3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:01-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:14+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1553282052.985719\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/18.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
22 #. %4$s: itemsloo.title | html
25 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
26 #. %8$s: subtitl.subfield | html
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
36 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
49 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
50 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
54 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
57 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
58 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
59 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
67 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
88 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
91 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
92 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
93 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
128 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
132 #. %3$s: IF ( review.title )
133 #. %4$s: review.title | html
136 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
137 #. %8$s: subtitl.subfield | html
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
141 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
142 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
145 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
146 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
147 #. %4$s: IF ( loop.last )
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
156 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
157 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Titel hat keine Exemplare. %s "
160 #. %2$s: MY_TAG.term | html
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
167 #. For the first occurrence,
169 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Enddatum: "
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
184 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
185 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
186 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
187 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
188 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
189 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
190 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
195 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
196 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
197 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 "%s %s Keine XSLT-Datei angegeben. %s XSLT-Datei nicht gefunden %s Fehler "
200 "beim Laden des Stylesheets. %s Fehler beim Auslesen des Stylesheets. %s "
201 "Fehler beim Auslesen der Eingabe. %s Fehler bei Bearbeitung der Eingabe. %s "
202 "Keine Zeichenkette zu bearbeiten. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
230 "%s %s RSS für News der Bibliothek %s. %s RSS für Bibliotheks-News. %s %s %s "
231 "RSS für News der Bibliothek %s sowie systemweite Bibliotheks-News. %s RSS "
232 "für systemweite Bibliotheks-News. %s %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
246 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'too_many'
250 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
251 #. %4$s: CASE 'already_exists'
252 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #. %7$s: m.code | html
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
259 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
260 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
261 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
262 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
263 "has been submitted. %s %s %s "
265 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
266 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
267 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
268 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
269 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
270 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
283 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s von %s %s "
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #. %3$s: shelfname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
314 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
317 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
318 #. %3$s: interface | html
320 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
324 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
327 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
330 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
332 #. %2$s: CASE 'earlier'
333 #. %3$s: CASE 'later'
334 #. %4$s: CASE 'acronym'
335 #. %5$s: CASE 'musical'
336 #. %6$s: CASE 'broader'
337 #. %7$s: CASE 'narrower'
338 #. %8$s: CASE 'parent'
341 #. %11$s: type | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
351 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
352 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
353 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
373 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar via SIP2) %sZahlung (VISA via SIP2) %sZahlung "
420 "(Kreditkarte via SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungebühr "
421 "%sVerschiedenes %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr (auflaufend) "
422 "%sGebühr für nicht abgeholte Vormerkung %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
423 "%sErstattung der Medienverlustgebühr %sBearbeitungsgebühr %sZahlung "
424 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 #. %1$s: IF s.is_private
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
437 #. %1$s: added_count | html
438 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
446 #. %1$s: deleted_count | html
447 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
460 msgid "%s %s and %s "
461 msgstr "%s %s und %s "
463 #. %1$s: bibliotitle | html
464 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
480 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
481 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
482 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
483 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
484 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
490 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
491 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
492 #. %3$s: IF ( canrenew )
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
495 msgid "%s Account frozen %s %s "
496 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
498 #. %1$s: IF review.your_comment
499 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
502 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
503 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
505 #. %8$s: review.borrtitle | html
506 #. %9$s: review.firstname | html
507 #. %10$s: review.surname | html
508 #. %11$s: CASE 'first'
509 #. %12$s: review.firstname | html
510 #. %13$s: CASE 'surname'
511 #. %14$s: review.surname | html
512 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
513 #. %16$s: review.firstname | html
514 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
515 #. %18$s: CASE 'username'
516 #. %19$s: review.userid | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
526 "%s Geschrieben %s von Ihnen %s %s Geschrieben %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
527 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
529 #. %1$s: IF (sendmailError)
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
532 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
534 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
537 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
545 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
546 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
548 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
551 msgid "%s Automatic renewal "
552 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
554 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
557 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
558 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
560 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
563 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
566 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
567 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
569 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
570 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
572 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
573 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
575 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
576 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
585 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
587 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
590 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
593 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
594 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
595 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
598 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
599 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
601 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
602 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
604 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
605 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
607 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
608 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
613 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
614 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
617 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
618 "%s %s Transport (%s),%s "
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
624 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
626 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
639 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
642 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
645 msgid "%s Did you mean: "
646 msgstr "%s Meinten Sie: "
648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
651 msgid "%s Internet user critics"
652 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
654 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
660 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
666 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
667 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
669 #. %1$s: issues_count | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
672 msgid "%s Item(s) checked out"
673 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
679 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
681 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
684 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
688 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
690 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
691 "Gebühren gescheitert. "
693 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
694 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
697 msgid "%s No renewal before %s "
698 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
700 #. %1$s: IF ( searchdesc )
701 #. %2$s: LibraryName | html
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
704 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
705 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
708 #. %2$s: END # / IF results
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
711 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
712 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
714 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
717 msgid "%s Not allowed"
718 msgstr "%s Nicht erlaubt"
720 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
723 msgid "%s Not renewable "
724 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
726 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
727 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
730 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
731 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
733 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
738 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
739 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
741 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
743 #. %3$s: IF password_too_short
744 #. %4$s: minPasswordLength | html
746 #. %6$s: IF password_too_weak
748 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
750 #. %10$s: IF ( WrongPass )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
755 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
756 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
757 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
758 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
759 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
760 "password for you. %s "
762 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
763 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
764 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
765 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
766 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
767 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
768 "zurücksetzen zu lassen. %s "
770 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
771 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
772 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
773 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
777 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
778 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
780 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
783 msgid "%s Professional critics"
784 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
786 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
788 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
795 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
798 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
799 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
801 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
804 msgid "%s Quotations"
807 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
811 msgid "%s Renewal not allowed %s "
812 msgstr "%s Keine Verlängerung erlaubt %s"
814 #. For the first occurrence,
815 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
816 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
818 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
823 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
824 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
826 #. %1$s: LibraryName | html
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
832 #. %1$s: LibraryName | html
833 #. %2$s: IF ( query_desc )
834 #. %3$s: query_desc | html
836 #. %5$s: IF ( limit_desc )
837 #. %6$s: limit_desc | html
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
841 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
842 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
844 #. %1$s: LibraryName | html
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
847 msgid "%s Self check-in"
848 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
850 #. %1$s: LibraryName | html
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
853 msgid "%s Self checkout system"
854 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
856 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
861 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
862 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
864 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
867 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
869 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
872 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
873 #. %2$s: ELSIF password_too_short
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
876 msgid "%s The passwords do not match. %s "
877 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
879 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
880 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
881 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
882 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
883 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
884 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
885 #. %7$s: DEBT | $Price
886 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
887 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
888 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
889 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
890 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
891 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
892 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
893 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
894 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
899 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
900 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
901 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
902 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
903 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
904 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
905 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
906 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
907 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
909 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
910 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
911 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
912 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
913 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
914 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
915 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
916 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
917 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
918 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
919 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
920 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
924 #. %3$s: FOREACH role IN content
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
927 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
928 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
934 msgid "%s This record has no items. %s "
935 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
942 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
944 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
947 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
950 msgid "%s Video extracts"
951 msgstr "%s Filmausschnitte"
953 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
956 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
959 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
960 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
961 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
963 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
964 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
970 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
973 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
974 "%s %s %s %s %s %s %s. "
976 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
981 msgid "%s Yes %s No %s "
982 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
984 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
985 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
990 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
992 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
998 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
999 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1001 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1005 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1006 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1008 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1009 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1011 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1016 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1017 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1019 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1020 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1022 #. %1$s: resul.used | html
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1028 #. For the first occurrence,
1029 #. %1$s: IF ( review.author )
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1037 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1038 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1040 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1043 msgid "%s by %s %s %s "
1044 msgstr "%s von %s %s %s "
1046 #. %1$s: LoginBranchname | html
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1050 msgstr "%s Exemplare"
1052 #. For the first occurrence,
1053 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1057 msgid "%s items are on order."
1058 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1060 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1061 #. %2$s: total | html
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1064 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1066 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1069 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1070 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1071 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1072 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1077 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1078 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1081 #. %2$s: heading | html
1084 #. %5$s: BLOCK language
1085 #. %6$s: SWITCH lang
1086 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1087 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1088 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1089 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1090 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1092 #. %13$s: lang | html
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1098 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1100 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1103 #. %1$s: FILTER trim
1104 #. %2$s: SWITCH type
1105 #. %3$s: CASE 'earlier'
1106 #. %4$s: CASE 'later'
1107 #. %5$s: CASE 'acronym'
1108 #. %6$s: CASE 'musical'
1109 #. %7$s: CASE 'broader'
1110 #. %8$s: CASE 'narrower'
1112 #. %10$s: type | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1118 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1119 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1121 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1122 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1124 #. %1$s: IF contents.count
1125 #. %2$s: contents.count | html
1126 #. %3$s: IF contents.count == 1
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1133 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1134 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1143 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1146 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1147 "Vergessen Funktion"
1149 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1150 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1154 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1155 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1159 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1160 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1163 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1172 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1174 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1182 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1183 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1191 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1192 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1194 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1198 #. %5$s: borrowernumber | html
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1201 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1203 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1206 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1211 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1212 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1216 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1226 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1233 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1234 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1235 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1236 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1237 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1238 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1239 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1240 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1241 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1242 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1243 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1250 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1251 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1252 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1253 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1254 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1256 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1257 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1258 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1259 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1260 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1261 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1275 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1282 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1283 #. %6$s: IF ( query_desc )
1284 #. %7$s: query_desc | html
1286 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1287 #. %10$s: limit_desc | html
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1296 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1299 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1300 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1307 #. %5$s: IF ( total )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1316 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF op == 'view'
1323 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1328 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1329 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1331 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1332 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1335 #. %5$s: IF ( op_add )
1337 #. %7$s: IF ( op_else )
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1342 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1343 "%sPurchase Suggestions%s"
1345 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1346 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1352 #. %5$s: IF ( typeissue )
1353 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1358 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1359 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1361 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1362 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1368 #. %5$s: IF action == 'edit'
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1374 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1375 "%sRegister a new account%s"
1377 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1378 "Benutzerkonto anlegen%s"
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1396 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1414 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #. %5$s: summary.mainentry | html
1421 #. %6$s: IF authtypetext
1422 #. %7$s: authtypetext | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1437 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1446 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: title | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: course.course_name | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1475 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: title | html
1482 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1483 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1485 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1499 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1508 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: authtypetext | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: bibliotitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: biblio.title | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1557 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1566 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1576 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1585 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1604 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1613 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1622 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1632 msgstr "%s%s%sKoha %s- Katalog › RecordedBooks-Suche nach '%s'"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1641 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1650 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1659 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1668 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1677 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1686 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1695 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Zustimmungen"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihbestellungen"
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1751 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1769 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1775 #. %5$s: unimarc3 | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1788 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1790 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1791 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1794 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1795 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1796 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1798 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1805 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1806 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1810 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1813 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1814 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1819 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1820 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1822 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1823 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1827 msgid "%s, by %s%s "
1830 #. For the first occurrence,
1831 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %2$s: i.biblionumber | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #. %2$s: review.biblionumber | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: review.biblionumber | html
1849 #. %3$s: review.reviewid | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1855 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1858 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1859 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1861 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1862 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: query_cgi | $raw
1870 #. %3$s: limit_cgi | html
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1876 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1877 #. %2$s: query_cgi | $raw
1878 #. %3$s: limit_cgi | url
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1894 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1895 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1901 msgid "%s0 biblios%s "
1902 msgstr "%s0 Titel%s "
1904 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1905 #. %2$s: starting_homebranch | html
1907 #. %4$s: IF ( starting_location )
1908 #. %5$s: starting_location | html
1910 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1911 #. %8$s: starting_ccode | html
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1916 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1918 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
1920 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1925 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1926 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
1928 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1930 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1932 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1934 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1936 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1938 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1940 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1942 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1944 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1946 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1948 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1950 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1955 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1956 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1957 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1959 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
1960 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
1961 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
1964 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1965 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1966 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1967 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1968 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1969 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1975 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1976 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1978 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
1979 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
1980 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
1982 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1983 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1984 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1989 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1990 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
1992 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1993 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1994 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1995 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1996 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1997 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1999 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2001 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2002 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2007 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2008 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2011 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2012 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2013 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2015 #. %1$s: IF ( typeissue )
2016 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2021 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2024 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2025 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2031 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2032 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2038 msgid "%sThis record has no items.%s "
2039 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2041 #. For the first occurrence,
2042 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2048 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2049 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2051 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2056 msgid "%sYes%sNo%s "
2057 msgstr "%sJa%sNein%s "
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2064 msgstr "%seine Liste:%s"
2066 #. For the first occurrence,
2067 #. %1$s: IF ( author )
2068 #. %2$s: author | html
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2078 msgid "« Previous"
2079 msgstr "« Zurück"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2084 msgid "<< Previous"
2085 msgstr "<< Zurück"
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2090 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2091 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2094 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2100 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2103 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2109 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2110 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2111 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2112 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2113 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2114 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2115 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2116 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2117 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2118 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2119 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2120 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2121 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2122 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2123 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2124 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2125 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2126 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2127 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2128 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2129 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2130 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2131 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2132 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2133 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2134 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2135 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2136 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2137 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2138 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2139 "notforloan>0</notforloan> <"
2140 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2141 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2142 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2143 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2144 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2145 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2146 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2147 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2148 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2149 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2150 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2151 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2152 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2153 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2154 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2155 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2156 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2157 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2158 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2159 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2160 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2161 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2162 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2163 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2164 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2165 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2166 "notforloan>0</notforloan> <"
2167 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2168 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2169 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2170 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2171 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2172 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2173 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2174 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2175 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2176 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2177 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2180 "<category_type>A</category_type> "
2181 "<categorycode>ADUEXT</categorycode> "
2182 "<borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> "
2183 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2184 "<amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>"
2185 "Adulte extérieur</description> <title>M</title> "
2186 "<enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> "
2187 "<charges>6.00</charges> "
2188 "<dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> "
2189 "<borrowernotes></borrowernotes> "
2190 "<dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> "
2191 "<is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2192 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> "
2193 "<dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> "
2194 "<debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean "
2195 "Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> "
2196 "<cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials>"
2197 " <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> "
2198 "<loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> "
2199 "<isbn>2253003689</isbn> "
2200 "<borrowernumber>419</borrowernumber> "
2201 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2202 "<itemnumber>4454</itemnumber> "
2203 "<date_due>2009-05-06</date_due> "
2204 "<barcode>4765476</barcode> "
2205 "<datelastseen>2008-08-23</datelastseen> "
2206 "<issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au "
2207 "trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2208 "Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 "
2209 "14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale "
2210 "française</publishercode> "
2211 "<datecreated>2008-08-23</datecreated> "
2212 "<totalrenewals>11</totalrenewals> "
2213 "<dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2214 "<onloan>2008-09-17</onloan> "
2215 "<biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> "
2216 "<withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> "
2217 "<replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> "
2218 "<itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2219 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> "
2220 "<publicationyear>1985</publicationyear> "
2221 "<issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> "
2222 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> "
2223 "<biblionumber>4483</biblionumber> "
2224 "<renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> "
2225 "<cn_sort>RO_STE</cn_sort> "
2226 "<frameworkcode></frameworkcode> "
2227 "<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> "
2228 "<loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> "
2229 "<isbn>9782700017823</isbn> "
2230 "<borrowernumber>419</borrowernumber> "
2231 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2232 "<itemnumber>4456</itemnumber> "
2233 "<date_due>2009-04-18</date_due> "
2234 "<barcode>2700017UUU</barcode> "
2235 "<datelastseen>2008-08-23</datelastseen> "
2236 "<issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2237 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2238 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2239 "<publishercode>Gründ</publishercode> "
2240 "<datecreated>2008-08-23</datecreated> "
2241 "<totalrenewals>6</totalrenewals> "
2242 "<dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La "
2243 "couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\""
2244 " | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> "
2245 "<biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> "
2246 "<withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> "
2247 "<replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> "
2248 "<itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>"
2249 "Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> "
2250 "<publicationyear>2007</publicationyear> "
2251 "<issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> "
2252 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> "
2253 "<biblionumber>4486</biblionumber> "
2254 "<renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> "
2255 "<cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2256 "facile pour apprendre la guitare</volume> "
2257 "<frameworkcode></frameworkcode> "
2258 "<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> "
2259 "</loans> </GetPatronInfo>"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2266 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2267 "GetPatronStatus>"
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2271 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2272 "GetPatronStatus>"
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2278 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2279 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2280 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2281 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2282 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2283 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2284 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2285 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2286 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2288 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2289 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2291 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2292 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2293 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2294 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2295 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2296 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2297 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2298 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2299 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2300 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2301 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2302 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2303 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2304 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2305 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2306 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2307 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2308 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2309 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2310 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2311 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2312 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2313 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2314 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2315 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2316 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2321 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2322 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2323 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2325 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2326 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2327 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2328 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2329 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2330 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2331 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2333 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2334 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2335 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2336 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2337 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2338 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2341 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2342 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2344 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2346 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2347 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2349 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2350 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2351 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2353 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2354 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2355 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2356 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2357 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2358 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2359 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2360 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2361 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2362 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2363 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2364 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2365 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2366 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2367 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2368 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2369 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2370 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2371 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2373 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2374 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2375 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2376 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2377 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2378 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2379 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2380 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2381 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2382 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2383 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2386 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2387 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2388 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2389 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2390 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2391 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2392 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2393 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2397 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2399 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2400 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2401 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2402 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2404 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2405 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2406 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2407 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2408 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2409 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2410 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2411 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2412 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2413 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2414 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2415 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2416 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2417 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2418 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2419 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2420 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2421 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2422 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2423 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2424 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2425 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2426 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2427 "notforloan>0</notforloan> <"
2428 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2429 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2430 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2431 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2432 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2433 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2434 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2435 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2436 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2437 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2438 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2439 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2440 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2441 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2442 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2443 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2444 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2445 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2446 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2447 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2452 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2454 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2455 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2457 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2458 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2460 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2463 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2464 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2465 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2466 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2467 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2468 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2469 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2470 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2471 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2472 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2473 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2474 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2475 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2476 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2477 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2478 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2479 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2481 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2482 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2483 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2484 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2485 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2486 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2487 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2488 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2489 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2490 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2491 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2497 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2498 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2501 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2502 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2509 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2511 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2514 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2515 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2516 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2522 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2524 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2525 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2531 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2532 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2535 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2536 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2542 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2544 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2545 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2546 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2547 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2548 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2549 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2550 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2551 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2552 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2553 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2554 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2555 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2556 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2557 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2558 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2559 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2561 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2562 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2565 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2567 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2568 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2569 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2570 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2571 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2572 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2573 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2574 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2575 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2576 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2577 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2578 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2579 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2580 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2581 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2582 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2583 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2584 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2585 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2590 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2591 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2592 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2593 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2594 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2595 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2596 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2597 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2598 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2599 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2600 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2601 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2602 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2603 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2604 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2605 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2606 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2607 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2609 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2610 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2611 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2612 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2613 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2614 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2615 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2616 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2617 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2618 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2619 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2620 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2622 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2624 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2626 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2628 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2629 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2632 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2633 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2637 msgid " Author phrase"
2638 msgstr " Verfasser, Phrase"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2642 msgid " Conference name"
2643 msgstr " Konferenz"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2647 msgid " Conference name phrase"
2648 msgstr " Kongress, Phrase"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2652 msgid " Corporate name"
2653 msgstr " Körperschaft"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2657 msgid " ISBN"
2658 msgstr " ISBN"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2662 msgid " ISSN"
2663 msgstr " ISSN"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2667 msgid " Personal name"
2668 msgstr " Person"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2672 msgid " Personal name phrase"
2673 msgstr " Person, Phrase"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2677 msgid " Subject and broader terms"
2678 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2682 msgid " Subject and narrower terms"
2683 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2687 msgid " Subject and related terms"
2688 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2692 msgid " Subject phrase"
2693 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2697 msgid " Title phrase"
2698 msgstr " Titel, Phrase"
2700 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2703 msgid " (%s votes)"
2704 msgstr " (%s Bewertungen)"
2706 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2709 msgid "(%s biblios)"
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2714 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2722 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2723 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2725 #. For the first occurrence,
2726 #. %1$s: overdues_count | html
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2733 msgstr "(%s gesamt)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2737 msgid "(123) 456-7890"
2738 msgstr "(123) 456-7890"
2740 #. For the first occurrence,
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2749 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2751 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2752 "Bibliothekspersonal)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2756 msgid "(Checked out)"
2757 msgstr "(Ausgeliehen)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2762 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2765 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2766 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2771 msgid "(Not supported by Koha)"
2772 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2779 msgid "(Not supported yet)"
2780 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Optional, Default 0)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Optional, Default 1)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2817 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2818 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2844 msgstr "(Erforderlich)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2849 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2851 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
2852 "Bibliothekspersonal)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2857 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2860 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
2861 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2866 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2869 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
2870 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2877 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2878 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2882 msgid "(Use OPAC instead)"
2883 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2888 msgid "(Use SRU instead)"
2889 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2901 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2902 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2909 msgid "(modified on %s)"
2910 msgstr "(geändert am %s)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2915 msgstr "(Vorgemerkt)"
2917 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2927 msgstr "(überfällig)"
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: priority | html
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2934 msgid "(priority %s)"
2935 msgstr "(Priorität %s)"
2937 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2938 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2941 msgid "(published on %s%s by "
2942 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search | html
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2960 msgstr "(Entfernen)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2964 msgid "-- Choose --"
2965 msgstr "-- Auswählen --"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2970 msgid "-- Choose format --"
2971 msgstr "-- Format wählen --"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2976 msgstr "-- keine -- "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2980 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2982 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
2983 "wiederhergestellt werden!"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2987 msgid ". Please contact the library for more information."
2989 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2996 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2997 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3002 msgstr "... oder ..."
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3023 msgid "1 item is on order."
3024 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3088 msgid ": %sa list:%s"
3089 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3094 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3095 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3097 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3098 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3099 "Medien mehr entleihen."
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3103 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3104 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3108 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3110 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3112 #. %1$s: message_value | html
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3116 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3118 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3123 msgid "A specific item"
3124 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3128 msgid "About the author"
3129 msgstr "Über den Autor"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3133 msgid "Abstracts/summaries"
3134 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3140 msgid "Access denied"
3141 msgstr "Zugang verwehrt"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3147 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3148 "Please contact the library. "
3150 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3151 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3155 msgid "Acquired in the last:"
3156 msgstr "Erworben in den letzten:"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3161 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3162 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3167 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3168 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3170 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3182 #. %1$s: total | html
3183 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3186 msgid "Add %s items to %s"
3187 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3189 #. A name=ButtonPlus
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3191 msgid "Add another field"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3198 msgstr "Tag hinzufügen"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3203 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3205 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3209 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3213 msgid "Add to a list"
3214 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3218 msgid "Add to a new list:"
3219 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3224 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3228 msgid "Add to list:"
3229 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3235 msgid "Add to your cart"
3236 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3241 msgstr "Hinzufügen zu..."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3246 msgstr "Hinzufügen zu: "
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3250 msgid "Additional authors:"
3251 msgstr "Weitere Verfasser:"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3255 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3256 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3260 msgid "Additional information"
3261 msgstr "Zusatzinformation"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3290 msgid "Adlibris cover image"
3291 msgstr "Adlibris-Coverbild"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3295 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3297 "Adlibris-Thumbnail für ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3302 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3307 msgstr "Erwachsener"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3312 msgid "Advanced search"
3313 msgstr "Erweiterte Suche"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3329 msgid "All collections"
3330 msgstr "Alle Bestände"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3334 msgid "All item types"
3335 msgstr "Alle Medientypen"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3341 msgid "All libraries"
3342 msgstr "Alle Bibliotheken"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3346 msgid "Allow changes to contents from: "
3347 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3352 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3354 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3355 "Ausleihen einzusehen?"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3360 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3363 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3368 msgid "Alternate address"
3369 msgstr "Alternative Adresse"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3373 msgid "Alternate address information: "
3374 msgstr "Alternative Adresse: "
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3378 msgid "Alternate contact"
3379 msgstr "Alternativer Kontakt"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3390 msgid "Amount outstanding"
3391 msgstr "Offener Betrag"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3395 msgid "Amount to pay: "
3396 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3398 #. %1$s: shelfname | html
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3401 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3403 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3408 msgid "An error occurred when creating this list."
3409 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3413 msgid "An error occurred when deleting this list."
3414 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3418 msgid "An error occurred when updating this list."
3419 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3423 msgid "An error occurred while processing your request."
3424 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3429 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3431 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3435 msgid "An invitation to share list "
3436 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3445 msgid "Any audience"
3446 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3451 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3456 msgstr "Beliebiges Format"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3461 msgstr "Irgendein Exemplar "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3465 msgid "Any item type"
3466 msgstr "Irgendein Medientyp"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3471 msgstr "Beliebige Phrase"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3476 msgstr "Beliebiges Wort"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3486 msgid "Anyone seeing this list"
3487 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3501 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3502 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3504 #. For the first occurrence,
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3508 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3509 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3513 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3514 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar ausleihen möchten?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3518 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3520 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3525 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3526 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3530 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3531 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3535 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3536 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3540 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3541 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3545 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3546 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3550 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3552 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3556 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3557 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3561 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3562 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3566 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3568 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3573 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3574 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar zurückgeben möchten?"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3578 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3579 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3584 msgstr "Eingetroffen"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3588 msgid "Article requests "
3589 msgstr "Artikelbestellungen "
3591 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3594 msgid "Article requests (%s)"
3595 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3599 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3601 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3607 msgstr "Aufsteigend"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3611 msgid "Ask for a discharge"
3612 msgstr "Entlastung beantragen"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3617 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3620 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3621 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3625 msgid "At least one item is available at this library"
3626 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3633 msgid "At library: %s"
3634 msgstr "In Bibliothek: %s"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3643 msgid "Audiovisual profile:"
3644 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3660 msgid "AuthenticatePatron"
3661 msgstr "AuthenticatePatron"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3666 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3669 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3670 "für den Benutzer zurück."
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3693 msgid "Author (A-Z)"
3694 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3699 msgid "Author (Z-A)"
3700 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3704 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3705 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3712 #. For the first occurrence,
3713 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3714 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3716 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3717 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3719 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3720 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3721 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3722 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3724 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3731 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3732 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3753 msgid "Authority search"
3754 msgstr "Suche in Normdaten"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3758 msgid "Authority search results"
3759 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3763 msgid "Authority type: "
3764 msgstr "Normdatentyp: "
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3768 msgid "Authorized headings"
3769 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3778 msgid "Availability"
3779 msgstr "Verfügbarkeit"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3784 msgid "Availability:"
3785 msgstr "Verfügbarkeit:"
3787 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3790 msgid "Available %s"
3791 msgstr "Verfügbar %s"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3795 msgid "Available issues"
3796 msgstr "Verfügbare Hefte"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3801 msgstr "Auszeichnungen:"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3816 msgid "Back to lists"
3817 msgstr "Zurück zu Listen"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3821 msgid "Back to results"
3822 msgstr "Trefferliste"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3826 msgid "Back to the results search list"
3827 msgstr "Trefferliste"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3852 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3855 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3856 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3866 msgid "Biblio records"
3867 msgstr "Titeldatensätze"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3871 msgid "Bibliographies"
3872 msgstr "Bibliographien"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3886 msgid "Blocked record"
3887 msgstr "Gesperrter Titel"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3891 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3892 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3901 msgid "Brief display"
3902 msgstr "Kurzanzeige"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3907 msgid "Brief history"
3908 msgstr "Kurze Historie"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3912 msgid "Broader Term"
3913 msgstr "Weiterer Term"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3917 msgid "Browse by hierarchy"
3918 msgstr "Systematisch suchen"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3922 msgid "Browse our catalog"
3923 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3928 msgid "Browse results"
3929 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3934 msgid "Browse shelf"
3935 msgstr "Regal durchstöbern"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3951 msgstr "Software-CD"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3955 msgid "CGI debug is on."
3956 msgstr "CGI debug ist an."
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4007 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4008 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4013 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4014 msgstr "Signatur (absteigend)"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4018 msgid "Call number:"
4021 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4024 msgid "Call number: %s"
4025 msgstr "Signatur: %s"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4066 msgid "Cancel email notification"
4067 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4071 msgid "Cancel email notification "
4072 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4076 msgid "Cancel enrollment "
4077 msgstr "Anmeldung stornieren "
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4081 msgid "Cancel rating"
4082 msgstr "Bewertung löschen"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4098 msgid "CancelRecall "
4099 msgstr "CancelRecall "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4103 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4104 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4108 msgid "Cannot be put on hold"
4109 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4111 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4114 msgid "Card number can be up to %s characters."
4115 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4117 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4118 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4121 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4122 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4124 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4127 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4128 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4132 msgid "Card number:"
4133 msgstr "Ausweisnummer:"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4144 msgid "Cassette recording"
4145 msgstr "Kasettenaufnahme"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4166 msgid "Change your password"
4167 msgstr "Passwort ändern"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4171 msgid "Change your password "
4172 msgstr "Passwort ändern "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4185 #. For the first occurrence,
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4193 #. INPUT type=submit name=confirm
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4195 msgid "Check in item"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4203 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4207 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4208 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4212 msgid "Check-in date:"
4213 msgstr "Rückgabedatum:"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4218 msgstr "Zurückgegeben"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4224 msgstr "Ausgeliehen"
4226 #. %1$s: issues_count | html
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4229 msgid "Checked out (%s)"
4230 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4234 msgid "Checked out on"
4235 msgstr "Ausleihdatum"
4237 #. %1$s: item.firstname | html
4238 #. %2$s: item.surname | html
4239 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4240 #. %4$s: item.cardnumber | html
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4244 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4245 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4249 msgid "Checked out until %s"
4250 msgstr "Ausgeliehen bis %s"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4262 msgid "Checkout history"
4263 msgstr "Ausleihverlauf"
4265 #. For the first occurrence,
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4274 #. %1$s: borrowername | html
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4277 msgid "Checkouts for %s "
4278 msgstr "Ausleihen von %s "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4283 msgstr "Ausleihen: "
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4307 msgid "Classification"
4308 msgstr "Klassifikation"
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4315 msgid "Classification: %s "
4316 msgstr "Klassifikation: %s "
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4325 #. For the first occurrence,
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4338 msgstr "Auswahl aufheben"
4340 #. For the first occurrence,
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4346 msgstr "Datum löschen"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4351 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4352 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4354 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4357 msgid "Click here if you're not %s"
4358 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s sind"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4362 msgid "Click here to login."
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4367 msgid "Click here to view"
4368 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4372 msgid "Click here to view them all."
4373 msgstr "Zeige alle."
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4377 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4378 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4382 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4383 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4385 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4387 msgid "Click to add to cart"
4388 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4392 msgid "Click to expand this role"
4393 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4400 msgid "Click to open in new window"
4401 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4406 msgid "Click to view in Google Books"
4407 msgstr "In Google Books öffnen"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4417 msgid "Close shelf browser"
4418 msgstr "Regal ausblenden"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4422 msgid "Close this window"
4423 msgstr "Fenster schließen."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4427 msgid "Close this window."
4428 msgstr "Fenster schließen."
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4432 msgid "Close window"
4433 msgstr "Fenster schließen"
4435 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4436 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4439 msgid "Clubs (%s/%s) "
4440 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4444 msgid "Clubs currently enrolled in"
4445 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4449 msgid "Clubs you can enroll in"
4450 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4454 msgid "Collect items you are interested in"
4455 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4468 msgid "Collection library:"
4469 msgstr "Abholbibliothek:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4473 msgid "Collection title:"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4478 msgid "Collection: "
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4486 msgid "Collection: %s "
4487 msgstr "Sammlung: %s "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4496 msgid "Column visibility"
4497 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4499 #. For the first occurrence,
4500 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4505 msgid "Comment by %s"
4506 msgstr "Kommentar von %s"
4508 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4509 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4512 msgid "Comment by %s %s"
4513 msgstr "Kommentar von %s %s"
4515 #. %1$s: review.patron.title | html
4516 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4517 #. %3$s: review.patron.surname | html
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4520 msgid "Comment by %s %s %s"
4521 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4531 msgid "Comments on "
4532 msgstr "Kommentare zu "
4534 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4538 msgstr "Kommentare%s"
4540 #. INPUT type=submit
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4542 msgid "Confirm hold"
4543 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4545 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4546 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4549 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4550 msgstr "Vormerkungen bestätigen für: %s (%s)"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4554 msgid "Confirm new password:"
4555 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4560 msgid "Confirm password"
4561 msgstr "Passwort bestätigen"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4565 msgid "Contact information"
4566 msgstr "Kontaktdaten"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4571 msgid "Contact information: "
4572 msgstr "Kontaktdaten: "
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4577 msgid "Contact note:"
4578 msgstr "Kontaktnotiz:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4587 msgid "Content Cafe"
4588 msgstr "Content Cafe"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4597 msgid "Contents of "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4605 msgstr "Exemplarnr."
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4615 msgid "Copyright date"
4616 msgstr "Erscheinungsjahr"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4620 msgid "Copyright date:"
4621 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4625 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4626 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4633 msgid "Copyright year: %s "
4634 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4658 msgid "Course number:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4666 msgid "Course reserves"
4667 msgstr "Semesterapparate"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4672 msgid "Course reserves for "
4673 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4688 msgid "Create a new list"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4694 msgid "Create a new request "
4695 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4699 msgid "Create new list"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4705 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4708 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4709 "Titelsatz in Koha."
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4714 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4715 "bibliographic record Koha."
4717 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4718 "Titelsatz in Koha."
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4725 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4728 msgid "Credits (%s)"
4729 msgstr "Guthaben (%s)"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4733 msgid "Current location"
4734 msgstr "Aktueller Standort"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4738 msgid "Current password:"
4739 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4744 msgid "Current session"
4745 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4749 msgid "Currently in local use"
4750 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4752 #. %1$s: item.firstname | html
4753 #. %2$s: item.surname | html
4754 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4755 #. %4$s: item.cardnumber | html
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4759 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4760 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4769 msgid "DVD video / Videodisc"
4770 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4791 msgstr "Erstellungsdatum"
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4796 msgstr "Erstellungsdatum:"
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4802 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4809 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4813 msgid "Date enrolled"
4814 msgstr "Anmeldedatum"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4819 msgid "Date of birth:"
4820 msgstr "Geburtsdatum:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4825 msgstr "Datumsbereich:"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4829 msgid "Date received"
4830 msgstr "Zugangsdatum"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4847 msgid "Days in advance"
4848 msgstr "Tage im voraus"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4868 msgid "Default sorting"
4869 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4874 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4875 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4876 "permitted by local laws."
4878 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4879 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
4880 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4886 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4889 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4903 #. INPUT type=submit
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4907 msgstr "Liste löschen"
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4911 msgid "Delete selected"
4912 msgstr "Markierte löschen"
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4916 msgid "Delete selected tags"
4917 msgstr "Markierte Tags löschen"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4921 msgid "Delete this list"
4922 msgstr "Liste löschen"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4926 msgid "Delete your search history"
4927 msgstr "Suchhistorie löschen"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4950 msgstr "Beschreibung"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: bibliotitle | html
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4964 msgid "Details for %s"
4965 msgstr "Details zu %s"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4969 msgid "Details for: "
4970 msgstr "Details zu: "
4972 #. %1$s: request.backend | html
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4975 msgid "Details from %s"
4976 msgstr "Details zu %s"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4980 msgid "Details from library"
4981 msgstr "Details der Bibliothek"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4998 msgid "Dictionaries"
4999 msgstr "Wörterbücher"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5003 msgid "Did you mean:"
5004 msgstr "Meinten Sie:"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5008 msgid "Digests only "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5014 msgstr "Verzeichnisse"
5016 # Discharge management
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5025 msgid "Discographies"
5026 msgstr "Diskographien"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5030 msgid "Display news for: "
5031 msgstr "News anzeigen für: "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5035 msgid "Do not notify"
5036 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5041 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5044 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5045 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5049 msgid "Don't have a library card?"
5050 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5054 msgid "Don't have a password yet?"
5055 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5061 msgid "Don't have an account? "
5062 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5069 #. For the first occurrence,
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5079 msgid "Download as iCal/.ics file"
5080 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5084 msgid "Download cart"
5085 msgstr "Korb herunterladen"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5089 msgid "Download list"
5090 msgstr "Liste herunterladen"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5095 msgid "Download list "
5096 msgstr "Liste herunterladen "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5101 msgstr "Dublin Core"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5111 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5115 msgstr "Fällig am %s"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5119 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5121 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5123 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5126 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5127 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5131 msgid "ERROR: No record id specified. "
5132 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5142 msgid "Edit / Create note"
5143 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5145 #. INPUT type=submit
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5149 msgstr "Liste bearbeiten"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5154 msgstr "Liste bearbeiten "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5159 msgstr "Bearbeiten "
5161 #. %1$s: title | html
5162 #. %2$s: author | html
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5165 msgid "Editing issue note for %s %s"
5166 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5168 #. %1$s: ISSUE.title | html
5169 #. %2$s: ISSUE.author | html
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5172 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5173 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5177 msgid "Edition statement:"
5178 msgstr "Editionsangabe:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5196 msgid "Email address:"
5197 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5208 msgid "Empty and close"
5209 msgstr "Leeren und schließen"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5213 msgid "Encyclopedias "
5214 msgstr "Enzyklopädien "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5218 msgid "Enhanced content: "
5219 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5223 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5224 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5234 msgstr "Anmelden bei "
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5238 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5239 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5241 #. INPUT type=text name=q
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5244 msgid "Enter search terms"
5245 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5247 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5252 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5255 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5256 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5258 #. For the first occurrence,
5259 #. %1$s: authtypetext | html
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5269 msgstr "Jahrgang/Heft"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: errno | html
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5286 msgid "Error searching %s collection"
5287 msgstr "Fehler bei der Suche im %s-Bestand"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5291 msgid "Error searching OverDrive collection."
5292 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5296 msgid "Error! Adding tags failed at"
5297 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5301 msgid "Error! Illegal parameter"
5302 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5306 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5308 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5309 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5313 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5314 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5319 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5321 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5327 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5330 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5331 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5343 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5344 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5355 msgid "Example Call"
5356 msgstr "Beispielaufruf"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5361 msgid "Example Response"
5362 msgstr "Beispiel-Antwort"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5374 msgid "Example call"
5375 msgstr "Beispielaufruf"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5388 msgid "Example response"
5389 msgstr "Beispielrückgabe"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5398 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5399 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5408 msgid "Expecting a specific item selection."
5409 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5413 msgid "Expiration date:"
5414 msgstr "Ablaufdatum:"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5425 msgstr "Läuft ab am"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5439 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5440 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5444 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5445 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5468 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5469 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5472 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5473 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5482 msgid "Fewer options"
5483 msgstr "Weniger Optionen"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5488 msgstr "Belletristik"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5492 msgid "Fiction notes:"
5493 msgstr "Belletristik:"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5497 msgid "Filmographies"
5498 msgstr "Filmographie"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5518 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5524 msgid "Fines and charges"
5525 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5541 msgid "Finish enrollment"
5542 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5544 #. For the first occurrence,
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5563 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5564 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5567 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5568 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5569 "alles in und nach 2008."
5571 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5576 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5577 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5579 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5580 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5591 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5592 "who want to keep track of what they are reading."
5594 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5595 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5602 msgid "Forgot your password?"
5603 msgstr "Passwort vergessen?"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5608 msgid "Forgotten password recovery"
5609 msgstr "Passwort vergessen"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5628 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5629 msgstr "%s Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5654 msgid "Full history"
5655 msgstr "Vollständige Historie"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5659 msgid "Full subscription history"
5660 msgstr "Vollständige Historie"
5662 #. %1$s: bibliotitle | html
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5665 msgid "Full subscription history for %s"
5666 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5670 msgid "GDPR consent"
5671 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmung"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5675 msgid "GDPR consents"
5676 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmungen"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5685 msgid "Get new password recovery link"
5686 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5691 msgid "Get your discharge"
5692 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5698 msgid "GetAuthorityRecords"
5699 msgstr "GetAuthorityRecords"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5705 msgid "GetAvailability"
5706 msgstr "GetAvailability"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5712 msgid "GetPatronInfo"
5713 msgstr "GetPatronInfo"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5719 msgid "GetPatronStatus"
5720 msgstr "GetPatronStatus"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5734 msgstr "GetServices"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5739 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5740 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5741 "specific metadata schema for the record objects."
5743 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5744 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5745 "Metadatenformat anfordern."
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5750 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5751 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5752 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5753 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5754 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5755 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5757 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5758 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5759 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5760 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5761 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5762 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5763 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5768 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5769 "availability of the items associated with the identifiers."
5771 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5772 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5789 msgid "Go to detail"
5790 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5795 msgid "Go to your account page"
5796 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5800 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5801 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5805 msgid "Google login"
5806 msgstr "Google Anmeldung"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5815 msgid "Groups of libraries"
5816 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5825 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5826 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5830 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5831 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5835 msgid "HarvestExpandedRecords "
5836 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5840 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5841 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5845 msgid "Heading ascendant"
5846 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5850 msgid "Heading descendant"
5851 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5857 msgstr "Willkommen, %s "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5873 msgid "Hide options"
5874 msgstr "Optionen verbergen"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5879 msgstr "Fenster ausblenden"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5891 msgstr "Vormerkdatum:"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5895 msgid "Hold not needed after:"
5896 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5905 msgid "Hold starts on date:"
5906 msgstr "Vormerkung startet am:"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5924 msgid "Holding libraries"
5925 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5942 msgstr "Vormerkungen"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5947 msgstr "Vormerkungen "
5949 #. %1$s: RESERVES.count | html
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5953 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6015 msgid "Home libraries"
6016 msgstr "Heimatbibliothek"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6022 msgid "Home library"
6023 msgstr "Heimatbibliothek"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6028 msgid "Home library:"
6029 msgstr "Heimatbibliothek:"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6033 msgid "How PayPal Works"
6034 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6038 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6040 "Ich bin mit der Verarbeitung meiner persönlichen Daten einverstanden, wie "
6041 "beschrieben in den"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6045 msgid "I have read the "
6046 msgstr "Ich habe die "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6050 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6052 "Konfigurationsproblem des Fernleihemoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6075 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6076 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6101 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6123 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6124 #. %2$s: isbn | $raw
6125 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6130 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6131 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6152 msgstr "Persönliche Angaben"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6156 msgid "If this is an error, please contact the library."
6157 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6162 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6163 "local library and the error will be corrected."
6165 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6166 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6171 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6172 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6175 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6176 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6177 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6181 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6183 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6185 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6189 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6190 "expire in %s seconds."
6192 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6193 "automatisch beendet."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6198 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6200 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6206 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6209 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6210 "sich ebenfalls anmelden: "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6215 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6218 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6219 "sich ebenfalls anmelden: "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6224 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6227 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6233 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6234 "you may login below."
6236 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6237 "Sie sich weiter unten anmelden."
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6242 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6244 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6245 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6250 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6251 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6253 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6254 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6257 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6261 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6264 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6265 "anmelden möchten: "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6269 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6271 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6275 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6276 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6280 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6281 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6285 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6287 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6292 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6294 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6299 msgid "If you want to, you can try to "
6300 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6308 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6311 msgid "Images for %s "
6312 msgstr "Bilder zu %s "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6317 msgid "Immediate deletion"
6318 msgstr "Sofort Löschen"
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6322 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6326 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6327 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6332 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6333 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6336 "Um Ihre Anmeldung aufrecht zu erhalten, benötigen wir Ihre Zustimmung zur "
6337 "Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten entsprechend der EU-"
6338 "Datenschutzgrundverordnung vom 25. Mai, 2018."
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6342 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6343 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6347 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6348 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6355 msgid "In your cart"
6356 msgstr "In Ihrem Korb"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6361 msgstr "Indiziert in:"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6371 msgstr "Information"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6386 msgid "Instructors:"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6392 msgid "Interlibrary loan request"
6393 msgstr "Fernleihbestellung"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6399 msgid "Interlibrary loan requests"
6400 msgstr "Fernleihbestellungen"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6404 msgid "Invalid shelf number."
6405 msgstr "Ungültige Listennummer."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6426 msgid "Issues for a subscription"
6427 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6431 msgid "Issues summary"
6432 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6436 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6437 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6442 msgstr "Exemplar-URI"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6446 msgid "Item call number"
6447 msgstr "Exemplarsignatur"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6451 msgid "Item cannot be checked out."
6452 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6456 msgid "Item damaged"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6461 msgid "Item hold queue priority"
6462 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6467 msgstr "Vormerkungen"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6472 msgstr "Exemplar vermisst"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6476 msgid "Item renewal is not allowed."
6477 msgstr "Verlängerung dieses Exemplars ist nicht erlaubt."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6502 msgstr "Medientyp: "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6507 msgstr "Medientypen"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6511 msgid "Item withdrawn"
6512 msgstr "Ausgesondert"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6516 msgid "Items available at:"
6517 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6522 msgid "Items available:"
6523 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6529 msgstr "Exemplare: "
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6564 msgstr "Jugendliche"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6593 msgid "Koha [% Version | html %]"
6594 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6606 #. For the first occurrence,
6607 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6631 msgid "Languages: "
6632 msgstr "Sprachen: "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6639 #. For the first occurrence,
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6649 msgid "Last location"
6650 msgstr "Letzter Standort"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6654 msgid "Last updated"
6655 msgstr "Letzte Aktualisierung"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6659 msgid "Last updated:"
6660 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6669 msgid "Law reports and digests"
6670 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6674 msgid "Legal articles"
6675 msgstr "Juristische Aufsätze"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6679 msgid "Legal cases and case notes"
6680 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6685 msgstr "Gesetzgebung"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6689 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6690 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6694 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6695 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6699 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6700 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6704 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6705 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6710 msgstr "Bibliotheken"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6722 msgid "Library card number:"
6723 msgstr "Ausweisnummer:"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6728 msgid "Library catalog"
6729 msgstr "Bibliothekskatalog"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6735 msgstr "Bibliothek:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6740 msgstr "Bibliothek: "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6744 msgid "Limit to any of the following:"
6745 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6749 msgid "Limit to currently available items."
6750 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6755 msgstr "Einschränken:"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6760 msgstr "Einschränken: "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6770 msgid "Link to resource "
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6791 msgid "List created."
6792 msgstr "Liste erstellt."
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6796 msgid "List deleted."
6797 msgstr "Liste gelöscht."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6802 msgstr "Name der Liste"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6808 msgstr "Listenname:"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6813 msgstr "Listenname: "
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6817 msgid "List updated."
6818 msgstr "Liste geändert."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6822 msgid "List(s) this item appears in: "
6823 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6850 #. For the first occurrence,
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6866 msgstr "Lokale Anmeldung"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6872 msgstr "Lokales Login"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6881 msgid "Location (Status)"
6882 msgstr "Standort (Status)"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6886 msgid "Location and availability: "
6887 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6891 msgid "Location(s) (Status)"
6892 msgstr "Standort(e) (Status)"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6899 #. INPUT type=submit
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6917 msgid "Log in to add tags."
6918 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6923 msgid "Log in to create your own lists"
6924 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6929 msgid "Log in to see your own saved tags."
6930 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6940 msgid "Log in to your account"
6941 msgstr "Benutzerkonto"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6946 msgid "Log in to your account:"
6947 msgstr "Benutzerkonto:"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6951 msgid "Log in with Google"
6952 msgstr "Mit Google anmelden"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6962 msgid "Log out and try again with a different user."
6964 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6968 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6969 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6981 msgstr "Anmeldeseite"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7000 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7001 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7003 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7004 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7010 msgid "LookupPatron"
7011 msgstr "LookupPatron"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7021 msgid "MARC Card View"
7022 msgstr "MARC-Ansicht"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7027 msgstr "MARC-Ansicht"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7039 #. %1$s: bibliotitle | html
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7042 msgid "MARC view: %s"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7053 msgid "Main address"
7054 msgstr "Hauptadresse"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7062 msgstr "Machen Sie einen "
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7068 msgstr "Machen Sie eine "
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7072 msgid "Make payment"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7083 msgstr "Bearbeitet von"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7088 msgstr "Bearbeitet von:"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7103 msgstr "Übereinstimmung:"
7105 #. For the first occurrence,
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7120 msgid "Message sent"
7121 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7125 msgid "Messages for you"
7126 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7135 msgid "Missing (damaged)"
7136 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7140 msgid "Missing (lost)"
7141 msgstr "Fehlt (verloren)"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7145 msgid "Missing (never received)"
7146 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7150 msgid "Missing (sold out)"
7151 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7153 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7156 msgid "Missing issues: %s "
7157 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7181 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7182 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7187 msgid "More details"
7188 msgstr "Weitere Details"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7193 msgstr "Weitere Listen"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7197 msgid "More options"
7198 msgstr "Weitere Optionen"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7202 msgid "More searches "
7203 msgstr "Weitere Suchen "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7207 msgid "Most popular"
7208 msgstr "Beliebteste Titel"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7212 msgid "Most popular titles"
7213 msgstr "Beliebteste Titel"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7217 msgid "Musical recording"
7218 msgstr "Musikaufnahme"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7243 msgid "Narrower Term"
7244 msgstr "Engerer Term"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7254 msgid "Never expires "
7255 msgstr "Läuft nie ab "
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7260 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7261 "the item that was checked-out upon check-in."
7263 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7264 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7271 #. %1$s: review.title | html
7272 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7273 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7277 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7278 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7283 msgid "New interlibrary loan request"
7284 msgstr "Neue Fernleihbestellung"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7297 msgid "New password:"
7298 msgstr "Neues Passwort:"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7303 msgid "New purchase suggestion"
7304 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7316 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7317 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7331 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7332 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7352 msgid "Next >>"
7353 msgstr "Weiter >>"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7357 msgid "Next »"
7358 msgstr "Vor »"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7362 msgid "Next available item"
7363 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7377 msgid "No changes were made."
7378 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7380 #. For the first occurrence,
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7383 msgid "No checkouts"
7384 msgstr "Keine Ausleihen"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7423 msgid "No cover image available"
7424 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7428 msgid "No data available in table"
7429 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7433 msgid "No entries to show"
7434 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7439 msgstr "Keine Vormerkungen"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7443 msgid "No item was added to your cart"
7444 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7448 msgid "No item was selected"
7449 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7453 msgid "No items available."
7454 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7459 msgid "No items available:"
7460 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7467 msgstr "keine Begrenzung"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7471 msgid "No matching records found"
7472 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7476 msgid "No news to display."
7477 msgstr "Keine News."
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7481 msgid "No operation parameter has been passed."
7482 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7486 msgid "No other items."
7487 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7491 msgid "No physical items for this record"
7492 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7496 msgid "No private lists"
7497 msgstr "Keine privaten Listen."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7501 msgid "No private lists."
7502 msgstr "Keine privaten Listen."
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7506 msgid "No public lists"
7507 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7511 msgid "No public lists."
7512 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7516 msgid "No reading history to delete"
7517 msgstr "Keine zu löschende Lesehistorie vorhanden"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7521 msgid "No record was removed."
7522 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7526 msgid "No renewals allowed"
7527 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7531 msgid "No reserves have been selected for this course."
7532 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7536 msgid "No results found in the library's %s collection"
7537 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7541 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7543 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7547 msgid "No results found!"
7548 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7552 msgid "No suggestion was selected"
7553 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7557 msgid "No tag was specified."
7558 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7562 msgid "No tags from this library for this title."
7563 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7567 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7569 "Nein, ich stimme nicht zu. Bitte löschen Sie mein Konto so schnell wie "
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7580 msgstr "Sachliteratur"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7584 msgid "Non-musical recording"
7585 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7594 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7595 msgstr "Keine Bibliothek als Abholbibliothek verfügbar. "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7599 msgid "None specified: "
7600 msgstr "Nichts angegeben: "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7611 msgstr "Einfache Ansicht"
7613 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7616 msgid "Not checked in %s"
7617 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7622 msgid "Not finding what you're looking for? "
7623 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
7625 #. For the first occurrence,
7626 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7630 msgid "Not for loan %s"
7631 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7633 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7636 msgid "Not for loan (%s)"
7637 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7642 msgstr "Nicht erschienen"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7647 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7651 msgid "Not what you expected? Check for "
7652 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7671 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
7673 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7677 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7678 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7680 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
7681 "Abholung für lokal verfügbarer Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
7682 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7687 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7688 "have been populated, and an index built by separate script."
7690 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7691 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7696 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7698 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7702 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7703 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7705 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7709 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7710 "code that was removed. "
7712 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7713 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7718 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7719 "see your current tags."
7721 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7722 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7727 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7728 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7729 "retain the comment as is."
7731 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7732 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7733 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7738 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7740 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7755 #. For the first occurrence,
7756 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7761 msgstr "Hinweise: %s "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7765 msgid "Notes/Comments"
7766 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7784 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7786 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7793 msgstr "Benachrichtigung:"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7804 msgid "Novelist Select"
7805 msgstr "Novelist Select"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7809 msgid "Novelist Select: "
7810 msgstr "Novelist Select: "
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7824 msgid "Number of holds: "
7825 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7827 #. For the first occurrence,
7828 #. %1$s: count | html
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7832 msgid "Number of records used in: %s"
7833 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7840 #. INPUT type=submit
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7870 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7874 msgid "On-site checkouts"
7875 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7881 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7884 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7889 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7891 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7892 "Vormerkungen existieren."
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7896 msgid "Online resources:"
7897 msgstr "Online-Ressourcen:"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7902 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7903 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7904 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7907 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7908 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7909 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7914 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7915 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7919 msgid "Open Library: "
7920 msgstr "Open Library: "
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7924 msgid "Order by author"
7925 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7929 msgid "Order by date"
7930 msgstr "Sortiere nach Datum"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7934 msgid "Order by title"
7935 msgstr "Sortiere nach Titel"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7940 msgstr "Sortiere nach: "
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7944 msgid "Other editions of this work"
7945 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7949 msgid "Other forms:"
7950 msgstr "Weitere Formen:"
7952 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7955 msgid "Other holdings %s"
7956 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7961 msgid "Other names:"
7962 msgstr "Weitere Namen:"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7967 msgid "Other phone:"
7968 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7972 msgid "OutputIntermediateFormat "
7973 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7977 msgid "OutputRewritablePage "
7978 msgstr "OutputRewritablePage "
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7982 msgid "OverDrive Account"
7983 msgstr "OverDrive-Konto"
7985 #. For the first occurrence,
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7990 msgid "OverDrive search for '%s'"
7991 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7993 #. %1$s: priority | html
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7996 msgid "Overall queue priority: %s"
7997 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
7999 #. %1$s: overdues_count | html
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8002 msgid "Overdue (%s)"
8003 msgstr "Überfällig (%s)"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8008 msgstr "Überfällige "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8014 msgstr "Nur Besitzer"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8053 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8054 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8056 #. For the first occurrence,
8057 #. %1$s: minPasswordLength | html
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8061 msgid "Password must be at least %s characters long."
8062 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8066 msgid "Password must contain at least %s characters"
8067 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8072 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8075 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
8076 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8082 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8084 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
8085 "Kleinbuchstaben enthalten."
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8090 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8091 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8095 msgid "Password updated"
8096 msgstr "Passwort aktualisiert"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8110 msgid "Passwords do not match! "
8111 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8115 msgid "Patent document"
8116 msgstr "Patentdokument"
8118 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8121 msgid "Patron comment on %s"
8122 msgstr "Kommentar vom %s"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8126 msgid "Pay selected fines and charges"
8127 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8131 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8132 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8136 msgid "Payment applied:"
8137 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8141 msgid "Payment method"
8142 msgstr "Zahlungsmethode"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8159 msgid "Physical details:"
8160 msgstr "Physische Details:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8164 msgid "Pick up location"
8165 msgstr "Abholstandort"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8170 msgid "Pick up location:"
8171 msgstr "Abholstandort:"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8175 msgid "Pickup library"
8176 msgstr "Abholbibliothek"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8180 msgid "Pickup library:"
8181 msgstr "Abholbibliothek:"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8185 msgid "Place a hold on"
8186 msgstr "Vormerken auf"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8190 msgid "Place a hold on "
8191 msgstr "Vormerkung auf "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8195 msgid "Place a hold on: "
8196 msgstr "Vormerkung auf: "
8198 #. %1$s: biblio.title | html
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8201 msgid "Place article request for %s"
8202 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8218 #. INPUT type=submit
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8220 msgid "Place request"
8221 msgstr "Bestellung erfassen"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8228 msgstr "Bestellt am"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8237 msgid "Placing a hold"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8243 msgstr "Medien abspielen"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8248 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8249 "it's your privacy!"
8251 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8252 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8254 #. For the first occurrence,
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8258 msgid "Please choose a download format"
8259 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8261 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8264 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8265 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8269 msgid "Please choose your privacy rule:"
8270 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8274 msgid "Please click here to log in."
8275 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8280 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8283 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8289 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8290 "arrives for this subscription."
8292 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8293 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8297 msgid "Please confirm the checkout:"
8298 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8302 msgid "Please confirm your registration"
8303 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8308 msgid "Please contact a librarian for details."
8310 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8315 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8316 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8321 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8322 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8324 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8325 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8330 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8332 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8336 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8337 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8342 msgid "Please correct and resubmit."
8344 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8349 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8351 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8352 "oder zu verlängern."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8356 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8357 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8361 msgid "Please enter numbers only. "
8362 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8366 msgid "Please enter the same password as above"
8367 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8371 msgid "Please enter your card number:"
8372 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8377 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8378 "email when the library processes your suggestion."
8380 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8381 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8382 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8386 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8387 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8392 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8393 "the library no matter which privacy option you choose."
8395 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8396 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8397 "Datenschutzoption Sie wählen."
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8402 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8403 "address registered with this library."
8405 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8406 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8413 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8414 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8415 "Reference Manager or ProCite."
8417 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8418 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8419 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8420 "importieren können."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8425 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8426 "of items returned damaged."
8428 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8429 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8437 msgid "Please note:"
8438 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8444 msgid "Please note: "
8445 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8449 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8451 "Bitte speichern Sie Ihre Zustimmung oder melden Sie sich ab. Vielen Dank!"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8455 msgid "Please select a specific item for this article request."
8456 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8460 msgid "Please select a tag to delete."
8461 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8465 msgid "Please try again later."
8466 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8468 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8469 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8473 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8474 "information. %s Account identification with this email address only is "
8477 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
8478 "kein Konto gefunden. %s Die Identifikation des Kontos ist nur mit Angabe der "
8479 "E-Mail-Adresse nicht eindeutig möglich. "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8485 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8486 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8490 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8492 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8495 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8496 #. %2$s: IF username
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8500 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8501 "has already been started for this account %s (\""
8503 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
8504 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8509 msgstr "Beliebtheit"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8514 msgid "Popularity (least to most)"
8515 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8520 msgid "Popularity (most to least)"
8521 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8525 msgid "Post your comments on this item. "
8526 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8528 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8531 msgid "Powered by %s "
8532 msgstr "Powered by %s "
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8536 msgid "Pre-adolescent"
8537 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8541 msgid "Preferred form: "
8542 msgstr "Bevorzugter Term: "
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8572 msgid "Previous sessions"
8573 msgstr "Frühere Sitzungen"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8583 msgid "Primary email:"
8584 msgstr "Primäre E-Mail:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8589 msgid "Primary phone:"
8590 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8601 msgstr "Liste drucken"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8616 msgstr "Datenschutzoptionen"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8627 msgid "Private lists"
8628 msgstr "Private Listen"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8632 msgid "Private lists shared with me"
8633 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8637 msgid "Processing..."
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8642 msgid "Programmed texts"
8643 msgstr "Programmierte Texte"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8665 msgid "Public lists"
8666 msgstr "Öffentliche Listen"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8670 msgid "Public lists:"
8671 msgstr "Öffentliche Listen:"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8675 msgid "Publication date"
8676 msgstr "Erscheinungsjahr"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8680 msgid "Publication date range"
8681 msgstr "Erscheinungsjahr"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8685 msgid "Publication place:"
8686 msgstr "Erscheinungsort:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8691 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8692 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8697 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8698 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8704 msgid "Publication:"
8705 msgstr "Veröffentlichung:"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8709 msgid "Published by :"
8710 msgstr "Erschienen bei:"
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8714 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8715 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8717 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8718 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8720 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8721 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8726 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8727 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8738 msgid "Publisher location"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8749 msgid "Purchase suggestions"
8750 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8759 msgid "Quote of the day"
8760 msgstr "Zitat des Tages"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8765 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8766 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8768 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8771 msgid "RSS feed for public list %s"
8772 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8779 #. INPUT type=submit name=rate_button
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8784 #. For the first occurrence,
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8788 msgid "Rating based on reviews of "
8789 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8793 msgid "Re-type new password:"
8794 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8798 msgid "Reason for suggestion: "
8799 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8804 msgstr "RecallItem "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8808 msgid "Received date"
8809 msgstr "Zugangsdatum"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8814 msgid "Recent comments"
8815 msgstr "Neue Kommentare"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8819 msgid "Recent comments "
8820 msgstr "Neue Kommentare "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8829 msgid "Record not found"
8830 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8834 msgid "Record title"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8839 msgid "RecordedBooks Account"
8840 msgstr "RecordedBooks-Konto"
8842 #. For the first occurrence,
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8847 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8848 msgstr "RecordedBooks-Suche nach '%s'"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8854 msgid "Refine your search"
8855 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8861 msgid "Register a new account"
8862 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8868 msgid "Register here."
8869 msgstr "Hier anmelden."
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8873 msgid "Registration Complete!"
8874 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8878 msgid "Registration complete"
8879 msgstr "Anmeldung vollständig"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8883 msgid "Registration invalid!"
8884 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8888 msgid "Regular print"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8893 msgid "Related Term"
8894 msgstr "Verwandter Term"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8903 msgid "Relatives' checkouts"
8904 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8918 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8919 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8923 msgid "Remove field"
8924 msgstr "Feld entfernen"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8928 msgid "Remove from list"
8929 msgstr "Von Liste entfernen"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8933 msgid "Remove from this list"
8934 msgstr "Von Liste entfernen"
8936 #. INPUT type=submit
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8938 msgid "Remove selected items"
8939 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8941 #. INPUT type=submit
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8946 msgid "Remove selected searches"
8947 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8949 #. INPUT type=submit
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8952 msgid "Remove share"
8953 msgstr "Nicht mehr teilen"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8964 #. INPUT type=submit
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8968 msgstr "Alle verlängern"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8976 msgstr "Titel verlängern"
8978 #. INPUT type=submit
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8981 msgid "Renew selected"
8982 msgstr "Markierte verlängern"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8994 msgstr "Verlängert."
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8998 msgid "Report issues and broken links"
8999 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9009 msgstr "Bestell-ID:"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9015 msgid "Request article"
9016 msgstr "Artikel bestellen"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9020 msgid "Request cancellation"
9021 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9026 msgid "Request placed"
9027 msgstr "Bestellung gespeichert"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9031 msgid "Request placed:"
9032 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9036 msgid "Request specific item type:"
9037 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9041 msgid "Request type"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9046 msgid "Request type:"
9047 msgstr "Bestelltyp:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9051 msgid "Request updated"
9052 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9056 msgid "Requested from"
9057 msgstr "Bestellt von"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9061 msgid "Requested from:"
9062 msgstr "Bestellt von:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9066 msgid "Requested item:"
9067 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9117 msgstr "Pflichtfeld"
9119 #. INPUT type=submit
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9122 msgstr "Liste neu sortieren"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9134 #. %1$s: from | html
9136 #. %3$s: total | html
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9139 msgid "Results %s to %s of %s"
9140 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9142 #. For the first occurrence,
9143 #. %1$s: IF ( query_desc )
9144 #. %2$s: query_desc | html
9146 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9147 #. %5$s: limit_desc | html
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9152 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9154 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9159 msgstr "Wiederaufnehmen"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9163 msgid "Resume all suspended holds"
9164 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9168 msgid "Resume your hold on "
9169 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9174 msgid "Return this item"
9175 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9177 #. INPUT type=submit name=confirm
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9179 msgid "Return to account summary"
9180 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9184 msgid "Return to fine details"
9185 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9189 msgid "Return to the catalog home page."
9190 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9195 msgid "Return to the last advanced search"
9196 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9200 msgid "Return to the main page"
9201 msgstr "Zurück zur Startseite"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9205 msgid "Return to the self-checkout"
9206 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9211 msgid "Return to your lists"
9212 msgstr "Zurück zu den Listen"
9214 #. INPUT type=submit
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9216 msgid "Return to your record"
9217 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9221 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9222 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9227 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9228 "particular patron."
9230 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9231 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9236 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9237 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9238 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9240 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9241 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9242 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9246 msgid "Review date: "
9247 msgstr "Reviewdatum: "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9251 msgid "Review result: "
9252 msgstr "Reviewergebnis: "
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9262 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9263 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9267 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9268 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9272 msgid "Routing lists"
9273 msgstr "Umlauflisten"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9283 msgstr "SMS-Nummer:"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9287 msgid "SMS provider:"
9288 msgstr "SMS-Provider:"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9316 #. INPUT type=submit
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9331 msgid "Save record "
9332 msgstr "Datensatz speichern "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9336 msgid "Save to another list"
9337 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9341 msgid "Save to lists"
9342 msgstr "In Listen speichern"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9346 msgid "Save to your lists"
9347 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9356 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9357 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9362 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9363 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9364 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9366 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9367 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9368 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9369 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9374 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9377 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
9378 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9382 msgid "Scan index for: "
9383 msgstr "Suche im Register: "
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9388 msgstr "Registersuche:"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9392 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9393 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9395 #. INPUT type=submit name=do
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9412 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9413 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9414 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9419 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9420 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9424 msgid "Search for this title in:"
9425 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9432 msgid "Search for works by this author"
9433 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9439 msgstr "Suche nach:"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9445 msgid "Search history"
9446 msgstr "Suchhistorie"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9450 msgid "Search options:"
9451 msgstr "Suchoptionen:"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9456 msgid "Search suggestions"
9457 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9459 #. %1$s: LibraryName | html
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9462 msgid "Search the %s"
9463 msgstr "Suche in %s"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9472 msgid "SearchCourseReserves "
9473 msgstr "SearchCourseReserves "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9477 msgid "Searching %s..."
9478 msgstr "Suche in %s..."
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9482 msgid "Searching OverDrive..."
9483 msgstr "Suche in OverDrive..."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9488 msgid "Secondary email:"
9489 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9494 msgid "Secondary phone:"
9495 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9519 msgid "See Baker & Taylor"
9520 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9525 msgstr "Siehe auch:"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9530 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9533 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]nächster "
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9539 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9542 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9543 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9547 msgid "Select a list"
9548 msgstr "Liste auswählen"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9553 msgid "Select a specific item:"
9554 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9556 #. For the first occurrence,
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9569 msgstr "Alle auswählen"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9577 msgid "Select searches to: "
9578 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9583 msgid "Select suggestions to: "
9584 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9588 msgid "Select the item(s) to search"
9589 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9593 msgid "Select the term(s) to search"
9594 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9596 #. For the first occurrence,
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9604 msgid "Select titles to: "
9605 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9609 msgid "Self check-in help"
9610 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9614 msgid "Self checkout help"
9615 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9617 #. INPUT type=submit
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9629 msgstr "E-Mail senden"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9634 msgstr "Liste verschicken"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9638 msgid "Sending your cart"
9639 msgstr "Ihren Korb versenden"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9643 msgid "Sending your list"
9644 msgstr "Ihre Liste versenden"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9659 msgstr "Zeitschrift"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9664 msgid "Serial collection"
9665 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9667 #. For the first occurrence,
9668 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9673 msgstr "Zeitschrift: %s "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9685 msgid "Series Title"
9686 msgstr "Reihentitel"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9690 msgid "Series information:"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9695 msgid "Series title"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9706 msgid "Session lost"
9707 msgstr "Sitzung ungültig"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9711 msgid "Settings updated"
9712 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9722 msgid "Share a list"
9723 msgstr "Eine Liste teilen"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9727 msgid "Share a list with another patron"
9728 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9732 msgid "Share by email"
9733 msgstr "Teilen über E-Mail"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9738 msgstr "Liste teilen"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9742 msgid "Share on Facebook"
9743 msgstr "Teilen über Facebook"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9747 msgid "Share on LinkedIn"
9748 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9752 msgid "Shelving location"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9757 msgid "Shibboleth Login"
9758 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9762 msgid "Shibboleth login"
9763 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9772 msgid "Show _MENU_ entries"
9773 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9778 msgid "Show all items"
9779 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9783 msgid "Show last 50 items"
9784 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9789 msgstr "Zeige Listen"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9794 msgstr "Mehr zeigen"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9799 msgid "Show more options"
9800 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9804 msgid "Show the top "
9805 msgstr "An den Anfang "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9810 msgstr "Zeige Jahr: "
9812 #. %1$s: resultcount | html
9813 #. %2$s: total | html
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9816 msgid "Showing %s of about %s results"
9817 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9821 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9822 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9826 msgid "Showing all items. "
9827 msgstr "Alle Ausleihen. "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9831 msgid "Showing last 50 items. "
9832 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9836 msgid "Showing only available items"
9837 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9841 msgid "Similar items"
9842 msgstr "Ähnliche Titel"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9846 msgid "Simple DC-RDF"
9847 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9852 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9853 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9855 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9856 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9858 #. %1$s: failaddress | html
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9862 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9863 "them. These are: %s"
9865 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9866 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9868 #. For the first occurrence,
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9871 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9872 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9877 msgstr "Entschuldigung"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9882 msgstr "Entschuldigung,"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9887 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9888 "Contact the patron who sent you the invitation."
9890 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9891 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9892 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9896 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9897 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9901 msgid "Sorry, no suggestions."
9902 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9906 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9907 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9911 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9913 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9917 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9918 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9922 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9923 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9928 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9931 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9932 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9936 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9937 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9941 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9942 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9947 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9948 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9952 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9953 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9958 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9959 "the administrator to resolve this problem."
9961 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
9962 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9967 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9968 "the administrator to resolve this problem."
9970 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9971 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9975 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9977 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9978 "Medium vorzumerken."
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9982 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9983 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
9985 #. %1$s: too_many_reserves | html
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9988 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9989 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9993 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9994 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9999 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10001 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10007 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10008 "you have a local login, you may use that below."
10010 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10011 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10012 "bitte im Formular unterhalb. "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10016 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10018 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10023 msgstr "Sortieren nach:"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10028 msgstr "Sortieren nach: "
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10032 msgid "Sort this list by: "
10033 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10038 msgstr "Sortierung: "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10042 msgid "Specialized"
10043 msgstr "Fachkundige"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10048 msgid "Standard number"
10049 msgstr "Standardnummer"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10053 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10054 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10064 msgstr "Bundesland:"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10069 msgstr "Statistiken"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10091 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10095 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10096 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10100 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10102 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10105 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10108 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10110 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10115 msgstr "Abbestellt"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10120 msgid "Street number:"
10121 msgstr "Hausnummer:"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10134 msgstr "Schlagwort"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10140 msgid "Subject cloud"
10141 msgstr "Themenwolke"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10145 msgid "Subject phrase"
10146 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10151 msgstr "Schlagwörter"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10156 msgid "Subject(s):"
10157 msgstr "Schlagwort(e):"
10159 #. For the first occurrence,
10160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10164 msgid "Subject: %s "
10165 msgstr "Betreff: %s"
10167 #. INPUT type=submit
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10177 msgstr "Bestätigen"
10179 #. INPUT type=submit
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10181 msgid "Submit and close this window"
10182 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10188 msgid "Submit changes"
10189 msgstr "Änderungen abschicken"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10193 msgid "Submit modifications"
10194 msgstr "Änderungen abschicken"
10196 #. INPUT type=submit
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10201 msgid "Submit note"
10202 msgstr "Notiz senden"
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10206 msgid "Submit update request"
10207 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10209 #. INPUT type=submit
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10211 msgid "Submit your suggestion"
10212 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10216 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10217 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10223 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10224 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10228 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10229 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10233 msgid "Subscribe to recent comments"
10234 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10238 msgid "Subscribe to this list"
10239 msgstr "Liste abonnieren"
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10246 msgid "Subscribe to this search"
10247 msgstr "Diese Suche abonnieren"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10251 msgid "Subscription"
10252 msgstr "Abonnement"
10254 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10255 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10256 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10261 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10262 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
10264 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10267 msgid "Subscription information for %s"
10268 msgstr "Abonnementinformation für %s"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10272 msgid "Subscription title"
10273 msgstr "Titel des Abonnements"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10277 msgid "Subscription: "
10278 msgstr "Abonnement: "
10280 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10283 msgid "Subscriptions ( %s )"
10284 msgstr "Abonnements ( %s )"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10294 msgid "Suggested by:"
10295 msgstr "Vorgeschlagen von:"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10299 msgid "Suggested for"
10300 msgstr "Vorgeschlagen für"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10304 msgid "Suggested for:"
10305 msgstr "Vorgeschlagen für:"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10309 msgid "Suggested on"
10310 msgstr "Vorgeschlagen am"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10314 msgid "Suggestions"
10315 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10320 msgstr "Zusammenfassung"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10343 msgstr "Bestandesaufnahmen"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10356 msgid "Suspend all holds"
10357 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10361 msgid "Suspend until:"
10362 msgstr "Aussetzen bis:"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10366 msgid "Suspend your hold on "
10367 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10371 msgid "Switch languages"
10372 msgstr "Sprache wechseln"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10376 msgid "System Maintenance"
10377 msgstr "Systemwartung"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10386 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10387 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
10389 #. INPUT type=submit
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10399 msgid "Tag browser"
10400 msgstr "Tag Browser"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10409 msgid "Tag status here."
10410 msgstr "Tag-Status hier."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10417 msgid "Tag status here. "
10418 msgstr "Tag-Status hier. "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10430 #. For the first occurrence,
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10433 msgid "Tags added: "
10434 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10439 msgid "Tags from this library:"
10440 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10450 msgid "Technical reports"
10451 msgstr "Technische Berichte"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10464 msgstr "Begriff(e):"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10468 msgid "Term/Phrase"
10469 msgstr "Term/Phrase"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10491 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10494 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10495 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10497 #. %1$s: limit | html
10498 #. %2$s: IF selected_itemtype
10499 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10501 #. %5$s: IF ( branch )
10502 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10504 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10505 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10511 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10514 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
10515 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
10517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10524 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10525 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10527 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10528 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10532 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10534 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10540 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10543 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10548 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10549 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10553 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10555 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10556 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10559 #. %1$s: email_add | html
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10562 msgid "The cart was sent to: %s"
10563 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10565 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10566 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10568 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10570 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10572 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10574 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10576 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10578 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10580 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10582 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10584 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10586 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10588 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10590 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10592 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10594 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10596 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10598 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10600 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10602 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10604 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10606 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10607 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10609 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10610 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10612 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10613 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10618 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10619 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10620 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10621 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10622 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10623 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10624 "%s %s%s months%s "
10626 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10627 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10628 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10629 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
10630 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
10631 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10632 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10637 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10638 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10639 "informing your library of this error"
10641 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
10642 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
10643 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10647 msgid "The entered card number is already in use."
10648 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10652 msgid "The entered card number is the wrong length."
10653 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10657 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10658 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10660 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10663 msgid "The first subscription was started on %s"
10664 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10668 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10669 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10673 msgid "The following fields contain invalid information:"
10674 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10678 msgid "The item has been added to the list."
10679 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10683 msgid "The item has been added to your cart"
10684 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10688 msgid "The item has been removed from the list."
10689 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10693 msgid "The item has been removed from your cart"
10694 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10699 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10702 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10703 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10707 msgid "The item is already in your cart"
10708 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10713 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10714 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10716 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10717 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10718 "mehr öffentlich machen."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10722 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10723 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10727 msgid "The link is invalid."
10728 msgstr "Der Link ist ungültig."
10730 #. %1$s: email | html
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10733 msgid "The list was sent to: %s"
10734 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10739 msgid "The operation %s is not supported."
10740 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10744 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10746 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
10749 #. %1$s: username | html
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10752 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10753 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10755 #. %1$s: minPasswordLength | html
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10758 msgid "The password must contain at least %s characters."
10759 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10763 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10764 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10768 msgid "The share has been removed."
10769 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10773 msgid "The share has not been removed."
10774 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10776 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10779 msgid "The subscription expired on %s"
10780 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10782 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10783 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10787 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10788 "code. It was NOT added. "
10790 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10791 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10793 #. %1$s: message_value | html
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10796 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10797 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10801 msgid "The userid "
10802 msgstr "Die Benutzerkennung "
10804 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10807 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10808 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10812 msgid "There are no comments for this item."
10813 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10817 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10818 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10822 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10823 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10827 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10828 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10830 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10831 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10832 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10833 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10834 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10835 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10839 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10840 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10841 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10843 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10844 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10845 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10846 "gelöscht werden %s. "
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10850 msgid "There was a problem with your submission"
10851 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10855 msgid "There was an error sending the cart."
10856 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10860 msgid "There was an error sending the list."
10861 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10866 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10867 "library for help."
10869 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10870 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10880 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10881 "any subject below to see the items in our collection."
10883 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10884 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10887 # Discharge management
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10891 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10892 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10893 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10894 "your reader account."
10896 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10897 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10898 "Benutzerkonto abrufbar."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10902 msgid "This email address already exists in our database."
10903 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10907 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10908 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10912 msgid "This is a serial"
10913 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10917 msgid "This item does not exist."
10918 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10923 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10925 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10926 "deshalb nicht verlängert werden."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10930 msgid "This item is already checked out to you."
10931 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10935 msgid "This item is on hold for another borrower."
10936 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10940 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10941 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10945 msgid "This list does not exist."
10946 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10948 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10952 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10954 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10955 "Ergebnisse jeder "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10959 msgid "This message can have the following reason(s):"
10960 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10966 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10969 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10970 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10972 #. %1$s: items_count | html
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10975 msgid "This record has many physical items (%s). "
10976 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10980 msgid "This subscription is closed."
10981 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10985 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10987 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10992 msgid "This title cannot be requested."
10993 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11009 msgstr "Donnerstag"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11013 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11014 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11044 msgid "Title (A-Z)"
11045 msgstr "Titel (A-Z)"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11050 msgid "Title (Z-A)"
11051 msgstr "Titel (Z-A)"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11055 msgid "Title notes"
11056 msgstr "Titelinformationen"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11060 msgid "Title phrase"
11061 msgstr "Titelphrase"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11083 msgid "To log in, use the following credentials:"
11084 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11088 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11090 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11091 "Datensatz vornehmen möchten."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11095 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11097 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11101 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11103 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11107 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11109 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login und Ihre E-Mail-"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11120 msgstr "Oberste Ebene"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11130 msgstr "Gebühren insgesamt"
11132 #. %1$s: holds_count | html
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11135 msgid "Total holds: %s"
11136 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11141 msgstr "Staatsverträge "
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11163 #. For the first occurrence,
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11174 msgid "Type of heading"
11175 msgstr "Art der Ansetzung"
11177 #. INPUT type=text name=q
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11180 msgid "Type search term"
11181 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11203 #. For the first occurrence,
11204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11213 msgid "Unable to add one or more tags."
11214 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11218 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11219 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11224 msgid "Unable to connect to PayPal."
11225 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11229 msgid "Unable to create enrollment!"
11230 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11234 msgid "Unable to update your setting!"
11235 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11240 msgid "Unable to verify payment."
11241 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11245 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11246 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11250 msgid "Unavailable issues"
11251 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11257 msgid "Unhighlight"
11258 msgstr "Unmarkieren"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11262 msgid "Unified title"
11263 msgstr "Einheitssachtitel"
11265 #. For the first occurrence,
11266 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11270 msgid "Unified title: %s "
11271 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11275 msgid "Uniform titles:"
11276 msgstr "Einheitssachtitel:"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11285 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11286 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11291 msgstr "Aktualisieren"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11295 msgid "Updates to your record"
11296 msgstr "Daten aktualisieren"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11300 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11302 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11308 msgstr "Benutzt für:"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11312 msgid "Used for/see from:"
11313 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11318 msgstr "Benutzername:"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11323 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11324 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11326 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11327 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11332 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11333 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11335 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
11336 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11340 msgid "VHS tape / Videocassette"
11341 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
11343 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11346 msgid "Value is already in use (%s)"
11347 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11351 msgid "Verification"
11352 msgstr "Bestätigung"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11356 msgid "Verification:"
11357 msgstr "Bestätigung:"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11368 msgstr "Alle anzeigen"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11389 msgid "View details for this title"
11390 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11395 msgid "View interlibrary loan request"
11396 msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11401 msgid "View on Amazon.com"
11402 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11406 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11407 msgstr "Zeige den Titel \"[% listitem.title | html %]\""
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11411 msgid "View your search history"
11412 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11418 msgstr "Jahrgang/Heft"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11438 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11440 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11451 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11452 "define how long we keep your reading history."
11454 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11455 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11476 msgstr "Willkommen, "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11480 msgid "What is a discharge?"
11481 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11485 msgid "What's next?"
11486 msgstr "Wie weiter?"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11491 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11492 "history immediately by clicking here. "
11494 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11495 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11504 msgid "With selected searches: "
11505 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11509 msgid "With selected suggestions: "
11510 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11512 #. For the first occurrence,
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11517 msgid "With selected titles: "
11518 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11527 msgid "Would you like to print a receipt?"
11528 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11530 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11531 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11534 msgid "Written on %s by %s"
11535 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11562 msgid "Yes, I agree."
11563 msgstr "Ja, ich stimme zu."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11568 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11570 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11575 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11577 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11581 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11582 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11586 msgid "You are forbidden to view this page."
11587 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11589 #. %1$s: borrowername | html
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11592 msgid "You are logged in as %s."
11593 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11597 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11598 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11602 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11603 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11607 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11608 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11612 msgid "You are not authorized to view this page."
11613 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11617 msgid "You are not authorized to view this record."
11618 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11623 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11624 "wish to make changes, please contact the library."
11626 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
11627 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11633 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11634 "saved and sent as a single message."
11636 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11637 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11641 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11642 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11647 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11649 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11654 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11655 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11659 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11660 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11664 msgid "You can't change your password."
11665 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11669 msgid "You can't reset your password."
11670 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11672 # Discharche Management
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11677 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11678 "before asking for a discharge."
11680 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11681 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11683 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11686 msgid "You cannot place any more suggestions"
11687 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11689 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11692 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11694 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11695 "Gebühren sind höher als "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11699 msgid "You cannot share a public list."
11700 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11704 msgid "You currently have nothing checked out."
11705 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11710 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11711 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11715 msgid "You did not specify any search criteria"
11716 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11720 msgid "You did not specify any search criteria."
11721 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11725 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11726 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11730 msgid "You do not have permission to create a new list."
11731 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11735 msgid "You do not have permission to delete this list."
11736 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11740 msgid "You do not have permission to download this list."
11741 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11745 msgid "You do not have permission to send this list."
11746 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11750 msgid "You do not have permission to update this list."
11751 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11755 msgid "You do not have permission to view this list."
11756 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11758 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11763 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11764 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11765 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11766 "staff member if you continue to have problems."
11768 "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte "
11769 "versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und "
11770 "Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von "
11771 "erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das "
11772 "Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11776 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11778 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11779 "aus einem Lesezeichen."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11783 msgid "You have a credit of:"
11784 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11788 msgid "You have already requested this title."
11789 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11793 msgid "You have no article requests currently."
11794 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11798 msgid "You have no fines or charges"
11799 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11804 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11805 "fields and resubmit."
11807 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11808 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11812 msgid "You have nothing checked out"
11813 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11815 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11819 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11821 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11822 "einreichen können (%s)."
11824 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11828 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11829 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11832 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11833 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11834 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11838 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11840 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11841 "einreichen können. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11845 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11846 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11850 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11852 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11856 msgid "You have successfully registered your new account."
11857 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11859 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11862 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11863 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11868 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11871 "Sie haben kürzlich Ihre Zustimmung verweigert und wir werden Ihre "
11872 "Rückmeldung in Kürze bearbeiten."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11877 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11880 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11881 "länger vorhanden ist."
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11885 msgid "You may register here."
11886 msgstr "Hier anmelden."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11890 msgid "You must be logged in to add tags."
11891 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11893 #. For the first occurrence,
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11896 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11897 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11899 #. For the first occurrence,
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11902 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11903 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11907 msgid "You must have an email address to enroll"
11909 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
11910 "anmelden zu können."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11915 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11917 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
11918 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11922 msgid "You must select a library for pickup. "
11924 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11929 msgid "You must select at least one item. "
11930 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11934 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11936 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11941 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11942 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11947 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11950 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11956 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11959 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11960 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11964 msgid "You will receive an email shortly. "
11965 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11970 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11973 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11974 "versuchen Sie es erneut."
11976 #. For the first occurrence,
11977 #. %1$s: IF debarred_comment
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11981 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11982 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11984 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11988 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11989 "renew your account."
11991 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
11992 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11997 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11999 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12000 "mehr Informationen zu erhalten."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12004 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12005 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12009 msgid "Your account menu"
12010 msgstr "Benutzerkonto"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12015 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12016 "confirmation email."
12018 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12019 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12023 msgid "Your authority search history is empty."
12024 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12028 msgid "Your card will expire on "
12029 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12043 msgid "Your cart is currently empty"
12044 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12048 msgid "Your cart is empty."
12049 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12053 msgid "Your catalog search history is empty."
12054 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12058 msgid "Your checkout history"
12059 msgstr "Ausleihverlauf"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12063 msgid "Your comment"
12064 msgstr "Kommentare"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12068 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12069 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12071 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12074 msgid "Your consent was registered on %s."
12075 msgstr "Ihre Zustimmung wurde am %s registriert."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12080 msgid "Your consents"
12081 msgstr "Zustimmungen"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12086 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12087 "update your record as soon as possible."
12089 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12090 "baldmöglichst aktualisiert."
12092 # Discharge management
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12096 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12097 "this page within a few days."
12099 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12100 "dieser Seite verfügbar."
12102 # Discharge management
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12105 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12107 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12111 msgid "Your download should begin automatically."
12112 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12116 msgid "Your fines and charges"
12117 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12122 msgid "Your guarantor is "
12123 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12127 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12128 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12132 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12133 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12138 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12139 "renew your card. "
12141 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
12142 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12144 #. %1$s: shelfname | $raw
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12147 msgid "Your list : %s "
12148 msgstr "Ihre Liste: %s "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12158 msgstr "Ihre Listen"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12162 msgid "Your lists:"
12163 msgstr "Ihre Listen:"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12167 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12168 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12173 msgid "Your messaging settings"
12174 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12178 msgid "Your note about %s could not be saved."
12179 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12183 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12184 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12188 msgid "Your note about %s was removed."
12189 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12193 msgid "Your options are: "
12194 msgstr "Ihre Optionen: "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12198 msgid "Your password has been changed "
12199 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
12201 #. For the first occurrence,
12202 #. %1$s: minPasswordLength | html
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12206 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12207 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12211 msgid "Your payment"
12212 msgstr "Ihre Zahlung"
12214 #. %1$s: message_value | html
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12217 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12218 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12222 msgid "Your personal details"
12223 msgstr "Persönliche Daten"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12227 msgid "Your priority: "
12228 msgstr "Ihre Priorität: "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12233 msgid "Your privacy management"
12234 msgstr "Datenschutzoptionen"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12238 msgid "Your privacy rules have been updated."
12239 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
12241 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12244 msgid "Your purchase suggestions"
12245 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12249 msgid "Your reading history has been deleted."
12250 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12254 msgid "Your request included no check-ins."
12255 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12259 msgid "Your routing lists"
12260 msgstr "Ihre Umlauflisten"
12263 #. %2$s: hash | html
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12267 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12268 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12272 msgid "Your search history"
12273 msgstr "Suchhistorie"
12275 #. %1$s: total | html
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12278 msgid "Your search returned %s results."
12279 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12283 msgid "Your setting has been updated!"
12284 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12288 msgid "Your summary"
12289 msgstr "Kontoübersicht"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12299 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12300 "before applying them."
12302 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
12303 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12307 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12309 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12319 msgid "ZIP/Postal code:"
12322 #. For the first occurrence,
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12326 msgid "[ New list ]"
12327 msgstr "[ Neue Liste ]"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12332 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12333 "online[% END %] catalog recent comments"
12335 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha [% "
12336 "END %] - Katalog Neue Kommentare"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12340 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12341 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS-Feed für Suche"
12343 #. INPUT type=text name=limit
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12345 msgid "[% limit or"
12346 msgstr "[% eingrenzen oder"
12348 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12351 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12352 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
12354 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12358 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12362 msgid "already in your cart"
12363 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12369 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12371 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
12372 "transportiert werden soll"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12376 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12377 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12386 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12388 "gelesen und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten wie darin "
12391 # Discharge management
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12394 msgid "ask for a discharge"
12395 msgstr "Entlastung beantragen"
12397 #. For the first occurrence,
12398 #. %1$s: rating_avg | html
12399 #. %2$s: ratings.count | html
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12403 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12404 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12425 msgid "borrowernumber"
12426 msgstr "borrowernumber"
12428 #. For the first occurrence,
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12435 #. For the first occurrence,
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12448 msgstr "Ausweisnummer"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12452 msgid "change your password"
12453 msgstr "Passwort ändern"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12457 msgid "checkout(s)"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12462 msgid "click here to login"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12474 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12475 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12476 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12477 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12478 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12479 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12480 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12482 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12483 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12484 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12485 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12486 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12487 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12488 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12493 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12494 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12499 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12501 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12507 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12510 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12511 "wird, mögliche Werte sind: "
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12515 msgid "desired_due_date"
12516 msgstr "desired_due_date"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12520 msgid "due in fines and charges"
12521 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12530 msgid "email address"
12531 msgstr "E-Mail-Adresse"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12540 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12542 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12553 msgid "hold(s) pending"
12554 msgstr "offene Vormerkungen"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12558 msgid "hold(s) waiting"
12559 msgstr "wartende Vormerkungen"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12563 msgid "iDreamBooks.com rating"
12564 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12584 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12586 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12590 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12591 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12595 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12596 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12600 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12601 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12606 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12609 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12614 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12615 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12619 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12624 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12625 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12629 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12630 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12635 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12636 "request_location=127.0.0.1 "
12638 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12639 "request_location=127.0.0.1 "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12643 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12644 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12648 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12649 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12653 msgid "in any heading"
12654 msgstr "in allen Ansetzungen"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12658 msgid "in main entry"
12659 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12663 msgid "in the complete record"
12664 msgstr "im kompletten Datensatz"
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12679 msgid "item(s) added to your cart"
12680 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12690 #. %1$s: LibraryName | html
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12693 msgid "koha opac %s"
12694 msgstr "Koha OPAC %s"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12698 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12699 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12703 msgid "list of authority record identifiers"
12704 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12708 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12709 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12713 msgid "list of system record identifiers"
12714 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12718 msgid "log in using a different account"
12719 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12724 msgid "needed_before_date"
12725 msgstr "needed_before_date"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12750 msgstr "überfällig"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12772 msgid "pickup_expiry_date"
12773 msgstr "pickup_expiry_date"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12778 msgid "pickup_location"
12779 msgstr "pickup_location"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12783 msgid "primary email address"
12784 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12789 msgid "privacy policy"
12790 msgstr "Datenschutzrichtlinie"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12797 msgid "purchase suggestion"
12798 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12802 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12803 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12807 msgid "request_location"
12808 msgstr "request_location"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12813 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12815 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12816 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12821 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12824 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12825 "mögliche Werte sind: "
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12829 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12830 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12835 msgstr "return_fmt"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12839 msgid "return_type"
12840 msgstr "return_type"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12854 msgid "secondary email address"
12855 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12860 msgstr "Siehe auch:"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12864 msgid "show_attributes"
12865 msgstr "show_attributes"
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12869 msgid "show_contact"
12870 msgstr "show_contact"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12875 msgstr "show_fines"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12880 msgstr "show_holds"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12885 msgstr "show_loans"
12887 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12888 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12889 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12890 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12893 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12894 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12902 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12903 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12905 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12906 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12910 msgid "site administrator"
12911 msgstr "Web-Administrator"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12916 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12918 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12923 msgid "starts with"
12924 msgstr "beginnt mit"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12929 msgstr "Schlagworte "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12933 msgid "suggestions"
12934 msgstr "Vorschläge"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12944 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12945 "element 'reserve_id')"
12947 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12948 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12953 msgid "system item identifier"
12954 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12959 msgid "system-wide only"
12960 msgstr "Nur allgemeine News"
12962 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12964 msgid "tagsel_button"
12965 msgstr "tagsel_button"
12967 #. META http-equiv=Content-Type
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12975 msgid "text/html; charset=utf-8"
12976 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12982 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12985 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12986 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12991 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12993 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12998 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13000 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13005 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13006 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13010 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13011 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13020 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13021 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13023 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13024 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13030 msgid "there was a problem processing your payment"
13031 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13036 msgid "to create new lists."
13037 msgstr "um neue Listen anzulegen."
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13041 msgid "to post a comment."
13042 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13061 msgid "used for/see from:"
13062 msgstr "verwendet für/siehe:"
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13066 msgid "user's login identifier"
13067 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13071 msgid "user's password"
13072 msgstr "Passwort des Benutzers"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13086 msgid "view labeled"
13087 msgstr "Beschriftetes MARC"
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13097 msgid "waiting holds:"
13098 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13102 msgid "was not found in the database. Please try again."
13103 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13108 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13111 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13116 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13118 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13123 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13125 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13130 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13132 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13137 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13139 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
13140 "zurückgegeben werden sollen"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13143 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13144 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13146 #. %1$s: approvedaddress | html
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13149 msgid "will be sent shortly to %s."
13150 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13154 msgid "would be entered as "
13155 msgstr "würde eingegeben als"
13157 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13161 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13162 "items you wish to not place holds on. "
13164 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
13165 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13169 msgid "your consents"
13170 msgstr "Zustimmungen"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13179 msgid "your interlibrary loan requests"
13180 msgstr "Ihre Fernleihbestellungen"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13189 msgid "your messaging"
13190 msgstr "Benachrichtigungen"
13192 #. %1$s: payment | html
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13195 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13196 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13200 msgid "your personal details"
13201 msgstr "Persönliche Daten"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13205 msgid "your privacy"
13206 msgstr "Datenschutzoptionen"
13208 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13211 msgid "your purchase suggestions"
13212 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13214 #. For the first occurrence,
13215 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13219 msgid "your rating: %s, "
13220 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13224 msgid "your reading history"
13225 msgstr "Ausleihverlauf"
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13229 msgid "your routing lists"
13230 msgstr "Umlauflisten"
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13234 msgid "your search history"
13235 msgstr "Suchhistorie"
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13239 msgid "your summary"
13240 msgstr "Kontoübersicht"
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13263 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13266 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."