9059 msgstr "Exemplaire réclamé :"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9109 msgstr "Obligatoire"
9111 #. INPUT type=submit
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9114 msgstr "Reclasser la liste"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9126 #. %1$s: from | html
9128 #. %3$s: total | html
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9131 msgid "Results %s to %s of %s"
9132 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9134 #. For the first occurrence,
9135 #. %1$s: IF ( query_desc )
9136 #. %2$s: query_desc | html
9138 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9139 #. %5$s: limit_desc | html
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9144 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9145 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9154 msgid "Resume all suspended holds"
9155 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9159 msgid "Resume your hold on "
9160 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9165 msgid "Return this item"
9166 msgstr "Rendre ce document"
9168 #. INPUT type=submit name=confirm
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9170 msgid "Return to account summary"
9171 msgstr "Retourner au menu du compte"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9175 msgid "Return to fine details"
9176 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9180 msgid "Return to the catalog home page."
9181 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9186 msgid "Return to the last advanced search"
9187 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9191 msgid "Return to the main page"
9192 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9196 msgid "Return to the self-checkout"
9197 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9202 msgid "Return to your lists"
9203 msgstr "Revenir à mes listes "
9205 #. INPUT type=submit
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9207 msgid "Return to your record"
9208 msgstr "Revenir à votre fiche"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9212 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9213 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9218 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9219 "particular patron."
9221 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9227 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9228 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9229 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9231 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
9232 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9236 msgid "Review date: "
9237 msgstr "Date du commentaire :"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9241 msgid "Review result: "
9242 msgstr "Liste des commentaires :"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9248 msgstr "Commentaires"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9252 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9253 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9257 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9258 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9262 msgid "Routing lists"
9263 msgstr "Listes de routage"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9273 msgstr "Numéro SMS :"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9277 msgid "SMS provider:"
9278 msgstr "Fournisseur SMS :"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9294 msgstr "Civilité :"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9306 #. INPUT type=submit
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9317 msgstr "Enregistrer"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9321 msgid "Save record "
9322 msgstr "Enregistrer la notice "
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9326 msgid "Save to another list"
9327 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9331 msgid "Save to lists"
9332 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9336 msgid "Save to your lists"
9337 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9346 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9347 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9352 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9353 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9354 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9356 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9357 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9358 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9359 "les code-barres manuellement."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9364 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9367 "Scannez chaque exemplaire ou inscrivez le code à barres. Une liste des codes "
9368 "à barres entrés sera affichée."
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9372 msgid "Scan index for: "
9373 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9378 msgstr "Parcourir l'index :"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9382 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9383 msgstr "Scannez le document ou saisissez son code-barres :"
9385 #. INPUT type=submit name=do
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9400 msgstr "Rechercher "
9402 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9403 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9404 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9409 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9410 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9414 msgid "Search for this title in:"
9415 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9422 msgid "Search for works by this author"
9423 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9429 msgstr "Rechercher :"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9435 msgid "Search history"
9436 msgstr "Historique de recherche"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9440 msgid "Search options:"
9441 msgstr "Options de recherche :"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9446 msgid "Search suggestions"
9447 msgstr "Recherche suggestions"
9449 #. %1$s: LibraryName | html
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9452 msgid "Search the %s"
9453 msgstr "Rechercher %s"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9458 msgstr "Rechercher:"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9462 msgid "SearchCourseReserves "
9463 msgstr "SearchCourseReserves "
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9467 msgid "Searching %s..."
9468 msgstr "Recherche dans %s"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9472 msgid "Searching OverDrive..."
9473 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9478 msgid "Secondary email:"
9479 msgstr "Courriel secondaire :"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9484 msgid "Secondary phone:"
9485 msgstr "Téléphone secondaire :"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9490 msgstr "Section de cours"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9495 msgstr "Section de cours :"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9509 msgid "See Baker & Taylor"
9510 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9515 msgstr "Voir aussi :"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9520 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9523 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9529 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9532 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9533 "%]notice précédente[% END %]"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9537 msgid "Select a list"
9538 msgstr "Sélectionner une liste"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9543 msgid "Select a specific item:"
9544 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9546 #. For the first occurrence,
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9559 msgstr "Tout sélectionner"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9567 msgid "Select searches to: "
9568 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9573 msgid "Select suggestions to: "
9574 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9578 msgid "Select the item(s) to search"
9579 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9583 msgid "Select the term(s) to search"
9584 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9586 #. For the first occurrence,
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9594 msgid "Select titles to: "
9595 msgstr "Documents sélectionnés : "
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9599 msgid "Self check-in help"
9600 msgstr "Aide pour le retour en libre service"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9604 msgid "Self checkout help"
9605 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9607 #. INPUT type=submit
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9619 msgstr "Envoyer un courriel"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9624 msgstr "Envoyer la liste"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9628 msgid "Sending your cart"
9629 msgstr "Envoyer votre panier"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9633 msgid "Sending your list"
9634 msgstr "Envoyer votre liste"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9654 msgid "Serial collection"
9655 msgstr "État de collection"
9657 #. For the first occurrence,
9658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9663 msgstr "Périodique : %s "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9675 msgid "Series Title"
9676 msgstr "Titre de collection"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9680 msgid "Series information:"
9681 msgstr "Information sur la collection:"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9685 msgid "Series title"
9686 msgstr "Titre de collection"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9691 msgstr "Collection :"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9696 msgid "Session lost"
9697 msgstr "Session perdue"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9701 msgid "Settings updated"
9702 msgstr "Paramètres mis à jour"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9712 msgid "Share a list"
9713 msgstr "Partager une liste"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9717 msgid "Share a list with another patron"
9718 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9722 msgid "Share by email"
9723 msgstr "Partager par courriel"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9728 msgstr "Partager la liste"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9732 msgid "Share on Facebook"
9733 msgstr "Partager sur Facebook"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9737 msgid "Share on LinkedIn"
9738 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9742 msgid "Shelving location"
9743 msgstr "Emplacement de rangement"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9747 msgid "Shibboleth Login"
9748 msgstr "Authentification Shibboleth"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9752 msgid "Shibboleth login"
9753 msgstr "Authentification Shibboleth"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9762 msgid "Show _MENU_ entries"
9763 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9768 msgid "Show all items"
9769 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9773 msgid "Show last 50 items"
9774 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9779 msgstr "Afficher les listes"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9784 msgstr "Afficher plus"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9789 msgid "Show more options"
9790 msgstr "[Plus d'options]"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9794 msgid "Show the top "
9795 msgstr "Montrer le palmarès "
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9800 msgstr "Afficher l'année: "
9802 #. %1$s: resultcount | html
9803 #. %2$s: total | html
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9806 msgid "Showing %s of about %s results"
9807 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9811 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9812 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9816 msgid "Showing all items. "
9817 msgstr "Montrer tous les documents. "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9821 msgid "Showing last 50 items. "
9822 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9826 msgid "Showing only available items"
9827 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9831 msgid "Similar items"
9832 msgstr "Documents similaires"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9836 msgid "Simple DC-RDF"
9837 msgstr "Simple DC-RDF"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9842 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9843 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9845 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9846 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9848 #. %1$s: failaddress | html
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9852 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9853 "them. These are: %s"
9855 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9856 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9858 #. For the first occurrence,
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9861 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9862 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9877 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9878 "Contact the patron who sent you the invitation."
9880 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9881 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9885 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9886 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9890 msgid "Sorry, no suggestions."
9891 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9895 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9896 msgstr "Désolé, aucune réservation possible sur ces documents. "
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9900 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9901 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9905 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9906 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9910 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9911 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9916 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9919 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9920 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9924 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9925 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9929 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9930 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9935 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9937 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9941 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9942 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9947 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9948 "the administrator to resolve this problem."
9950 "Désolé, le poste de retour en libre service a perdu l'authentification. "
9951 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9956 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9957 "the administrator to resolve this problem."
9959 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9960 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9964 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9965 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9969 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9970 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
9972 #. %1$s: too_many_reserves | html
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9975 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9976 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9980 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9981 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9986 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9988 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9989 "valide à la bibliothèque."
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9994 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9995 "you have a local login, you may use that below."
9997 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9998 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9999 "l'utiliser ci-dessous."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10003 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10004 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10009 msgstr "Trier par:"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10014 msgstr "Trier par: "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10018 msgid "Sort this list by: "
10019 msgstr "Trier cette liste par: "
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10024 msgstr "Tri : "
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10028 msgid "Specialized"
10029 msgstr "Spécialisé"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10034 msgid "Standard number"
10035 msgstr "Numéro normalisé"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10039 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10040 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10050 msgstr "État :"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10055 msgstr "Statistiques"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10077 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10081 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10083 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10088 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10089 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10093 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10095 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10105 msgid "Street number:"
10106 msgstr "Numéro de rue :"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10125 msgid "Subject cloud"
10126 msgstr "Nuage de sujets"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10130 msgid "Subject phrase"
10131 msgstr "Expression sujet"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10141 msgid "Subject(s):"
10142 msgstr "Sujet(s) :"
10144 #. For the first occurrence,
10145 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10149 msgid "Subject: %s "
10150 msgstr "Sujet : %s "
10152 #. INPUT type=submit
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10166 msgid "Submit and close this window"
10167 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
10169 #. INPUT type=submit
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10173 msgid "Submit changes"
10174 msgstr "Soumettre les modifications"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10178 msgid "Submit modifications"
10179 msgstr "Soumettre les modifications"
10181 #. INPUT type=submit
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10186 msgid "Submit note"
10187 msgstr "Soumettre la note"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10191 msgid "Submit update request"
10192 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
10194 #. INPUT type=submit
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10196 msgid "Submit your suggestion"
10197 msgstr "Soumettre votre suggestion"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10201 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10202 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10208 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10209 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10213 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10214 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10218 msgid "Subscribe to recent comments"
10219 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10223 msgid "Subscribe to this list"
10224 msgstr "S'abonner à cette liste"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10231 msgid "Subscribe to this search"
10232 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10236 msgid "Subscription"
10237 msgstr "Abonnement"
10239 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10240 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10241 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10246 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10247 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
10249 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10252 msgid "Subscription information for %s"
10253 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10257 msgid "Subscription title"
10258 msgstr "Titre de l'abonnement"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10262 msgid "Subscription: "
10263 msgstr "Abonnement :"
10265 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10268 msgid "Subscriptions ( %s )"
10269 msgstr "Abonnements ( %s )"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10279 msgid "Suggested by:"
10280 msgstr "Suggéré par :"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10284 msgid "Suggested for"
10285 msgstr "Suggéré pour"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10289 msgid "Suggested for:"
10290 msgstr "Suggéré pour :"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10294 msgid "Suggested on"
10295 msgstr "Suggéré le"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10299 msgid "Suggestions"
10300 msgstr "Suggestions"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10323 msgstr "Nom de famille :"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10341 msgid "Suspend all holds"
10342 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10346 msgid "Suspend until:"
10347 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10351 msgid "Suspend your hold on "
10352 msgstr "Suspendre vos réservations"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10356 msgid "Switch languages"
10357 msgstr "Changer de langue"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10361 msgid "System Maintenance"
10362 msgstr "Système en maintenance"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10371 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10372 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10374 #. INPUT type=submit
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10384 msgid "Tag browser"
10385 msgstr "Navigation par tags"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10390 msgstr "Nuage de tags"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10394 msgid "Tag status here."
10395 msgstr "Statut du tag."
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10402 msgid "Tag status here. "
10403 msgstr "Statut du tag. "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10408 msgstr "Étiquette :"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10415 #. For the first occurrence,
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10418 msgid "Tags added: "
10419 msgstr "Tags ajoutés : "
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10424 msgid "Tags from this library:"
10425 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10431 msgstr "Tags :"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10435 msgid "Technical reports"
10436 msgstr "Rapports techniques"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10449 msgstr "Terme(s) :"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10453 msgid "Term/Phrase"
10454 msgstr "Terme/Phrase"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10459 msgstr "Session :"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10476 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10479 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10480 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10482 #. %1$s: limit | html
10483 #. %2$s: IF selected_itemtype
10484 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10486 #. %5$s: IF ( branch )
10487 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10489 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10490 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10496 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10499 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10500 "depuis le commencement%s "
10502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10509 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10510 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10512 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10513 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10515 # Ne pas remplacer les \' par des \" , cela peut casser du JavaScript
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10518 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10519 msgstr "Le bouton 'Terminer' est présenté pour recommencer."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10524 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10526 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10530 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10531 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10535 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10537 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10538 "correctement installée. Allez sur le "
10540 #. %1$s: email_add | html
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10543 msgid "The cart was sent to: %s"
10544 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10546 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10547 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10549 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10551 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10553 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10555 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10557 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10559 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10561 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10563 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10565 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10567 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10569 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10571 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10573 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10575 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10577 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10579 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10581 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10583 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10585 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10587 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10588 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10590 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10591 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10593 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10594 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10599 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10600 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10601 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10602 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10603 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10604 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10605 "%s %s%s months%s "
10607 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10608 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10609 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10610 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10611 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10612 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10613 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10618 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10619 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10620 "informing your library of this error"
10622 "La supression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
10623 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
10624 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10628 msgid "The entered card number is already in use."
10629 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10633 msgid "The entered card number is the wrong length."
10634 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10638 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10640 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10643 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10646 msgid "The first subscription was started on %s"
10647 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10651 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10652 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10656 msgid "The following fields contain invalid information:"
10657 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10661 msgid "The item has been added to the list."
10662 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10666 msgid "The item has been added to your cart"
10667 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10671 msgid "The item has been removed from the list."
10672 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10676 msgid "The item has been removed from your cart"
10677 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10682 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10685 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10686 "déjà dans cette liste."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10690 msgid "The item is already in your cart"
10691 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10696 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10697 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10699 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10700 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10701 "pourrez plus la rendre publique."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10705 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10706 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10710 msgid "The link is invalid."
10711 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10713 #. %1$s: email | html
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10716 msgid "The list was sent to: %s"
10717 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10722 msgid "The operation %s is not supported."
10723 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10727 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10729 "Les résultats de l'opération seront affichés pour chaque code-barres entré."
10731 #. %1$s: username | html
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10734 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10735 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10737 #. %1$s: minPasswordLength | html
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10740 msgid "The password must contain at least %s characters."
10741 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10745 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10746 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10750 msgid "The share has been removed."
10751 msgstr "Le partage a été annulé."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10755 msgid "The share has not been removed."
10756 msgstr "Le partage a été annulé."
10758 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10761 msgid "The subscription expired on %s"
10762 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10764 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10765 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10769 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10770 "code. It was NOT added. "
10772 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10773 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10774 "donc pas été ajouté. "
10776 #. %1$s: message_value | html
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10779 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10780 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10784 msgid "The userid "
10785 msgstr "L'identifiant usager "
10787 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10790 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10791 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10795 msgid "There are no comments for this item."
10796 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10800 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10801 msgstr "Aucun de ces documents ne peut être réservé. "
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10805 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10806 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10810 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10811 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10813 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10814 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10815 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10816 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10817 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10818 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10822 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10823 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10824 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10826 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10827 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10828 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10829 "pas supprimer le tag %s. "
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10833 msgid "There was a problem with your submission"
10834 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10838 msgid "There was an error sending the cart."
10839 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10843 msgid "There was an error sending the list."
10844 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10849 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10850 "library for help."
10852 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10853 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10863 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10864 "any subject below to see the items in our collection."
10866 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10867 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10873 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10874 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10875 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10876 "your reader account."
10878 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10879 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10880 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10881 "sur votre compte lecteur."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10885 msgid "This email address already exists in our database."
10886 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10890 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10892 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10896 msgid "This is a serial"
10897 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10901 msgid "This item does not exist."
10902 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10907 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10909 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10910 "pas être renouvelé"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10914 msgid "This item is already checked out to you."
10915 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10919 msgid "This item is on hold for another borrower."
10920 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10924 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10925 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10929 msgid "This list does not exist."
10930 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10932 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10936 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10938 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10939 "résultats de n'importe quelle "
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10943 msgid "This message can have the following reason(s):"
10944 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10950 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10953 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10956 #. %1$s: items_count | html
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10959 msgid "This record has many physical items (%s). "
10960 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10964 msgid "This subscription is closed."
10965 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10969 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10970 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10974 msgid "This title cannot be requested."
10975 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10995 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10996 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11026 msgid "Title (A-Z)"
11027 msgstr "Titre (A-Z)"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11032 msgid "Title (Z-A)"
11033 msgstr "Titre (Z-A)"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11037 msgid "Title notes"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11042 msgid "Title phrase"
11043 msgstr "Expression titre"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11051 msgstr "Titre :"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11056 msgstr "Titre : "
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11065 msgid "To log in, use the following credentials:"
11066 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11070 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11071 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11075 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11076 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11080 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11081 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11085 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11087 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
11088 "votre adresse courriel. "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11093 msgstr "Aujourd'hui"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11098 msgstr "Niveau supérieur"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11110 #. %1$s: holds_count | html
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11113 msgid "Total holds: %s"
11114 msgstr "Total des réservations: %s"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11141 #. For the first occurrence,
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11152 msgid "Type of heading"
11153 msgstr "Type de vedette"
11155 #. INPUT type=text name=q
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11158 msgid "Type search term"
11159 msgstr "Saisissez votre recherche"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11164 msgstr "Type :"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11181 #. For the first occurrence,
11182 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11187 msgstr "URL : %s "
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11191 msgid "Unable to add one or more tags."
11192 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11196 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11197 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11202 msgid "Unable to connect to PayPal."
11203 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11207 msgid "Unable to create enrollment!"
11208 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11212 msgid "Unable to update your setting!"
11213 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11218 msgid "Unable to verify payment."
11219 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11223 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11224 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11228 msgid "Unavailable issues"
11229 msgstr "Fascicules non disponibles"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11235 msgid "Unhighlight"
11236 msgstr "Ne pas surligner"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11240 msgid "Unified title"
11241 msgstr "Titre uniforme :"
11243 #. For the first occurrence,
11244 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11248 msgid "Unified title: %s "
11249 msgstr "Titre uniforme : %s "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11253 msgid "Uniform titles:"
11254 msgstr "Titres uniformes"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11263 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11264 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11269 msgstr "Mettre à jour"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11273 msgid "Updates to your record"
11274 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11278 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11280 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11286 msgstr "Utilisé pour"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11290 msgid "Used for/see from:"
11291 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11296 msgstr "Identifiant :"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11301 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11302 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11304 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11305 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11306 "veuillez contacter la bibliothèque."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11311 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11312 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11314 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
11315 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
11316 "veuillez contacter la bibliothèque."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11320 msgid "VHS tape / Videocassette"
11321 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11323 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11326 msgid "Value is already in use (%s)"
11327 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11331 msgid "Verification"
11332 msgstr "Vérification :"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11336 msgid "Verification:"
11337 msgstr "Vérification:"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11369 msgid "View details for this title"
11370 msgstr "Voir ce titre en détail"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11375 msgid "View interlibrary loan request"
11376 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11381 msgid "View on Amazon.com"
11382 msgstr "Voir dans Amazon"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11386 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11387 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11391 msgid "View your search history"
11392 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11409 msgstr "Volume :"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11418 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11419 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11429 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11430 "define how long we keep your reading history."
11432 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11433 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11454 msgstr "Bienvenue, "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11458 msgid "What is a discharge?"
11459 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11463 msgid "What's next?"
11464 msgstr "Quoi d'autre ?"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11469 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11470 "history immediately by clicking here. "
11472 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11473 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11482 msgid "With selected searches: "
11483 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11487 msgid "With selected suggestions: "
11488 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11490 #. For the first occurrence,
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11495 msgid "With selected titles: "
11496 msgstr "Documents sélectionnés : "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11505 msgid "Would you like to print a receipt?"
11506 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11508 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11509 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11512 msgid "Written on %s by %s"
11513 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11525 msgstr "Année : "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11540 msgid "Yes, I agree."
11541 msgstr "Oui, j'accepte."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11546 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11549 "Vous accédez au retour en libre service depuis une autre adresse IP. Merci "
11550 "de vous reconnecter."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11555 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11558 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11559 "vous reconnecter."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11563 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11564 msgstr "Vous n'êtes inscrit à aucune liste de routage."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11568 msgid "You are forbidden to view this page."
11569 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11571 #. %1$s: borrowername | html
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11574 msgid "You are logged in as %s."
11575 msgstr "Connecté en tant que %s."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11579 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11581 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11586 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11587 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11591 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11592 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11596 msgid "You are not authorized to view this page."
11597 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11601 msgid "You are not authorized to view this record."
11602 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11607 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11608 "wish to make changes, please contact the library."
11610 "Vous êtes incrit aux listes de routage pour les titres suivants. Si vous "
11611 "voulez apporter des changements, veuillez communiquer avec votre "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11617 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11618 "saved and sent as a single message."
11620 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11621 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11625 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11627 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11632 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11634 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11635 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11639 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11640 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11644 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11645 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11649 msgid "You can't change your password."
11650 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11654 msgid "You can't reset your password."
11655 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11661 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11662 "before asking for a discharge."
11664 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11665 "prêts avant de demander un quitus."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11669 msgid "You cannot place any more suggestions"
11670 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11672 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11675 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11677 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11678 "amendes dépassent "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11682 msgid "You cannot share a public list."
11683 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11687 msgid "You currently have nothing checked out."
11688 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11693 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11694 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11698 msgid "You did not specify any search criteria"
11699 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11703 msgid "You did not specify any search criteria."
11704 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11708 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11709 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11713 msgid "You do not have permission to create a new list."
11714 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11718 msgid "You do not have permission to delete this list."
11719 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11723 msgid "You do not have permission to download this list."
11724 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11728 msgid "You do not have permission to send this list."
11729 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11733 msgid "You do not have permission to update this list."
11734 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11738 msgid "You do not have permission to view this list."
11739 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11741 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11746 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11747 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11748 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11749 "staff member if you continue to have problems."
11751 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
11752 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
11753 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
11754 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11759 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11761 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11762 "recherche ou d'un signet."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11766 msgid "You have a credit of:"
11767 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11771 msgid "You have already requested this title."
11772 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11776 msgid "You have no article requests currently."
11777 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11781 msgid "You have no fines or charges"
11782 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11787 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11788 "fields and resubmit."
11790 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11791 "champs manquants et revalider."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11795 msgid "You have nothing checked out"
11796 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11798 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11802 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11804 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11807 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11811 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11812 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11815 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11816 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11817 "en faire d'autres."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11821 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11823 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11828 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11829 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11833 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11834 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11838 msgid "You have successfully registered your new account."
11839 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11841 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11844 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11845 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11850 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11853 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
11854 "nous allons bientôt traiter votre demande."
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11859 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11862 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11867 msgid "You may register here."
11868 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11872 msgid "You must be logged in to add tags."
11873 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11875 #. For the first occurrence,
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11878 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11879 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11884 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11885 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11889 msgid "You must have an email address to enroll"
11890 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11895 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11897 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11898 "sur les nouveaux numéros"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11902 msgid "You must select a library for pickup. "
11903 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11907 msgid "You must select at least one item. "
11908 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11912 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11914 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11919 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11921 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11926 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11929 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11930 "Veuillez réessayer."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11935 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11938 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11939 "partage dans les deux semaines."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11943 msgid "You will receive an email shortly. "
11944 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11949 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11952 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11953 "d'essayer à nouveau."
11955 #. For the first occurrence,
11956 #. %1$s: IF debarred_comment
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11960 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11961 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11963 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11967 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11968 "renew your account."
11970 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11971 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11976 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11978 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11983 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11984 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11988 msgid "Your account menu"
11989 msgstr "Ma page de compte"
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11994 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11995 "confirmation email."
11997 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11998 "fourni dans le mail de confirmation."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12002 msgid "Your authority search history is empty."
12003 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12007 msgid "Your card will expire on "
12008 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12013 msgstr "Votre panier"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12018 msgstr "Votre panier "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12022 msgid "Your cart is currently empty"
12023 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12027 msgid "Your cart is empty."
12028 msgstr "Votre panier est vide."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12032 msgid "Your catalog search history is empty."
12033 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12037 msgid "Your checkout history"
12038 msgstr "Mon historique de lecture"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12042 msgid "Your comment"
12043 msgstr "Mon commentaire"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12047 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12048 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
12050 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12053 msgid "Your consent was registered on %s."
12054 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12059 msgid "Your consents"
12060 msgstr "Votre consentement"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12065 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12066 "update your record as soon as possible."
12068 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12069 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12074 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12075 "this page within a few days."
12077 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
12078 "cette page d'ici quelques jours."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12082 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12083 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12087 msgid "Your download should begin automatically."
12088 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12092 msgid "Your fines and charges"
12093 msgstr "Amendes et frais"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12098 msgid "Your guarantor is "
12099 msgstr "Votre garant est "
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12103 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12104 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12108 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12109 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12114 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12115 "renew your card. "
12117 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
12118 "vous souhaitez la renouveler. "
12120 #. %1$s: shelfname | $raw
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12123 msgid "Your list : %s "
12124 msgstr "Ma liste : %s "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12134 msgstr "Mes listes"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12138 msgid "Your lists:"
12139 msgstr "Vos listes :"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12143 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12145 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
12146 "suivant(s) : "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12151 msgid "Your messaging settings"
12152 msgstr "Préférences d'alertes"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12156 msgid "Your note about %s could not be saved."
12157 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12161 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12163 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12167 msgid "Your note about %s was removed."
12168 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12172 msgid "Your options are: "
12173 msgstr "Vos options sont : "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12177 msgid "Your password has been changed "
12178 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12180 #. For the first occurrence,
12181 #. %1$s: minPasswordLength | html
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12185 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12186 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12190 msgid "Your payment"
12191 msgstr "Mon paiment"
12193 #. %1$s: message_value | html
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12196 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12197 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12201 msgid "Your personal details"
12202 msgstr "Mes informations personnelles"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12206 msgid "Your priority: "
12207 msgstr "Votre priorité:"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12212 msgid "Your privacy management"
12213 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12217 msgid "Your privacy rules have been updated."
12218 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12222 msgid "Your purchase suggestions"
12223 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12227 msgid "Your reading history has been deleted."
12228 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12232 msgid "Your request included no check-ins."
12233 msgstr "Votre demande ne contenait pas de retours."
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12237 msgid "Your routing lists"
12238 msgstr "Vos listes de routage"
12241 #. %2$s: hash | html
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12245 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12246 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12250 msgid "Your search history"
12251 msgstr "Mon historique de recherche"
12253 #. %1$s: total | html
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12256 msgid "Your search returned %s results."
12257 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12261 msgid "Your setting has been updated!"
12262 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12266 msgid "Your summary"
12267 msgstr "Mon compte"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12277 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12278 "before applying them."
12280 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12285 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12286 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12295 msgid "ZIP/Postal code:"
12296 msgstr "Code postal :"
12298 #. For the first occurrence,
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12302 msgid "[ New list ]"
12303 msgstr "Nouvelle liste"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12308 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12309 "online[% END %] catalog recent comments"
12311 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12312 "online[% END %] commentaires récents sur le catalogue"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12316 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12317 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
12319 #. INPUT type=text name=limit
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12321 msgid "[% limit or"
12322 msgstr "[% limiter aux"
12324 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12327 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12328 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12333 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12337 msgid "already in your cart"
12338 msgstr "Déjà dans votre panier"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12344 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12346 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12350 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12351 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12360 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12362 "et accepte le traitement de mes données personnelles comme indiqué ci-dessus."
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12366 msgid "ask for a discharge"
12367 msgstr "Demander un quitus"
12369 #. For the first occurrence,
12370 #. %1$s: rating_avg | html
12371 #. %2$s: ratings.count | html
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12375 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12376 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12397 msgid "borrowernumber"
12398 msgstr "borrowernumber"
12400 #. For the first occurrence,
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12407 #. For the first occurrence,
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12420 msgstr "cardnumber"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12424 msgid "change your password"
12425 msgstr "Changer mon mot de passe"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12429 msgid "checkout(s)"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12434 msgid "click here to login"
12435 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12446 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12447 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12448 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12449 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12450 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12451 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12452 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12454 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12455 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12456 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12457 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12458 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12459 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12460 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12465 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12466 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12471 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12473 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12479 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12482 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12486 msgid "desired_due_date"
12487 msgstr "desired_due_date"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12491 msgid "due in fines and charges"
12492 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12494 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12502 msgid "email address"
12505 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12513 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12514 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12524 msgid "hold(s) pending"
12525 msgstr "réservation(s) en traitement"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12529 msgid "hold(s) waiting"
12530 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12534 msgid "iDreamBooks.com rating"
12535 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12555 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12557 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12561 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12562 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12566 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12567 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12571 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12572 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12577 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12580 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12585 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12586 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12590 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12591 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12595 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12596 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12600 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12601 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12606 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12607 "request_location=127.0.0.1 "
12609 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12610 "request_location=127.0.0.1 "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12614 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12615 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12619 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12624 msgid "in any heading"
12625 msgstr "dans toutes les vedettes"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12629 msgid "in main entry"
12630 msgstr "dans l'entrée principale"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12634 msgid "in the complete record"
12635 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12640 msgstr "est exactement"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12650 msgid "item(s) added to your cart"
12651 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12661 #. %1$s: LibraryName | html
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12664 msgid "koha opac %s"
12665 msgstr "OPAC Koha de %s"
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12669 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12670 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12674 msgid "list of authority record identifiers"
12675 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12679 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12680 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12684 msgid "list of system record identifiers"
12685 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12689 msgid "log in using a different account"
12690 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12695 msgid "needed_before_date"
12696 msgstr "requis_avant_date"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12716 msgstr "en dehors de"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12727 msgstr "mot de passe"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12743 msgid "pickup_expiry_date"
12744 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12749 msgid "pickup_location"
12750 msgstr "lieu_récupération"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12754 msgid "primary email address"
12755 msgstr "adresse courriel principale"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12760 msgid "privacy policy"
12761 msgstr "politique de confidentialité"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12768 msgid "purchase suggestion"
12769 msgstr "suggestion d'achat"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12773 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12774 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12778 msgid "request_location"
12779 msgstr "request_location"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12784 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12785 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12790 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12793 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12798 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12799 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12804 msgstr "return_fmt"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12808 msgid "return_type"
12809 msgstr "return_type"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12823 msgid "secondary email address"
12824 msgstr "courriel secondaire"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12829 msgstr "voir aussi :"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12833 msgid "show_attributes"
12834 msgstr "show_attributes"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12838 msgid "show_contact"
12839 msgstr "show_contact"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12844 msgstr "show_fines"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12849 msgstr "show_holds"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12854 msgstr "show_loans"
12856 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12857 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12858 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12859 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12862 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12863 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12871 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12872 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12874 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12875 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12879 msgid "site administrator"
12880 msgstr "l'administrateur du site"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12885 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12887 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12892 msgid "starts with"
12893 msgstr "commence par"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12902 msgid "suggestions"
12903 msgstr "suggestions"
12905 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12914 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12915 "element 'reserve_id')"
12917 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12918 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12923 msgid "system item identifier"
12924 msgstr "identifiant exemplaire"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12929 msgid "system-wide only"
12930 msgstr "toutes les bibliothèques"
12932 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12934 msgid "tagsel_button"
12935 msgstr "tagsel_button"
12937 #. META http-equiv=Content-Type
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12945 msgid "text/html; charset=utf-8"
12946 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12952 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12954 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12959 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12960 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12964 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12965 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12969 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12970 msgstr "date de retour souhaitée"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12974 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12975 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12984 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12985 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12987 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12988 "AuthenticatePatron"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12993 msgid "there was a problem processing your payment"
12994 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12999 msgid "to create new lists."
13000 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13004 msgid "to post a comment."
13005 msgstr "pour proposer un commentaire."
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13022 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13025 msgid "used for/see from:"
13026 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13030 msgid "user's login identifier"
13031 msgstr "login de l'adhérent"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13035 msgid "user's password"
13036 msgstr "Mot de passe"
13038 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13044 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13052 msgid "view labeled"
13053 msgstr "vue étiquettée"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13059 msgstr "vue normale"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13063 msgid "waiting holds:"
13064 msgstr "réservations en attente :"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13068 msgid "was not found in the database. Please try again."
13069 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13074 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13076 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13080 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13081 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13085 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13086 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13090 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13091 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13095 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13096 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13099 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13100 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13102 #. %1$s: approvedaddress | html
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13105 msgid "will be sent shortly to %s."
13106 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13110 msgid "would be entered as "
13113 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13117 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13118 "items you wish to not place holds on. "
13120 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
13121 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13125 msgid "your consents"
13126 msgstr "Votre consentement"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13131 msgstr "Mes amendes"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13135 msgid "your interlibrary loan requests"
13136 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13141 msgstr "Mes listes"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13145 msgid "your messaging"
13146 msgstr "Mes notifications"
13148 #. %1$s: payment | html
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13151 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13152 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13156 msgid "your personal details"
13157 msgstr "Mes informations personnelles"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13161 msgid "your privacy"
13162 msgstr "Ma vie privée"
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13166 msgid "your purchase suggestions"
13167 msgstr "Mes suggestions d'achat"
13169 #. For the first occurrence,
13170 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13174 msgid "your rating: %s, "
13175 msgstr "mon évaluation : %s, "
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13179 msgid "your reading history"
13180 msgstr "Mon historique de lecture"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13184 msgid "your routing lists"
13185 msgstr "vos listes de routage"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13189 msgid "your search history"
13190 msgstr "Mon historique de recherche"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13194 msgid "your summary"
13195 msgstr "Mon compte"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13218 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13221 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."