1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:06-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-03-20 21:04+0000\n"
21 "Last-Translator: ccsralexandre <alexandre.breton@collecto.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1553115891.351985\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield | html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
63 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
64 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
67 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
68 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
71 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
72 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
73 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
76 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
78 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
79 "nouveau fascicule reçu"
81 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
82 #. %2$s: - newline="\n" | html -
83 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
85 #. %5$s: - newline | html -
87 #. %7$s: barcode | html
90 #. %10$s: - newline | html -
91 #. %11$s: title | html
92 #. %12$s: barcode | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
97 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
98 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
100 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
101 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
102 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
104 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
105 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
106 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
109 msgid "%s %s %s Item waiting at "
110 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
118 msgid "%s %s %s Koha online %s "
119 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
125 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
126 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
130 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
131 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
134 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
135 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
139 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
145 #. %3$s: IF ( review.title )
146 #. %4$s: review.title | html
149 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
150 #. %8$s: subtitl.subfield | html
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
154 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
155 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
158 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
159 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
160 #. %4$s: IF ( loop.last )
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
169 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
170 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaires. %s "
173 #. %2$s: MY_TAG.term | html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
180 #. For the first occurrence,
182 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr "%s %s Date de fin :"
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
197 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
198 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
199 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
200 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
201 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
202 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
203 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
208 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
209 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
210 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
212 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
213 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
214 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
215 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
222 msgid "%s %s No results found. %s "
223 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
225 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
226 #. %2$s: IF branchcode
227 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
231 #. %7$s: IF branchcode
232 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
239 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
240 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
241 "library news. %s %s "
243 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
244 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
245 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
246 "bibliothèques. %s %s"
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
259 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
260 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
263 #. %1$s: SWITCH m.code
264 #. %2$s: CASE 'too_many'
265 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
266 #. %4$s: CASE 'already_exists'
267 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #. %7$s: m.code | html
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
274 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
275 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
276 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
277 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
278 "has been submitted. %s %s %s "
280 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
281 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
282 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
283 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
284 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
293 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
297 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
299 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
300 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
306 #. %1$s: i.title | html
308 #. %3$s: i.author | html
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
312 msgid "%s %s by %s %s "
313 msgstr "%s %s par %s %s"
315 #. %1$s: firstname | $raw
316 #. %2$s: surname | $raw
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
319 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
320 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
322 #. %1$s: firstname | $raw
323 #. %2$s: surname | $raw
324 #. %3$s: shelfname | $raw
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
327 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
329 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne, la liste "
333 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
334 #. %3$s: interface | html
336 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
340 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
343 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
347 #. %2$s: CASE 'earlier'
348 #. %3$s: CASE 'later'
349 #. %4$s: CASE 'acronym'
350 #. %5$s: CASE 'musical'
351 #. %6$s: CASE 'broader'
352 #. %7$s: CASE 'narrower'
353 #. %8$s: CASE 'parent'
356 #. %11$s: type | html
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
362 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
363 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
366 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
367 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
370 #. %1$s: SWITCH option
371 #. %2$s: CASE 'bibtex'
372 #. %3$s: CASE 'endnote'
373 #. %4$s: CASE 'marcxml'
374 #. %5$s: CASE 'marc8'
376 #. %7$s: CASE 'marcstd'
379 #. %10$s: CASE 'isbd'
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
384 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
385 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
387 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
388 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
390 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
392 #. %3$s: CASE 'Pay00'
393 #. %4$s: CASE 'Pay01'
394 #. %5$s: CASE 'Pay02'
403 #. %14$s: CASE 'Rent'
412 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
414 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
415 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
417 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
418 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
420 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
421 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
426 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
427 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
428 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
429 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
430 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
433 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
434 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
435 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
436 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps "
437 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
438 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s "
439 "%s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
441 #. %1$s: IF s.is_private
442 #. %2$s: IF s.is_shared
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
449 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
450 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
452 #. %1$s: added_count | html
453 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
458 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
459 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
461 #. %1$s: deleted_count | html
462 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
467 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
468 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
470 #. %1$s: IF loop.index == 0
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
475 msgid "%s %s and %s "
476 msgstr "%s %s et %s"
478 #. %1$s: bibliotitle | html
479 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
482 msgid "%s (Record no. %s)"
483 msgstr "%s (Notice n° %s)"
485 #. %1$s: IF ( related )
486 #. %2$s: FOREACH relate IN related
487 #. %3$s: relate.related_search | html
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
492 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
493 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
495 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
496 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
497 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
498 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
499 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
502 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
503 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
505 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
506 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
507 #. %3$s: IF ( canrenew )
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
510 msgid "%s Account frozen %s %s "
511 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
513 #. %1$s: IF review.your_comment
514 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
516 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
517 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
518 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
520 #. %8$s: review.borrtitle | html
521 #. %9$s: review.firstname | html
522 #. %10$s: review.surname | html
523 #. %11$s: CASE 'first'
524 #. %12$s: review.firstname | html
525 #. %13$s: CASE 'surname'
526 #. %14$s: review.surname | html
527 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
528 #. %16$s: review.firstname | html
529 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
530 #. %18$s: CASE 'username'
531 #. %19$s: review.userid | html
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
538 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
541 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
544 #. %1$s: IF (sendmailError)
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
547 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
549 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
550 "récupération du mot de passe. "
552 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
557 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
558 "resolve this problem. %s "
560 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
561 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
563 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
566 msgid "%s Automatic renewal "
567 msgstr "%s Renouvellement automatique"
569 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
572 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
573 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
575 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
576 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
578 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
579 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
581 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
582 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
584 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
585 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
587 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
588 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
590 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
591 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
596 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
597 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
599 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
600 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
602 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
603 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
605 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
606 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
608 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
609 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
610 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
613 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
614 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
616 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
617 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
619 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
620 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
622 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
623 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
628 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
629 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
631 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
632 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
638 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
640 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
643 #. %1$s: IF (errcode==1)
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
649 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
650 "you cannot add items to this list. %s "
652 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
653 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
655 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
658 msgid "%s Did you mean: "
659 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
661 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
664 msgid "%s Internet user critics"
665 msgstr "%s Commentaires des internautes"
667 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
671 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
673 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
679 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
680 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
682 #. %1$s: issues_count | html
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
685 msgid "%s Item(s) checked out"
686 msgstr "%s Document(s) en prêt"
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
692 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
693 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
695 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
696 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
700 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
702 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
703 "vous avez des amendes non payées."
705 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
706 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
709 msgid "%s No renewal before %s "
710 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
712 #. %1$s: IF ( searchdesc )
713 #. %2$s: LibraryName | html
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
716 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
717 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
720 #. %2$s: END # / IF results
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
723 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
724 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
726 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
729 msgid "%s Not allowed"
730 msgstr "%s Pas autorisé"
732 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
735 msgid "%s Not renewable "
736 msgstr "%s Non renouvelable "
738 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
739 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
742 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
743 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
745 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
750 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
751 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
753 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
755 #. %3$s: IF password_too_short
756 #. %4$s: minPasswordLength | html
758 #. %6$s: IF password_too_weak
760 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
762 #. %10$s: IF ( WrongPass )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
767 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
768 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
769 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
770 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
771 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
772 "password for you. %s "
774 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
775 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
776 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
777 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
778 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
779 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
780 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
782 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
783 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
784 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
785 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
789 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
790 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
792 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
795 msgid "%s Professional critics"
796 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
798 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
800 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
807 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
810 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
816 msgid "%s Quotations"
817 msgstr "%s Citations"
819 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
823 msgid "%s Renewal not allowed %s "
824 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s "
826 #. For the first occurrence,
827 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
828 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
830 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
835 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
837 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
839 #. %1$s: LibraryName | html
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
843 msgstr "Recherche %s"
845 #. %1$s: LibraryName | html
846 #. %2$s: IF ( query_desc )
847 #. %3$s: query_desc | html
849 #. %5$s: IF ( limit_desc )
850 #. %6$s: limit_desc | html
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
854 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
855 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
857 #. %1$s: LibraryName | html
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
860 msgid "%s Self check-in"
861 msgstr "%s Retour en libre service"
863 #. %1$s: LibraryName | html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
866 msgid "%s Self checkout system"
867 msgstr "%s Prêt en libre service"
869 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
874 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
875 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
877 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
880 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
881 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
883 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
884 #. %2$s: ELSIF password_too_short
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
887 msgid "%s The passwords do not match. %s "
888 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
890 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
891 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
892 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
893 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
894 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
895 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
896 #. %7$s: DEBT | $Price
897 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
898 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
899 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
900 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
901 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
902 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
903 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
904 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
905 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
910 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
911 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
912 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
913 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
914 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
915 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
916 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
917 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
918 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
920 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
921 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
922 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
923 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
924 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
925 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
926 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
927 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
928 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
929 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
930 "membre du personnel de la bibliothèque. "
934 #. %3$s: FOREACH role IN content
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
937 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
938 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
944 msgid "%s This record has no items. %s "
945 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
952 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
954 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
957 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
960 msgid "%s Video extracts"
961 msgstr "%s Extraits vidéo"
963 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
966 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
969 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
970 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
971 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
973 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
974 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
980 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
983 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
984 "%s %s %s %s %s %s. "
986 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
991 msgid "%s Yes %s No %s "
992 msgstr "%s Oui %s Non %s "
994 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
995 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
1000 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1002 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1008 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1009 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1011 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1015 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1016 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1018 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1019 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1021 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1026 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1027 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1029 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1030 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1033 #. %1$s: resul.used | html
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1037 msgstr "%s documents"
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s: IF ( review.author )
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1048 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1049 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1051 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1054 msgid "%s by %s %s %s "
1055 msgstr "%s par %s %s %s "
1057 #. %1$s: LoginBranchname | html
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1061 msgstr "%s réservations"
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1068 msgid "%s items are on order."
1069 msgstr "%s les articles sont en commande."
1071 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1072 #. %2$s: total | html
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1075 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1077 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1080 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1081 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1082 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1083 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1088 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1089 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1092 #. %2$s: heading | html
1095 #. %5$s: BLOCK language
1096 #. %6$s: SWITCH lang
1097 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1098 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1099 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1100 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1101 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1103 #. %13$s: lang | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1109 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1111 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1114 #. %1$s: FILTER trim
1115 #. %2$s: SWITCH type
1116 #. %3$s: CASE 'earlier'
1117 #. %4$s: CASE 'later'
1118 #. %5$s: CASE 'acronym'
1119 #. %6$s: CASE 'musical'
1120 #. %7$s: CASE 'broader'
1121 #. %8$s: CASE 'narrower'
1123 #. %10$s: type | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1129 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1130 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1132 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1133 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1135 #. %1$s: IF contents.count
1136 #. %2$s: contents.count | html
1137 #. %3$s: IF contents.count == 1
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1144 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1145 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1154 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1157 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1158 "Récupération de mot de passe"
1160 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1161 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1165 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1166 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1170 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1172 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1184 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1186 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1187 "paramétrages de notification"
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1195 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1196 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1204 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1205 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1211 #. %5$s: borrowernumber | html
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1214 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1216 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1225 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1226 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1239 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1240 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1246 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1247 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1248 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1249 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1250 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1251 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1252 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1253 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1254 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1255 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1256 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1257 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1264 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1265 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1266 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1267 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1268 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1270 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1271 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1272 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1273 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1274 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1275 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1290 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1293 #. For the first occurrence,
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1299 #. %6$s: IF ( query_desc )
1300 #. %7$s: query_desc | html
1302 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1303 #. %10$s: limit_desc | html
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1312 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1315 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1316 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1317 "critère de recherche. %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( total )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1332 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1333 "%sAucun résultat trouvé%s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF op == 'view'
1340 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1346 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #. %5$s: IF ( op_add )
1354 #. %7$s: IF ( op_else )
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1360 "%sPurchase Suggestions%s"
1362 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1363 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1369 #. %5$s: IF ( typeissue )
1370 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1375 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1376 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1378 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1379 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1385 #. %5$s: IF action == 'edit'
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1392 "%sRegister a new account%s"
1394 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1395 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1403 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1404 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1413 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1422 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1431 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1437 #. %5$s: summary.mainentry | html
1438 #. %6$s: IF authtypetext
1439 #. %7$s: authtypetext | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1446 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1456 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1465 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: title | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1475 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: course.course_name | html
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1485 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1494 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #. %5$s: title | html
1501 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1502 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1504 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1509 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1518 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1527 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1537 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #. %5$s: authtypetext | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1547 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: bibliotitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1558 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1568 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #. %5$s: biblio.title | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1578 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1587 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1598 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1607 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1617 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1626 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1636 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1645 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1656 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1665 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1674 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1683 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1692 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1701 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1710 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1719 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1728 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1737 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1746 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Vos consentements"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1755 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1765 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s catalogue › Vos demandes de prêt "
1766 "entre bibliothèques"
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1777 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1786 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1795 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1801 #. %5$s: unimarc3 | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1806 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1815 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1817 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1818 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1819 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1821 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1822 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1823 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1825 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1832 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1833 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1836 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1837 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1841 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1846 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1847 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1849 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1850 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1854 msgid "%s, by %s%s "
1855 msgstr "%s, par %s%s "
1857 #. For the first occurrence,
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: i.biblionumber | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: review.biblionumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #. %2$s: review.biblionumber | html
1876 #. %3$s: review.reviewid | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1879 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1880 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1882 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: query_cgi | $raw
1897 #. %3$s: limit_cgi | html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1904 #. %2$s: query_cgi | $raw
1905 #. %3$s: limit_cgi | url
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1911 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1912 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1918 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1928 msgid "%s0 biblios%s "
1929 msgstr "%s0 notices%s "
1931 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1932 #. %2$s: starting_homebranch | html
1934 #. %4$s: IF ( starting_location )
1935 #. %5$s: starting_location | html
1937 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1938 #. %8$s: starting_ccode | html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1943 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1946 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1949 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1954 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1955 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1957 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1959 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1961 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1963 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1965 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1967 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1969 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1971 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1973 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1975 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1977 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1979 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1984 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1985 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1986 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1988 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1989 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1990 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1992 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1993 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1994 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1995 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1996 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1997 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2003 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2004 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2006 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2007 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2009 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2010 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2011 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2016 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2017 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2019 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2020 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2021 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2022 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2023 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2024 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2026 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2028 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2029 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2034 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2035 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2038 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2039 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2040 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2042 #. %1$s: IF ( typeissue )
2043 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2048 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2051 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2058 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2059 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2065 msgid "%sThis record has no items.%s "
2066 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2075 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2077 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2078 "informations personnelles%s"
2080 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2085 msgid "%sYes%sNo%s "
2086 msgstr "%sOui%sNon%s "
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2093 msgstr "%sune liste:%s"
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s: IF ( author )
2097 #. %2$s: author | html
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2107 msgid "« Previous"
2108 msgstr "« Précédent"
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2113 msgid "<< Previous"
2114 msgstr "<< Précédent"
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2119 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2120 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2123 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2128 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2129 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2132 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2138 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2139 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2140 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2141 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2142 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2143 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2144 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2145 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2146 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2147 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2148 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2149 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2150 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2151 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2152 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2153 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2154 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2155 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2157 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2158 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2159 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2160 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2161 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2162 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2163 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2164 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2165 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2166 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2167 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2168 "notforloan>0</notforloan> <"
2169 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2170 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2171 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2172 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2173 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2174 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2175 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2176 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2177 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2178 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2179 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2180 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2181 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2182 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2183 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2184 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2185 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2186 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2187 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2188 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2189 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2190 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2191 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2192 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2193 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2194 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2195 "notforloan>0</notforloan> <"
2196 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2197 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2198 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2199 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2200 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2201 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2202 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2203 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2204 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2205 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2206 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2209 "<category_type>A</category_type> "
2210 "<categorycode>ADUEXT</categorycode> "
2211 "<borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> "
2212 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2213 "<amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>"
2214 "Adulte extérieur</description> <title>M</title> "
2215 "<enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> "
2216 "<charges>6.00</charges> "
2217 "<dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> "
2218 "<borrowernotes></borrowernotes> "
2219 "<dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> "
2220 "<is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2221 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> "
2222 "<dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> "
2223 "<debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean "
2224 "Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> "
2225 "<cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials>"
2226 " <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> "
2227 "<loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> "
2228 "<isbn>2253003689</isbn> "
2229 "<borrowernumber>419</borrowernumber> "
2230 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2231 "<itemnumber>4454</itemnumber> "
2232 "<date_due>2009-05-06</date_due> "
2233 "<barcode>4765476</barcode> "
2234 "<datelastseen>2008-08-23</datelastseen> "
2235 "<issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au "
2236 "trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2237 "Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 "
2238 "14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale "
2239 "française</publishercode> "
2240 "<datecreated>2008-08-23</datecreated> "
2241 "<totalrenewals>11</totalrenewals> "
2242 "<dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2243 "<onloan>2008-09-17</onloan> "
2244 "<biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> "
2245 "<withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> "
2246 "<replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> "
2247 "<itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2248 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> "
2249 "<publicationyear>1985</publicationyear> "
2250 "<issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> "
2251 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> "
2252 "<biblionumber>4483</biblionumber> "
2253 "<renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> "
2254 "<cn_sort>RO_STE</cn_sort> "
2255 "<frameworkcode></frameworkcode> "
2256 "<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> "
2257 "<loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> "
2258 "<isbn>9782700017823</isbn> "
2259 "<borrowernumber>419</borrowernumber> "
2260 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2261 "<itemnumber>4456</itemnumber> "
2262 "<date_due>2009-04-18</date_due> "
2263 "<barcode>2700017UUU</barcode> "
2264 "<datelastseen>2008-08-23</datelastseen> "
2265 "<issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2266 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2267 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2268 "<publishercode>Gründ</publishercode> "
2269 "<datecreated>2008-08-23</datecreated> "
2270 "<totalrenewals>6</totalrenewals> "
2271 "<dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La "
2272 "couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\""
2273 " | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> "
2274 "<biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> "
2275 "<withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> "
2276 "<replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> "
2277 "<itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>"
2278 "Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> "
2279 "<publicationyear>2007</publicationyear> "
2280 "<issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> "
2281 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> "
2282 "<biblionumber>4486</biblionumber> "
2283 "<renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> "
2284 "<cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2285 "facile pour apprendre la guitare</volume> "
2286 "<frameworkcode></frameworkcode> "
2287 "<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> "
2288 "</loans> </GetPatronInfo>"
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2294 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2295 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2296 "GetPatronStatus>"
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2299 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2300 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2306 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2307 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2308 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2309 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2310 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2311 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2312 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2313 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2314 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2317 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2319 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2321 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2322 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2324 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2325 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2326 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2327 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2328 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2330 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2331 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2332 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2333 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2334 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2335 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2336 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2337 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2338 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2339 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2340 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2341 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2342 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2343 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2344 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2345 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2346 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2347 "notforloan>0</notforloan> <"
2348 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2349 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2350 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2351 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2352 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2353 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2354 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2355 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2356 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2357 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2358 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2359 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2360 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2361 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2363 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2364 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2365 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2366 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2367 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2369 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2370 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2371 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2372 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2374 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2375 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2377 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2378 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2381 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2383 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2384 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2385 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2386 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2387 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2388 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2389 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2390 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2391 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2392 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2393 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2394 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2395 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2396 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2397 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2398 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2399 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2400 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2401 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2402 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2403 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2405 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2406 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2407 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2408 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2409 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2410 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2411 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2414 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2415 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2416 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2417 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2418 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2419 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2420 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2421 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2422 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2425 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2427 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2428 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2429 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2430 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2432 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2433 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2434 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2435 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2436 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2438 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2439 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2440 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2441 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2442 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2443 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2444 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2445 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2446 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2447 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2448 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2449 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2450 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2451 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2452 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2453 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2454 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2455 "notforloan>0</notforloan> <"
2456 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2457 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2458 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2459 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2460 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2461 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2462 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2463 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2464 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2465 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2466 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2467 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2468 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2469 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2471 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2473 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2474 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2475 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2478 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2479 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2480 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2481 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2482 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2483 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2485 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2489 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2491 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2492 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2493 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2494 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2495 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2496 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2497 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2498 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2499 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2500 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2501 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2502 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2503 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2504 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2505 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2506 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2507 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2508 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2509 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2510 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2511 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2512 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2513 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2514 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2515 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2516 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2517 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2518 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2519 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2525 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2526 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2528 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2529 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2530 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2537 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2538 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2539 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2542 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2543 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2544 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2550 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2553 "id>419</id> </LookupPatron> "
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2558 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2559 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2560 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2562 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2563 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2564 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2570 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2572 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2573 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2574 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2575 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2576 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2577 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2578 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2579 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2580 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2581 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2582 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2583 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2584 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2585 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2586 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2587 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2588 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2589 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2590 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2593 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2594 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2595 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2596 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2597 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2598 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2599 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2600 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2601 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2602 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2603 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2604 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2605 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2606 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2607 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2608 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2609 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2610 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2611 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2612 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2613 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2618 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2619 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2620 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2621 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2622 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2623 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2624 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2625 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2626 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2627 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2628 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2629 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2630 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2631 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2632 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2633 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2634 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2635 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2637 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2638 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2639 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2640 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2641 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2642 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2643 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2644 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2645 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2646 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2647 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2648 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2649 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2650 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2651 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2652 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2653 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2654 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2656 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2657 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2660 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2661 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2665 msgid " Author phrase"
2666 msgstr " Expression auteur"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2670 msgid " Conference name"
2671 msgstr " Nom de congrès"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2675 msgid " Conference name phrase"
2676 msgstr " Expression Nom de congrès"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2680 msgid " Corporate name"
2681 msgstr " Nom de société"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2685 msgid " ISBN"
2686 msgstr " ISBN"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2690 msgid " ISSN"
2691 msgstr " ISSN"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2695 msgid " Personal name"
2696 msgstr " Nom de personne"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2700 msgid " Personal name phrase"
2701 msgstr " Expression Nom de personne"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2705 msgid " Subject and broader terms"
2706 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2710 msgid " Subject and narrower terms"
2711 msgstr " Sujet et termes restreint"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2715 msgid " Subject and related terms"
2716 msgstr " Sujet et termes connexes"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2720 msgid " Subject phrase"
2721 msgstr " Expression Sujet"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2725 msgid " Title phrase"
2726 msgstr " Expression Titre"
2728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2731 msgid " (%s votes)"
2732 msgstr " (%s votes)"
2734 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2737 msgid "(%s biblios)"
2738 msgstr "(%s documents)"
2740 #. For the first occurrence,
2741 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2742 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2750 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2751 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s: overdues_count | html
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2761 msgstr "(%s en tout)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2765 msgid "(123) 456-7890"
2766 msgstr "(123) 456-7890"
2768 #. For the first occurrence,
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2777 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2779 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2780 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2784 msgid "(Checked out)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2790 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2793 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2794 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2799 msgid "(Not supported by Koha)"
2800 msgstr "(pas supporté)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2807 msgid "(Not supported yet)"
2808 msgstr "(pas supporté)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2830 msgid "(Optional, default 0)"
2831 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2835 msgid "(Optional, default 1)"
2836 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2842 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2845 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2872 msgstr "(Obligatoire)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2877 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2879 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2880 "bibliothèque pour une assistance)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2885 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2888 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2889 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2894 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2897 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2898 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2905 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2906 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2910 msgid "(Use OPAC instead)"
2911 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2916 msgid "(Use SRU instead)"
2917 msgstr "(Utiliser SRU)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2929 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2930 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2932 #. For the first occurrence,
2933 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2937 msgid "(modified on %s)"
2938 msgstr "(modifié le %s)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2945 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2949 msgstr "(Seulement %s)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s: priority | html
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2962 msgid "(priority %s)"
2963 msgstr "(Priorité %s)"
2965 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2966 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2969 msgid "(published on %s%s by "
2970 msgstr "(Publié le %s%s par"
2972 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2973 #. %2$s: relate.related_search | html
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2977 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2978 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2988 msgstr "(Supprimer)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2992 msgid "-- Choose --"
2993 msgstr "-- Choisir un format --"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2998 msgid "-- Choose format --"
2999 msgstr "-- Choisir un format --"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3004 msgstr "-- aucun -- "
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3008 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3010 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3015 msgid ". Please contact the library for more information."
3016 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3023 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3024 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3050 msgid "1 item is on order."
3051 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3115 msgid ": %sa list:%s"
3116 msgstr ": %sune liste :%s"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3121 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3122 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3124 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3125 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3126 "emprunter à la bibliothèque."
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3130 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3131 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3135 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3137 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3140 #. %1$s: message_value | html
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3144 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3146 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3150 msgid "A specific item"
3151 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3155 msgid "About the author"
3156 msgstr "À propos de l'auteur"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3160 msgid "Abstracts/summaries"
3161 msgstr "Résumés / Sommaires"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3167 msgid "Access denied"
3168 msgstr "Accès refusé"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3174 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3175 "Please contact the library. "
3177 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3178 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3182 msgid "Acquired in the last:"
3183 msgstr "acquis durant les derniers :"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3188 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3189 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3194 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3195 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3197 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3209 #. %1$s: total | html
3210 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3213 msgid "Add %s items to %s"
3214 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3216 #. A name=ButtonPlus
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3218 msgid "Add another field"
3219 msgstr "Ajouter un autre champ"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3225 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3230 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3232 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3236 msgstr "Ajouter à %s"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3240 msgid "Add to a list"
3241 msgstr "Ajouter à une liste"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3245 msgid "Add to a new list:"
3246 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3251 msgstr "Ajouter au panier"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3255 msgid "Add to list:"
3256 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3262 msgid "Add to your cart"
3263 msgstr "Ajouter à votre panier"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3268 msgstr "Ajouter à : "
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3277 msgid "Additional authors:"
3278 msgstr "Autres auteurs :"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3282 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3283 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3287 msgid "Additional information"
3288 msgstr "Informations supplémentaires"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3317 msgid "Adlibris cover image"
3318 msgstr "Adlibris image de couverture"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3322 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3324 "Adlibris miniature pour ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3339 msgid "Advanced search"
3340 msgstr "Recherche avancée"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3352 msgstr "Tous les mots-clés"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3356 msgid "All collections"
3357 msgstr "Toutes les collections"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3361 msgid "All item types"
3362 msgstr "Tous les types de document"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3368 msgid "All libraries"
3369 msgstr "Tous les sites"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3373 msgid "Allow changes to contents from: "
3374 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3379 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3380 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3385 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3388 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3389 "avant l'expiration de votre abonnement."
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3393 msgid "Alternate address"
3394 msgstr "Autre adresse"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3398 msgid "Alternate address information: "
3399 msgstr "Autre adresse :"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3403 msgid "Alternate contact"
3404 msgstr "Autre contact"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3415 msgid "Amount outstanding"
3416 msgstr "Montant non réglé"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3420 msgid "Amount to pay: "
3421 msgstr "Montant à payer : "
3423 #. %1$s: shelfname | html
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3426 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3428 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3433 msgid "An error occurred when creating this list."
3434 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3438 msgid "An error occurred when deleting this list."
3439 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3443 msgid "An error occurred when updating this list."
3444 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3448 msgid "An error occurred while processing your request."
3449 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3454 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3457 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3462 msgid "An invitation to share list "
3463 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3472 msgid "Any audience"
3473 msgstr "Tout public"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3478 msgstr "Tout contenu"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3483 msgstr "Tout format"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3488 msgstr "Tout document"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3492 msgid "Any item type"
3493 msgstr "Tout type de document"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3498 msgstr "Toute expression"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3513 msgid "Anyone seeing this list"
3514 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3528 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3529 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3531 #. For the first occurrence,
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3535 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3536 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3540 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3541 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3545 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3547 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3548 "historique de recherche?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3552 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3553 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3557 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3558 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3562 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3563 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3567 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3568 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3572 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3573 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3577 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3578 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3582 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3583 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3587 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3588 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3592 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3593 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3597 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3598 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3602 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3603 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3612 msgid "Article requests "
3613 msgstr "Demandes d'article "
3615 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3618 msgid "Article requests (%s)"
3619 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3623 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3625 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3626 "invitation pour la partager."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3636 msgid "Ask for a discharge"
3637 msgstr "Demander une quittance"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3642 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3645 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3646 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3650 msgid "At least one item is available at this library"
3651 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3658 msgid "At library: %s"
3659 msgstr "Site : %s"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3668 msgid "Audiovisual profile:"
3669 msgstr "Profil audiovisuel :"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3685 msgid "AuthenticatePatron"
3686 msgstr "AuthenticatePatron"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3691 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3694 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3718 msgid "Author (A-Z)"
3719 msgstr "Auteur (A-Z)"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3724 msgid "Author (Z-A)"
3725 msgstr "Auteur (Z-A)"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3729 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3730 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3739 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3741 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3742 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3744 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3745 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3746 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3747 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3749 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3756 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3757 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3764 msgstr "Auteur :"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3778 msgid "Authority search"
3779 msgstr "Recherche autorité"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3783 msgid "Authority search results"
3784 msgstr "Résultats recherche autorité"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3788 msgid "Authority type: "
3789 msgstr "Type d'autorité :"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3793 msgid "Authorized headings"
3794 msgstr "Vedettes autorisées"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3803 msgid "Availability"
3804 msgstr "Disponibilité"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3809 msgid "Availability:"
3810 msgstr "Disponibilité:"
3812 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3815 msgid "Available %s"
3816 msgstr "Disponible %s"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3820 msgid "Available issues"
3821 msgstr "Fascicules disponibles"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3826 msgstr "Récompenses :"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3841 msgid "Back to lists"
3842 msgstr "Retour aux listes"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3846 msgid "Back to results"
3847 msgstr "Retour aux résultats"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3851 msgid "Back to the results search list"
3852 msgstr "Retour aux résultats"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3865 msgstr "Code à barres"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3871 msgstr "Code à barres :"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3877 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3880 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3881 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3891 msgid "Biblio records"
3892 msgstr "Notices bibliographiques"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3896 msgid "Bibliographies"
3897 msgstr "Bibliographies"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3911 msgid "Blocked record"
3912 msgstr "Notice bloquée"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3916 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3917 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3926 msgid "Brief display"
3927 msgstr "Affichage court"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3932 msgid "Brief history"
3933 msgstr "Historique bref"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3937 msgid "Broader Term"
3938 msgstr "Terme générique"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3942 msgid "Browse by hierarchy"
3943 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3947 msgid "Browse our catalog"
3948 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3953 msgid "Browse results"
3954 msgstr "Résultat de la recherche"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3959 msgid "Browse shelf"
3960 msgstr "Parcourir l'étagère"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3976 msgstr "Logiciel sur CD"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3980 msgid "CGI debug is on."
3981 msgstr "débugguage CGI activé"
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4032 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4033 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4038 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4039 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4043 msgid "Call number:"
4046 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4049 msgid "Call number: %s"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4091 msgid "Cancel email notification"
4092 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4096 msgid "Cancel email notification "
4097 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4101 msgid "Cancel enrollment "
4102 msgstr "Annuler l'inscription"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4106 msgid "Cancel rating"
4107 msgstr "Annuler l'évaluation"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4123 msgid "CancelRecall "
4124 msgstr "CancelRecall"
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4128 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4129 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4133 msgid "Cannot be put on hold"
4134 msgstr "Impossible de réserver"
4136 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4139 msgid "Card number can be up to %s characters."
4140 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4142 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4143 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4146 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4147 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4149 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4152 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4153 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4157 msgid "Card number:"
4158 msgstr "Numéro de carte:"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4169 msgid "Cassette recording"
4170 msgstr "Cassette audio"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4187 msgstr "Catégorie : "
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4191 msgid "Change your password"
4192 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4196 msgid "Change your password "
4197 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4208 msgstr "Chapitres :"
4210 #. For the first occurrence,
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4218 #. INPUT type=submit name=confirm
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4220 msgid "Check in item"
4221 msgstr "Rendre le document"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4228 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4232 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4233 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4237 msgid "Check-in date:"
4238 msgstr "Rendre le document "
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4251 #. %1$s: issues_count | html
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4254 msgid "Checked out (%s)"
4255 msgstr "En prêt (%s)"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4259 msgid "Checked out on"
4262 #. %1$s: item.firstname | html
4263 #. %2$s: item.surname | html
4264 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4265 #. %4$s: item.cardnumber | html
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4269 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4270 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4274 msgid "Checked out until %s"
4275 msgstr "En prêt jusqu'au %s"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4287 msgid "Checkout history"
4288 msgstr "Historique de prêt"
4290 #. For the first occurrence,
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4299 #. %1$s: borrowername | html
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4302 msgid "Checkouts for %s "
4303 msgstr "Prêts pour %s"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4332 msgid "Classification"
4333 msgstr "Classification"
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4340 msgid "Classification: %s "
4341 msgstr "Classification: %s"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4350 #. For the first occurrence,
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4363 msgstr "Tout effacer"
4365 #. For the first occurrence,
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4371 msgstr "Effacer la date"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4376 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4377 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4382 msgid "Click here if you're not %s"
4383 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4387 msgid "Click here to login."
4388 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4392 msgid "Click here to view"
4393 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4397 msgid "Click here to view them all."
4398 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4402 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4403 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4407 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4408 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4410 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4412 msgid "Click to add to cart"
4413 msgstr "Ajouter à mon panier"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4417 msgid "Click to expand this role"
4418 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4425 msgid "Click to open in new window"
4426 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4431 msgid "Click to view in Google Books"
4432 msgstr "Voir sur Google Books"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4442 msgid "Close shelf browser"
4443 msgstr "Fermer l'étagère"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4447 msgid "Close this window"
4448 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4452 msgid "Close this window."
4453 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4457 msgid "Close window"
4458 msgstr "Fermer la fenêtre"
4460 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4461 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4464 msgid "Clubs (%s/%s) "
4465 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4469 msgid "Clubs currently enrolled in"
4470 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4474 msgid "Clubs you can enroll in"
4475 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4479 msgid "Collect items you are interested in"
4480 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4493 msgid "Collection library:"
4494 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4498 msgid "Collection title:"
4499 msgstr "Titre de série :"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4503 msgid "Collection: "
4504 msgstr "Collection : "
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4511 msgid "Collection: %s "
4512 msgstr "Collection: %s"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4517 msgstr "Collections"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4521 msgid "Column visibility"
4522 msgstr "Visibilité des colonnes"
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4530 msgid "Comment by %s"
4531 msgstr "Commentaire de %s"
4533 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4534 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4537 msgid "Comment by %s %s"
4538 msgstr "Commentaire de %s %s"
4540 #. %1$s: review.patron.title | html
4541 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4542 #. %3$s: review.patron.surname | html
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4545 msgid "Comment by %s %s %s"
4546 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4552 msgstr "Commentaire :"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4556 msgid "Comments on "
4557 msgstr "Commentaires "
4559 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4563 msgstr "Commentaires%s "
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4567 msgid "Confirm hold"
4568 msgstr "Confirmer la réservation"
4570 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4571 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4574 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4575 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4579 msgid "Confirm new password:"
4580 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4585 msgid "Confirm password"
4586 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4590 msgid "Contact information"
4591 msgstr "Informations de contact"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4596 msgid "Contact information: "
4597 msgstr "Informations de contact :"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4602 msgid "Contact note:"
4603 msgstr "Note sur le contact:"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4612 msgid "Content Cafe"
4613 msgstr "Content Cafe"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4622 msgid "Contents of "
4623 msgstr "Contenu de "
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4630 msgstr "Numéro de copie"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4640 msgid "Copyright date"
4641 msgstr "Date de publication :"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4645 msgid "Copyright date:"
4646 msgstr "Date de publication :"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4650 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4651 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4658 msgid "Copyright year: %s "
4659 msgstr "Date de copyright: %s"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4683 msgid "Course number:"
4684 msgstr "Numéro du cours : "
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4691 msgid "Course reserves"
4692 msgstr "Réserve de cours"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4697 msgid "Course reserves for "
4698 msgstr "Réserves de cours "
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4709 msgstr "Image de couverture"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4713 msgid "Create a new list"
4714 msgstr "Ajouter une liste"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4719 msgid "Create a new request "
4720 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4724 msgid "Create new list"
4725 msgstr "Ajouter une liste "
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4730 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4733 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4739 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4740 "bibliographic record Koha."
4741 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4748 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4751 msgid "Credits (%s)"
4752 msgstr "Crédits (%s)"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4756 msgid "Current location"
4757 msgstr "Site actuel"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4761 msgid "Current password:"
4762 msgstr "Mot de passe actuel "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4767 msgid "Current session"
4768 msgstr "Session en cours"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4772 msgid "Currently in local use"
4773 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4775 #. %1$s: item.firstname | html
4776 #. %2$s: item.surname | html
4777 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4778 #. %4$s: item.cardnumber | html
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4782 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4783 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4792 msgid "DVD video / Videodisc"
4793 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4814 msgstr "Date ajoutée"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4819 msgstr " Plage de dates "
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4825 msgstr "Date d'échéance"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4832 msgstr "Date d'échéance "
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4836 msgid "Date enrolled"
4837 msgstr "Date d'inscription"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4842 msgid "Date of birth:"
4843 msgstr "Date de naissance:"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4848 msgstr " Plage de dates "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4852 msgid "Date received"
4853 msgstr "Reçu le "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4861 msgstr "Date : "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4870 msgid "Days in advance"
4871 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4891 msgid "Default sorting"
4892 msgstr "Tri par défaut"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4897 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4898 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4899 "permitted by local laws."
4901 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4902 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4903 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4908 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4911 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4912 "Valeurs possibles : "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4929 msgstr "Supprimer la liste"
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4933 msgid "Delete selected"
4934 msgstr "Supprimer la sélection"
4936 #. INPUT type=submit
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4938 msgid "Delete selected tags"
4939 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4943 msgid "Delete this list"
4944 msgstr "Supprimer cette liste"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4948 msgid "Delete your search history"
4949 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4954 msgstr "Département :"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4965 msgstr "Décroissant"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4972 msgstr "Description"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. %1$s: bibliotitle | html
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4986 msgid "Details for %s"
4987 msgstr "Détails pour %s"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4991 msgid "Details for: "
4992 msgstr "Détails pour: "
4994 #. %1$s: request.backend | html
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4997 msgid "Details from %s"
4998 msgstr "Détails de %s"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
5002 msgid "Details from library"
5003 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5010 #. For the first occurrence,
5011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5020 msgid "Dictionaries"
5021 msgstr "Dictionnaires"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5025 msgid "Did you mean:"
5026 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5030 msgid "Digests only "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5036 msgstr "Répertoires"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5046 msgid "Discographies"
5047 msgstr "Discographies"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5051 msgid "Display news for: "
5052 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5056 msgid "Do not notify"
5057 msgstr "Ne pas notifier"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5062 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5065 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5066 "reçu pour cet abonnement ?"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5070 msgid "Don't have a library card?"
5071 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5075 msgid "Don't have a password yet?"
5076 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5082 msgid "Don't have an account? "
5083 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5090 #. For the first occurrence,
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5096 msgstr "Télécharger"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5100 msgid "Download as iCal/.ics file"
5101 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5105 msgid "Download cart"
5106 msgstr "Télécharger le panier"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5110 msgid "Download list"
5111 msgstr "Télécharger"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5116 msgid "Download list "
5117 msgstr "Télécharger la liste "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5122 msgstr "Dublin Core"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5132 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5140 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5141 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5143 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5146 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5147 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5151 msgid "ERROR: No record id specified. "
5152 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5162 msgid "Edit / Create note"
5163 msgstr "Modifier / Créer une note"
5165 #. INPUT type=submit
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5169 msgstr "Modifier la liste"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5174 msgstr "Modifier la liste"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5181 #. %1$s: title | html
5182 #. %2$s: author | html
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5185 msgid "Editing issue note for %s %s"
5186 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5188 #. %1$s: ISSUE.title | html
5189 #. %2$s: ISSUE.author | html
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5192 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5193 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5197 msgid "Edition statement:"
5198 msgstr "Information d'édition :"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5203 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5216 msgid "Email address:"
5217 msgstr "Courriel :"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5224 msgstr "Courriel : "
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5228 msgid "Empty and close"
5229 msgstr "Vider et Fermer"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5233 msgid "Encyclopedias "
5234 msgstr "Encyclopédies"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5238 msgid "Enhanced content: "
5239 msgstr "Contenu enrichi : "
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5243 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5244 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5254 msgstr "S'inscrire à"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5258 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5259 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5261 #. INPUT type=text name=q
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5264 msgid "Enter search terms"
5265 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5267 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5272 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5275 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5276 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s: authtypetext | html
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5289 msgstr "Énumération"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: errno | html
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5306 msgid "Error searching %s collection"
5307 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5311 msgid "Error searching OverDrive collection."
5312 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5316 msgid "Error! Adding tags failed at"
5317 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5321 msgid "Error! Illegal parameter"
5322 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5326 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5328 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5329 "ajouter du contenu ou annuler."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5333 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5334 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5339 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5341 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5347 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5350 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5359 msgstr "Erreur : "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5363 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5364 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5369 msgstr "Erreurs : "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5375 msgid "Example Call"
5376 msgstr "Exemple d'utilisation"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5381 msgid "Example Response"
5382 msgstr "Réponse exemple"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5394 msgid "Example call"
5395 msgstr "Exemple d'utilisation"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5408 msgid "Example response"
5409 msgstr "Exemple de réponse"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5418 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5419 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5428 msgid "Expecting a specific item selection."
5429 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5433 msgid "Expiration date:"
5434 msgstr "Date d'expiration :"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5440 msgstr "Expiration :"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5455 msgstr "Exportation"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5459 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5460 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5464 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5465 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5476 msgstr "Télécopieur:"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5488 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5489 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5492 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5493 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5502 msgid "Fewer options"
5503 msgstr "Moins d'options"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5512 msgid "Fiction notes:"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5517 msgid "Filmographies"
5518 msgstr "Filmographies"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5523 msgstr "Amende (montant)"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5532 #. For the first occurrence,
5533 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5538 msgstr "Amendes (%s)"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5544 msgid "Fines and charges"
5545 msgstr "Amendes et frais"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5561 msgid "Finish enrollment"
5562 msgstr "Terminer l'inscription"
5564 #. For the first occurrence,
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5583 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5584 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5587 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5588 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5591 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5596 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5597 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5599 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5600 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5607 msgstr "Pour toujours"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5612 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5613 "who want to keep track of what they are reading."
5614 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5620 msgid "Forgot your password?"
5621 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5626 msgid "Forgotten password recovery"
5627 msgstr "Récupération de mot de passe"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5646 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5647 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5667 msgstr "Entre le : "
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5672 msgid "Full history"
5673 msgstr "Historique complet"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5677 msgid "Full subscription history"
5678 msgstr "Historique complet "
5680 #. %1$s: bibliotitle | html
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5683 msgid "Full subscription history for %s"
5684 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5688 msgid "GDPR consent"
5689 msgstr "Consentement GDPR"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5693 msgid "GDPR consents"
5694 msgstr "Consentements GDPR"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5703 msgid "Get new password recovery link"
5704 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5709 msgid "Get your discharge"
5710 msgstr "Obtenir votre quittance"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5716 msgid "GetAuthorityRecords"
5717 msgstr "GetAuthorityRecords"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5723 msgid "GetAvailability"
5724 msgstr "GetAvailability"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5730 msgid "GetPatronInfo"
5731 msgstr "GetPatronInfo"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5737 msgid "GetPatronStatus"
5738 msgstr "GetPatronStatus"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5752 msgstr "GetServices"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5757 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5758 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5759 "specific metadata schema for the record objects."
5761 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5762 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5763 "de métadonnées spécifiques en retour."
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5768 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5769 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5770 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5771 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5772 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5773 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5775 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5776 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5777 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5778 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5779 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5780 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5785 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5786 "availability of the items associated with the identifiers."
5788 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5789 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5807 msgid "Go to detail"
5808 msgstr "Aujourd'hui "
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5813 msgid "Go to your account page"
5814 msgstr "Se rendre à votre compte"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5818 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5819 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5823 msgid "Google login"
5824 msgstr "Connexion Google"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5833 msgid "Groups of libraries"
5834 msgstr "Groupes de sites"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5843 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5844 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5848 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5849 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5853 msgid "HarvestExpandedRecords "
5854 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5858 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5859 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5863 msgid "Heading ascendant"
5864 msgstr "Vedette croissante"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5868 msgid "Heading descendant"
5869 msgstr "Vedette décroissante"
5871 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5891 msgid "Hide options"
5892 msgstr "Masquer les options"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5897 msgstr "Fermer la fenêtre"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5909 msgstr "Réservé le "
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5913 msgid "Hold not needed after:"
5914 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5919 msgstr "Notes de la réservation:"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5923 msgid "Hold starts on date:"
5924 msgstr "Début de réservation :"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5942 msgid "Holding libraries"
5943 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5949 msgstr "Exemplaires"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5955 msgstr "Exemplaires :"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5960 msgstr "Réservations"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5965 msgstr "Réservations "
5967 #. %1$s: RESERVES.count | html
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5971 msgstr "Réservations (%s)"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6033 msgid "Home libraries"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6040 msgid "Home library"
6041 msgstr "Site permanent"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6046 msgid "Home library:"
6047 msgstr "Site permanent"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6051 msgid "How PayPal Works"
6052 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6056 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6058 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6063 msgid "I have read the "
6064 msgstr "J'ai lu le "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6068 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6070 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6093 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6094 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6119 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6128 msgstr "ISBN : "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6133 msgstr "ISBN : "
6135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6141 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6142 #. %2$s: isbn | $raw
6143 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6148 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6149 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6159 msgstr "ISSN : "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6174 msgid "If this is an error, please contact the library."
6175 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6180 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6181 "local library and the error will be corrected."
6183 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6184 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6189 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6190 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6193 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6194 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6195 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6199 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6201 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6203 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6207 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6208 "expire in %s seconds."
6210 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6211 "automatiquement dans %s secondes."
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6216 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6218 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6224 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6227 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6232 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6235 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6236 "identifier ci-dessous : "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6241 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6244 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6245 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6250 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6251 "you may login below."
6253 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6254 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6259 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6261 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6267 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6268 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6270 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6271 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6272 "vous en attribuer un."
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6277 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6280 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6281 "pour vous authentifier : "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6285 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6286 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6290 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6291 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6295 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6296 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6300 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6302 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6306 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6307 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6311 msgid "If you want to, you can try to "
6312 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6320 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6323 msgid "Images for %s "
6324 msgstr "Images pour %s "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6329 msgid "Immediate deletion"
6330 msgstr "Suppression immédiate"
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6334 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6338 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6340 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6345 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6346 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6349 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6350 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6351 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6354 #. For the first occurrence,
6355 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6356 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6357 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6361 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6362 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6369 msgid "In your cart"
6370 msgstr "Dans votre panier"
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6375 msgstr "Indexé dans : "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6385 msgstr "Information"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6391 msgstr "Initiales: "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6400 msgid "Instructors:"
6401 msgstr "Formateurs :"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6406 msgid "Interlibrary loan request"
6407 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6413 msgid "Interlibrary loan requests"
6414 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6418 msgid "Invalid shelf number."
6419 msgstr "Numéro de liste invalide."
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6424 msgstr "Fascicule n°"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6429 msgstr "Fascicule n°"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6435 msgstr "Fascicule :"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6440 msgid "Issues for a subscription"
6441 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6445 msgid "Issues summary"
6446 msgstr "Abrégé des n° parus"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6450 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6452 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6457 msgstr "URI de l'exemplaire"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6461 msgid "Item call number"
6462 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6466 msgid "Item cannot be checked out."
6467 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6471 msgid "Item damaged"
6472 msgstr "Exemplaire endommagé"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6476 msgid "Item hold queue priority"
6477 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6482 msgstr "Exemplaire réservé"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6487 msgstr "Exemplaire perdu"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6491 msgid "Item renewal is not allowed."
6492 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6504 msgstr "Type de document"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6511 msgstr "Type d'exemplaire :"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6517 msgstr "Type d'exemplaire : "
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6522 msgstr "Types de document"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6526 msgid "Item withdrawn"
6527 msgstr "Exemplaire retiré"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6531 msgid "Items available at:"
6532 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6537 msgid "Items available:"
6538 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6544 msgstr "Exemplaires : "
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6584 msgstr "Tous les mots"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6608 msgid "Koha [% Version | html %]"
6609 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6619 msgstr "LCCN : "
6621 #. For the first occurrence,
6622 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6637 msgstr "Langue :"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6646 msgid "Languages: "
6647 msgstr "Langues: "
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6652 msgstr "Gros caractères"
6654 #. For the first occurrence,
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6664 msgid "Last location"
6665 msgstr "Dernière localisation"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6669 msgid "Last updated"
6670 msgstr "Dernière mise à jour"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6674 msgid "Last updated:"
6675 msgstr "Dernière mise à jour :"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6684 msgid "Law reports and digests"
6685 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6689 msgid "Legal articles"
6690 msgstr "Articles de loi"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6694 msgid "Legal cases and case notes"
6695 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6700 msgstr "Législation"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6704 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6705 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6709 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6710 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6714 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6715 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6719 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6720 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6737 msgid "Library card number:"
6738 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6743 msgid "Library catalog"
6744 msgstr "Tous les mots"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6750 msgstr "Site :"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6755 msgstr "Bibliothèque : "
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6759 msgid "Limit to any of the following:"
6760 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6764 msgid "Limit to currently available items."
6765 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6770 msgstr "Limiter à : "
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6775 msgstr "Limiter à : "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6785 msgid "Link to resource "
6786 msgstr "Lien vers la ressource"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6806 msgid "List created."
6807 msgstr "Liste créée."
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6811 msgid "List deleted."
6812 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6817 msgstr "Nom de la liste :"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6823 msgstr "Nom de la liste : "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6828 msgstr "Nom de la liste : "
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6832 msgid "List updated."
6833 msgstr "Liste mise à jour."
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6837 msgid "List(s) this item appears in: "
6838 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6865 #. For the first occurrence,
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6871 msgstr "Chargement…"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6876 msgstr "Chargement en cours…"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6881 msgstr "Connexion locale"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6887 msgstr "Connexion locale"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6892 msgstr "Localisation"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6896 msgid "Location (Status)"
6897 msgstr "Localisation (Status)"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6901 msgid "Location and availability: "
6902 msgstr "Localisation et disponibilité "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6906 msgid "Location(s) (Status)"
6907 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6912 msgstr "Localisations"
6914 #. INPUT type=submit
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6925 msgstr "Me connecter"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6932 msgid "Log in to add tags."
6933 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6938 msgid "Log in to create your own lists"
6939 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6944 msgid "Log in to see your own saved tags."
6945 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6955 msgid "Log in to your account"
6956 msgstr "Se connecter"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6961 msgid "Log in to your account:"
6962 msgstr "Se connecter :"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6966 msgid "Log in with Google"
6967 msgstr "S'identifier avec Google"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6972 msgstr "Déconnexion"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6977 msgid "Log out and try again with a different user."
6978 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6982 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6983 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6995 msgstr "Page de connexion"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7004 msgstr "Identifiant"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7009 msgstr "Se déconnecter"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7014 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7015 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7016 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7022 msgid "LookupPatron"
7023 msgstr "LookupPatron"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7033 msgid "MARC Card View"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7051 #. %1$s: bibliotitle | html
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7054 msgid "MARC view: %s"
7055 msgstr "Vue MARC: %s"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7065 msgid "Main address"
7066 msgstr "Adresse principale"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7080 msgstr "Faire un(e)"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7084 msgid "Make payment"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7095 msgstr "Géré par : "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7100 msgstr "Géré par :"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7115 msgstr "Votre requête :"
7117 #. For the first occurrence,
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7132 msgid "Message sent"
7133 msgstr "Message envoyé"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7137 msgid "Messages for you"
7138 msgstr "Vos messages"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7147 msgid "Missing (damaged)"
7148 msgstr "Manquant (endommagé)"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7152 msgid "Missing (lost)"
7153 msgstr "Manquant (perdu)"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7157 msgid "Missing (never received)"
7158 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7162 msgid "Missing (sold out)"
7163 msgstr "Manquant (épuisé)"
7165 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7168 msgid "Missing issues: %s "
7169 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7193 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7194 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7199 msgid "More details"
7200 msgstr "Plus de détails"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7205 msgstr "Plus de listes"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7209 msgid "More options"
7210 msgstr "Plus d'options"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7214 msgid "More searches "
7215 msgstr "Plus de recherches "
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7219 msgid "Most popular"
7220 msgstr "Les plus populaires"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7224 msgid "Most popular titles"
7225 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7229 msgid "Musical recording"
7230 msgstr "Enregistrement musical"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7255 msgid "Narrower Term"
7256 msgstr "Terme spécifique"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7266 msgid "Never expires "
7267 msgstr "N'expire jamais"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7272 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7273 "the item that was checked-out upon check-in."
7275 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7276 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7283 #. %1$s: review.title | html
7284 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7285 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7289 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7290 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7295 msgid "New interlibrary loan request"
7296 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7304 msgstr "Nouvelle liste"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7309 msgid "New password:"
7310 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7315 msgid "New purchase suggestion"
7316 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7321 msgstr "Nouvelle recherche"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7328 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7329 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7335 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7338 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7343 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7344 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7364 msgid "Next >>"
7365 msgstr "Suiv. >>"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7369 msgid "Next »"
7370 msgstr "Suiv. »"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7374 msgid "Next available item"
7375 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7389 msgid "No changes were made."
7390 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7392 #. For the first occurrence,
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7395 msgid "No checkouts"
7396 msgstr "Pas de prêt"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7435 msgid "No cover image available"
7436 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7440 msgid "No data available in table"
7441 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7445 msgid "No entries to show"
7446 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7451 msgstr "Pas de réservation"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7455 msgid "No item was added to your cart"
7456 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7460 msgid "No item was selected"
7461 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7465 msgid "No items available."
7466 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7471 msgid "No items available:"
7472 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7479 msgstr "Pas de limite"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7483 msgid "No matching records found"
7484 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7488 msgid "No news to display."
7489 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7493 msgid "No operation parameter has been passed."
7494 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7498 msgid "No other items."
7499 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7503 msgid "No physical items for this record"
7504 msgstr "Aucun exemplaire"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7508 msgid "No private lists"
7509 msgstr "Pas de listes privées."
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7513 msgid "No private lists."
7514 msgstr "Pas de listes privées."
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7518 msgid "No public lists"
7519 msgstr "Aucune liste publique "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7523 msgid "No public lists."
7524 msgstr "Pas de liste publique."
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7528 msgid "No reading history to delete"
7529 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7533 msgid "No record was removed."
7534 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7538 msgid "No renewals allowed"
7539 msgstr "Pas renouvelable"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7543 msgid "No reserves have been selected for this course."
7544 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7548 msgid "No results found in the library's %s collection"
7549 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7553 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7555 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7559 msgid "No results found!"
7560 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7564 msgid "No suggestion was selected"
7565 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7569 msgid "No tag was specified."
7570 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7574 msgid "No tags from this library for this title."
7575 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7579 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7581 "Non, je ne suis pas d'accord Veuillez supprimer mon compte dans un délai "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7592 msgstr "Documentaire"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7596 msgid "Non-musical recording"
7597 msgstr "Enregistrement non musical"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7606 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7607 msgstr "Aucun des sites n'est disponible pour ramassage."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7611 msgid "None specified: "
7612 msgstr "Rien de précisé :"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7623 msgstr "Vue normale"
7625 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7628 msgid "Not checked in %s"
7629 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7634 msgid "Not finding what you're looking for? "
7635 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7637 #. For the first occurrence,
7638 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7642 msgid "Not for loan %s"
7643 msgstr "Exclu du prêt %s"
7645 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7648 msgid "Not for loan (%s)"
7649 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7659 msgstr "Pas réservé"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7663 msgid "Not what you expected? Check for "
7664 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7681 msgstr "Note :"
7684 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7688 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7689 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7691 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7692 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7693 "récupérer ces articles %s %s "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7698 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7699 "have been populated, and an index built by separate script."
7701 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7702 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7703 "script spécifique."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7707 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7709 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7713 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7714 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7716 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7720 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7721 "code that was removed. "
7723 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7724 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7729 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7730 "see your current tags."
7732 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7733 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7738 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7739 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7740 "retain the comment as is."
7742 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7743 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7744 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7750 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7752 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7767 #. For the first occurrence,
7768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7777 msgid "Notes/Comments"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7786 msgstr "Notes : "
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7796 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7798 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7804 msgstr "Notification :"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7815 msgid "Novelist Select"
7816 msgstr "NoveList Select"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7820 msgid "Novelist Select: "
7821 msgstr "NoveList Select : "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7835 msgid "Number of holds: "
7836 msgstr "Nombre de réservations: "
7838 #. For the first occurrence,
7839 #. %1$s: count | html
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7843 msgid "Number of records used in: %s"
7844 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7851 #. INPUT type=submit
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7881 msgstr "En commande"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7885 msgid "On-site checkouts"
7886 msgstr "Prêt sur le site"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7892 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7895 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7900 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7902 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7903 "réservations déjà existantes."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7907 msgid "Online resources:"
7908 msgstr "Ressources en ligne :"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7913 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7914 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7915 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7918 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7919 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7920 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7921 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7925 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7926 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7930 msgid "Open Library: "
7931 msgstr "Open Library : "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7935 msgid "Order by author"
7936 msgstr "Classer par auteur"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7940 msgid "Order by date"
7941 msgstr "Classer par date"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7945 msgid "Order by title"
7946 msgstr "Classer par titre"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7951 msgstr "Trié par :"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7955 msgid "Other editions of this work"
7956 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7960 msgid "Other forms:"
7961 msgstr "Autres formes:"
7963 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7966 msgid "Other holdings %s"
7967 msgstr "Autres réservations %s"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7972 msgid "Other names:"
7973 msgstr "Autres noms:"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7978 msgid "Other phone:"
7979 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7983 msgid "OutputIntermediateFormat "
7984 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7988 msgid "OutputRewritablePage "
7989 msgstr "OutputRewritablePage "
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7993 msgid "OverDrive Account"
7994 msgstr "Compte OverDrive"
7996 #. For the first occurrence,
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8001 msgid "OverDrive search for '%s'"
8002 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
8004 #. %1$s: priority | html
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8007 msgid "Overall queue priority: %s"
8008 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
8010 #. %1$s: overdues_count | html
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8013 msgid "Overdue (%s)"
8014 msgstr "Retards (%s)"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8025 msgstr "Propriétaire seulement"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8060 msgstr "Mot de passe"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8064 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8065 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8067 #. For the first occurrence,
8068 #. %1$s: minPasswordLength | html
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8072 msgid "Password must be at least %s characters long."
8073 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8077 msgid "Password must contain at least %s characters"
8078 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8083 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8086 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8087 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8093 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8095 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8101 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8103 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8108 msgid "Password updated"
8109 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8119 msgstr "Mot de passe : "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8123 msgid "Passwords do not match! "
8124 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8128 msgid "Patent document"
8131 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8134 msgid "Patron comment on %s"
8135 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8139 msgid "Pay selected fines and charges"
8140 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8144 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8145 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8149 msgid "Payment applied:"
8150 msgstr "Paiement effectué :"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8154 msgid "Payment method"
8155 msgstr "Méthode de paiement"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8172 msgid "Physical details:"
8173 msgstr "Détails physiques :"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8177 msgid "Pick up location"
8178 msgstr "Lieu de retrait"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8183 msgid "Pick up location:"
8184 msgstr "Lieu de retrait "
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8188 msgid "Pickup library"
8189 msgstr "bibliothèque de collecte"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8193 msgid "Pickup library:"
8194 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8198 msgid "Place a hold on"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8203 msgid "Place a hold on "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8208 msgid "Place a hold on: "
8211 #. %1$s: biblio.title | html
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8214 msgid "Place article request for %s"
8215 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8231 #. INPUT type=submit
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8233 msgid "Place request"
8234 msgstr "Placer une demande"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8250 msgid "Placing a hold"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8256 msgstr "Lecture du média"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8261 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8262 "it's your privacy!"
8264 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8265 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8267 #. For the first occurrence,
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8271 msgid "Please choose a download format"
8272 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8276 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8277 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8281 msgid "Please choose your privacy rule:"
8282 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8286 msgid "Please click here to log in."
8287 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8292 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8295 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8296 "récupération de votre mot de passe. "
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8301 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8302 "arrives for this subscription."
8304 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8305 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8309 msgid "Please confirm the checkout:"
8310 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8314 msgid "Please confirm your registration"
8315 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8320 msgid "Please contact a librarian for details."
8321 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8326 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8327 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8332 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8333 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8335 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8336 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8341 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8342 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8346 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8347 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8352 msgid "Please correct and resubmit."
8353 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8358 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8360 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8361 "renouveler vos prêts."
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8365 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8366 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8370 msgid "Please enter numbers only. "
8371 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8375 msgid "Please enter the same password as above"
8376 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8380 msgid "Please enter your card number:"
8381 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8386 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8387 "email when the library processes your suggestion."
8389 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8390 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8395 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8396 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8401 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8402 "the library no matter which privacy option you choose."
8404 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8405 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8411 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8412 "address registered with this library."
8414 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8415 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8421 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8422 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8423 "Reference Manager or ProCite."
8425 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8426 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8427 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8428 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8433 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8434 "of items returned damaged."
8436 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8437 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8446 msgid "Please note:"
8447 msgstr "Merci de noter :"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8453 msgid "Please note: "
8454 msgstr "Merci de noter : "
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8458 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8460 "Conservez votre consentement ci-dessous ou déconnectez-vous. Nous vous "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8465 msgid "Please select a specific item for this article request."
8467 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8471 msgid "Please select a tag to delete."
8472 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8476 msgid "Please try again later."
8477 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8479 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8480 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8484 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8485 "information. %s Account identification with this email address only is "
8488 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8489 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8490 "électronique est ambiguë."
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8496 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8497 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8501 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8503 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8505 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8506 #. %2$s: IF username
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8510 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8511 "has already been started for this account %s (\""
8513 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8514 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8524 msgid "Popularity (least to most)"
8525 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8530 msgid "Popularity (most to least)"
8531 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8535 msgid "Post your comments on this item. "
8536 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8538 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8541 msgid "Powered by %s "
8542 msgstr "Propulsé par %s"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8546 msgid "Pre-adolescent"
8547 msgstr "Pré-adolescent"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8551 msgid "Preferred form: "
8552 msgstr "Forme préférée : "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8557 msgstr "Préscolaire"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8567 msgstr "Prévisualisation"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8582 msgid "Previous sessions"
8583 msgstr "Sessions précédentes"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8593 msgid "Primary email:"
8594 msgstr "Courriel principal:"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8599 msgid "Primary phone:"
8600 msgstr "Téléphone principal:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8611 msgstr "Imprimer la liste"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8621 msgstr "Priorité :"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8637 msgid "Private lists"
8638 msgstr "Listes privées"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8642 msgid "Private lists shared with me"
8643 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8647 msgid "Processing..."
8648 msgstr "En traitement..."
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8652 msgid "Programmed texts"
8653 msgstr "Textes programmés"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8658 msgstr "Fournisseur :"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8675 msgid "Public lists"
8676 msgstr "Listes publiques"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8680 msgid "Public lists:"
8681 msgstr "Listes publiques :"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8685 msgid "Publication date"
8686 msgstr "Date de publication"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8690 msgid "Publication date range"
8691 msgstr "Plage de dates de publication "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8695 msgid "Publication place:"
8696 msgstr "Lieu de publication : "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8701 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8702 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8707 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8708 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8714 msgid "Publication:"
8715 msgstr "Publication :"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8719 msgid "Published by :"
8720 msgstr "Publié par :"
8722 #. For the first occurrence,
8723 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8724 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8725 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8727 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8728 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8730 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8731 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8736 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8737 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8748 msgid "Publisher location"
8749 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8754 msgstr "Éditeur : "
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8759 msgid "Purchase suggestions"
8760 msgstr "Les suggestions d'achat"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8769 msgid "Quote of the day"
8770 msgstr "Citation du jour"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8775 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8776 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8778 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8781 msgid "RSS feed for public list %s"
8782 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8789 #. INPUT type=submit name=rate_button
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8794 #. For the first occurrence,
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8798 msgid "Rating based on reviews of "
8799 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8803 msgid "Re-type new password:"
8804 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8808 msgid "Reason for suggestion: "
8809 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8818 msgid "Received date"
8819 msgstr "Date de réception"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8824 msgid "Recent comments"
8825 msgstr "Commentaires récents"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8829 msgid "Recent comments "
8830 msgstr "Commentaires récents "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8835 msgstr "URL de la notice"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8839 msgid "Record not found"
8840 msgstr "Notice non trouvée"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8844 msgid "Record title"
8845 msgstr "Titre de la notice"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8849 msgid "RecordedBooks Account"
8850 msgstr "Compte RecordedBooks"
8852 #. For the first occurrence,
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8857 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8858 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8864 msgid "Refine your search"
8865 msgstr "Affiner votre recherche"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8871 msgid "Register a new account"
8872 msgstr "Créer un nouveau compte"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8878 msgid "Register here."
8879 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8883 msgid "Registration Complete!"
8884 msgstr "Inscription terminée!"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8888 msgid "Registration complete"
8889 msgstr "Inscription terminée! "
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8893 msgid "Registration invalid!"
8894 msgstr "Inscription invalide! "
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8898 msgid "Regular print"
8899 msgstr "Impression normale"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8903 msgid "Related Term"
8904 msgstr "Terme associé"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8913 msgid "Relatives' checkouts"
8914 msgstr "Prêts de la famille"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8928 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8929 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8933 msgid "Remove field"
8934 msgstr "Informations générales "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8938 msgid "Remove from list"
8939 msgstr "Retirer de la liste"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8943 msgid "Remove from this list"
8944 msgstr "Retirer de la liste "
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8948 msgid "Remove selected items"
8949 msgstr "Supprimer les références cochées"
8951 #. INPUT type=submit
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8956 msgid "Remove selected searches"
8957 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8959 #. INPUT type=submit
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8962 msgid "Remove share"
8963 msgstr "Supprimer le partage"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8974 #. INPUT type=submit
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8978 msgstr "Tout renouveler"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8986 msgstr "Renouveler le document"
8988 #. INPUT type=submit
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8991 msgid "Renew selected"
8992 msgstr "Renouveler la sélection"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9004 msgstr "Renouvelé !"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9008 msgid "Report issues and broken links"
9009 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9014 msgstr "Demande d'identification"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9019 msgstr "Demande d'identification:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9025 msgid "Request article"
9026 msgstr "Demander un article"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9030 msgid "Request cancellation"
9031 msgstr "Annulation de la demande"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9036 msgid "Request placed"
9037 msgstr "La demande a été soumise"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9041 msgid "Request placed:"
9042 msgstr "Demande soumise :"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9046 msgid "Request specific item type:"
9047 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9051 msgid "Request type"
9052 msgstr "Type de demande"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9056 msgid "Request type:"
9057 msgstr "Type de demande :"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9061 msgid "Request updated"
9062 msgstr "Demande mise à jour"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9066 msgid "Requested from"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9071 msgid "Requested from:"
9072 msgstr "Demandé à :"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9076 msgid "Requested item:"
9077 msgstr "Document demandé :"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9127 msgstr "Obligatoire"
9129 #. INPUT type=submit
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9132 msgstr "Imprimer la liste"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9144 #. %1$s: from | html
9146 #. %3$s: total | html
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9149 msgid "Results %s to %s of %s"
9150 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9152 #. For the first occurrence,
9153 #. %1$s: IF ( query_desc )
9154 #. %2$s: query_desc | html
9156 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9157 #. %5$s: limit_desc | html
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9162 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9163 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9172 msgid "Resume all suspended holds"
9173 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9177 msgid "Resume your hold on "
9178 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9183 msgid "Return this item"
9184 msgstr "Rendre ce document"
9186 #. INPUT type=submit name=confirm
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9188 msgid "Return to account summary"
9189 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9193 msgid "Return to fine details"
9194 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9198 msgid "Return to the catalog home page."
9199 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9204 msgid "Return to the last advanced search"
9205 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9209 msgid "Return to the main page"
9210 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9214 msgid "Return to the self-checkout"
9215 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9220 msgid "Return to your lists"
9221 msgstr "Retourner à vos listes"
9223 #. INPUT type=submit
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9225 msgid "Return to your record"
9226 msgstr "Revenir à vos informations"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9230 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9231 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9236 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9237 "particular patron."
9239 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9245 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9246 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9247 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9249 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9250 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9254 msgid "Review date: "
9255 msgstr "Date du commentaire :"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9259 msgid "Review result: "
9260 msgstr "Commentaire :"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9266 msgstr "Comptes rendus critiques"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9270 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9271 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9275 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9276 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9280 msgid "Routing lists"
9281 msgstr "Listes de circulation"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9291 msgstr "Numéro SMS :"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9295 msgid "SMS provider:"
9296 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9324 #. INPUT type=submit
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9335 msgstr "Enregistrer"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9339 msgid "Save record "
9340 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9344 msgid "Save to another list"
9345 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9349 msgid "Save to lists"
9350 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9354 msgid "Save to your lists"
9355 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9364 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9365 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9370 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9371 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9372 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9374 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9375 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9376 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9377 "les code à barres manuellement."
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9382 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9385 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9386 "code à barres scannés va s'afficher."
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9390 msgid "Scan index for: "
9391 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9396 msgstr "Parcourir l'index: "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9400 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9401 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9403 #. INPUT type=submit name=do
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9420 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9421 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9422 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9427 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9428 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9432 msgid "Search for this title in:"
9433 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9440 msgid "Search for works by this author"
9441 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9447 msgstr "Rechercher :"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9453 msgid "Search history"
9454 msgstr "Mon historique de recherche"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9458 msgid "Search options:"
9459 msgstr "Options de recherche :"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9464 msgid "Search suggestions"
9465 msgstr "Recherche de suggestions"
9467 #. %1$s: LibraryName | html
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9470 msgid "Search the %s"
9471 msgstr "Rechercher %s"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9476 msgstr "Rechercher :"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9480 msgid "SearchCourseReserves "
9481 msgstr "SearchCourseReserves"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9485 msgid "Searching %s..."
9486 msgstr "Recherche %s..."
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9490 msgid "Searching OverDrive..."
9491 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9496 msgid "Secondary email:"
9497 msgstr "Courriel alternatif:"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9502 msgid "Secondary phone:"
9503 msgstr "Téléphone alternatif:"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9513 msgstr "Section :"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9527 msgid "See Baker & Taylor"
9528 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9533 msgstr "Voir aussi:"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9538 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9541 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9546 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9549 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9550 "%]Précédent[% END %]"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9554 msgid "Select a list"
9555 msgstr "Sélectionner une liste"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9560 msgid "Select a specific item:"
9561 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9563 #. For the first occurrence,
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9576 msgstr "Tout sélectionner"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9584 msgid "Select searches to: "
9585 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9590 msgid "Select suggestions to: "
9591 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9595 msgid "Select the item(s) to search"
9596 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9600 msgid "Select the term(s) to search"
9601 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9603 #. For the first occurrence,
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9611 msgid "Select titles to: "
9612 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9616 msgid "Self check-in help"
9617 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9621 msgid "Self checkout help"
9622 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9624 #. INPUT type=submit
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9636 msgstr "Envoyer un courriel"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9641 msgstr "Envoyer la liste"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9645 msgid "Sending your cart"
9646 msgstr "Envoyer votre panier"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9650 msgid "Sending your list"
9651 msgstr "Envoyer votre liste"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9671 msgid "Serial collection"
9672 msgstr "Etat de collection"
9674 #. For the first occurrence,
9675 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9680 msgstr "Périodiques: %s"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9692 msgid "Series Title"
9693 msgstr "Titre de collections"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9697 msgid "Series information:"
9698 msgstr "Information:"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9702 msgid "Series title"
9703 msgstr "Titre de collection"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9708 msgstr "Collections :"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9713 msgid "Session lost"
9714 msgstr "Session perdue"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9718 msgid "Settings updated"
9719 msgstr "Paramètres mis à jour"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9729 msgid "Share a list"
9730 msgstr "Partager une liste"
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9734 msgid "Share a list with another patron"
9735 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9739 msgid "Share by email"
9740 msgstr "Partager par courriel"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9745 msgstr "Partager la liste"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9749 msgid "Share on Facebook"
9750 msgstr "Partager sur Facebook"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9754 msgid "Share on LinkedIn"
9755 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9759 msgid "Shelving location"
9760 msgstr "Localisation"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9764 msgid "Shibboleth Login"
9765 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9769 msgid "Shibboleth login"
9770 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9779 msgid "Show _MENU_ entries"
9780 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9786 msgid "Show all items"
9787 msgstr "Montrer tous les documents"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9791 msgid "Show last 50 items"
9792 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9798 msgstr "Montrer les listes"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9808 msgid "Show more options"
9809 msgstr "Plus d'options"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9813 msgid "Show the top "
9814 msgstr "Montrer le palmarès "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9819 msgstr "Afficher l'année: "
9821 #. %1$s: resultcount | html
9822 #. %2$s: total | html
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9825 msgid "Showing %s of about %s results"
9826 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9830 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9831 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9835 msgid "Showing all items. "
9836 msgstr "Montrer tous les documents. "
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9840 msgid "Showing last 50 items. "
9841 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9845 msgid "Showing only available items"
9846 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9850 msgid "Similar items"
9851 msgstr "Documents similaires"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9855 msgid "Simple DC-RDF"
9856 msgstr "DC-RDF Simple"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9861 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9862 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9864 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9865 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9866 "avez des questions."
9868 #. %1$s: failaddress | html
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9872 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9873 "them. These are: %s"
9875 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9876 "informations. Celles-ci sont: %s"
9878 #. For the first occurrence,
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9881 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9882 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9897 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9898 "Contact the patron who sent you the invitation."
9900 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9901 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9906 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9907 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9911 msgid "Sorry, no suggestions."
9912 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9916 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9917 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9921 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9922 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9926 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9927 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9931 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9932 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9937 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9940 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9941 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9945 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9946 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9950 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9951 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9956 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9958 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9962 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9963 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9968 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9969 "the administrator to resolve this problem."
9971 "Désolé, le poste de retour en libre-service a perdu l'authentification. "
9972 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9977 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9978 "the administrator to resolve this problem."
9980 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9981 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9985 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9986 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9990 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9991 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
9993 #. %1$s: too_many_reserves | html
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9996 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9997 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10001 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10002 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10007 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10009 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10010 "valide sur cette instance."
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10015 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10016 "you have a local login, you may use that below."
10018 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10019 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10020 "l'utiliser à la place."
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10024 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10025 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10030 msgstr "Tri par : "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10035 msgstr "Tri par : "
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10039 msgid "Sort this list by: "
10040 msgstr "Trier cette liste par : "
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10049 msgid "Specialized"
10050 msgstr "Spécialisé"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10055 msgid "Standard number"
10056 msgstr "Numéro normalisé"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10060 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10061 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10076 msgstr "Statistiques"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10098 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10102 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10104 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10109 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10110 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10114 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10116 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10126 msgid "Street number:"
10127 msgstr " Numéro de rue:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10146 msgid "Subject cloud"
10147 msgstr "Nuage de sujets"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10151 msgid "Subject phrase"
10152 msgstr "Expression sujet"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10162 msgid "Subject(s):"
10163 msgstr "Sujet(s) :"
10165 #. For the first occurrence,
10166 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10170 msgid "Subject: %s "
10171 msgstr "Sujets: %s"
10173 #. INPUT type=submit
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10185 #. INPUT type=submit
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10187 msgid "Submit and close this window"
10188 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10190 #. INPUT type=submit
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10194 msgid "Submit changes"
10195 msgstr "Soumettre les modifications"
10197 #. INPUT type=submit
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10199 msgid "Submit modifications"
10200 msgstr "Soumettre les modifications"
10202 #. INPUT type=submit
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10207 msgid "Submit note"
10208 msgstr "Soumettre la remarque"
10210 #. INPUT type=submit
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10212 msgid "Submit update request"
10213 msgstr "Soumettre vos modifications"
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10217 msgid "Submit your suggestion"
10218 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10222 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10223 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10229 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10230 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10234 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10235 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10239 msgid "Subscribe to recent comments"
10240 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10244 msgid "Subscribe to this list"
10245 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10252 msgid "Subscribe to this search"
10253 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10257 msgid "Subscription"
10258 msgstr "Abonnement"
10260 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10261 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10262 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10267 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10268 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10270 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10273 msgid "Subscription information for %s"
10274 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10278 msgid "Subscription title"
10279 msgstr "Titre d'abonnement"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10283 msgid "Subscription: "
10284 msgstr "Abonnement : "
10286 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10289 msgid "Subscriptions ( %s )"
10290 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10300 msgid "Suggested by:"
10301 msgstr "Suggéré par :"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10305 msgid "Suggested for"
10306 msgstr "Suggéré par"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10310 msgid "Suggested for:"
10311 msgstr "Suggéré par:"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10315 msgid "Suggested on"
10316 msgstr "Suggéré le"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10320 msgid "Suggestions"
10321 msgstr "Suggestions"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10344 msgstr "Nom de famille:"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10362 msgid "Suspend all holds"
10363 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10367 msgid "Suspend until:"
10368 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10372 msgid "Suspend your hold on "
10373 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10377 msgid "Switch languages"
10378 msgstr "Changer la langue"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10382 msgid "System Maintenance"
10383 msgstr "Système en maintenance"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10392 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10393 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10395 #. INPUT type=submit
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10405 msgid "Tag browser"
10406 msgstr "Navigation par mots-clés"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10411 msgstr "Nuage de mots-clés"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10415 msgid "Tag status here."
10416 msgstr "Statut du mot-clé."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10423 msgid "Tag status here. "
10424 msgstr "Statut du mot-clé. "
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10436 #. For the first occurrence,
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10439 msgid "Tags added: "
10440 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10445 msgid "Tags from this library:"
10446 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10452 msgstr "Mots-clés:"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10456 msgid "Technical reports"
10457 msgstr "Rapports techniques"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10470 msgstr "Terme(s) :"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10474 msgid "Term/Phrase"
10475 msgstr "Terme/Phrase"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10497 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10500 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10501 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10503 #. %1$s: limit | html
10504 #. %2$s: IF selected_itemtype
10505 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10507 #. %5$s: IF ( branch )
10508 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10510 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10511 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10517 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10520 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10521 "depuis le début%s "
10523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10530 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10531 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10533 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10534 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10535 "questions, contactez "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10539 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10540 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10545 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10548 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10549 "strictement privée."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10553 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10554 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10558 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10560 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10561 "correctement installée. Allez sur le "
10563 #. %1$s: email_add | html
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10566 msgid "The cart was sent to: %s"
10567 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10569 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10570 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10572 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10574 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10576 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10578 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10580 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10582 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10584 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10586 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10588 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10590 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10592 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10594 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10596 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10598 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10600 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10602 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10604 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10606 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10608 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10610 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10611 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10613 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10614 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10616 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10617 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10622 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10623 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10624 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10625 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10626 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10627 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10628 "%s %s%s months%s "
10630 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10631 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10632 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10633 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10634 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10635 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10636 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10641 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10642 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10643 "informing your library of this error"
10645 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10646 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10647 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10651 msgid "The entered card number is already in use."
10652 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10656 msgid "The entered card number is the wrong length."
10657 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10661 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10663 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10665 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10668 msgid "The first subscription was started on %s"
10669 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10673 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10674 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10678 msgid "The following fields contain invalid information:"
10679 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10683 msgid "The item has been added to the list."
10684 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10688 msgid "The item has been added to your cart"
10689 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10693 msgid "The item has been removed from the list."
10694 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10698 msgid "The item has been removed from your cart"
10699 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10704 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10707 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10708 "n'est pas déjà dans la liste."
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10712 msgid "The item is already in your cart"
10713 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10718 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10719 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10721 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10722 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10723 "publique par la suite."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10727 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10728 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10732 msgid "The link is invalid."
10733 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10735 #. %1$s: email | html
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10738 msgid "The list was sent to: %s"
10739 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10744 msgid "The operation %s is not supported."
10745 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10749 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10751 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10753 #. %1$s: username | html
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10756 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10757 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10759 #. %1$s: minPasswordLength | html
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10762 msgid "The password must contain at least %s characters."
10763 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10767 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10768 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10772 msgid "The share has been removed."
10773 msgstr "Le partaga"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10777 msgid "The share has not been removed."
10778 msgstr "Le partage a été supprimé."
10780 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10783 msgid "The subscription expired on %s"
10784 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10786 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10787 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10791 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10792 "code. It was NOT added. "
10794 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10795 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10797 #. %1$s: message_value | html
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10800 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10801 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10805 msgid "The userid "
10806 msgstr "L'identifiant usager "
10808 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10811 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10812 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10816 msgid "There are no comments for this item."
10817 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10821 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10822 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10826 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10827 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10831 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10832 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10834 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10835 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10836 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10837 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10838 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10839 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10843 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10844 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10845 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10847 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10848 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10849 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10850 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10854 msgid "There was a problem with your submission"
10855 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10859 msgid "There was an error sending the cart."
10860 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10864 msgid "There was an error sending the list."
10865 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10870 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10871 "library for help."
10873 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10874 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10884 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10885 "any subject below to see the items in our collection."
10887 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10888 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10894 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10895 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10896 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10897 "your reader account."
10899 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10900 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10901 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10902 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10906 msgid "This email address already exists in our database."
10907 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10911 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10912 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10916 msgid "This is a serial"
10917 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10921 msgid "This item does not exist."
10922 msgstr "Ce document n'existe pas."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10927 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10929 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10930 "être renouvelé autrement. "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10934 msgid "This item is already checked out to you."
10935 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10939 msgid "This item is on hold for another borrower."
10940 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10944 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10945 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10949 msgid "This list does not exist."
10950 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10952 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10956 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10958 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10959 "résultats de n'importe laquelle "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10963 msgid "This message can have the following reason(s):"
10964 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10970 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10973 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10976 #. %1$s: items_count | html
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10979 msgid "This record has many physical items (%s). "
10980 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10984 msgid "This subscription is closed."
10985 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10989 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10991 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10995 msgid "This title cannot be requested."
10996 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11016 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11017 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11047 msgid "Title (A-Z)"
11048 msgstr "Titre (A-Z)"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11053 msgid "Title (Z-A)"
11054 msgstr "Titre (Z-A)"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11058 msgid "Title notes"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11063 msgid "Title phrase"
11064 msgstr "Expression titre"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11072 msgstr "Titre :"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11077 msgstr "Titre : "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11086 msgid "To log in, use the following credentials:"
11087 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11091 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11092 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11096 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11098 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11102 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11104 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11105 "l'administrateur de Koha."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11109 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11111 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11112 "adresse courriel."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11117 msgstr "Aujourd'hui"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11122 msgstr "Niveau supérieur"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11134 #. %1$s: holds_count | html
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11137 msgid "Total holds: %s"
11138 msgstr "Total des réservations: %s"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11165 #. For the first occurrence,
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11176 msgid "Type of heading"
11177 msgstr "Type de vedette"
11179 #. INPUT type=text name=q
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11182 msgid "Type search term"
11183 msgstr "Saisissez votre recherche"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11188 msgstr "Type :"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11205 #. For the first occurrence,
11206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11215 msgid "Unable to add one or more tags."
11216 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11220 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11221 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11226 msgid "Unable to connect to PayPal."
11227 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11231 msgid "Unable to create enrollment!"
11232 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11236 msgid "Unable to update your setting!"
11237 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11242 msgid "Unable to verify payment."
11243 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11247 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11248 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11252 msgid "Unavailable issues"
11253 msgstr "Fascicules non disponibles"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11259 msgid "Unhighlight"
11260 msgstr "Ne pas surligner"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11264 msgid "Unified title"
11265 msgstr "Titre uniforme :"
11267 #. For the first occurrence,
11268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11272 msgid "Unified title: %s "
11273 msgstr "Titre uniforme: %s"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11277 msgid "Uniform titles:"
11278 msgstr "Titres uniformes"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11287 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11288 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11293 msgstr "Mis à jour"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11297 msgid "Updates to your record"
11298 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11302 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11304 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11310 msgstr "Utilisé pour"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11314 msgid "Used for/see from:"
11315 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11320 msgstr "Identifiant : "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11325 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11326 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11328 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11329 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11334 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11335 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11337 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11338 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11339 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11343 msgid "VHS tape / Videocassette"
11344 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11346 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11349 msgid "Value is already in use (%s)"
11350 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11354 msgid "Verification"
11355 msgstr "Vérification"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11359 msgid "Verification:"
11360 msgstr "Vérification:"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11392 msgid "View details for this title"
11393 msgstr "Voir ce titre en détail"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11398 msgid "View interlibrary loan request"
11399 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11404 msgid "View on Amazon.com"
11405 msgstr "Voir dans Amazon"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11409 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11410 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11414 msgid "View your search history"
11415 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11441 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11443 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11453 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11454 "define how long we keep your reading history."
11456 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11457 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11479 msgstr "Bienvenue, "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11483 msgid "What is a discharge?"
11484 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11488 msgid "What's next?"
11489 msgstr "Quoi de neuf ?"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11494 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11495 "history immediately by clicking here. "
11497 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11498 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11507 msgid "With selected searches: "
11508 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11512 msgid "With selected suggestions: "
11513 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11515 #. For the first occurrence,
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11520 msgid "With selected titles: "
11521 msgstr "Documents sélectionnés :"
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11530 msgid "Would you like to print a receipt?"
11531 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11533 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11534 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11537 msgid "Written on %s by %s"
11538 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11550 msgstr "Année : "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11565 msgid "Yes, I agree."
11566 msgstr "Oui, je suis d'accord."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11571 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11574 "Vous accédez au retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11575 "vous reconnecter."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11580 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11583 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11584 "vous reconnecter."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11588 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11590 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11594 msgid "You are forbidden to view this page."
11595 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11597 #. %1$s: borrowername | html
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11600 msgid "You are logged in as %s."
11601 msgstr "Connecté en tant que %s."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11605 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11607 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11612 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11613 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11617 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11618 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11622 msgid "You are not authorized to view this page."
11623 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11627 msgid "You are not authorized to view this record."
11628 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11633 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11634 "wish to make changes, please contact the library."
11636 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11637 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11643 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11644 "saved and sent as a single message."
11646 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11647 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11651 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11653 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11658 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11660 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11661 "recherche en haut de la page."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11665 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11666 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11670 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11671 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11675 msgid "You can't change your password."
11676 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11680 msgid "You can't reset your password."
11681 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11687 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11688 "before asking for a discharge."
11690 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11691 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11695 msgid "You cannot place any more suggestions"
11696 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11698 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11701 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11703 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11704 "amendes dépassent "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11708 msgid "You cannot share a public list."
11709 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11713 msgid "You currently have nothing checked out."
11714 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11719 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11720 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11724 msgid "You did not specify any search criteria"
11725 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11729 msgid "You did not specify any search criteria."
11730 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11734 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11735 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11739 msgid "You do not have permission to create a new list."
11740 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11744 msgid "You do not have permission to delete this list."
11745 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11749 msgid "You do not have permission to download this list."
11750 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11754 msgid "You do not have permission to send this list."
11755 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11759 msgid "You do not have permission to update this list."
11760 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11764 msgid "You do not have permission to view this list."
11765 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11767 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11772 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11773 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11774 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11775 "staff member if you continue to have problems."
11777 "Vous avez entré un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Veuillez "
11778 "réessayer! Notez cependant que les mots de passe sont sensibles à la casse%s "
11779 "et que votre compte sera verrouillé après un nombre fixe de tentatives de "
11780 "connexion infructueuses%s. Veuillez contacter un membre du personnel de la "
11781 "bibliothèque si vous continuez à avoir des problèmes."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11785 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11787 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11792 msgid "You have a credit of:"
11793 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11797 msgid "You have already requested this title."
11798 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11802 msgid "You have no article requests currently."
11803 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11807 msgid "You have no fines or charges"
11808 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11813 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11814 "fields and resubmit."
11816 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11817 "tous les champs manquants et réessayez."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11821 msgid "You have nothing checked out"
11822 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11824 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11828 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11830 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11833 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11837 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11838 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11841 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11842 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11843 "pourrez en faire d'autres."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11847 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11849 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11854 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11856 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11860 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11862 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11867 msgid "You have successfully registered your new account."
11868 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11870 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11873 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11874 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11879 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11882 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
11883 "nous traiterons votre demande sous peu."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11888 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11891 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11896 msgid "You may register here."
11897 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11901 msgid "You must be logged in to add tags."
11902 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11904 #. For the first occurrence,
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11907 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11908 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11910 #. For the first occurrence,
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11913 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11914 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11918 msgid "You must have an email address to enroll"
11919 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11924 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11926 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
11927 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11931 msgid "You must select a library for pickup. "
11932 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11936 msgid "You must select at least one item. "
11937 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11941 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11943 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11948 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11950 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11955 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11958 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11959 "vous plaît essayez de nouveau."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11964 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11967 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11968 "liste dans les deux prochaines semaines."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11972 msgid "You will receive an email shortly. "
11973 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11978 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11981 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11982 "page et essayez à nouveau. "
11984 #. For the first occurrence,
11985 #. %1$s: IF debarred_comment
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11989 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11990 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11992 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11996 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11997 "renew your account."
11999 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
12000 "pour plus d'information."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12005 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12007 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12012 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12013 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12017 msgid "Your account menu"
12018 msgstr "Votre page de compte "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12023 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12024 "confirmation email."
12026 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12027 "dans l'email de confirmation."
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12031 msgid "Your authority search history is empty."
12032 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12036 msgid "Your card will expire on "
12037 msgstr "Votre carte expirera le "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12042 msgstr "Votre panier"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12047 msgstr "Votre panier"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12051 msgid "Your cart is currently empty"
12052 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12056 msgid "Your cart is empty."
12057 msgstr "Votre panier est vide."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12061 msgid "Your catalog search history is empty."
12062 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12066 msgid "Your checkout history"
12067 msgstr "Historique d'emprunts "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12071 msgid "Your comment"
12072 msgstr "Mon commentaire "
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12076 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12077 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12079 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12082 msgid "Your consent was registered on %s."
12083 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12088 msgid "Your consents"
12089 msgstr "Vos consentements"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12094 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12095 "update your record as soon as possible."
12097 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12098 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12103 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12104 "this page within a few days."
12106 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12107 "cette page dans quelques jours."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12111 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12112 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12116 msgid "Your download should begin automatically."
12117 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12121 msgid "Your fines and charges"
12122 msgstr "Amendes et frais "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12127 msgid "Your guarantor is "
12128 msgstr "Votre garant est "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12132 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12133 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12137 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12138 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12143 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12144 "renew your card. "
12146 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12147 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12149 #. %1$s: shelfname | $raw
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12152 msgid "Your list : %s "
12153 msgstr "Ma liste : %s "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12163 msgstr "Vos listes"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12167 msgid "Your lists:"
12168 msgstr "Vos listes :"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12172 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12174 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12180 msgid "Your messaging settings"
12181 msgstr "Vos paramètres de messages "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12185 msgid "Your note about %s could not be saved."
12186 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12190 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12192 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12197 msgid "Your note about %s was removed."
12198 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12202 msgid "Your options are: "
12203 msgstr "Vos options sont : "
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12207 msgid "Your password has been changed "
12208 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12210 #. For the first occurrence,
12211 #. %1$s: minPasswordLength | html
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12215 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12216 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12220 msgid "Your payment"
12221 msgstr "Votre paiement"
12223 #. %1$s: message_value | html
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12226 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12227 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12231 msgid "Your personal details"
12232 msgstr "Mes informations personnelles "
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12236 msgid "Your priority: "
12237 msgstr "Votre priorité: "
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12242 msgid "Your privacy management"
12243 msgstr "Ma vie privée "
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12247 msgid "Your privacy rules have been updated."
12248 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12252 msgid "Your purchase suggestions"
12253 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12257 msgid "Your reading history has been deleted."
12258 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12262 msgid "Your request included no check-ins."
12263 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12267 msgid "Your routing lists"
12268 msgstr "Vos listes de circulation"
12271 #. %2$s: hash | html
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12275 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12276 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12280 msgid "Your search history"
12281 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12283 #. %1$s: total | html
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12286 msgid "Your search returned %s results."
12287 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12291 msgid "Your setting has been updated!"
12292 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12296 msgid "Your summary"
12297 msgstr "Mon compte"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12302 msgstr "Vos mots-clés "
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12307 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12308 "before applying them."
12310 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12311 "jour avant de les appliquer."
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12315 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12316 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12325 msgid "ZIP/Postal code:"
12326 msgstr "Code postal:"
12328 #. For the first occurrence,
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12332 msgid "[ New list ]"
12333 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12338 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12339 "online[% END %] catalog recent comments"
12341 "[% SI ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12342 "END %] Commentaires récents"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12346 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12347 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12349 #. INPUT type=text name=limit
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12351 msgid "[% limit or"
12352 msgstr "[% limiter aux"
12354 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12357 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12358 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12367 msgid "already in your cart"
12368 msgstr "Déjà dans mon panier"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12374 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12376 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12380 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12382 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12391 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12393 "et d'accord avec votre traitement de mes données personnelles comme indiqué "
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12398 msgid "ask for a discharge"
12399 msgstr "demander une quittance"
12401 #. For the first occurrence,
12402 #. %1$s: rating_avg | html
12403 #. %2$s: ratings.count | html
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12407 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12408 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12429 msgid "borrowernumber"
12430 msgstr "borrowernumber"
12432 #. For the first occurrence,
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12439 #. For the first occurrence,
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12452 msgstr "cardnumber"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12456 msgid "change your password"
12457 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12461 msgid "checkout(s)"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12466 msgid "click here to login"
12467 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12478 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12479 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12480 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12481 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12482 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12483 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12484 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12486 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12487 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12488 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12489 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12490 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12491 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12497 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12498 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12503 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12505 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12511 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12514 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12518 msgid "desired_due_date"
12519 msgstr "desired_due_date"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12523 msgid "due in fines and charges"
12524 msgstr "dûs en amendes et frais"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12533 msgid "email address"
12534 msgstr "Courriel :"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12543 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12544 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12554 msgid "hold(s) pending"
12555 msgstr "réservation(s) en attente"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12559 msgid "hold(s) waiting"
12560 msgstr "réservation(s) en attente"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12564 msgid "iDreamBooks.com rating"
12565 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12585 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12587 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12591 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12592 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12596 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12601 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12602 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12607 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12610 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12615 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12616 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12620 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12621 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12625 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12626 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12630 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12631 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12636 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12637 "request_location=127.0.0.1 "
12639 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12640 "request_location=127.0.0.1 "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12644 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12645 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12649 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12650 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12654 msgid "in any heading"
12655 msgstr "dans toutes les vedettes"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12659 msgid "in main entry"
12660 msgstr "dans l'entrée principale"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12664 msgid "in the complete record"
12665 msgstr "dans la notice complète"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12670 msgstr "est exactement"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12680 msgid "item(s) added to your cart"
12681 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12691 #. %1$s: LibraryName | html
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12694 msgid "koha opac %s"
12695 msgstr "OPAC Koha de %s"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12699 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12700 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12704 msgid "list of authority record identifiers"
12705 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12709 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12710 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12714 msgid "list of system record identifiers"
12715 msgstr "list d'identifiants "
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12719 msgid "log in using a different account"
12720 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12725 msgid "needed_before_date"
12726 msgstr "needed_before_date"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12757 msgstr "Mot de passe"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12773 msgid "pickup_expiry_date"
12774 msgstr "pickup_expiry_date"
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12779 msgid "pickup_location"
12780 msgstr "pickup_location"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12784 msgid "primary email address"
12785 msgstr "Courriel principal :"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12790 msgid "privacy policy"
12791 msgstr "politique de confidentialité"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12798 msgid "purchase suggestion"
12799 msgstr "suggestion d'achat"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12803 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12804 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12808 msgid "request_location"
12809 msgstr "request_location"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12814 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12815 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12820 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12823 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12828 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12829 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12834 msgstr "return_fmt"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12838 msgid "return_type"
12839 msgstr "return_type"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12853 msgid "secondary email address"
12854 msgstr "courriel alternatif"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12859 msgstr "voir aussi :"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12863 msgid "show_attributes"
12864 msgstr "show_attributes"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12868 msgid "show_contact"
12869 msgstr "show_contact"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12874 msgstr "show_fines"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12879 msgstr "show_holds"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12884 msgstr "show_loans"
12886 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12887 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12888 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12889 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12892 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12893 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12901 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12902 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12904 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12905 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12909 msgid "site administrator"
12910 msgstr "l'administrateur du site"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12915 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12917 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12922 msgid "starts with"
12923 msgstr "Commence par"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12932 msgid "suggestions"
12933 msgstr "Suggestions"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12943 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12944 "element 'reserve_id')"
12946 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12947 "element 'reserve_id')"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12952 msgid "system item identifier"
12953 msgstr "identifiant exemplaire"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12958 msgid "system-wide only"
12959 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
12961 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12963 msgid "tagsel_button"
12964 msgstr "tagsel_button"
12966 #. META http-equiv=Content-Type
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12974 msgid "text/html; charset=utf-8"
12975 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12981 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12983 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12988 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12989 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12993 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12994 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12998 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12999 msgstr "date de retour souhaitée"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13003 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13004 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13013 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13014 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13016 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
13017 "et AuthenticatePatron"
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13022 msgid "there was a problem processing your payment"
13023 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13028 msgid "to create new lists."
13029 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13033 msgid "to post a comment."
13034 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13053 msgid "used for/see from:"
13054 msgstr "utilisé pour / voir :"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13058 msgid "user's login identifier"
13059 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13063 msgid "user's password"
13064 msgstr "Mot de passe"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13069 msgstr "identifiant"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13078 msgid "view labeled"
13079 msgstr "vue étiquetée"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13085 msgstr "vue normale"
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13089 msgid "waiting holds:"
13090 msgstr "Adresse électronique:"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13094 msgid "was not found in the database. Please try again."
13095 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13100 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13103 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13108 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13109 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13113 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13114 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13118 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13119 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13123 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13124 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13127 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13128 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13130 #. %1$s: approvedaddress | html
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13133 msgid "will be sent shortly to %s."
13134 msgstr "sera envoyé à %s."
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13138 msgid "would be entered as "
13139 msgstr "serait entré ainsi "
13141 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13145 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13146 "items you wish to not place holds on. "
13148 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13149 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13154 msgid "your consents"
13155 msgstr "vos consentements"
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13160 msgstr "Mes amendes "
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13164 msgid "your interlibrary loan requests"
13165 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13170 msgstr "Mes listes "
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13174 msgid "your messaging"
13175 msgstr "Mes notifications "
13177 #. %1$s: payment | html
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13180 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13181 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13185 msgid "your personal details"
13186 msgstr "Mes informations personnelles "
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13190 msgid "your privacy"
13191 msgstr "Ma vie privée"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13195 msgid "your purchase suggestions"
13196 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13198 #. For the first occurrence,
13199 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13203 msgid "your rating: %s, "
13204 msgstr "votre évaluation: %s "
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13208 msgid "your reading history"
13209 msgstr "Mon historique de lecture "
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13213 msgid "your routing lists"
13214 msgstr "Vos listes de circulation"
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13218 msgid "your search history"
13219 msgstr "Historique de recherche "
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13223 msgid "your summary"
13224 msgstr "Mon compte"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13229 msgstr "Mes mots-clés "
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13247 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13250 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."