Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blob45b3969f6c9622d5593d050408a9011c85e38d2a
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:00-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 17:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1523469569.810117\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  ELSE 
50 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
51 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
55 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
59 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
60 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
64 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
86 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
87 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
108 #. %3$s:  ELSE 
109 #. %4$s:  END 
110 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
111 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
112 #. %7$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
116 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
120 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
121 #. %4$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
130 #. %4$s:  review.title | html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
139 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
143 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
144 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
145 #. %5$s:  ELSE 
146 #. %6$s:  END 
147 #. %7$s:  END 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  ELSE 
150 #. %10$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
156 "eksemplarer. %s "
158 #. %1$s:  ELSE 
159 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
160 #. %3$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
162 #, c-format
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
166 #. For the first occurrence,
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
171 #, c-format
172 msgid "%s %s End date: "
173 msgstr "%s %s Slutdato: "
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  ELSE 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
178 #, c-format
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
182 #. %1$s:  SWITCH code 
183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
197 msgstr ""
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
230 #. %5$s: - END -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
238 "også efter relaterede emner %s "
240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
241 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
242 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
243 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
244 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
245 #. %6$s:  CASE 
246 #. %7$s:  m.code | html 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
258 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
259 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
260 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
261 "%s %s %s "
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  ELSE 
265 #. %3$s:  END 
266 #. %4$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 "issues %s %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
274 "udgaver %s %s "
276 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
277 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
279 #, c-format
280 msgid "%s %s by "
281 msgstr "%s %s af "
283 #. %1$s:  i.title | html 
284 #. %2$s:  IF i.author 
285 #. %3$s:  i.author | html 
286 #. %4$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
288 #, c-format
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s af %s %s "
292 #. %1$s:  firstname | $raw 
293 #. %2$s:  surname | $raw 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
295 #, c-format
296 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
297 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
299 #. %1$s:  firstname | $raw 
300 #. %2$s:  surname | $raw 
301 #. %3$s:  shelfname | $raw 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
305 msgstr ""
306 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
308 #. %1$s:  END 
309 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
310 #. %3$s:  interface | html 
311 #. %4$s:  END 
312 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
317 "gif\"; %s %s "
318 msgstr ""
320 #. %1$s:  SWITCH type 
321 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
322 #. %3$s:  CASE 'later' 
323 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
324 #. %5$s:  CASE 'musical' 
325 #. %6$s:  CASE 'broader' 
326 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
327 #. %8$s:  CASE 'parent' 
328 #. %9$s:  CASE 
329 #. %10$s:  IF type 
330 #. %11$s:  type | html 
331 #. %12$s:  END 
332 #. %13$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
337 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
338 "%s(%s)%s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
341 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
342 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
344 #. %1$s:  SWITCH option 
345 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
346 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
347 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
348 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
349 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
350 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
351 #. %8$s:  CASE 'mods' 
352 #. %9$s:  CASE 'ris' 
353 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
354 #. %11$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 msgstr ""
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
364 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
365 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
366 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
367 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
368 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
369 #. %6$s:  CASE 'N' 
370 #. %7$s:  CASE 'F' 
371 #. %8$s:  CASE 'A' 
372 #. %9$s:  CASE 'M' 
373 #. %10$s:  CASE 'L' 
374 #. %11$s:  CASE 'W' 
375 #. %12$s:  CASE 'FU' 
376 #. %13$s:  CASE 'HE' 
377 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
378 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
379 #. %16$s:  CASE 'LR' 
380 #. %17$s:  CASE 'PF' 
381 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
382 #. %19$s:  CASE 'WO' 
383 #. %20$s:  CASE 'C' 
384 #. %21$s:  CASE 'CR' 
385 #. %22$s:  CASE 
386 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
387 #. %24$s: - END -
388 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
389 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
390 #. %27$s:  END 
391 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
392 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
393 #. %30$s:  END 
394 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
395 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
396 #. %33$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid ""
400 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
401 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
402 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
403 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
404 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
405 "%s%s %s(%s)%s "
406 msgstr ""
407 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
408 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
409 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
410 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
411 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
412 "%s(%s)%s"
414 #. %1$s:  IF s.is_private 
415 #. %2$s:  IF s.is_shared 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  ELSE 
419 #. %6$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
421 #, c-format
422 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
423 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
425 #. %1$s:  added_count | html 
426 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
427 #. %3$s:  ELSE 
428 #. %4$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
432 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
434 #. %1$s:  deleted_count | html 
435 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
436 #. %3$s:  ELSE 
437 #. %4$s:  END 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
441 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
443 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
444 #. %2$s:  ELSE 
445 #. %3$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
447 #, c-format
448 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
449 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
451 #. %1$s:  bibliotitle | html 
452 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
454 #, c-format
455 msgid "%s (Record no. %s)"
456 msgstr "%s (Post nr. %s)"
458 #. %1$s:  IF ( related ) 
459 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
460 #. %3$s:  relate.related_search | html 
461 #. %4$s:  END 
462 #. %5$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
464 #, c-format
465 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
466 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
468 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
469 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
470 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
471 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
472 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
474 #, fuzzy, c-format
475 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 msgstr "%s %s af %s %s "
478 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
479 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
480 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
482 #, c-format
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
486 #. %1$s:  IF review.your_comment 
487 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
488 #. %3$s:  ELSE 
489 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
490 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
491 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
492 #. %7$s:  CASE 'full' 
493 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
494 #. %9$s:  review.firstname | html 
495 #. %10$s:  review.surname | html 
496 #. %11$s:  CASE 'first' 
497 #. %12$s:  review.firstname | html 
498 #. %13$s:  CASE 'surname' 
499 #. %14$s:  review.surname | html 
500 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
501 #. %16$s:  review.firstname | html 
502 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
503 #. %18$s:  CASE 'username' 
504 #. %19$s:  review.userid | html 
505 #. %20$s:  END 
506 #. %21$s:  END 
507 #. %22$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s %s %s%s"
513 msgstr ""
514 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
515 "%s %s %s%s"
517 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
519 #, c-format
520 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
521 msgstr ""
522 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
523 "adgangskode. "
525 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
526 #. %2$s:  END 
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
532 msgstr ""
533 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
534 "at løse problemet. %s "
536 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "%s Automatic renewal "
540 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
542 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
544 #, c-format
545 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
546 msgstr "%s Den automatisk fornyelse fejlede, din konto er udløbet."
548 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
549 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
550 #. %3$s:  END 
551 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
552 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
555 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
556 #. %9$s:  END 
557 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
558 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
559 #. %12$s:  END 
560 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
561 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
562 #. %15$s:  END 
563 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
564 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
565 #. %18$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 msgstr ""
572 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
573 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
575 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
576 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
577 #. %3$s:  END 
578 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
579 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
580 #. %6$s:  END 
581 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
582 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
583 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
584 #. %10$s:  END 
585 #. %11$s:  END 
586 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
587 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
588 #. %14$s:  END 
589 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
590 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
591 #. %17$s:  END 
592 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
593 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
594 #. %20$s:  END 
595 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
597 #. %23$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
605 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
606 "(%s),%s "
608 #. %1$s:  ELSE 
609 #. %2$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
611 #, c-format
612 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
613 msgstr ""
615 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
616 #. %2$s:  ELSE 
617 #. %3$s:  END 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
622 "you cannot add items to this list. %s "
623 msgstr ""
624 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
625 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
627 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
629 #, c-format
630 msgid "%s Did you mean: "
631 msgstr "%s Mente du: "
633 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
635 #, c-format
636 msgid "%s Internet user critics"
637 msgstr "%s Internet brugerkritik"
639 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
642 #, c-format
643 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
644 msgstr "%s Udgivelsesnoter er ikke slået til, spørg biblioteket. %s"
646 #. %1$s:  ELSE 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
648 #, c-format
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
652 #. %1$s:  issues_count | html 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
654 #, c-format
655 msgid "%s Item(s) checked out"
656 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
658 #. %1$s:  ELSE 
659 #. %2$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
661 #, c-format
662 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
663 msgstr ""
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
666 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid ""
670 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
671 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
673 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
674 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
676 #, c-format
677 msgid "%s No renewal before %s "
678 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
680 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
681 #. %2$s:  LibraryName | html 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
683 #, c-format
684 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
685 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
687 #. %1$s:  ELSE 
688 #. %2$s:  END # / IF results 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
690 #, c-format
691 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
692 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
694 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
696 #, c-format
697 msgid "%s Not allowed"
698 msgstr "%s Ikke tilladt"
700 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s Not renewable "
704 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
706 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
707 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
709 #, c-format
710 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
711 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
713 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
714 #. %2$s:  ELSE 
715 #. %3$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
717 #, c-format
718 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
719 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
721 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
722 #. %2$s:  END 
723 #. %3$s:  IF password_too_short 
724 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
725 #. %5$s:  END 
726 #. %6$s:  IF password_too_weak 
727 #. %7$s:  END 
728 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
729 #. %9$s:  END 
730 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
731 #. %11$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
736 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
737 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
738 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
739 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
740 "password for you. %s "
741 msgstr ""
742 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s "
743 "Adgangskoden skal have mindst %s tegn %s %s Adgangskoden skal indeholde "
744 "mindst et tal, et lille og et stort bogstav. %s%s Din adgangskode indeholder "
745 "mellemrum først eller sidst %s%s Din nuværende adgangskode blev indtastet "
746 "forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en bibliotekar for at "
747 "få en ny adgangskode. %s "
749 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
750 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
751 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
752 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
753 #. %5$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
755 #, c-format
756 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
757 msgstr ""
759 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
761 #, c-format
762 msgid "%s Professional critics"
763 msgstr "%s Professionel kritik"
765 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
766 #. %2$s:  ELSE 
767 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
768 #. %4$s:  ELSE 
769 #. %5$s:  END 
770 #. %6$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
775 "suggestions %s %s "
776 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
778 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
780 #, c-format
781 msgid "%s Quotations"
782 msgstr "%s Citater"
784 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
785 #. %2$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Renewal not allowed %s "
789 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
791 #. For the first occurrence,
792 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
793 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
794 #. %3$s:  ELSE 
795 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
796 #. %5$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
801 msgstr ""
802 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
804 #. %1$s:  LibraryName | html 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
806 #, c-format
807 msgid "%s Search"
808 msgstr "%s Søg"
810 #. %1$s:  LibraryName | html 
811 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
812 #. %3$s:  query_desc | html 
813 #. %4$s:  END 
814 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
815 #. %6$s:  limit_desc | html 
816 #. %7$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
818 #, c-format
819 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
820 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
822 #. %1$s:  LibraryName | html 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Self check-in"
826 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
828 #. %1$s:  LibraryName | html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
830 #, c-format
831 msgid "%s Self checkout system"
832 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
834 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
835 #. %2$s:  ELSE 
836 #. %3$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
838 #, c-format
839 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
840 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
842 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
844 #, c-format
845 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
846 msgstr ""
848 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
849 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
851 #, c-format
852 msgid "%s The passwords do not match. %s "
853 msgstr "%s Adgangskoden er ikke godkendt!. %s"
855 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
856 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
857 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
858 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
859 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
860 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
861 #. %7$s:  DEBT | $Price 
862 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
863 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
864 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
865 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
866 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
867 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
868 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
869 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
870 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
871 #. %17$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
876 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
877 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
878 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
879 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
880 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
881 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
882 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
883 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
884 msgstr ""
886 #. %1$s:  IF error 
887 #. %2$s:  ELSE 
888 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
890 #, c-format
891 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
892 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
894 #. %1$s:  ELSE 
895 #. %2$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
897 #, c-format
898 msgid "%s This record has no items. %s "
899 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
901 #. %1$s:  ELSE 
902 #. %2$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
907 msgstr ""
908 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
910 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
912 #, c-format
913 msgid "%s Video extracts"
914 msgstr "%s Videoudtog"
916 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
917 #. %2$s:  ELSE 
918 #. %3$s:  END 
919 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
920 #. %5$s:  ELSE 
921 #. %6$s:  END 
922 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
923 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
924 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
925 #. %10$s:  ELSE 
926 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
927 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
928 #. %13$s:  END 
929 #. %14$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
934 "%s %s %s %s %s. "
935 msgstr ""
936 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
937 "%s %s %s %s %s %s. "
939 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
943 #, c-format
944 msgid "%s Yes %s No %s "
945 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
947 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
948 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
952 #, c-format
953 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
954 msgstr ""
956 #. %1$s:  ELSE 
957 #. %2$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
959 #, c-format
960 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
961 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
963 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
964 #. %2$s:  ELSE 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
966 #, c-format
967 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
968 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
970 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
971 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
972 #. %3$s:  ELSE 
973 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
974 #. %5$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
979 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
980 msgstr ""
982 #. %1$s:  resul.used | html 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
984 #, c-format
985 msgid "%s biblios"
986 msgstr "%s bibliografiske poster"
988 #. For the first occurrence,
989 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
993 #, c-format
994 msgid "%s by "
995 msgstr "%s af "
997 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
998 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
999 #. %3$s:  END 
1000 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1002 #, c-format
1003 msgid "%s by %s %s %s "
1004 msgstr "%s af %s %s %s "
1006 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1008 #, c-format
1009 msgid "%s holdings"
1010 msgstr "%s eksemplarer"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1016 #, c-format
1017 msgid "%s items are on order."
1018 msgstr ""
1020 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1021 #. %2$s:  total | html 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1023 #, c-format
1024 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1025 msgstr ""
1027 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1028 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1029 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1030 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1034 #, c-format
1035 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1036 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1038 #. %1$s:  ELSE 
1039 #. %2$s:  heading | html 
1040 #. %3$s:  END 
1041 #. %4$s:  END 
1042 #. %5$s:  BLOCK language 
1043 #. %6$s:  SWITCH lang 
1044 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1045 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1046 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1047 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1048 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1049 #. %12$s:  CASE 
1050 #. %13$s:  lang | html 
1051 #. %14$s:  END 
1052 #. %15$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1057 msgstr ""
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1060 #. %1$s:  FILTER trim 
1061 #. %2$s:  SWITCH type 
1062 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1063 #. %4$s:  CASE 'later' 
1064 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1065 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1066 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1067 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1068 #. %9$s:  CASE 
1069 #. %10$s:  type | html 
1070 #. %11$s:  END 
1071 #. %12$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1076 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1077 msgstr ""
1078 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1079 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1081 #. %1$s:  IF contents.count 
1082 #. %2$s:  contents.count | html 
1083 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  ELSE 
1087 #. %7$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1089 #, c-format
1090 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1091 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1093 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1095 #. %3$s:  ELSE 
1096 #. %4$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1101 "password recovery"
1102 msgstr ""
1104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %8$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1113 #, c-format
1114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1115 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1120 #. %4$s:  ELSE 
1121 #. %5$s:  END 
1122 #. %6$s:  ELSE 
1123 #. %7$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1128 msgstr ""
1129 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1138 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1140 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1145 #, c-format
1146 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1147 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1150 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1151 #. %3$s:  ELSE 
1152 #. %4$s:  END 
1153 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1155 #, c-format
1156 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1157 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1161 #. %3$s:  ELSE 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1164 #, c-format
1165 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1166 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1168 #. For the first occurrence,
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1178 #, c-format
1179 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1180 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1187 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1188 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1189 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1190 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1191 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1192 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1193 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1194 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1195 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1196 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1197 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1198 #. %17$s:  ELSE 
1199 #. %18$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1204 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1205 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1206 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1207 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1208 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1209 msgstr ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1211 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1212 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1213 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1214 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1215 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1222 #. %6$s:  ELSE 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1228 "login disabled %s"
1229 msgstr ""
1230 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1231 "kataloget er ikke mulig %s"
1233 #. For the first occurrence,
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1239 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1240 #. %7$s:  query_desc | html 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1243 #. %10$s:  limit_desc | html 
1244 #. %11$s:  END 
1245 #. %12$s:  ELSE 
1246 #. %13$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1252 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1253 "criteria. %s"
1254 msgstr ""
1255 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1256 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #. %5$s:  IF ( total ) 
1263 #. %6$s:  ELSE 
1264 #. %7$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1269 "found%s"
1270 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1277 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1278 #. %7$s:  ELSE 
1279 #. %8$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1281 #, c-format
1282 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1283 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1286 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1290 #. %6$s:  END 
1291 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1292 #. %8$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1297 "%sPurchase Suggestions%s"
1298 msgstr ""
1299 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1300 "%sIndkøbsforslag%s"
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1307 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1308 #. %7$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1313 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1314 msgstr ""
1315 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1316 "abonnmentsbeskeder %s"
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1323 #. %6$s:  ELSE 
1324 #. %7$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1329 "%sRegister a new account%s"
1330 msgstr ""
1331 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1332 "%sOpret en ny konto%s"
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1339 #, c-format
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1341 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1350 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1359 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1368 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1375 #. %6$s:  IF authtypetext 
1376 #. %7$s:  authtypetext | html 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1382 msgstr ""
1383 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1392 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1401 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  title | html 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1411 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  course.course_name | html 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1430 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  title | html 
1437 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1438 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1439 #. %8$s:  END 
1440 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1441 #. %10$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1445 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1463 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  authtypetext | html 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1491 #, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1493 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  biblio.title | html 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1510 #, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1512 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1521 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1529 #, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1531 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1540 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #. %5$s:  q | html 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1548 #, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1550 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1557 #, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1559 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1566 #, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1577 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  q | html 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1596 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1603 #, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1605 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1612 #, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1614 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1621 #, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1623 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1632 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1639 #, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1641 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1668 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1677 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1684 #, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1686 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1695 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1697 #. For the first occurrence,
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1713 #, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1732 #, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1734 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1743 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1745 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1746 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1747 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1748 #. %4$s:  ELSE 
1749 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1750 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1751 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1752 #. %8$s:  ELSE 
1753 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1754 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1755 #. %11$s:  END 
1756 #. %12$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1761 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 "%s%s"
1763 msgstr ""
1764 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1765 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1766 "%s%s"
1768 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1769 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1773 #, c-format
1774 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1775 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1777 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1778 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1779 #. %3$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1781 #, c-format
1782 msgid "%s, by %s%s "
1783 msgstr "%s, af %s%s "
1785 #. For the first occurrence,
1786 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1787 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1791 #, c-format
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1795 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1796 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1798 #, c-format
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1802 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1803 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1804 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1806 #, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1812 #, c-format
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1816 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1817 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1819 #, c-format
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1823 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1824 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1825 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1827 #, c-format
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1831 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1832 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1833 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1835 #, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1840 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1842 #, c-format
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1846 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1848 #, c-format
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1852 #. %1$s:  ELSE 
1853 #. %2$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1855 #, c-format
1856 msgid "%s0 biblios%s "
1857 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1859 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1860 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1861 #. %3$s:  END 
1862 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1863 #. %5$s:  starting_location | html 
1864 #. %6$s:  END 
1865 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1866 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1867 #. %9$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1872 "%s "
1873 msgstr ""
1874 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1876 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1877 #. %2$s:  ELSE 
1878 #. %3$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1880 #, c-format
1881 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1882 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1884 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1885 #. %2$s:  END 
1886 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1889 #. %6$s:  END 
1890 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1891 #. %8$s:  END 
1892 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1893 #. %10$s:  END 
1894 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1895 #. %12$s:  END 
1896 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1897 #. %14$s:  END 
1898 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1899 #. %16$s:  END 
1900 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1901 #. %18$s:  END 
1902 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1903 #. %20$s:  END 
1904 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1905 #. %22$s:  END 
1906 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1907 #. %24$s:  END 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1909 #, c-format
1910 msgid ""
1911 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1912 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1913 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1914 msgstr ""
1915 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1916 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1917 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1919 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1920 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1921 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1922 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1923 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1924 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1925 #. %7$s:  ELSE 
1926 #. %8$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1931 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1932 msgstr ""
1933 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1934 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1936 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1937 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1938 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1939 #. %4$s:  ELSE 
1940 #. %5$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1942 #, c-format
1943 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1944 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1946 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1947 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1948 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1949 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1950 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1951 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1952 #. %7$s:  ELSE 
1953 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1954 #. %9$s:  END 
1955 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1956 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1957 #. %12$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1962 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1963 "%s(%s)%s "
1964 msgstr ""
1965 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1966 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1968 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1969 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1970 #. %3$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1975 "%s"
1976 msgstr ""
1977 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1978 "%s"
1980 #. %1$s:  ELSE 
1981 #. %2$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1983 #, c-format
1984 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1985 msgstr ""
1987 #. %1$s:  ELSE 
1988 #. %2$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1990 #, c-format
1991 msgid "%sThis record has no items.%s "
1992 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1996 #. %2$s:  ELSE 
1997 #. %3$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2000 #, c-format
2001 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2002 msgstr ""
2004 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2005 #. %2$s:  ELSE 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2008 #, c-format
2009 msgid "%sYes%sNo%s "
2010 msgstr "%sJa%sNej%s "
2012 #. %1$s:  ELSE 
2013 #. %2$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2015 #, c-format
2016 msgid "%sa list:%s"
2017 msgstr "%sen liste:%s"
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s:  IF ( author ) 
2021 #. %2$s:  author | html 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%sby %s%s"
2027 msgstr "%s, af %s%s "
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2030 #, c-format
2031 msgid "&laquo; Previous"
2032 msgstr "&laquo; Forrige"
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2036 #, c-format
2037 msgid "&lt;&lt; Previous"
2038 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2044 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2045 msgstr ""
2046 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2047 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2050 #, c-format
2051 msgid ""
2052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2053 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2054 msgstr ""
2055 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2056 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2062 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2063 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2064 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2065 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2066 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2067 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2068 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2069 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2070 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2071 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2072 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2073 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2074 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2075 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2076 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2077 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2078 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2079 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2080 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2081 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2082 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2083 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2084 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2085 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2086 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2087 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2088 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2089 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2090 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2091 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2092 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2093 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2094 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2095 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2096 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2097 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2098 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2099 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2100 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2101 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2102 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2103 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2104 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2105 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2106 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2107 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2108 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2109 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2110 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2111 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2112 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2113 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2114 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2115 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2116 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2117 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2118 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2119 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2120 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2121 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2122 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2123 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2124 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2125 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2126 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2127 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2128 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2129 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2130 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2131 msgstr ""
2132 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2133 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2134 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2135 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2136 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2137 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2138 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2139 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2140 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2141 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2142 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2143 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2144 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2145 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2146 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2147 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2148 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2149 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2150 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2151 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2152 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2153 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2154 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2155 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2156 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2157 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2158 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2159 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2160 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2161 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2162 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2163 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2164 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2165 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2166 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2167 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2168 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2169 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2170 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2171 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2172 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2173 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2174 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2175 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2176 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2177 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2178 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2179 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2180 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2181 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2182 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2183 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2184 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2185 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2186 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2187 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2188 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2189 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2190 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2191 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2192 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2193 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2194 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2195 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2196 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2197 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2198 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2199 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2200 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2206 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2207 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2208 "GetPatronStatus&gt;"
2209 msgstr ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2211 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2212 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2213 "GetPatronStatus&gt;"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2219 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2220 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2221 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2223 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2224 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2225 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2226 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2227 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2228 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2229 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2230 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2231 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2232 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2234 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2235 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2237 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2238 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2240 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2241 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2242 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2243 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2244 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2247 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2249 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2250 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2251 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2252 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2253 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2254 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2255 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2256 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2257 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2258 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2259 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2260 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2261 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2262 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2263 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2264 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2265 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2266 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2267 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2268 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2269 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2270 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2271 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2272 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2273 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2274 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2275 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2276 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2277 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2278 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2279 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2280 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2281 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2283 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2285 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2286 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2287 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2288 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2290 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2291 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2292 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2293 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2294 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2295 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2297 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2298 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2299 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2300 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2302 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2303 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2304 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2305 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2306 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2307 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2308 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2309 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2310 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2311 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2312 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2313 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2314 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2315 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2316 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2317 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2318 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2319 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2320 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2321 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2322 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2323 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2324 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2325 msgstr ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2327 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2333 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2334 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2336 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2338 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2339 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2340 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2343 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2345 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2346 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2348 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2351 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2352 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2354 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2355 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2356 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2357 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2358 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2359 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2360 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2361 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2362 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2363 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2364 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2365 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2366 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2367 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2368 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2369 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2370 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2371 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2373 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2374 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2375 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2376 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2377 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2378 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2379 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2380 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2381 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2386 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2387 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2389 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2391 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2392 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2393 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2394 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2395 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2396 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2398 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2399 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2400 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2402 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2405 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2407 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2408 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2410 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2411 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2412 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2413 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2414 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2415 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2416 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2417 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2418 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2419 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2420 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2421 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2422 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2423 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2424 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2425 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2426 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2427 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2428 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2429 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2430 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2431 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2432 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2438 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2439 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2442 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2443 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2450 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2451 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2452 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2453 msgstr ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2455 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2456 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2463 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2464 msgstr ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2466 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2472 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2473 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2476 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2477 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2483 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2485 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2486 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2487 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2488 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2489 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2490 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2491 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2492 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2493 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2494 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2495 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2496 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2497 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2498 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2499 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2500 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2501 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2502 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2503 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2506 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2507 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2508 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2509 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2510 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2511 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2512 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2513 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2514 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2515 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2516 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2517 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2518 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2519 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2520 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2521 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2522 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2523 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2524 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2525 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2526 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2532 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2533 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2534 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2535 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2536 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2537 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2538 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2539 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2540 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2541 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2542 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2543 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2544 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2545 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2546 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2547 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2548 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2549 msgstr ""
2550 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2551 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2552 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2553 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2554 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2555 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2556 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2557 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2558 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2559 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2561 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2562 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2563 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2564 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2565 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2566 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2567 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2569 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2570 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2572 #, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2574 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2641 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2647 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2649 #, c-format
2650 msgid "(%s biblios)"
2651 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2655 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2662 #, c-format
2663 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2664 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s:  overdues_count | html 
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2672 #, c-format
2673 msgid "(%s total)"
2674 msgstr "(%s totalt)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2677 #, c-format
2678 msgid "(123) 456-7890"
2679 msgstr ""
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. SCRIPT
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2684 msgid "(All)"
2685 msgstr "(Alt)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid ""
2690 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2691 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2694 #, c-format
2695 msgid "(Checked out)"
2696 msgstr "(Lånt ud)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2702 "for assistance)"
2703 msgstr ""
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2707 #, c-format
2708 msgid "(Not supported by Koha)"
2709 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2715 #, c-format
2716 msgid "(Not supported yet)"
2717 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2730 #, c-format
2731 msgid "(Optional)"
2732 msgstr "(Option)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2738 #, c-format
2739 msgid "(Optional, default 0)"
2740 msgstr "(Option, standard 0)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2743 #, c-format
2744 msgid "(Optional, default 1)"
2745 msgstr "(Option, standard 1)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid ""
2751 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2752 "online.)"
2753 msgstr ""
2754 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2755 "online)"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2779 #, c-format
2780 msgid "(Required)"
2781 msgstr "(Krævet)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2787 msgstr ""
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2793 "assistance)"
2794 msgstr ""
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2800 "assistance)"
2801 msgstr ""
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2807 #, c-format
2808 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2809 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2812 #, c-format
2813 msgid "(Use OPAC instead)"
2814 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2818 #, c-format
2819 msgid "(Use SRU instead)"
2820 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2826 #, c-format
2827 msgid "(done)"
2828 msgstr "(afsluttet)"
2830 #. SCRIPT
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2832 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2833 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2835 #. For the first occurrence,
2836 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2839 #, c-format
2840 msgid "(modified on %s)"
2841 msgstr "(ændret den %s)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "(on hold)"
2846 msgstr "(Reserveret)"
2848 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2850 #, c-format
2851 msgid "(only %s)"
2852 msgstr ""
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2856 #, c-format
2857 msgid "(overdue)"
2858 msgstr "(forsinket)"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s:  priority | html 
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2864 #, c-format
2865 msgid "(priority %s)"
2866 msgstr "(prioritet %s)"
2868 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2869 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2871 #, c-format
2872 msgid "(published on %s%s by "
2873 msgstr "(publiceret på %s%s af "
2875 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2876 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2877 #. %3$s:  END 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2879 #, c-format
2880 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2881 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2889 #, c-format
2890 msgid "(remove)"
2891 msgstr "(fjern)"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2894 #, c-format
2895 msgid "-- Choose --"
2896 msgstr "-- Vælg --"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2900 #, c-format
2901 msgid "-- Choose format --"
2902 msgstr "-- Vælg format --"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2905 #, c-format
2906 msgid "-- none -- "
2907 msgstr "-- ingen -- "
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2910 #, c-format
2911 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2912 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2915 #, c-format
2916 msgid ". Please contact the library for more information."
2917 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2919 #. %1$s:  ELSE 
2920 #. %2$s:  END 
2921 #. %3$s:  END 
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2923 #, c-format
2924 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2925 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2928 #, c-format
2929 msgid "...or..."
2930 msgstr "...eller..."
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2933 #, c-format
2934 msgid "0.00"
2935 msgstr ""
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2938 #, c-format
2939 msgid "000 "
2940 msgstr "000 "
2942 #. SPAN
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2945 msgid "0000-00-00"
2946 msgstr ""
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2950 #, c-format
2951 msgid "1 item is on order."
2952 msgstr ""
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2955 #, c-format
2956 msgid "10 titles"
2957 msgstr "10 titler"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2960 #, c-format
2961 msgid "100 titles"
2962 msgstr "100 titler"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2966 #, c-format
2967 msgid "12 months"
2968 msgstr "12 måneder"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2971 #, c-format
2972 msgid "15 titles"
2973 msgstr "15 titler"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2976 #, c-format
2977 msgid "20 titles"
2978 msgstr "20 titler"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2982 #, c-format
2983 msgid "3 months"
2984 msgstr "3 måneder"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2987 #, c-format
2988 msgid "30 titles"
2989 msgstr "30 titler"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2992 #, c-format
2993 msgid "40 titles"
2994 msgstr "40 titler"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2997 #, c-format
2998 msgid "50 titles"
2999 msgstr "50 titler"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3003 #, c-format
3004 msgid "6 months"
3005 msgstr "6 måneder"
3007 #. SPAN
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3009 msgid "9999-12-31"
3010 msgstr "9999-12-31"
3012 #. %1$s:  ELSE 
3013 #. %2$s:  END 
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3015 #, c-format
3016 msgid ": %sa list:%s"
3017 msgstr ": %sen liste:%s"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3023 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3024 msgstr ""
3025 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3026 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3029 #, c-format
3030 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3031 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3034 #, c-format
3035 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3036 msgstr ""
3038 #. %1$s:  message_value | html 
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3043 msgstr ""
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3046 #, c-format
3047 msgid "A specific item"
3048 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3051 #, c-format
3052 msgid "About the author"
3053 msgstr "Om forfatteren"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3056 #, c-format
3057 msgid "Abstracts/summaries"
3058 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3063 #, c-format
3064 msgid "Access denied"
3065 msgstr "Nægtet adgang"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3072 "Please contact the library. "
3073 msgstr ""
3074 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3075 "Kontakt biblioteket. "
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3078 #, c-format
3079 msgid "Acquired in the last:"
3080 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3084 #, c-format
3085 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3086 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3090 #, c-format
3091 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3092 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3094 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3102 #, c-format
3103 msgid "Add"
3104 msgstr "Tilføj"
3106 #. %1$s:  total | html 
3107 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3109 #, c-format
3110 msgid "Add %s items to %s"
3111 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3113 #. A name=ButtonPlus
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3115 msgid "Add another field"
3116 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3120 #, c-format
3121 msgid "Add tag"
3122 msgstr "Tilføj mærke"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3125 #, c-format
3126 msgid "Add tag(s)"
3127 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3129 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3131 #, c-format
3132 msgid "Add to %s"
3133 msgstr "Tilføj til %s"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3136 #, c-format
3137 msgid "Add to a list"
3138 msgstr "Tilføj til en liste"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3141 #, c-format
3142 msgid "Add to a new list:"
3143 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3146 #, c-format
3147 msgid "Add to cart"
3148 msgstr "Tilføj til en kurv"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3151 #, c-format
3152 msgid "Add to list:"
3153 msgstr "Føj til liste:"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3158 #, c-format
3159 msgid "Add to your cart"
3160 msgstr "Tilføj til din kurv"
3162 #. SCRIPT
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3164 msgid "Add to..."
3165 msgstr "Føj til..."
3167 #. SCRIPT
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Add to: "
3171 msgstr "Tilføj til %s"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3174 #, c-format
3175 msgid "Additional authors:"
3176 msgstr "Ekstra forfattere:"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3179 #, c-format
3180 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3181 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3184 #, c-format
3185 msgid "Additional information"
3186 msgstr "Yderligere information"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3194 #, c-format
3195 msgid "Address 2:"
3196 msgstr "Adresse 2:"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3204 #, c-format
3205 msgid "Address:"
3206 msgstr "Adresse:"
3208 #. IMG
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Adlibris cover image"
3217 msgstr "Omslagsbillede"
3219 #. IMG
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3221 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3222 msgstr ""
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3225 #, c-format
3226 msgid "Adolescent"
3227 msgstr "Ungdom"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3230 #, c-format
3231 msgid "Adult"
3232 msgstr "Voksen"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3236 #, c-format
3237 msgid "Advanced search"
3238 msgstr "Udvidet søgning"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3243 #, c-format
3244 msgid "All"
3245 msgstr "Alle"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3248 #, c-format
3249 msgid "All Tags"
3250 msgstr "Alle mærker"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3253 #, c-format
3254 msgid "All collections"
3255 msgstr "Alle samlinger"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3258 #, c-format
3259 msgid "All item types"
3260 msgstr "Alle medietyper"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3265 #, c-format
3266 msgid "All libraries"
3267 msgstr "Alle biblioteker"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3270 #, c-format
3271 msgid "Allow changes to contents from: "
3272 msgstr ""
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3276 #, c-format
3277 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3278 msgstr ""
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3284 "expires."
3285 msgstr ""
3286 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3289 #, c-format
3290 msgid "Alternate address"
3291 msgstr "Alternativ adresse"
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3294 #, c-format
3295 msgid "Alternate address information: "
3296 msgstr "Alternativ adresse "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3299 #, c-format
3300 msgid "Alternate contact"
3301 msgstr "Alternativ kontakt"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3306 #, c-format
3307 msgid "Amount"
3308 msgstr "Beløb"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3311 #, c-format
3312 msgid "Amount outstanding"
3313 msgstr "Udestående beløb"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3316 #, c-format
3317 msgid "Amount to pay: "
3318 msgstr ""
3320 #. %1$s:  shelfname | html 
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3322 #, c-format
3323 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3324 msgstr ""
3325 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3328 #, c-format
3329 msgid "An error occurred when creating this list."
3330 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3333 #, c-format
3334 msgid "An error occurred when deleting this list."
3335 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3338 #, c-format
3339 msgid "An error occurred when updating this list."
3340 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "An error occurred while processing your request."
3345 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid ""
3350 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3351 "exist."
3352 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3355 #, c-format
3356 msgid "An invitation to share list "
3357 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3360 #, c-format
3361 msgid "Any"
3362 msgstr "Enhver"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3365 #, c-format
3366 msgid "Any audience"
3367 msgstr "Enhver målgruppe"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3370 #, c-format
3371 msgid "Any content"
3372 msgstr "Ethvert indhold"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3375 #, c-format
3376 msgid "Any format"
3377 msgstr "Ethvert format"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Any item "
3382 msgstr "Alle medietyper"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "Any item type"
3387 msgstr "Alle medietyper"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3390 #, c-format
3391 msgid "Any phrase"
3392 msgstr "Enhver sætning"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3395 #, c-format
3396 msgid "Any word"
3397 msgstr "Ethvert ord"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3401 #, c-format
3402 msgid "Anyone"
3403 msgstr "Enhver"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Anyone seeing this list"
3408 msgstr "Slet denne liste"
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3412 msgid "Apr"
3413 msgstr "Apr"
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3417 msgid "April"
3418 msgstr "April"
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3424 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3430 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3431 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3437 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3441 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3442 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3448 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3452 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3453 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3455 #. SCRIPT
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3457 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3458 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3462 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3463 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3467 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3468 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3472 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3473 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3479 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3481 #. SCRIPT
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3485 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3489 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3490 msgstr ""
3491 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3492 "bero?"
3494 #. SCRIPT
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3498 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3502 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3503 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3506 #, c-format
3507 msgid "Arrived"
3508 msgstr ""
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3511 #, c-format
3512 msgid "Article requests "
3513 msgstr ""
3515 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3517 #, c-format
3518 msgid "Article requests (%s)"
3519 msgstr ""
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3522 #, c-format
3523 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3524 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3528 #, c-format
3529 msgid "Ascending"
3530 msgstr "Stigende"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3533 #, c-format
3534 msgid "Ask for a discharge"
3535 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3541 "and start over."
3542 msgstr ""
3544 #. OPTION
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3546 msgid "At least one item is available at this library"
3547 msgstr ""
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3553 #, c-format
3554 msgid "At library: %s"
3555 msgstr "I bibliotek: %s"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3558 #, c-format
3559 msgid "Audience"
3560 msgstr "Målgruppe"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3563 #, c-format
3564 msgid "Audiovisual profile:"
3565 msgstr "Audiovisuel profil:"
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 msgid "Aug"
3570 msgstr "Aug"
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3574 msgid "August"
3575 msgstr "August"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3580 #, c-format
3581 msgid "AuthenticatePatron"
3582 msgstr "Autentificer låner"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3588 "patron."
3589 msgstr ""
3590 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3591 "identifikation."
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3607 #, c-format
3608 msgid "Author"
3609 msgstr "Forfatter"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3613 #, c-format
3614 msgid "Author (A-Z)"
3615 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3619 #, c-format
3620 msgid "Author (Z-A)"
3621 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3624 #, c-format
3625 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3626 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3629 #, c-format
3630 msgid "Author(s)"
3631 msgstr "Forfatter(e)"
3633 #. For the first occurrence,
3634 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3635 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3636 #. %3$s:  END 
3637 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3638 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3639 #. %6$s:  END 
3640 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3641 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3642 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3643 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3644 #. %11$s:  END 
3645 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3646 #. %13$s:  END 
3647 #. %14$s:  END 
3648 #. %15$s:  END 
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3651 #, c-format
3652 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3653 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3658 #, c-format
3659 msgid "Author:"
3660 msgstr "Forfatter:"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3663 #, c-format
3664 msgid "Authority"
3665 msgstr "Normdata:"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3673 #, c-format
3674 msgid "Authority search"
3675 msgstr "Søgning i normdata"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3678 #, c-format
3679 msgid "Authority search results"
3680 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3683 #, c-format
3684 msgid "Authority type: "
3685 msgstr "Normdatatype: "
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3688 #, c-format
3689 msgid "Authorized headings"
3690 msgstr "Godkendte overskrifter"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Authors"
3695 msgstr "Forfatter"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Availability"
3700 msgstr "Tilgængelighed "
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3704 #, c-format
3705 msgid "Availability:"
3706 msgstr "Tilgængelighed:"
3708 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3710 #, c-format
3711 msgid "Available %s"
3712 msgstr "Til stede %s"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3715 #, c-format
3716 msgid "Available issues"
3717 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3720 #, c-format
3721 msgid "Awards:"
3722 msgstr "Priser:"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3725 #, c-format
3726 msgid "BE CAREFUL"
3727 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3730 #, c-format
3731 msgid "BT"
3732 msgstr ""
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3736 #, c-format
3737 msgid "Back to lists"
3738 msgstr "Tilbage til lister"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3741 #, c-format
3742 msgid "Back to results"
3743 msgstr "Tilbage til resultater"
3745 #. A
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3747 msgid "Back to the results search list"
3748 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3759 #, c-format
3760 msgid "Barcode"
3761 msgstr "Stregkode"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3765 #, c-format
3766 msgid "Barcode:"
3767 msgstr "Stregkode:"
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3774 "assistance. %s "
3775 msgstr ""
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3779 #, c-format
3780 msgid "BibTeX"
3781 msgstr "BibTeX"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3784 #, c-format
3785 msgid "Biblio records"
3786 msgstr "Bibliografiske poster"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3789 #, c-format
3790 msgid "Bibliographies"
3791 msgstr "Bibliografier"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3794 #, c-format
3795 msgid "Biography"
3796 msgstr "Biografi"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3799 #, c-format
3800 msgid "Blocked"
3801 msgstr "Blokeret"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Blocked record"
3806 msgstr "Bibliografiske poster"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3809 #, c-format
3810 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3811 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3814 #, c-format
3815 msgid "Braille"
3816 msgstr "Braille"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3819 #, c-format
3820 msgid "Brief display"
3821 msgstr "Kort visning"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3825 #, c-format
3826 msgid "Brief history"
3827 msgstr "Kort historie"
3829 #. ABBR
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3831 msgid "Broader Term"
3832 msgstr ""
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3835 #, c-format
3836 msgid "Browse by hierarchy"
3837 msgstr "Hierarkisk bladring"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Browse our catalog"
3842 msgstr "Bladring i kataloget"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3846 #, c-format
3847 msgid "Browse results"
3848 msgstr "Bladre resultater"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3852 #, c-format
3853 msgid "Browse shelf"
3854 msgstr "Bladre hylde"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "CAS login"
3860 msgstr "Cas login"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3863 #, c-format
3864 msgid "CD audio"
3865 msgstr "Audio-CD"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3868 #, c-format
3869 msgid "CD software"
3870 msgstr "Software-CD"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3873 #, c-format
3874 msgid "CGI debug is on."
3875 msgstr "CGI debug er koblet til."
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3881 #, c-format
3882 msgid "CSV - %s"
3883 msgstr "CSV - %s"
3885 #. OPTGROUP
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3887 msgid "Call Number"
3888 msgstr "Hyldeplads"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3895 #, c-format
3896 msgid "Call no."
3897 msgstr "Signatur"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Call no.:"
3903 msgstr "Signatur"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3919 #, c-format
3920 msgid "Call number"
3921 msgstr "Hyldeplads"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3925 #, c-format
3926 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3927 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3931 #, c-format
3932 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3933 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3936 #, c-format
3937 msgid "Call number:"
3938 msgstr "Hyldeplads:"
3940 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Call number: %s"
3944 msgstr "Hyldeplads: %s"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3977 #, c-format
3978 msgid "Cancel"
3979 msgstr "Afbryde"
3981 #. A
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3984 #, c-format
3985 msgid "Cancel email notification"
3986 msgstr "Annuller emailbesked"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3989 #, c-format
3990 msgid "Cancel email notification "
3991 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Cancel enrollment "
3996 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
3998 #. SCRIPT
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Cancel rating"
4002 msgstr "Afbryde"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Cancel:"
4007 msgstr "Afbryde"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4012 #, c-format
4013 msgid "CancelHold"
4014 msgstr "Afbryd reservering"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4017 #, c-format
4018 msgid "CancelRecall "
4019 msgstr "CancelRecall "
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4022 #, c-format
4023 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4024 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4026 #. IMG
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4028 msgid "Cannot be put on hold"
4029 msgstr "Kan ikke reservere"
4031 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Card number can be up to %s characters."
4035 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4037 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4038 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4040 #, c-format
4041 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4042 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
4044 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4048 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4051 #, c-format
4052 msgid "Card number:"
4053 msgstr "Kortnummer:"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4058 #, c-format
4059 msgid "Cart"
4060 msgstr "Kurv"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4063 #, c-format
4064 msgid "Cassette recording"
4065 msgstr "Kasetteoptagelse"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4068 #, c-format
4069 msgid "Catalog"
4070 msgstr "Katalog"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4073 #, c-format
4074 msgid "Catalogs"
4075 msgstr "Kataloger"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4080 #, c-format
4081 msgid "Category:"
4082 msgstr "Kategori:"
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4085 #, c-format
4086 msgid "Change your password"
4087 msgstr "Ændre din adgangskode"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4090 #, c-format
4091 msgid "Change your password "
4092 msgstr "Ændre din adgangskode "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4095 #, c-format
4096 msgid "Chapters"
4097 msgstr ""
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4101 #, c-format
4102 msgid "Chapters:"
4103 msgstr ""
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. SCRIPT
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Check in"
4111 msgstr "Aflever udlån"
4113 #. INPUT type=submit name=confirm
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4115 msgid "Check in item"
4116 msgstr "Aflever udlån"
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Check out"
4122 msgstr "Udlån"
4124 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4125 #. %2$s:  END 
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4127 #, c-format
4128 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4129 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4132 #, c-format
4133 msgid "Check-in date:"
4134 msgstr "Aflever udlån:"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Checked in"
4139 msgstr "Udlånt"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4143 #, c-format
4144 msgid "Checked out"
4145 msgstr "Udlånt"
4147 #. %1$s:  issues_count | html 
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4149 #, c-format
4150 msgid "Checked out (%s)"
4151 msgstr "Lånt ud (%s)"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "Checked out on"
4156 msgstr "Udlånt"
4158 #. %1$s:  item.firstname | html 
4159 #. %2$s:  item.surname | html 
4160 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4161 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4162 #. %5$s:  END 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4164 #, c-format
4165 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4166 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4168 #. SCRIPT
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Checked out until %s"
4172 msgstr "Lånt ud (%s)"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Checkout"
4180 msgstr "Udlån"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4183 #, c-format
4184 msgid "Checkout history"
4185 msgstr "Udlånshistorik"
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4192 #, c-format
4193 msgid "Checkouts"
4194 msgstr "Udlån"
4196 #. %1$s:  borrowername | html 
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4198 #, c-format
4199 msgid "Checkouts for %s "
4200 msgstr "Udlån til %s "
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4203 #, c-format
4204 msgid "Checkouts: "
4205 msgstr "Udlån: "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4208 #, c-format
4209 msgid "Citation"
4210 msgstr "Citat"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4218 #, c-format
4219 msgid "City:"
4220 msgstr "By: "
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4223 #, c-format
4224 msgid "Claimed"
4225 msgstr ""
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4228 #, c-format
4229 msgid "Classification"
4230 msgstr "Klassifikation"
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4236 #, c-format
4237 msgid "Classification: %s "
4238 msgstr "Klassifikation: %s "
4240 #. INPUT type=reset
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4243 #, c-format
4244 msgid "Clear"
4245 msgstr "Slette"
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. SCRIPT
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4258 #, c-format
4259 msgid "Clear all"
4260 msgstr "Slet alle"
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4266 #, c-format
4267 msgid "Clear date"
4268 msgstr "Slet dato"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4274 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4276 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Click here if you're not %s"
4280 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Click here to login."
4285 msgstr "klik her for at logge ind"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Click here to view"
4290 msgstr "klik her for at logge ind"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4293 #, c-format
4294 msgid "Click here to view them all."
4295 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4298 #, c-format
4299 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4300 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4303 #, c-format
4304 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4305 msgstr ""
4307 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4309 msgid "Click to add to cart"
4310 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4312 #. H2
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Click to expand this role"
4316 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4322 #, c-format
4323 msgid "Click to open in new window"
4324 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4326 #. DIV
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4329 msgid "Click to view in Google Books"
4330 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4334 #, c-format
4335 msgid "Close"
4336 msgstr "Lukke"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4339 #, c-format
4340 msgid "Close shelf browser"
4341 msgstr "Luk hyldelæseren"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4344 #, c-format
4345 msgid "Close this window"
4346 msgstr "Luk dette vindue"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4349 #, c-format
4350 msgid "Close this window."
4351 msgstr "Lukke vindue"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4354 #, c-format
4355 msgid "Close window"
4356 msgstr "Lukke vindue"
4358 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4359 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4361 #, c-format
4362 msgid "Clubs (%s/%s) "
4363 msgstr ""
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4366 #, c-format
4367 msgid "Clubs currently enrolled in"
4368 msgstr ""
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4371 #, c-format
4372 msgid "Clubs you can enroll in"
4373 msgstr ""
4375 #. A
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Collect items you are interested in"
4379 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4386 #, c-format
4387 msgid "Collection"
4388 msgstr "Samling"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Collection library:"
4393 msgstr "Samlingstitel:"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4396 #, c-format
4397 msgid "Collection title:"
4398 msgstr "Samlingstitel:"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4401 #, c-format
4402 msgid "Collection: "
4403 msgstr "Samling: "
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4409 #, c-format
4410 msgid "Collection: %s "
4411 msgstr "Samling: %s "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Collections"
4416 msgstr "Samling"
4418 #. SCRIPT
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4420 msgid "Column visibility"
4421 msgstr ""
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4428 #, c-format
4429 msgid "Comment by %s"
4430 msgstr "Kommentar fra %s"
4432 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4433 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4435 #, c-format
4436 msgid "Comment by %s %s"
4437 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4439 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4440 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4441 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4443 #, c-format
4444 msgid "Comment by %s %s %s"
4445 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4449 #, c-format
4450 msgid "Comment:"
4451 msgstr "Kommentar:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4454 #, c-format
4455 msgid "Comments on "
4456 msgstr "Kommentarer om "
4458 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Comments%s"
4462 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4464 #. INPUT type=submit
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Confirm hold"
4468 msgstr "Ændre din adgangskode"
4470 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4471 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4475 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Confirm new password:"
4480 msgstr "Nyt password:"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Confirm password"
4486 msgstr "Ændre din adgangskode"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4489 #, c-format
4490 msgid "Contact information"
4491 msgstr "Kontaktinformation"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4495 #, c-format
4496 msgid "Contact information: "
4497 msgstr "Kontaktinformation: "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4501 #, c-format
4502 msgid "Contact note:"
4503 msgstr "Kontaktnotat: "
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4506 #, c-format
4507 msgid "Content"
4508 msgstr "Indhold"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4511 #, c-format
4512 msgid "Content Cafe"
4513 msgstr "Indholdsuddrag"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4516 #, c-format
4517 msgid "Contents"
4518 msgstr "Indhold"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4521 #, c-format
4522 msgid "Contents of "
4523 msgstr "Indhold af "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4528 #, c-format
4529 msgid "Copy number"
4530 msgstr "Eksemplarnummer"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4533 #, c-format
4534 msgid "Copyright"
4535 msgstr "Udgivelsesår"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4539 #, c-format
4540 msgid "Copyright date"
4541 msgstr "Udgivelsesdato"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4544 #, c-format
4545 msgid "Copyright date:"
4546 msgstr "Udgivelsesdato:"
4548 #. DIV
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4550 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4551 msgstr ""
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4557 #, c-format
4558 msgid "Copyright year: %s "
4559 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4562 #, c-format
4563 msgid "Count"
4564 msgstr "Antal"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4572 #, c-format
4573 msgid "Country:"
4574 msgstr "Land: "
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4577 #, c-format
4578 msgid "Course #"
4579 msgstr "Kursus #"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4582 #, fuzzy, c-format
4583 msgid "Course number:"
4584 msgstr "Lånernummer:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Course reserves"
4592 msgstr "Udgangsposter"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Course reserves for "
4598 msgstr "SearchCourseReserves "
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4601 #, c-format
4602 msgid "Courses"
4603 msgstr "Kurser"
4605 #. IMG
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4608 msgid "Cover image"
4609 msgstr "Omslagsbillede"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4612 #, c-format
4613 msgid "Create a new list"
4614 msgstr "Opret ny liste"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Create a new request "
4620 msgstr "Opret ny liste"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Create new list"
4625 msgstr "Lav en ny liste"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4631 "record in Koha."
4632 msgstr ""
4633 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4634 "post til en låner i Koha."
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4640 "bibliographic record Koha."
4641 msgstr ""
4642 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4643 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4646 #, c-format
4647 msgid "Credits"
4648 msgstr "Kreditter"
4650 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4652 #, c-format
4653 msgid "Credits (%s)"
4654 msgstr "Udestående (%s)"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4657 #, c-format
4658 msgid "Current location"
4659 msgstr "Aktuelle sted"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4662 #, c-format
4663 msgid "Current password:"
4664 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4668 #, c-format
4669 msgid "Current session"
4670 msgstr "Nuværende session"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Currently in local use"
4675 msgstr "Nuværende session"
4677 #. %1$s:  item.firstname | html 
4678 #. %2$s:  item.surname | html 
4679 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4680 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4681 #. %5$s:  END 
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4683 #, c-format
4684 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4685 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4688 #, c-format
4689 msgid "Curriculum"
4690 msgstr "Curriculum"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4693 #, c-format
4694 msgid "DVD video / Videodisc"
4695 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4705 #, c-format
4706 msgid "Date"
4707 msgstr "Dato"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4714 #, c-format
4715 msgid "Date added"
4716 msgstr "Tilføjelsesdato"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Date added:"
4721 msgstr "Dato tilføjet"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4725 #, c-format
4726 msgid "Date due"
4727 msgstr "Udløbsdato"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4732 #, c-format
4733 msgid "Date due:"
4734 msgstr "Udløbsdato:"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "Date enrolled"
4739 msgstr "Dato modtaget"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4743 #, c-format
4744 msgid "Date of birth:"
4745 msgstr "Fødselsdato:"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Date range:"
4750 msgstr "Dato tilføjet"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4753 #, c-format
4754 msgid "Date received"
4755 msgstr "Dato modtaget"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4761 #, c-format
4762 msgid "Date:"
4763 msgstr "Dato:"
4765 #. OPTGROUP
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4767 msgid "Dates"
4768 msgstr "Datoer"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4771 #, c-format
4772 msgid "Days in advance"
4773 msgstr "Dage forud"
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4777 msgid "Dec"
4778 msgstr "Dec"
4780 #. SCRIPT
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4782 msgid "December"
4783 msgstr "December"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4787 #, c-format
4788 msgid "Default"
4789 msgstr "Standard"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4792 #, c-format
4793 msgid "Default sorting"
4794 msgstr "Standard sortering"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4800 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4801 "permitted by local laws."
4802 msgstr ""
4803 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4804 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4805 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4808 #, c-format
4809 msgid ""
4810 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4811 "values: "
4812 msgstr ""
4813 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4822 #, c-format
4823 msgid "Delete"
4824 msgstr "Slette"
4826 #. INPUT type=submit
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4829 msgid "Delete list"
4830 msgstr "Slette liste"
4832 #. INPUT type=submit
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4834 msgid "Delete selected"
4835 msgstr "Slette markerede"
4837 #. INPUT type=submit
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Delete selected tags"
4841 msgstr "Slette markerede"
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4845 msgid "Delete this list"
4846 msgstr "Slet denne liste"
4848 #. A
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4850 msgid "Delete your search history"
4851 msgstr "Slet din søgehistorik"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4854 #, c-format
4855 msgid "Department:"
4856 msgstr "Afdeling:"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4859 #, c-format
4860 msgid "Dept."
4861 msgstr "Afd."
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4865 #, c-format
4866 msgid "Descending"
4867 msgstr "Faldende"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4872 #, c-format
4873 msgid "Description"
4874 msgstr "Beskrivelse"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4878 #, c-format
4879 msgid "Details"
4880 msgstr "Detaljer"
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Details for %s"
4889 msgstr "Billeder til %s"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4892 #, c-format
4893 msgid "Details for: "
4894 msgstr "Detaljer for:"
4896 #. %1$s:  request.backend | html 
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Details from %s"
4900 msgstr "Billeder til %s"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Details from library"
4905 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4908 #, c-format
4909 msgid "Dewey"
4910 msgstr "Dewey"
4912 #. For the first occurrence,
4913 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4916 #, c-format
4917 msgid "Dewey: %s "
4918 msgstr "Dewey: %s "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4921 #, c-format
4922 msgid "Dictionaries"
4923 msgstr "Ordbøger"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4926 #, c-format
4927 msgid "Did you mean:"
4928 msgstr "Mente du:"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4931 #, c-format
4932 msgid "Digests only "
4933 msgstr "Kun sammenfatninger "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4936 #, c-format
4937 msgid "Directories"
4938 msgstr "Fortegnelser"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Discharge"
4944 msgstr "Gebyr"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4947 #, c-format
4948 msgid "Discographies"
4949 msgstr "Diskografier"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4952 #, c-format
4953 msgid "Display news for: "
4954 msgstr ""
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4957 #, c-format
4958 msgid "Do not notify"
4959 msgstr "Giv ikke besked"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4962 #, c-format
4963 msgid ""
4964 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4965 "arrives?"
4966 msgstr ""
4967 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4970 #, c-format
4971 msgid "Don't have a library card?"
4972 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4975 #, c-format
4976 msgid "Don't have a password yet?"
4977 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4982 #, c-format
4983 msgid "Don't have an account? "
4984 msgstr "Har du ikke en konto? "
4986 #. SCRIPT
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4988 msgid "Done"
4989 msgstr "Færdig"
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. SCRIPT
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4995 #, c-format
4996 msgid "Download"
4997 msgstr "Download"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Download as iCal/.ics file"
5002 msgstr "Download liste "
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5005 #, c-format
5006 msgid "Download cart"
5007 msgstr "Download kurv"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5010 #, c-format
5011 msgid "Download list"
5012 msgstr "Download liste"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5016 #, c-format
5017 msgid "Download list "
5018 msgstr "Download liste "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5021 #, c-format
5022 msgid "Dublin Core"
5023 msgstr ""
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5029 #, c-format
5030 msgid "Due"
5031 msgstr "Afleveres"
5033 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5035 #, c-format
5036 msgid "Due %s"
5037 msgstr "Afleveres den %s"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5040 #, c-format
5041 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5042 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5044 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5046 #, c-format
5047 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5048 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5051 #, c-format
5052 msgid "ERROR: No record id specified. "
5053 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5057 #, c-format
5058 msgid "Edit"
5059 msgstr "Editer"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5062 #, c-format
5063 msgid "Edit / Create note"
5064 msgstr ""
5066 #. INPUT type=submit
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5069 msgid "Edit list"
5070 msgstr "Editer liste"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5073 #, c-format
5074 msgid "Edit list "
5075 msgstr "Rediger liste "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Editing "
5080 msgstr "Udgave: "
5082 #. %1$s:  title | html 
5083 #. %2$s:  author | html 
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5085 #, c-format
5086 msgid "Editing issue note for %s %s"
5087 msgstr ""
5089 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5090 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5092 #, c-format
5093 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5094 msgstr ""
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5097 #, c-format
5098 msgid "Edition statement:"
5099 msgstr "Udgaveangivelse:"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5102 #, c-format
5103 msgid "Editions"
5104 msgstr "Udgaver"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5109 #, c-format
5110 msgid "Email"
5111 msgstr "E-mail"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5116 #, c-format
5117 msgid "Email address:"
5118 msgstr "Email-adresse:"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Email:"
5125 msgstr "E-mail"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5128 #, c-format
5129 msgid "Empty and close"
5130 msgstr "Tøm og luk"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5133 #, c-format
5134 msgid "Encyclopedias "
5135 msgstr "Encyklopædier "
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5138 #, c-format
5139 msgid "Enhanced content: "
5140 msgstr "Udvidet indhold: "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5143 #, c-format
5144 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5145 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5148 #, c-format
5149 msgid "Enroll "
5150 msgstr ""
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5153 #, c-format
5154 msgid "Enroll in "
5155 msgstr ""
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5158 #, c-format
5159 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5160 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5162 #. INPUT type=text name=q
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5165 msgid "Enter search terms"
5166 msgstr "Indtast søgekriterier"
5168 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5169 #. %2$s:  END 
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5171 #, c-format
5172 msgid ""
5173 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5174 "the enter key)."
5175 msgstr ""
5176 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5177 "på Enter)."
5179 #. For the first occurrence,
5180 #. %1$s:  authtypetext | html 
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5183 #, c-format
5184 msgid "Entry %s"
5185 msgstr "Emne %s"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Enumeration"
5190 msgstr "Udløb:"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Error"
5195 msgstr "Fejl:"
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s:  errno | html 
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5201 #, c-format
5202 msgid "Error %s"
5203 msgstr "Fejl %s"
5205 #. SCRIPT
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Error searching %s collection"
5209 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5211 #. SCRIPT
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5213 msgid "Error searching OverDrive collection."
5214 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5216 #. SCRIPT
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Error! Adding tags failed at"
5220 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5222 #. SCRIPT
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5224 msgid "Error! Illegal parameter"
5225 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5228 #, c-format
5229 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5230 msgstr ""
5231 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5233 #. SCRIPT
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5235 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5236 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid ""
5241 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5242 msgstr ""
5243 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5244 "Prøv igen med almindelig tekst."
5246 #. SCRIPT
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5248 msgid ""
5249 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5250 "with plain text."
5251 msgstr ""
5252 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5253 "Prøv igen med almindelig tekst."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5259 #, c-format
5260 msgid "Error:"
5261 msgstr "Fejl:"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5264 #, c-format
5265 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5266 msgstr ""
5268 #. SCRIPT
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5270 msgid "Errors: "
5271 msgstr "Fejl: "
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5276 #, c-format
5277 msgid "Example Call"
5278 msgstr "Eksempel bestilling"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5282 #, c-format
5283 msgid "Example Response"
5284 msgstr "Eksempelvist svar"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5295 #, c-format
5296 msgid "Example call"
5297 msgstr "Eksempel bestilling"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5309 #, c-format
5310 msgid "Example response"
5311 msgstr "Eksempelvist svar"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5314 #, c-format
5315 msgid "Excerpt"
5316 msgstr "Uddrag"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5319 #, c-format
5320 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5321 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5324 #, c-format
5325 msgid "Expected"
5326 msgstr ""
5328 #. SCRIPT
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Expecting a specific item selection."
5332 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Expiration date:"
5337 msgstr "Udløb:"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5341 #, c-format
5342 msgid "Expiration:"
5343 msgstr "Udløb:"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5346 #, c-format
5347 msgid "Expires on"
5348 msgstr "Udløber den"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5351 #, c-format
5352 msgid "Explain "
5353 msgstr "Forklar "
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5356 #, c-format
5357 msgid "Export"
5358 msgstr ""
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5361 #, c-format
5362 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5363 msgstr ""
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5366 #, c-format
5367 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5368 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5371 #, c-format
5372 msgid "Facebook"
5373 msgstr "Facebook"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5377 #, c-format
5378 msgid "Fax:"
5379 msgstr "Fax:"
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 msgid "Feb"
5384 msgstr "Feb"
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 msgid "February"
5389 msgstr "Februar"
5391 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5392 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5394 #, c-format
5395 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5396 msgstr ""
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5399 #, c-format
5400 msgid "Female:"
5401 msgstr "Kvinde:"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5404 #, c-format
5405 msgid "Fewer options"
5406 msgstr "Færre valg"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5409 #, c-format
5410 msgid "Fiction"
5411 msgstr "Roman"
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5414 #, c-format
5415 msgid "Fiction notes:"
5416 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5419 #, c-format
5420 msgid "Filmographies"
5421 msgstr "Filmografi"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5424 #, c-format
5425 msgid "Fine amount"
5426 msgstr "Bødebeløb"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5431 #, c-format
5432 msgid "Fines"
5433 msgstr "Bøder"
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5439 #, c-format
5440 msgid "Fines (%s)"
5441 msgstr "Bøder (%s)"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5446 #, c-format
5447 msgid "Fines and charges"
5448 msgstr "Bøder og satser"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Fines:"
5454 msgstr "Bøder"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5458 #, c-format
5459 msgid "Finish"
5460 msgstr "Afslut"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5463 #, c-format
5464 msgid "Finish enrollment"
5465 msgstr ""
5467 #. For the first occurrence,
5468 #. SCRIPT
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5471 #, c-format
5472 msgid "First"
5473 msgstr "Første"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5479 #, c-format
5480 msgid "First name:"
5481 msgstr "Fornavn:"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5484 #, c-format
5485 msgid ""
5486 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5487 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5488 "and after."
5489 msgstr ""
5490 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5491 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5493 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5494 #. %2$s:  END 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5496 #, c-format
5497 msgid ""
5498 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5499 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5500 msgstr ""
5501 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5502 "ind%s og lav dit password om%s."
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5506 #, c-format
5507 msgid "Forever"
5508 msgstr "Altid"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5514 "who want to keep track of what they are reading."
5515 msgstr ""
5516 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5517 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Forgot your password?"
5524 msgstr "Ændre din adgangskode"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5528 #, c-format
5529 msgid "Forgotten password recovery"
5530 msgstr ""
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5533 #, c-format
5534 msgid "Format"
5535 msgstr "Format"
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Format:"
5540 msgstr "Format"
5542 #. SCRIPT
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Found"
5546 msgstr "Lyd"
5548 #. SCRIPT
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5552 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5556 msgid "Fr"
5557 msgstr "Fr"
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 msgid "Fri"
5562 msgstr "Fri"
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5566 msgid "Friday"
5567 msgstr "Fredag"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5570 #, c-format
5571 msgid "From: "
5572 msgstr "Fra: "
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5576 #, c-format
5577 msgid "Full history"
5578 msgstr "Hele historikken"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Full subscription history"
5583 msgstr "Hele historikken"
5585 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Full subscription history for %s"
5589 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "GDPR consent"
5594 msgstr "Ethvert indhold"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5597 #, c-format
5598 msgid "GDPR consents"
5599 msgstr ""
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5602 #, c-format
5603 msgid "General"
5604 msgstr "Generelt"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5607 #, c-format
5608 msgid "Get new password recovery link"
5609 msgstr ""
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Get your discharge"
5615 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5620 #, c-format
5621 msgid "GetAuthorityRecords"
5622 msgstr "GetAuthorityRecords"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5627 #, c-format
5628 msgid "GetAvailability"
5629 msgstr "GetAvailability"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5634 #, c-format
5635 msgid "GetPatronInfo"
5636 msgstr "GetPatronInfo"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5641 #, c-format
5642 msgid "GetPatronStatus"
5643 msgstr "GetPatronStatus"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5648 #, c-format
5649 msgid "GetRecords"
5650 msgstr "GetRecords"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5655 #, c-format
5656 msgid "GetServices"
5657 msgstr "GetServices"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5663 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5664 "specific metadata schema for the record objects."
5665 msgstr ""
5666 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5667 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5668 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5674 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5675 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5676 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5677 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5678 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5679 msgstr ""
5680 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5681 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5682 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5683 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5684 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5685 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5691 "availability of the items associated with the identifiers."
5692 msgstr ""
5693 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5694 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5704 #, c-format
5705 msgid "Go"
5706 msgstr "OK"
5708 #. LI
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5711 msgid "Go to detail"
5712 msgstr "Gå til detalje"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "Go to your account page"
5718 msgstr "din kontoside"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5721 #, c-format
5722 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5723 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "Google login"
5728 msgstr "Lokalt login"
5730 #. OPTGROUP
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5732 msgid "Groups"
5733 msgstr "Grupper"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5736 #, c-format
5737 msgid "Groups of libraries"
5738 msgstr "Grupper af biblioteker"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5741 #, c-format
5742 msgid "Handbooks"
5743 msgstr "Håndbøger"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5746 #, c-format
5747 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5748 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5753 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestExpandedRecords "
5758 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5761 #, c-format
5762 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5763 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5766 #, c-format
5767 msgid "Heading ascendant"
5768 msgstr "Overskrift stigende"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5771 #, c-format
5772 msgid "Heading descendant"
5773 msgstr "Overskrift faldende"
5775 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5777 #, c-format
5778 msgid "Hello, %s "
5779 msgstr "Hej, %s "
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5783 #, c-format
5784 msgid "Help"
5785 msgstr "Hjælp"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5789 #, c-format
5790 msgid "Hi,"
5791 msgstr "Hej,"
5793 #. SCRIPT
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5795 msgid "Hide options"
5796 msgstr "Skjul valg"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5799 #, c-format
5800 msgid "Hide window"
5801 msgstr "Skjul vindue"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5806 #, c-format
5807 msgid "Highlight"
5808 msgstr "Marker"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5811 #, fuzzy, c-format
5812 msgid "Hold date:"
5813 msgstr "Reserveringsdato"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Hold not needed after:"
5818 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Hold notes:"
5823 msgstr "Eksemplar-notits:"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5826 #, c-format
5827 msgid "Hold starts on date:"
5828 msgstr "Reservering begynder den:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5833 #, c-format
5834 msgid "HoldItem"
5835 msgstr "HoldItem"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5840 #, c-format
5841 msgid "HoldTitle"
5842 msgstr "HoldTitle"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5845 #, c-format
5846 msgid "Holding libraries"
5847 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5851 #, c-format
5852 msgid "Holdings"
5853 msgstr "Eksemplarer"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5857 #, c-format
5858 msgid "Holdings:"
5859 msgstr "Eksemplarer:"
5861 #. SCRIPT
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Holds"
5865 msgstr "Reserveringer "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5868 #, c-format
5869 msgid "Holds "
5870 msgstr "Reserveringer "
5872 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5874 #, c-format
5875 msgid "Holds (%s)"
5876 msgstr "Reserveringer (%s)"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5932 #, c-format
5933 msgid "Home"
5934 msgstr "Start"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Home libraries"
5939 msgstr "Hjemmebibliotek"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5944 #, c-format
5945 msgid "Home library"
5946 msgstr "Hjemmebibliotek"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Home library:"
5952 msgstr "Hjemmebibliotek"
5954 #. A
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5956 msgid "How PayPal Works"
5957 msgstr ""
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5960 #, c-format
5961 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5962 msgstr ""
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5965 #, c-format
5966 msgid "I have read the "
5967 msgstr ""
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5970 #, c-format
5971 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5972 msgstr ""
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5988 #, c-format
5989 msgid "ILS-DI"
5990 msgstr "ILS-DI"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5993 #, c-format
5994 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5995 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5999 #, c-format
6000 msgid "ISBD"
6001 msgstr "ISBD"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6007 #, c-format
6008 msgid "ISBD view"
6009 msgstr "ISBD-visning"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6016 #, c-format
6017 msgid "ISBN"
6018 msgstr "ISBN"
6020 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6022 #, c-format
6023 msgid "ISBN %s"
6024 msgstr "ISBN %s"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6027 #, c-format
6028 msgid "ISBN:"
6029 msgstr "ISBN:"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6032 #, c-format
6033 msgid "ISBN: "
6034 msgstr "ISBN: "
6036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6038 #, c-format
6039 msgid "ISBN: %s "
6040 msgstr "ISBN: %s "
6042 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6043 #. %2$s:  isbn | $raw 
6044 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6045 #. %4$s:  END 
6046 #. %5$s:  END 
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6050 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6053 #, c-format
6054 msgid "ISSN"
6055 msgstr "ISSN"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6058 #, c-format
6059 msgid "ISSN:"
6060 msgstr "ISSN:"
6062 #. A
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6064 #, c-format
6065 msgid "IdRef"
6066 msgstr "IdRef"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6069 #, c-format
6070 msgid "Identity"
6071 msgstr "Identitet"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "If this is an error, please contact the library."
6076 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6082 "local library and the error will be corrected."
6083 msgstr ""
6084 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6085 "fejlen vil blive rettet."
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6091 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6092 "yourself started."
6093 msgstr ""
6094 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6095 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6096 "at komme i gang."
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6099 #, c-format
6100 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6101 msgstr ""
6103 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6108 "expire in %s seconds."
6109 msgstr ""
6110 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6111 "om %s sekunder."
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6114 #, c-format
6115 msgid ""
6116 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6117 msgstr "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil systemet generere en kode."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid ""
6122 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6123 "log in: "
6124 msgstr ""
6125 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6126 "på : "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid ""
6131 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6132 "still log in: "
6133 msgstr ""
6134 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6135 "på : "
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6138 #, c-format
6139 msgid ""
6140 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6141 "can use CAS."
6142 msgstr ""
6143 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6144 "CAS."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid ""
6149 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6150 "you may login below."
6151 msgstr ""
6152 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6155 #, c-format
6156 msgid ""
6157 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6158 msgstr ""
6159 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6160 "registrere dig."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6166 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6167 msgstr ""
6168 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6169 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6175 "authenticate:"
6176 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6179 #, c-format
6180 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6181 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6184 #, c-format
6185 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6186 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6189 #, c-format
6190 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6191 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6194 #, c-format
6195 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6196 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6201 msgstr ""
6202 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6203 "nedenfor."
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6206 #, c-format
6207 msgid "If you want to, you can try to "
6208 msgstr ""
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6212 #, c-format
6213 msgid "Images"
6214 msgstr "Billeder"
6216 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Images for %s "
6220 msgstr "Billeder til %s "
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6224 #, c-format
6225 msgid "Immediate deletion"
6226 msgstr "Omgående sletning"
6228 #. For the first occurrence,
6229 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6230 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6233 #, c-format
6234 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6235 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6241 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6242 "2018."
6243 msgstr ""
6245 #. For the first occurrence,
6246 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6247 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6248 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6251 #, c-format
6252 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6253 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6259 #, c-format
6260 msgid "In your cart"
6261 msgstr "I din indkøbskurv"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6264 #, c-format
6265 msgid "Indexed in:"
6266 msgstr "Indiceret i:"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6269 #, c-format
6270 msgid "Indexes"
6271 msgstr "Indekser"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6274 #, c-format
6275 msgid "Information"
6276 msgstr "Information"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6280 #, c-format
6281 msgid "Initials:"
6282 msgstr "Initialer:"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6285 #, c-format
6286 msgid "Instructors"
6287 msgstr "Instruktører"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6290 #, c-format
6291 msgid "Instructors:"
6292 msgstr "Instruktører:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6296 #, c-format
6297 msgid "Interlibrary loan request"
6298 msgstr ""
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6303 #, c-format
6304 msgid "Interlibrary loan requests"
6305 msgstr ""
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "Invalid shelf number."
6310 msgstr "Hyldeplads"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Issue"
6315 msgstr "Hæfte#"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6318 #, c-format
6319 msgid "Issue #"
6320 msgstr "Hæfte#"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Issue:"
6326 msgstr "Hæfte#"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6330 #, c-format
6331 msgid "Issues for a subscription"
6332 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6335 #, c-format
6336 msgid "Issues summary"
6337 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6342 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Item URI"
6347 msgstr "Eksemplarer: "
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6350 #, c-format
6351 msgid "Item call number"
6352 msgstr "Mediesignatur"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6355 #, c-format
6356 msgid "Item cannot be checked out."
6357 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6360 #, c-format
6361 msgid "Item damaged"
6362 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6365 #, c-format
6366 msgid "Item hold queue priority"
6367 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6370 #, c-format
6371 msgid "Item holds"
6372 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "Item lost"
6377 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Item renewal is not allowed."
6382 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6392 #, c-format
6393 msgid "Item type"
6394 msgstr "Medietype"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6399 #, c-format
6400 msgid "Item type:"
6401 msgstr "Medietype:"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6405 #, c-format
6406 msgid "Item type: "
6407 msgstr "Medietype: "
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6410 #, c-format
6411 msgid "Item types"
6412 msgstr "Medietyper"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Item withdrawn"
6417 msgstr "Trukket tilbage ("
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Items available at:"
6422 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Items available:"
6428 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6432 #, c-format
6433 msgid "Items: "
6434 msgstr "Eksemplarer: "
6436 #. SCRIPT
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6438 msgid "Jan"
6439 msgstr "Jan"
6441 #. SCRIPT
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6443 msgid "January"
6444 msgstr "Januar"
6446 #. SCRIPT
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6448 msgid "Jul"
6449 msgstr "Jul"
6451 #. SCRIPT
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6453 msgid "July"
6454 msgstr "Juli"
6456 #. SCRIPT
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6458 msgid "Jun"
6459 msgstr "Jun"
6461 #. SCRIPT
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6463 msgid "June"
6464 msgstr "Juni"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6467 #, c-format
6468 msgid "Juvenile"
6469 msgstr "Ungdom"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6472 #, c-format
6473 msgid "Keyword"
6474 msgstr "Stikord"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6480 #, c-format
6481 msgid "Koha"
6482 msgstr "Koha"
6484 #. LINK
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6486 msgid "Koha - RSS"
6487 msgstr "Koha - RSS"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6490 #, c-format
6491 msgid "Koha Wiki"
6492 msgstr "Koha Wiki"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Koha [% Version | html %]"
6500 msgstr "Koha [% Version %]"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6503 #, c-format
6504 msgid "LCCN"
6505 msgstr "LCCN"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6508 #, c-format
6509 msgid "LCCN:"
6510 msgstr "LCCN:"
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6516 #, c-format
6517 msgid "LCCN: %s "
6518 msgstr "LCCN: %s "
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6521 #, c-format
6522 msgid "Language"
6523 msgstr "Sprog"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6526 #, c-format
6527 msgid "Language: "
6528 msgstr "Sprog: "
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Languages"
6533 msgstr "Sprog"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6536 #, c-format
6537 msgid "Languages:&nbsp;"
6538 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6541 #, c-format
6542 msgid "Large print"
6543 msgstr "Stor skrift"
6545 #. For the first occurrence,
6546 #. SCRIPT
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6549 #, c-format
6550 msgid "Last"
6551 msgstr "Sidste"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6554 #, c-format
6555 msgid "Last location"
6556 msgstr "Sidste sted"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Last updated"
6561 msgstr "Indstillinger opdateret"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "Last updated:"
6566 msgstr "Indstillinger opdateret"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6569 #, c-format
6570 msgid "Late"
6571 msgstr ""
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6574 #, c-format
6575 msgid "Law reports and digests"
6576 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6579 #, c-format
6580 msgid "Legal articles"
6581 msgstr "Juridisk artikel"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6584 #, c-format
6585 msgid "Legal cases and case notes"
6586 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6589 #, c-format
6590 msgid "Legislation"
6591 msgstr "Lovgivning"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6594 #, c-format
6595 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6596 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6599 #, c-format
6600 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6601 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6604 #, c-format
6605 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6606 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6609 #, c-format
6610 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6611 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6613 #. OPTGROUP
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6615 msgid "Libraries"
6616 msgstr "Biblioteker"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6621 #, c-format
6622 msgid "Library"
6623 msgstr "Bibliotek"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6627 #, c-format
6628 msgid "Library card number:"
6629 msgstr "Nummer på lånerkort: "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6633 #, c-format
6634 msgid "Library catalog"
6635 msgstr "Bibliotekskatalog"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6639 #, c-format
6640 msgid "Library:"
6641 msgstr "Bibliotek:"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Library: "
6646 msgstr "Bibliotek : "
6648 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6650 #, c-format
6651 msgid "Limit to any of the following:"
6652 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6655 #, c-format
6656 msgid "Limit to currently available items."
6657 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6660 #, c-format
6661 msgid "Limit to:"
6662 msgstr "Begræns til:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6665 #, c-format
6666 msgid "Limit to: "
6667 msgstr "Begræns til: "
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Link"
6672 msgstr "Links"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6676 #, c-format
6677 msgid "Link to resource "
6678 msgstr "Link til ressource "
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6681 #, c-format
6682 msgid "LinkedIn"
6683 msgstr "LinkedIn"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6687 #, c-format
6688 msgid "Links"
6689 msgstr "Links"
6691 #. SCRIPT
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6693 #, fuzzy
6694 msgid "List"
6695 msgstr "Lister"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "List created."
6700 msgstr "Listenavn"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6703 #, c-format
6704 msgid "List deleted."
6705 msgstr "Listen er slettet."
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6708 #, c-format
6709 msgid "List name"
6710 msgstr "Listenavn"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6714 #, c-format
6715 msgid "List name:"
6716 msgstr "Listenavn:"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6719 #, c-format
6720 msgid "List name: "
6721 msgstr "Listenavn: "
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "List updated."
6726 msgstr "Indstillinger opdateret"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6729 #, c-format
6730 msgid "List(s) this item appears in: "
6731 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6738 #, c-format
6739 msgid "Lists"
6740 msgstr "Lister"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Lists:"
6746 msgstr "Lister"
6748 #. SCRIPT
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6750 msgid "Loading"
6751 msgstr "Indlæser"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6754 #, c-format
6755 msgid "Loading "
6756 msgstr "Indlæser "
6758 #. For the first occurrence,
6759 #. SCRIPT
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6763 msgid "Loading..."
6764 msgstr "Indlæser..."
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "Loading... "
6769 msgstr "Indlæser..."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Local Login"
6774 msgstr "Lokalt login"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6778 #, c-format
6779 msgid "Local login"
6780 msgstr "Lokalt login"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6783 #, c-format
6784 msgid "Location"
6785 msgstr "Sted"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6788 #, c-format
6789 msgid "Location (Status)"
6790 msgstr "Placering (status)"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6793 #, c-format
6794 msgid "Location and availability: "
6795 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6798 #, c-format
6799 msgid "Location(s) (Status)"
6800 msgstr "Placering(er) (status)"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Locations"
6805 msgstr "Sted"
6807 #. INPUT type=submit
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6816 #, c-format
6817 msgid "Log in"
6818 msgstr "Log ind"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6824 #, c-format
6825 msgid "Log in to add tags."
6826 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6830 #, c-format
6831 msgid "Log in to create your own lists"
6832 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6836 #, c-format
6837 msgid "Log in to see your own saved tags."
6838 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6847 #, c-format
6848 msgid "Log in to your account"
6849 msgstr "Log ind på din konto"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6853 #, c-format
6854 msgid "Log in to your account:"
6855 msgstr "Log ind på din konto:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6858 #, c-format
6859 msgid "Log in with Google"
6860 msgstr ""
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6863 #, c-format
6864 msgid "Log out"
6865 msgstr "Log ud"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6869 #, c-format
6870 msgid "Log out and try again with a different user."
6871 msgstr ""
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6874 #, c-format
6875 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6876 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6881 #, c-format
6882 msgid "Login"
6883 msgstr "Login"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Login page"
6888 msgstr "katalog"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6895 #, c-format
6896 msgid "Login:"
6897 msgstr "Login:"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6900 #, c-format
6901 msgid "Logout"
6902 msgstr ""
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6905 #, c-format
6906 msgid ""
6907 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6908 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6909 msgstr ""
6910 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6911 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6916 #, c-format
6917 msgid "LookupPatron"
6918 msgstr "LookupPatron"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6922 #, c-format
6923 msgid "MARC"
6924 msgstr "MARC"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6927 #, c-format
6928 msgid "MARC Card View"
6929 msgstr "MARC-visning"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6932 #, c-format
6933 msgid "MARC View"
6934 msgstr "MARC-visning"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6942 #, c-format
6943 msgid "MARC view"
6944 msgstr "MARC-visning"
6946 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6948 #, c-format
6949 msgid "MARC view: %s"
6950 msgstr "MARC visning: %s"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6954 #, c-format
6955 msgid "MARCXML"
6956 msgstr "MARCXML"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6959 #, c-format
6960 msgid "Main address"
6961 msgstr "Hovedadresse"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6967 #, c-format
6968 msgid "Make a "
6969 msgstr "Lav et "
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "Make an "
6975 msgstr "Lav et "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6978 #, c-format
6979 msgid "Make payment"
6980 msgstr "Udfør betaling"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6983 #, c-format
6984 msgid "Male:"
6985 msgstr "Mand:"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6988 #, c-format
6989 msgid "Managed by"
6990 msgstr "Bearbejdet af"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6993 #, c-format
6994 msgid "Managed by:"
6995 msgstr "Bearbejdet af:"
6997 #. SCRIPT
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6999 msgid "Mar"
7000 msgstr "Mar"
7002 #. SCRIPT
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 msgid "March"
7005 msgstr "Marts"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7008 #, c-format
7009 msgid "Match:"
7010 msgstr "Træffer:"
7012 #. For the first occurrence,
7013 #. SCRIPT
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7015 msgid "May"
7016 msgstr "Maj"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7020 #, c-format
7021 msgid "Me"
7022 msgstr "Mig"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7026 #, c-format
7027 msgid "Message sent"
7028 msgstr "Email blev sendt"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7031 #, c-format
7032 msgid "Messages for you"
7033 msgstr "Beskeder til dig"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7036 #, c-format
7037 msgid "Missing"
7038 msgstr ""
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7041 #, c-format
7042 msgid "Missing (damaged)"
7043 msgstr ""
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "Missing (lost)"
7048 msgstr "Session mistet"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7051 #, c-format
7052 msgid "Missing (never received)"
7053 msgstr ""
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7056 #, c-format
7057 msgid "Missing (sold out)"
7058 msgstr ""
7060 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7062 #, c-format
7063 msgid "Missing issues: %s "
7064 msgstr "Savnede udgaver: %s "
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 msgid "Mo"
7069 msgstr "Man"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7072 #, c-format
7073 msgid "Modify"
7074 msgstr "Ændre"
7076 #. SCRIPT
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7078 msgid "Mon"
7079 msgstr "Man"
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 msgid "Monday"
7084 msgstr "Mandag"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7087 #, c-format
7088 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7089 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7093 #, c-format
7094 msgid "More details"
7095 msgstr "Flere detaljer"
7097 #. SCRIPT
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7099 msgid "More lists"
7100 msgstr "Flere lister"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7103 #, c-format
7104 msgid "More options"
7105 msgstr "Flere valg"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7108 #, c-format
7109 msgid "More searches "
7110 msgstr "Flere søgninger "
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7113 #, c-format
7114 msgid "Most popular"
7115 msgstr "Mest populær"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Most popular titles"
7120 msgstr "Se de mest populære titler"
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7123 #, c-format
7124 msgid "Musical recording"
7125 msgstr "Musikoptagelse"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7132 #, c-format
7133 msgid "N/A"
7134 msgstr ""
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7137 #, c-format
7138 msgid "NT"
7139 msgstr ""
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7144 #, c-format
7145 msgid "Name"
7146 msgstr "Navn"
7148 #. ABBR
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7150 msgid "Narrower Term"
7151 msgstr ""
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7155 #, c-format
7156 msgid "Never"
7157 msgstr "Aldrig"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7160 #, c-format
7161 msgid "Never expires "
7162 msgstr "Udløber aldrig"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7168 "the item that was checked-out upon check-in."
7169 msgstr ""
7170 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7171 "aflevering."
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7174 #, c-format
7175 msgid "New"
7176 msgstr ""
7178 #. %1$s:  review.title | html 
7179 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7180 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7181 #. %4$s:  END 
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7183 #, c-format
7184 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7185 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7189 #, c-format
7190 msgid "New interlibrary loan request"
7191 msgstr ""
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7197 #, c-format
7198 msgid "New list"
7199 msgstr "Ny liste"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7203 #, c-format
7204 msgid "New password:"
7205 msgstr "Nyt password:"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7209 #, c-format
7210 msgid "New purchase suggestion"
7211 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7214 #, c-format
7215 msgid "New search"
7216 msgstr "Ny søgning"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7222 #, c-format
7223 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7224 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7228 #, c-format
7229 msgid "New tag:"
7230 msgstr "Nyt mærke:"
7232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7233 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7234 #. %3$s:  ELSE 
7235 #. %4$s:  END 
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7237 #, c-format
7238 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7239 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7248 #, c-format
7249 msgid "Next"
7250 msgstr "Næste"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Next "
7255 msgstr "Næste"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7258 #, c-format
7259 msgid "Next &gt;&gt;"
7260 msgstr "Næste >>"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7263 #, c-format
7264 msgid "Next &raquo;"
7265 msgstr "Næste &rsaquo;"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7268 #, fuzzy, c-format
7269 msgid "Next available item"
7270 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7278 #, c-format
7279 msgid "No"
7280 msgstr "Nej"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7283 #, c-format
7284 msgid "No changes were made."
7285 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7287 #. For the first occurrence,
7288 #. SCRIPT
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7290 #, fuzzy
7291 msgid "No checkouts"
7292 msgstr "Udlån"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7330 #, c-format
7331 msgid "No cover image available"
7332 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7334 #. SCRIPT
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7336 msgid "No data available in table"
7337 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 msgid "No entries to show"
7342 msgstr "Ingen felter til visning"
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7346 #, fuzzy
7347 msgid "No holds"
7348 msgstr "Ikke reserveret"
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7352 msgid "No item was added to your cart"
7353 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7357 msgid "No item was selected"
7358 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "No items available."
7363 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7367 #, c-format
7368 msgid "No items available:"
7369 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7374 #, c-format
7375 msgid "No limit"
7376 msgstr "Ingen begrænsning"
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7380 msgid "No matching records found"
7381 msgstr "Ingen passende post fundet"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7384 #, c-format
7385 msgid "No news to display."
7386 msgstr ""
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7389 #, c-format
7390 msgid "No operation parameter has been passed."
7391 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7394 #, c-format
7395 msgid "No other items."
7396 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7399 #, c-format
7400 msgid "No physical items for this record"
7401 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7404 #, c-format
7405 msgid "No private lists"
7406 msgstr "Ingen private lister"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7409 #, c-format
7410 msgid "No private lists."
7411 msgstr "Ingen private lister."
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "No public lists"
7416 msgstr "Ingen offentlige lister."
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7419 #, c-format
7420 msgid "No public lists."
7421 msgstr "Ingen offentlige lister."
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "No reading history to delete"
7426 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "No record was removed."
7431 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7434 #, c-format
7435 msgid "No renewals allowed"
7436 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7439 #, c-format
7440 msgid "No reserves have been selected for this course."
7441 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7445 #, fuzzy
7446 msgid "No results found in the library's %s collection"
7447 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7451 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7452 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7455 #, c-format
7456 msgid "No results found!"
7457 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7461 #, fuzzy
7462 msgid "No suggestion was selected"
7463 msgstr "Ingen udlån valgt"
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7467 msgid "No tag was specified."
7468 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7471 #, c-format
7472 msgid "No tags from this library for this title."
7473 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7476 #, c-format
7477 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7478 msgstr ""
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7481 #, c-format
7482 msgid "Nobody"
7483 msgstr ""
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Non-fiction"
7488 msgstr "Fagbøger"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7491 #, c-format
7492 msgid "Non-musical recording"
7493 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7496 #, c-format
7497 msgid "None"
7498 msgstr "Ingen"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7501 #, c-format
7502 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7503 msgstr ""
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7506 #, c-format
7507 msgid "None specified: "
7508 msgstr "Ingen angivet: "
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7517 #, c-format
7518 msgid "Normal view"
7519 msgstr "Normal visning"
7521 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Not checked in %s"
7525 msgstr "Lånt ud (%s)"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Not finding what you're looking for? "
7531 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7533 #. For the first occurrence,
7534 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Not for loan %s"
7539 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7541 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7543 #, c-format
7544 msgid "Not for loan (%s)"
7545 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7548 #, c-format
7549 msgid "Not issued"
7550 msgstr ""
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7553 #, c-format
7554 msgid "Not on hold"
7555 msgstr "Ikke reserveret"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7558 #, c-format
7559 msgid "Not what you expected? Check for "
7560 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7565 #, c-format
7566 msgid "Note"
7567 msgstr "Notits"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Note:"
7572 msgstr "Bemærk: "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7575 #, c-format
7576 msgid "Note: "
7577 msgstr "Bemærk: "
7579 #. %1$s:  END 
7580 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7585 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7586 msgstr ""
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7589 #, c-format
7590 msgid ""
7591 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7592 "have been populated, and an index built by separate script."
7593 msgstr ""
7594 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7595 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7598 #, c-format
7599 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7600 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7604 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7605 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7607 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid ""
7611 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7612 "code that was removed. "
7613 msgstr ""
7614 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7615 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7617 #. SCRIPT
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7619 msgid ""
7620 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7621 "see your current tags."
7622 msgstr ""
7623 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7624 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7630 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7631 "retain the comment as is."
7632 msgstr ""
7633 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7634 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7635 "er."
7637 #. SCRIPT
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7639 msgid ""
7640 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7641 msgstr ""
7642 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7643 "tilføjet som "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7653 #, c-format
7654 msgid "Notes"
7655 msgstr "Bemærkninger"
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7661 #, c-format
7662 msgid "Notes : %s "
7663 msgstr "Noter : %s "
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7666 #, c-format
7667 msgid "Notes/Comments"
7668 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7674 #, c-format
7675 msgid "Notes:"
7676 msgstr "Bemærkninger:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7679 #, c-format
7680 msgid "Nothing"
7681 msgstr "Intet"
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7685 msgid ""
7686 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7687 msgstr ""
7688 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7692 #, c-format
7693 msgid "Notice:"
7694 msgstr "Bemærkning:"
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7698 msgid "Nov"
7699 msgstr "Nov"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7704 #, c-format
7705 msgid "Novelist Select"
7706 msgstr "Romanforfatter valg"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7709 #, c-format
7710 msgid "Novelist Select: "
7711 msgstr "Romanforfatter valg: "
7713 #. SCRIPT
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7715 msgid "November"
7716 msgstr "November"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7719 #, c-format
7720 msgid "Number"
7721 msgstr "Nummer"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7724 #, c-format
7725 msgid "Number of holds: "
7726 msgstr "Antal reservationer: "
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. %1$s:  count | html 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7732 #, c-format
7733 msgid "Number of records used in: %s"
7734 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7737 #, c-format
7738 msgid "OAI-DC"
7739 msgstr ""
7741 #. INPUT type=submit
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7744 msgid "OK"
7745 msgstr "OK"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7748 #, c-format
7749 msgid "OR"
7750 msgstr "ELLER"
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7754 msgid "Oct"
7755 msgstr "Okt"
7757 #. SCRIPT
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7759 msgid "October"
7760 msgstr "Oktober"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7764 #, c-format
7765 msgid "On hold"
7766 msgstr "Reserveret"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "On order"
7771 msgstr "Bestilt ("
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "On-site checkouts"
7776 msgstr "Samlet udlån:"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7783 "more."
7784 msgstr ""
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7787 #, c-format
7788 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7789 msgstr ""
7790 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7791 "reservationer."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7794 #, c-format
7795 msgid "Online resources:"
7796 msgstr "Online-ressourcer:"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid ""
7801 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7802 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7803 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7804 "information."
7805 msgstr ""
7806 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7807 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7808 "bruges til yderligere oplysninger."
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7811 #, c-format
7812 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7813 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Open Library: "
7818 msgstr "Bibliotek : "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Order by author"
7823 msgstr "Sorter efter dato"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7826 #, c-format
7827 msgid "Order by date"
7828 msgstr "Sorter efter dato"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7831 #, c-format
7832 msgid "Order by title"
7833 msgstr "Sorter efter titel"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7836 #, c-format
7837 msgid "Order by: "
7838 msgstr "Sorter efter: "
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7841 #, c-format
7842 msgid "Other editions of this work"
7843 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7846 #, c-format
7847 msgid "Other forms:"
7848 msgstr "Andre former:"
7850 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Other holdings %s"
7854 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7858 #, c-format
7859 msgid "Other names:"
7860 msgstr "Andre navne:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7864 #, c-format
7865 msgid "Other phone:"
7866 msgstr "Anden telefon:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7869 #, c-format
7870 msgid "OutputIntermediateFormat "
7871 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7874 #, c-format
7875 msgid "OutputRewritablePage "
7876 msgstr "OutputRewritablePage "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "OverDrive Account"
7881 msgstr "i OverDrive samling"
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s:  q | html 
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "OverDrive search for '%s'"
7889 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7891 #. %1$s:  priority | html 
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7893 #, c-format
7894 msgid "Overall queue priority: %s"
7895 msgstr "Prioritet i køen: %s"
7897 #. %1$s:  overdues_count | html 
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7899 #, c-format
7900 msgid "Overdue (%s)"
7901 msgstr "Overskredet (%s)"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7904 #, c-format
7905 msgid "Overdues "
7906 msgstr "Overskredne udlån "
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7910 #, c-format
7911 msgid "Owner only"
7912 msgstr ""
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Pages"
7917 msgstr "Billeder"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Pages:"
7923 msgstr "Billeder"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7937 #, c-format
7938 msgid "Parameters"
7939 msgstr "Parametre"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7945 #, c-format
7946 msgid "Password"
7947 msgstr "Password"
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7951 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7952 msgstr ""
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Password must be at least %s characters long."
7960 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Password must contain at least %s characters"
7966 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7968 #. SCRIPT
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7970 #, fuzzy
7971 msgid ""
7972 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7973 "and numbers"
7974 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7978 #, fuzzy, c-format
7979 msgid ""
7980 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7981 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7985 #, c-format
7986 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7987 msgstr ""
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7990 #, c-format
7991 msgid "Password updated"
7992 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8000 #, c-format
8001 msgid "Password:"
8002 msgstr "Password:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8005 #, c-format
8006 msgid "Passwords do not match! "
8007 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8010 #, c-format
8011 msgid "Patent document"
8012 msgstr "Patentdokument"
8014 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8016 #, c-format
8017 msgid "Patron comment on %s"
8018 msgstr "LånerKommentar om %s"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "Pay selected fines and charges"
8023 msgstr "Bøder og satser"
8025 #. IMG
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8027 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8028 msgstr ""
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8031 #, c-format
8032 msgid "Payment applied:"
8033 msgstr ""
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Payment method"
8038 msgstr "Patentdokument"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8041 #, c-format
8042 msgid "Phone"
8043 msgstr "Telefon"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Phone:"
8051 msgstr "Telefon"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8054 #, c-format
8055 msgid "Physical details:"
8056 msgstr "Fysiske detaljer:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8059 #, c-format
8060 msgid "Pick up location"
8061 msgstr "Afhentningssted"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Pick up location:"
8067 msgstr "Afhentningssted"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Pickup library"
8072 msgstr "Hjemmebibliotek"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Pickup library:"
8077 msgstr "Afhentningssted"
8079 #. SCRIPT
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Place a hold on"
8083 msgstr "Reserver"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8086 #, c-format
8087 msgid "Place a hold on "
8088 msgstr "Reserver "
8090 #. SCRIPT
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8092 msgid "Place a hold on: "
8093 msgstr "Reserver: "
8095 #. %1$s:  biblio.title | html 
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8097 #, c-format
8098 msgid "Place article request for %s"
8099 msgstr ""
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8111 #, c-format
8112 msgid "Place hold"
8113 msgstr "Reserver"
8115 #. INPUT type=submit
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Place request"
8119 msgstr "Placeret på"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8124 #, c-format
8125 msgid "Placed on"
8126 msgstr "Placeret på"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Places"
8131 msgstr "Placeret på"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Placing a hold"
8136 msgstr "Reserver"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8139 #, c-format
8140 msgid "Play media"
8141 msgstr "Afspil medie"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8147 "it's your privacy!"
8148 msgstr ""
8149 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
8150 "for dig: det er dit privatliv!"
8152 #. For the first occurrence,
8153 #. SCRIPT
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8156 msgid "Please choose a download format"
8157 msgstr "Vælg et download format"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8160 #, c-format
8161 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8162 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8165 #, c-format
8166 msgid "Please choose your privacy rule:"
8167 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Please click here to log in."
8172 msgstr "klik her for at logge ind"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8178 "password. "
8179 msgstr ""
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid ""
8184 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8185 "arrives for this subscription."
8186 msgstr ""
8187 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
8188 "abonnement"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8191 #, c-format
8192 msgid "Please confirm the checkout:"
8193 msgstr "Bekræft bestillingen:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8196 #, c-format
8197 msgid "Please confirm your registration"
8198 msgstr "Bekræft din registrering"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Please contact a librarian for details."
8204 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8210 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8216 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8217 msgstr ""
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8222 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8227 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8231 #, fuzzy, c-format
8232 msgid "Please correct and resubmit."
8233 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8237 #, c-format
8238 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8239 msgstr ""
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8242 #, c-format
8243 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8244 msgstr ""
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8247 #, c-format
8248 msgid "Please enter numbers only. "
8249 msgstr "Indtast kun numre. "
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8253 msgid "Please enter the same password as above"
8254 msgstr ""
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8257 #, c-format
8258 msgid "Please enter your card number:"
8259 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid ""
8264 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8265 "email when the library processes your suggestion."
8266 msgstr ""
8267 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
8268 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8273 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8276 #, c-format
8277 msgid ""
8278 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8279 "the library no matter which privacy option you choose."
8280 msgstr ""
8281 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
8282 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8285 #, c-format
8286 msgid ""
8287 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8288 "address registered with this library."
8289 msgstr ""
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8293 #, c-format
8294 msgid ""
8295 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8296 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8297 "Reference Manager or ProCite."
8298 msgstr ""
8299 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8300 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8301 "Manager eller ProCite."
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8307 "of items returned damaged."
8308 msgstr ""
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8315 #, c-format
8316 msgid "Please note:"
8317 msgstr "Bemærk:"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8322 #, c-format
8323 msgid "Please note: "
8324 msgstr "Bemærk: "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8327 #, c-format
8328 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8329 msgstr ""
8331 #. SCRIPT
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8333 msgid "Please select a specific item for this article request."
8334 msgstr ""
8336 #. SCRIPT
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8338 msgid "Please select a tag to delete."
8339 msgstr ""
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8342 #, c-format
8343 msgid "Please try again later."
8344 msgstr ""
8346 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8347 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8349 #, c-format
8350 msgid ""
8351 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8352 "information. %s Account identification with this email address only is "
8353 "ambiguous. "
8354 msgstr ""
8356 #. %1$s:  ELSE 
8357 #. %2$s:  END 
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8359 #, c-format
8360 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8361 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8366 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8368 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8369 #. %2$s:  IF username 
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8374 "has already been started for this account %s (\""
8375 msgstr ""
8377 #. OPTGROUP
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8379 msgid "Popularity"
8380 msgstr "Popularitet"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8384 #, c-format
8385 msgid "Popularity (least to most)"
8386 msgstr "Popularitet (stigende)"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8390 #, c-format
8391 msgid "Popularity (most to least)"
8392 msgstr "Popularitet (faldende)"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Post your comments on this item. "
8397 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8399 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8401 #, c-format
8402 msgid "Powered by %s "
8403 msgstr "Drevet af %s "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8406 #, c-format
8407 msgid "Pre-adolescent"
8408 msgstr "Før-ungdom"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8411 #, c-format
8412 msgid "Preferred form: "
8413 msgstr "Foretrukket form: "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8416 #, c-format
8417 msgid "Preschool"
8418 msgstr "Førskole"
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8422 msgid "Prev"
8423 msgstr "Forr"
8425 #. SCRIPT
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8427 msgid "Preview"
8428 msgstr "Forhåndsvisning"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8436 #, c-format
8437 msgid "Previous"
8438 msgstr "Forrige"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8442 #, c-format
8443 msgid "Previous sessions"
8444 msgstr "Tidligere session"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8447 #, c-format
8448 msgid "Primary"
8449 msgstr "Primær"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Primary email:"
8455 msgstr "%s Primær email:"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Primary phone:"
8461 msgstr "%s Primær telefon:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8465 #, c-format
8466 msgid "Print"
8467 msgstr "Tryk"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8470 #, c-format
8471 msgid "Print list"
8472 msgstr "Udskriv liste"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8475 #, c-format
8476 msgid "Priority"
8477 msgstr "Prioritet"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8480 #, c-format
8481 msgid "Priority:"
8482 msgstr "Prioritet:"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8485 #, fuzzy, c-format
8486 msgid "Privacy"
8487 msgstr "Privat"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8492 #, c-format
8493 msgid "Private"
8494 msgstr "Privat"
8496 #. OPTGROUP
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Private lists"
8500 msgstr "Private lister"
8502 #. OPTGROUP
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8504 msgid "Private lists shared with me"
8505 msgstr "Private lister delt med mig"
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8509 msgid "Processing..."
8510 msgstr "Behandler..."
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8513 #, c-format
8514 msgid "Programmed texts"
8515 msgstr "Programmerede tekster"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8518 #, c-format
8519 msgid "Provider:"
8520 msgstr ""
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8525 #, c-format
8526 msgid "Public"
8527 msgstr "Offentlig"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8536 #, c-format
8537 msgid "Public lists"
8538 msgstr "Offentlige lister"
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8542 msgid "Public lists:"
8543 msgstr "Offentlige lister:"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Publication date"
8548 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Publication date range"
8553 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8556 #, c-format
8557 msgid "Publication place:"
8558 msgstr "Udgivelsessted:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8562 #, c-format
8563 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8564 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8568 #, c-format
8569 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8570 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8575 #, c-format
8576 msgid "Publication:"
8577 msgstr "Udgivelse:"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8580 #, c-format
8581 msgid "Published by :"
8582 msgstr "Udgivet af :"
8584 #. For the first occurrence,
8585 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8586 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8587 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8588 #. %4$s:  END 
8589 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8590 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8591 #. %7$s:  END 
8592 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8593 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8594 #. %10$s:  END 
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8597 #, c-format
8598 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8599 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8604 #, c-format
8605 msgid "Publisher"
8606 msgstr "Forlag"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8609 #, c-format
8610 msgid "Publisher location"
8611 msgstr "Forlagssted"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8614 #, c-format
8615 msgid "Publisher:"
8616 msgstr "Forlag:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8620 #, c-format
8621 msgid "Purchase suggestions"
8622 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8625 #, c-format
8626 msgid "Quantity:"
8627 msgstr ""
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Quote of the day"
8632 msgstr "Dagens citat"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8636 #, c-format
8637 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8638 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8640 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8642 #, c-format
8643 msgid "RSS feed for public list %s"
8644 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8647 #, c-format
8648 msgid "RT"
8649 msgstr ""
8651 #. INPUT type=submit name=rate_button
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8653 msgid "Rate me"
8654 msgstr "Vurder mig"
8656 #. For the first occurrence,
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8660 msgid "Rating based on reviews of "
8661 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8664 #, c-format
8665 msgid "Re-type new password:"
8666 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8669 #, c-format
8670 msgid "Reason for suggestion: "
8671 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8674 #, c-format
8675 msgid "RecallItem "
8676 msgstr "RecallItem "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Received date"
8681 msgstr "Bedømmelser"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8685 #, c-format
8686 msgid "Recent comments"
8687 msgstr "Nyeste kommentarer"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Recent comments "
8692 msgstr "Nyeste kommentarer"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Record URL"
8697 msgstr "GetRecords"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8700 #, c-format
8701 msgid "Record not found"
8702 msgstr "Fandt ikke posten"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Record title"
8707 msgstr "Rækketitel"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8710 #, c-format
8711 msgid "RecordedBooks Account"
8712 msgstr ""
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. %1$s:  q | html 
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8720 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8725 #, c-format
8726 msgid "Refine your search"
8727 msgstr "Præciser søgningen"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8732 #, c-format
8733 msgid "Register a new account"
8734 msgstr "Opret en ny konto"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8739 #, c-format
8740 msgid "Register here."
8741 msgstr "Registrer her."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8744 #, c-format
8745 msgid "Registration Complete!"
8746 msgstr "Registrering fuldført!"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Registration complete"
8751 msgstr "Registrering fuldført!"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8754 #, c-format
8755 msgid "Registration invalid!"
8756 msgstr "Registrering ugyldig!"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8759 #, c-format
8760 msgid "Regular print"
8761 msgstr "Stamtryk"
8763 #. ABBR
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8765 msgid "Related Term"
8766 msgstr ""
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8769 #, c-format
8770 msgid "Relative"
8771 msgstr ""
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Relatives' checkouts"
8776 msgstr "Samlet udlån:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8779 #, c-format
8780 msgid "Relevance"
8781 msgstr "Relevans"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8784 #, c-format
8785 msgid "Remove"
8786 msgstr "Fjerne"
8788 #. A
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8790 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8791 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8793 #. A
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8795 msgid "Remove field"
8796 msgstr "Fjern felt"
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8800 msgid "Remove from list"
8801 msgstr "Fjern fra liste"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Remove from this list"
8806 msgstr "Fjern fra liste"
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8810 msgid "Remove selected items"
8811 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8818 msgid "Remove selected searches"
8819 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Remove share"
8826 msgstr "Fjern felt"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8833 #, c-format
8834 msgid "Renew"
8835 msgstr "Forlænge"
8837 #. INPUT type=submit
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8840 msgid "Renew all"
8841 msgstr "Forlænge alle"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8847 #, c-format
8848 msgid "Renew item"
8849 msgstr "Forlæng udlån"
8851 #. INPUT type=submit
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8854 msgid "Renew selected"
8855 msgstr "Forlæng de valgte"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8860 #, c-format
8861 msgid "RenewLoan"
8862 msgstr "RenewLoan"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "Renewed!"
8867 msgstr "Forlæng"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Report issues and broken links"
8872 msgstr "Sorter liste igen"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Request ID"
8877 msgstr "Juridisk artikel"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Request ID:"
8882 msgstr "Juridisk artikel"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Request article"
8889 msgstr "Juridisk artikel"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Request cancellation"
8894 msgstr "request_location"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Request placed"
8900 msgstr "Juridisk artikel"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Request placed:"
8905 msgstr "Juridisk artikel"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Request specific item type:"
8910 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Request type"
8915 msgstr "Juridisk artikel"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "Request type:"
8920 msgstr "Juridisk artikel"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Request updated"
8925 msgstr "Juridisk artikel"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Requested from"
8930 msgstr "Foreslået til"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Requested from:"
8935 msgstr "Foreslået til"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Requested item:"
8940 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8988 #, c-format
8989 msgid "Required"
8990 msgstr "Obligatorisk"
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8994 msgid "Resort list"
8995 msgstr "Sorter liste igen"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9003 #, c-format
9004 msgid "Results"
9005 msgstr "Resultater"
9007 #. %1$s:  from | html 
9008 #. %2$s:  to | html 
9009 #. %3$s:  total | html 
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9011 #, c-format
9012 msgid "Results %s to %s of %s"
9013 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
9015 #. For the first occurrence,
9016 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9017 #. %2$s:  query_desc | html 
9018 #. %3$s:  END 
9019 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9020 #. %5$s:  limit_desc | html 
9021 #. %6$s:  END 
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9024 #, c-format
9025 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9026 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "Resume"
9031 msgstr "Resultater"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9034 #, c-format
9035 msgid "Resume all suspended holds"
9036 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9039 #, c-format
9040 msgid "Resume your hold on "
9041 msgstr "Behold din reservation på "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9045 #, c-format
9046 msgid "Return this item"
9047 msgstr "Returner dette emne"
9049 #. INPUT type=submit name=confirm
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9051 msgid "Return to account summary"
9052 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Return to fine details"
9057 msgstr "Returner dette emne "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Return to the catalog home page."
9062 msgstr "katalog"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Return to the last advanced search"
9068 msgstr "Udvidet søgning"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Return to the main page"
9073 msgstr "Returner dette emne "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9076 #, c-format
9077 msgid "Return to the self-checkout"
9078 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9082 #, c-format
9083 msgid "Return to your lists"
9084 msgstr "Retur til dine lister"
9086 #. INPUT type=submit
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9088 msgid "Return to your record"
9089 msgstr "Gå tilbage til din post"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9092 #, c-format
9093 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9094 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9097 #, c-format
9098 msgid ""
9099 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9100 "particular patron."
9101 msgstr ""
9102 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
9103 "en bestemt låner."
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9109 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9110 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9111 msgstr ""
9112 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
9113 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
9114 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
9116 #. SCRIPT
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Review date: "
9120 msgstr "Bedømmelser"
9122 #. SCRIPT
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Review result: "
9126 msgstr "Bedømmelser"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9130 #, c-format
9131 msgid "Reviews"
9132 msgstr "Bedømmelser"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9135 #, c-format
9136 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9137 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9140 #, c-format
9141 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9142 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "Routing lists"
9147 msgstr "Dine lister"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9150 #, c-format
9151 msgid "SMS"
9152 msgstr "SMS"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9155 #, c-format
9156 msgid "SMS number:"
9157 msgstr "SMS-nummer:"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9160 #, c-format
9161 msgid "SMS provider:"
9162 msgstr ""
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9165 #, c-format
9166 msgid "SRW-DC"
9167 msgstr ""
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9171 msgid "Sa"
9172 msgstr "Lø"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Salutation:"
9178 msgstr "%s Tiltale:"
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9182 msgid "Sat"
9183 msgstr "Lør"
9185 #. SCRIPT
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9187 msgid "Saturday"
9188 msgstr "Lørdag"
9190 #. INPUT type=submit
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9199 #, c-format
9200 msgid "Save"
9201 msgstr "Gem"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Save record "
9206 msgstr "Gem post: "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9209 #, c-format
9210 msgid "Save to another list"
9211 msgstr "Gem til anden liste"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Save to lists"
9216 msgstr "Gem til lister"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Save to your lists"
9221 msgstr "Gem til dine lister "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9224 #, c-format
9225 msgid "Scan "
9226 msgstr "Søg "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9229 #, c-format
9230 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9231 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9234 #, c-format
9235 msgid ""
9236 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9237 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9238 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9239 msgstr ""
9240 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
9241 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
9242 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9245 #, c-format
9246 msgid ""
9247 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9248 "be displayed."
9249 msgstr ""
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9252 #, c-format
9253 msgid "Scan index for: "
9254 msgstr "Søg i registeret efter: "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9257 #, c-format
9258 msgid "Scan index:"
9259 msgstr "Scan indeks:"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9264 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9266 #. INPUT type=submit name=do
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9274 #, c-format
9275 msgid "Search"
9276 msgstr "Søg"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9279 #, c-format
9280 msgid "Search "
9281 msgstr "Søg "
9283 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9284 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9285 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9286 #. %4$s:  END 
9287 #. %5$s:  END 
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9289 #, c-format
9290 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9291 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9294 #, c-format
9295 msgid "Search for this title in:"
9296 msgstr "Søg efter denne titel i:"
9298 #. A
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9303 msgid "Search for works by this author"
9304 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9308 #, c-format
9309 msgid "Search for:"
9310 msgstr "Søg efter:"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9315 #, c-format
9316 msgid "Search history"
9317 msgstr "Søgehistorik"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid "Search options:"
9322 msgstr "Søg efter:"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9326 #, c-format
9327 msgid "Search suggestions"
9328 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9330 #. %1$s:  LibraryName | html 
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9332 #, c-format
9333 msgid "Search the %s"
9334 msgstr "Gennemsøg %s"
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9338 msgid "Search:"
9339 msgstr "Søg:"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9342 #, c-format
9343 msgid "SearchCourseReserves "
9344 msgstr "SearchCourseReserves "
9346 #. SCRIPT
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Searching %s..."
9350 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9354 msgid "Searching OverDrive..."
9355 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Secondary email:"
9361 msgstr "%s Sekundær email:"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Secondary phone:"
9367 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9370 #, c-format
9371 msgid "Section"
9372 msgstr "Sektion"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9375 #, c-format
9376 msgid "Section:"
9377 msgstr "Sektion:"
9379 #. IMG
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9391 msgid "See Baker & Taylor"
9392 msgstr "Se Baker & Taylor"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9395 #, c-format
9396 msgid "See also:"
9397 msgstr "Se også:"
9399 #. A
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9401 #, fuzzy
9402 msgid ""
9403 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9404 "%]"
9405 msgstr ""
9406 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9408 #. A
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9410 #, fuzzy
9411 msgid ""
9412 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9413 "biblio[% END %]"
9414 msgstr ""
9415 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9416 "biblio[% END %]"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9419 #, c-format
9420 msgid "Select a list"
9421 msgstr "Vælg en liste"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Select a specific item:"
9427 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9429 #. For the first occurrence,
9430 #. SCRIPT
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9440 #, c-format
9441 msgid "Select all"
9442 msgstr "Vælg alle"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Select searches to: "
9451 msgstr "Vælg titler for: "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9455 #, c-format
9456 msgid "Select suggestions to: "
9457 msgstr "Vælg forslag for: "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9460 #, c-format
9461 msgid "Select the item(s) to search"
9462 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9465 #, c-format
9466 msgid "Select the term(s) to search"
9467 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. SCRIPT
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9476 #, c-format
9477 msgid "Select titles to: "
9478 msgstr "Vælg titler for: "
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Self check-in help"
9483 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9486 #, c-format
9487 msgid "Self checkout help"
9488 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9490 #. INPUT type=submit
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9495 #, c-format
9496 msgid "Send"
9497 msgstr "Send"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9500 #, c-format
9501 msgid "Send email"
9502 msgstr "Send email"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9505 #, c-format
9506 msgid "Send list"
9507 msgstr "Send liste"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9510 #, c-format
9511 msgid "Sending your cart"
9512 msgstr "Send din kurv"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9515 #, c-format
9516 msgid "Sending your list"
9517 msgstr "Send din liste"
9519 #. SCRIPT
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9521 msgid "Sep"
9522 msgstr "Sep"
9524 #. SCRIPT
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9526 msgid "September"
9527 msgstr "September"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9530 #, c-format
9531 msgid "Serial"
9532 msgstr "Tidsskrift"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9536 #, c-format
9537 msgid "Serial collection"
9538 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9540 #. For the first occurrence,
9541 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9544 #, c-format
9545 msgid "Serial: %s "
9546 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9552 #, c-format
9553 msgid "Series"
9554 msgstr "Serier"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9557 #, c-format
9558 msgid "Series Title"
9559 msgstr "Serietitel"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9562 #, c-format
9563 msgid "Series information:"
9564 msgstr "Serie-information:"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9567 #, c-format
9568 msgid "Series title"
9569 msgstr "Rækketitel"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9572 #, c-format
9573 msgid "Series:"
9574 msgstr "Serier:"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9578 #, c-format
9579 msgid "Session lost"
9580 msgstr "Session mistet"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9583 #, c-format
9584 msgid "Settings updated"
9585 msgstr "Indstillinger opdateret"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9589 #, c-format
9590 msgid "Share"
9591 msgstr "Del"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Share a list"
9596 msgstr "Vælg en liste"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9599 #, c-format
9600 msgid "Share a list with another patron"
9601 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9603 #. A
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9605 msgid "Share by email"
9606 msgstr "Del via email:"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9609 #, c-format
9610 msgid "Share list"
9611 msgstr "Del listen"
9613 #. A
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9615 msgid "Share on Facebook"
9616 msgstr "Del på Facebook"
9618 #. A
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9620 msgid "Share on LinkedIn"
9621 msgstr "Del på LinkedIn"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Shelving location"
9626 msgstr "Aktuelle sted"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9629 #, c-format
9630 msgid "Shibboleth Login"
9631 msgstr "Shibboleth Login"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Shibboleth login"
9636 msgstr "Shibboleth Login"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9639 #, c-format
9640 msgid "Show"
9641 msgstr "Vise"
9643 #. SCRIPT
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9645 msgid "Show _MENU_ entries"
9646 msgstr "Show _MENU_ entries"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9650 #, c-format
9651 msgid "Show all items"
9652 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Show last 50 items"
9657 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9659 #. A
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Show lists"
9663 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9666 #, c-format
9667 msgid "Show more"
9668 msgstr "Vise mere"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9672 #, c-format
9673 msgid "Show more options"
9674 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9677 #, c-format
9678 msgid "Show the top "
9679 msgstr "Vis toppen "
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9682 #, c-format
9683 msgid "Show year: "
9684 msgstr "Vis år: "
9686 #. %1$s:  resultcount | html 
9687 #. %2$s:  total | html 
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9689 #, c-format
9690 msgid "Showing %s of about %s results"
9691 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9695 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9696 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9699 #, c-format
9700 msgid "Showing all items. "
9701 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9704 #, c-format
9705 msgid "Showing last 50 items. "
9706 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Showing only available items"
9711 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9714 #, c-format
9715 msgid "Similar items"
9716 msgstr "Lignende eksemplarer"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9719 #, c-format
9720 msgid "Simple DC-RDF"
9721 msgstr ""
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9727 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9728 msgstr ""
9730 #. %1$s:  failaddress | html 
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9735 "them. These are: %s"
9736 msgstr ""
9737 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9739 #. For the first occurrence,
9740 #. SCRIPT
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9742 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9743 msgstr ""
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9746 #, c-format
9747 msgid "Sorry"
9748 msgstr "Beklager"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Sorry,"
9753 msgstr "Beklager"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9756 #, c-format
9757 msgid ""
9758 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9759 "Contact the patron who sent you the invitation."
9760 msgstr ""
9761 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9762 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9765 #, c-format
9766 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9767 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9770 #, c-format
9771 msgid "Sorry, no suggestions."
9772 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9777 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9780 #, c-format
9781 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9782 msgstr ""
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9786 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9787 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9791 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9792 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid ""
9797 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9798 "below."
9799 msgstr ""
9800 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9801 "nedenfor."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9804 #, c-format
9805 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9806 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9811 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9817 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9822 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid ""
9827 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9828 "the administrator to resolve this problem."
9829 msgstr ""
9830 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9831 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid ""
9836 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9837 "the administrator to resolve this problem."
9838 msgstr ""
9839 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9840 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9845 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9850 msgstr ", du kan ikke reservere."
9852 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9854 #, c-format
9855 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9856 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9861 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid ""
9866 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9867 msgstr ""
9868 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9869 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9875 "you have a local login, you may use that below."
9876 msgstr ""
9877 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9878 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9881 #, c-format
9882 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9883 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9886 #, c-format
9887 msgid "Sort by:"
9888 msgstr "Sorter efter:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9891 #, c-format
9892 msgid "Sort by: "
9893 msgstr "Sorter efter: "
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9896 #, c-format
9897 msgid "Sort this list by: "
9898 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9901 #, c-format
9902 msgid "Sorting: "
9903 msgstr "Sorterer: "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9906 #, c-format
9907 msgid "Specialized"
9908 msgstr "Specialiseret"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9912 #, c-format
9913 msgid "Standard number"
9914 msgstr "Standardnummer"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9919 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "State:"
9929 msgstr "%s Stat:"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9932 #, c-format
9933 msgid "Statistics"
9934 msgstr "Statistikker"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9945 #, c-format
9946 msgid "Status"
9947 msgstr "Status"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9952 #, c-format
9953 msgid "Status:"
9954 msgstr "Status:"
9956 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9957 #. %2$s:  END 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9959 #, c-format
9960 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9961 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9964 #, c-format
9965 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9966 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9969 #, c-format
9970 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9971 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9974 #, c-format
9975 msgid "Stopped"
9976 msgstr ""
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Street number:"
9982 msgstr "%s Gadenummer:"
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9986 msgid "Su"
9987 msgstr "Sø"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9993 #, c-format
9994 msgid "Subject"
9995 msgstr "Emne"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10000 #, c-format
10001 msgid "Subject cloud"
10002 msgstr "Emne område"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10005 #, c-format
10006 msgid "Subject phrase"
10007 msgstr "Emne, udtryk"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10010 #, c-format
10011 msgid "Subject(s)"
10012 msgstr "Emne(r)"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10016 #, c-format
10017 msgid "Subject(s):"
10018 msgstr "Emne(r):"
10020 #. For the first occurrence,
10021 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10024 #, c-format
10025 msgid "Subject: %s "
10026 msgstr "Emne: %s "
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10036 #, c-format
10037 msgid "Submit"
10038 msgstr "Send"
10040 #. INPUT type=submit
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10042 msgid "Submit and close this window"
10043 msgstr "Send og luk vinduet"
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10049 msgid "Submit changes"
10050 msgstr "Send ændringer"
10052 #. INPUT type=submit
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Submit modifications"
10056 msgstr "Send ændringer"
10058 #. INPUT type=submit
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Submit note"
10064 msgstr "Send ændringer"
10066 #. INPUT type=submit
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10068 msgid "Submit update request"
10069 msgstr "Send dit forslag"
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Submit your suggestion"
10075 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10080 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10082 #. A
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10085 #, c-format
10086 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10087 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10090 #, c-format
10091 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10092 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
10094 #. IMG
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Subscribe to recent comments"
10098 msgstr "Nyeste kommentarer"
10100 #. IMG
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Subscribe to this list"
10104 msgstr "Abonner på denne søgning"
10106 #. IMG
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10111 msgid "Subscribe to this search"
10112 msgstr "Abonner på denne søgning"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10115 #, c-format
10116 msgid "Subscription"
10117 msgstr "Abonnement"
10119 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10120 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10121 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10122 #. %4$s:  ELSE 
10123 #. %5$s:  END 
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10125 #, c-format
10126 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10127 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
10129 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10131 #, c-format
10132 msgid "Subscription information for %s"
10133 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Subscription title"
10138 msgstr "Abonnement : "
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Subscription: "
10143 msgstr "Abonnement : "
10145 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Subscriptions ( %s )"
10149 msgstr "Abonnementer"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10153 #, c-format
10154 msgid "Sudoc"
10155 msgstr "Sudoc"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10158 #, c-format
10159 msgid "Suggested by:"
10160 msgstr "Foreslået af:"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10163 #, c-format
10164 msgid "Suggested for"
10165 msgstr "Foreslået til"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Suggested for:"
10170 msgstr "Foreslået til"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Suggested on"
10175 msgstr "Foreslået til"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10178 #, c-format
10179 msgid "Suggestions"
10180 msgstr "Forslag"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10183 #, c-format
10184 msgid "Summary"
10185 msgstr "Sammenfatning"
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10189 msgid "Sun"
10190 msgstr "Søn"
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 msgid "Sunday"
10195 msgstr "Søndag"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Surname:"
10203 msgstr "%s Efternavn:"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10206 #, c-format
10207 msgid "Surveys"
10208 msgstr "Undersøgelser"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10215 #, c-format
10216 msgid "Suspend"
10217 msgstr "Afslut"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10220 #, c-format
10221 msgid "Suspend all holds"
10222 msgstr "Suspender alle reserveringer"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10225 #, c-format
10226 msgid "Suspend until:"
10227 msgstr "Suspender indtil:"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10230 #, c-format
10231 msgid "Suspend your hold on "
10232 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
10234 #. A
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10236 msgid "Switch languages"
10237 msgstr "Skift sprog"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "System Maintenance"
10242 msgstr "System-vedligeholdelse"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10245 #, c-format
10246 msgid "TOC"
10247 msgstr "INDEX"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10250 #, c-format
10251 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10252 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
10254 #. INPUT type=submit
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10258 #, c-format
10259 msgid "Tag"
10260 msgstr "Mærke"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10263 #, c-format
10264 msgid "Tag browser"
10265 msgstr "Marker browser"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10268 #, c-format
10269 msgid "Tag cloud"
10270 msgstr "Emne-område"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10273 #, c-format
10274 msgid "Tag status here."
10275 msgstr "Feltstatus her."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10281 #, c-format
10282 msgid "Tag status here. "
10283 msgstr "Feltstatus her. "
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10286 #, c-format
10287 msgid "Tag:"
10288 msgstr "Mærke:"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10291 #, c-format
10292 msgid "Tags"
10293 msgstr "Mærker"
10295 #. For the first occurrence,
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10298 msgid "Tags added: "
10299 msgstr "Mærker tilføjet: "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10303 #, c-format
10304 msgid "Tags from this library:"
10305 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10309 #, c-format
10310 msgid "Tags:"
10311 msgstr "Mærker:"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10314 #, c-format
10315 msgid "Technical reports"
10316 msgstr "Teknisk rapport"
10318 #. A
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10322 #, c-format
10323 msgid "Term"
10324 msgstr "Begreb"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Term(s):"
10329 msgstr "Begreb"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10332 #, c-format
10333 msgid "Term/Phrase"
10334 msgstr "Begreb/frase"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Term:"
10339 msgstr "Begreb"
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10343 msgid "Th"
10344 msgstr "To"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10347 #, c-format
10348 msgid "Thank you"
10349 msgstr "Tak"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10352 #, c-format
10353 msgid "Thank you!"
10354 msgstr "Tak!"
10356 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10358 #, c-format
10359 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10360 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10362 #. %1$s:  limit | html 
10363 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10364 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10365 #. %4$s:  END 
10366 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10367 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10368 #. %7$s:  END 
10369 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10370 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10371 #. %10$s:  ELSE 
10372 #. %11$s:  END 
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10374 #, c-format
10375 msgid ""
10376 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10377 "all time%s "
10378 msgstr ""
10379 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10380 "alle tider%s "
10382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10383 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10384 #. %3$s:  ELSE 
10385 #. %4$s:  END 
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10390 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10391 msgstr ""
10392 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10393 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10396 #, c-format
10397 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10398 msgstr ""
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10404 "private."
10405 msgstr ""
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10408 #, c-format
10409 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10410 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10413 #, c-format
10414 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10415 msgstr ""
10416 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10418 #. %1$s:  email_add | html 
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10420 #, c-format
10421 msgid "The cart was sent to: %s"
10422 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10424 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10425 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10426 #. %3$s:  END 
10427 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10428 #. %5$s:  END 
10429 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10430 #. %7$s:  END 
10431 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10432 #. %9$s:  END 
10433 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10434 #. %11$s:  END 
10435 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10436 #. %13$s:  END 
10437 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10438 #. %15$s:  END 
10439 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10440 #. %17$s:  END 
10441 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10442 #. %19$s:  END 
10443 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10444 #. %21$s:  END 
10445 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10446 #. %23$s:  END 
10447 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10448 #. %25$s:  END 
10449 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10450 #. %27$s:  END 
10451 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10452 #. %29$s:  END 
10453 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10454 #. %31$s:  END 
10455 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10456 #. %33$s:  END 
10457 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10458 #. %35$s:  END 
10459 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10460 #. %37$s:  END 
10461 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10462 #. %39$s:  END 
10463 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10464 #. %41$s:  END 
10465 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10466 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10467 #. %44$s:  END 
10468 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10469 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10470 #. %47$s:  END 
10471 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10472 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10473 #. %50$s:  END 
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10478 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10479 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10480 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10481 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10482 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10483 "%s %s%s months%s "
10484 msgstr ""
10485 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10486 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10487 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10488 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10489 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10490 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10491 "%s %s%s måneder%s "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10497 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10498 "informing your library of this error"
10499 msgstr ""
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "The entered card number is already in use."
10504 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10507 #, c-format
10508 msgid "The entered card number is the wrong length."
10509 msgstr ""
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10512 #, c-format
10513 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10514 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10516 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10518 #, c-format
10519 msgid "The first subscription was started on %s"
10520 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10524 #, fuzzy
10525 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10526 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10529 #, c-format
10530 msgid "The following fields contain invalid information:"
10531 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "The item has been added to the list."
10536 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10538 #. SCRIPT
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10540 #, fuzzy
10541 msgid "The item has been added to your cart"
10542 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "The item has been removed from the list."
10547 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10551 #, fuzzy
10552 msgid "The item has been removed from your cart"
10553 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid ""
10558 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10559 "the list."
10560 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10564 #, fuzzy
10565 msgid "The item is already in your cart"
10566 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10572 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10573 msgstr ""
10574 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10575 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10576 "igen."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10581 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10584 #, c-format
10585 msgid "The link is invalid."
10586 msgstr ""
10588 #. %1$s:  email | html 
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10590 #, c-format
10591 msgid "The list was sent to: %s"
10592 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10594 #. %1$s:  op | html 
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10596 #, c-format
10597 msgid "The operation %s is not supported."
10598 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10601 #, c-format
10602 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10603 msgstr ""
10605 #. %1$s:  username | html 
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10607 #, c-format
10608 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10609 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10611 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "The password must contain at least %s characters."
10615 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10618 #, c-format
10619 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10620 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "The share has been removed."
10625 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "The share has not been removed."
10630 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10632 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10634 #, c-format
10635 msgid "The subscription expired on %s"
10636 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10638 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10639 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid ""
10643 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10644 "code. It was NOT added. "
10645 msgstr ""
10646 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10647 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10649 #. %1$s:  message_value | html 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10651 #, c-format
10652 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10653 msgstr ""
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10656 #, c-format
10657 msgid "The userid "
10658 msgstr "Bruger-ID'en "
10660 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10662 #, c-format
10663 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10664 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10667 #, c-format
10668 msgid "There are no comments for this item."
10669 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10674 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10677 #, c-format
10678 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10679 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10682 #, c-format
10683 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10684 msgstr ""
10686 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10687 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10688 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10689 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10690 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10691 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid ""
10695 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10696 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10697 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10698 msgstr ""
10699 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10700 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10701 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10702 "%s. "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10705 #, c-format
10706 msgid "There was a problem with your submission"
10707 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "There was an error sending the cart."
10712 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "There was an error sending the list."
10717 msgstr "Problem med at sende listen..."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10723 "library for help."
10724 msgstr ""
10725 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10726 "hjælp."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10729 #, c-format
10730 msgid "Theses"
10731 msgstr "Teser"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10737 "any subject below to see the items in our collection."
10738 msgstr ""
10739 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10740 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10743 #, c-format
10744 msgid ""
10745 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10746 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10747 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10748 "your reader account."
10749 msgstr ""
10750 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10751 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10752 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10753 "your reader account."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "This email address already exists in our database."
10758 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10763 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10766 #, c-format
10767 msgid "This is a serial"
10768 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10771 #, c-format
10772 msgid "This item does not exist."
10773 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10779 msgstr ""
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10782 #, c-format
10783 msgid "This item is already checked out to you."
10784 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10787 #, c-format
10788 msgid "This item is on hold for another borrower."
10789 msgstr ""
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10792 #, c-format
10793 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10794 msgstr ""
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "This list does not exist."
10799 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10801 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid ""
10805 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10806 msgstr ""
10807 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10808 "enhver "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "This message can have the following reason(s):"
10813 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10820 "clicking "
10821 msgstr ""
10822 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10823 "aktiveret og der klikkes "
10825 #. %1$s:  items_count | html 
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10827 #, c-format
10828 msgid "This record has many physical items (%s). "
10829 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10832 #, c-format
10833 msgid "This subscription is closed."
10834 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10837 #, c-format
10838 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10839 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10842 #, c-format
10843 msgid "This title cannot be requested."
10844 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10846 #. SCRIPT
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10848 msgid "Thu"
10849 msgstr "Tor"
10851 #. IMG
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10854 msgid "Thumbnail"
10855 msgstr "Thumbnail"
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10859 msgid "Thursday"
10860 msgstr "Torsdag"
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10864 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10865 msgstr ""
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10888 #, c-format
10889 msgid "Title"
10890 msgstr "Titel"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10894 #, c-format
10895 msgid "Title (A-Z)"
10896 msgstr "Titel (A-Å)"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10900 #, c-format
10901 msgid "Title (Z-A)"
10902 msgstr "Titel (Å-A)"
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10905 #, c-format
10906 msgid "Title notes"
10907 msgstr "Titelnoter"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10910 #, c-format
10911 msgid "Title phrase"
10912 msgstr "Titelstikord"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10918 #, c-format
10919 msgid "Title:"
10920 msgstr "Titel:"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10923 #, c-format
10924 msgid "Title: "
10925 msgstr "Titel: "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Titles"
10930 msgstr "Titel"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "To log in, use the following credentials:"
10935 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10938 #, c-format
10939 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10940 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10945 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10950 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10955 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 msgid "Today"
10960 msgstr "I dag"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10963 #, c-format
10964 msgid "Top level"
10965 msgstr "Topniveau"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10968 #, c-format
10969 msgid "Topics"
10970 msgstr "Emner"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10973 #, c-format
10974 msgid "Total due"
10975 msgstr "Udestående ialt"
10977 #. %1$s:  holds_count | html 
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10979 #, c-format
10980 msgid "Total holds: %s"
10981 msgstr ""
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10984 #, c-format
10985 msgid "Treaties "
10986 msgstr "Traktater "
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10990 msgid "Tu"
10991 msgstr "Ti"
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10995 msgid "Tue"
10996 msgstr "Tir"
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11000 msgid "Tuesday"
11001 msgstr "Tirsdag"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11004 #, c-format
11005 msgid "Tweet"
11006 msgstr "Tweet"
11008 #. For the first occurrence,
11009 #. SCRIPT
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11013 #, c-format
11014 msgid "Type"
11015 msgstr "Type"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11018 #, c-format
11019 msgid "Type of heading"
11020 msgstr "Overskriftstype"
11022 #. INPUT type=text name=q
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11025 msgid "Type search term"
11026 msgstr "Indtast søgebegreb"
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11030 msgid "Type:"
11031 msgstr "Type:"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11034 #, c-format
11035 msgid "UF"
11036 msgstr ""
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "URL"
11041 msgstr "URL(s)"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11044 #, c-format
11045 msgid "URL(s)"
11046 msgstr "URL(s)"
11048 #. For the first occurrence,
11049 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11052 #, c-format
11053 msgid "URL: %s "
11054 msgstr "URL: %s "
11056 #. SCRIPT
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11058 msgid "Unable to add one or more tags."
11059 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11061 #. SCRIPT
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11065 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Unable to connect to PayPal."
11071 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Unable to create enrollment!"
11077 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11079 #. SCRIPT
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Unable to update your setting!"
11083 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Unable to verify payment."
11089 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11092 #, c-format
11093 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11094 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11097 #, c-format
11098 msgid "Unavailable issues"
11099 msgstr "Utilgængelige numre"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11104 #, c-format
11105 msgid "Unhighlight"
11106 msgstr "Afmarker"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11109 #, c-format
11110 msgid "Unified title"
11111 msgstr "Standardiseret titel"
11113 #. For the first occurrence,
11114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11117 #, c-format
11118 msgid "Unified title: %s "
11119 msgstr "Standardiseret titel: %s "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11122 #, c-format
11123 msgid "Uniform titles:"
11124 msgstr "Standardtitler:"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11127 #, c-format
11128 msgid "Unknown"
11129 msgstr ""
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11134 msgstr "Udgaver i et abonnement"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11137 #, c-format
11138 msgid "Update"
11139 msgstr ""
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11142 #, c-format
11143 msgid "Updates to your record"
11144 msgstr "Opdateringer til din post"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11147 #, c-format
11148 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11149 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
11151 #. ABBR
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11153 msgid "Used For"
11154 msgstr ""
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11157 #, c-format
11158 msgid "Used for/see from:"
11159 msgstr "Brugt til/se fra:"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11162 #, c-format
11163 msgid "Username:"
11164 msgstr "Brugernavn:"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid ""
11169 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11170 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11171 msgstr ""
11172 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11173 "Hvis "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid ""
11178 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11179 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11180 msgstr ""
11181 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11182 "Hvis "
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11185 #, c-format
11186 msgid "VHS tape / Videocassette"
11187 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
11189 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Value is already in use (%s)"
11193 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Verification"
11198 msgstr "Verifikation:"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11201 #, c-format
11202 msgid "Verification:"
11203 msgstr "Verifikation:"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "View"
11208 msgstr "Vis alle"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11212 #, c-format
11213 msgid "View All"
11214 msgstr "Vis alle"
11216 #. A
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11235 msgid "View details for this title"
11236 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11240 #, c-format
11241 msgid "View interlibrary loan request"
11242 msgstr ""
11244 #. A
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11247 #, fuzzy
11248 msgid "View on Amazon.com"
11249 msgstr "Vis på Amazon.com"
11251 #. A
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11253 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11254 msgstr ""
11256 #. A
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11258 msgid "View your search history"
11259 msgstr "Se din søgehistorik"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11263 #, c-format
11264 msgid "Vol info"
11265 msgstr "Vol info"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11268 #, c-format
11269 msgid "Volume"
11270 msgstr ""
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11274 #, c-format
11275 msgid "Volume:"
11276 msgstr ""
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11279 #, c-format
11280 msgid "Warning"
11281 msgstr "Advarsel"
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11285 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11286 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11290 msgid "We"
11291 msgstr "On"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11297 "define how long we keep your reading history."
11298 msgstr ""
11299 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
11300 "gemme din læsehistorik."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11303 #, c-format
11304 msgid "Website"
11305 msgstr "Webside"
11307 #. SCRIPT
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11309 msgid "Wed"
11310 msgstr "Ons"
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11314 msgid "Wednesday"
11315 msgstr "Onsdag"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11319 #, c-format
11320 msgid "Welcome, "
11321 msgstr "Velkommen, "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11324 #, c-format
11325 msgid "What is a discharge?"
11326 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11329 #, c-format
11330 msgid "What's next?"
11331 msgstr "Hvad er det næste?"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11334 #, c-format
11335 msgid ""
11336 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11337 "history immediately by clicking here. "
11338 msgstr ""
11339 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
11340 "læsehistorik ved at klikke her. "
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11343 #, c-format
11344 msgid "Where:"
11345 msgstr "Hvor:"
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11349 msgid "With selected searches: "
11350 msgstr "Med valgte søgninger : "
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11354 msgid "With selected suggestions: "
11355 msgstr "Med valgte forslag: "
11357 #. For the first occurrence,
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11362 msgid "With selected titles: "
11363 msgstr "Med valgte titler : "
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11367 msgid "Wk"
11368 msgstr "Uge"
11370 #. SCRIPT
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11372 msgid "Would you like to print a receipt?"
11373 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
11375 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11376 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11378 #, c-format
11379 msgid "Written on %s by %s"
11380 msgstr "Skrevet den %s af %s"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11385 #, c-format
11386 msgid "Year"
11387 msgstr "År"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11390 #, c-format
11391 msgid "Year: "
11392 msgstr "År: "
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11401 #, c-format
11402 msgid "Yes"
11403 msgstr "Ja"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11406 #, c-format
11407 msgid "Yes, I agree."
11408 msgstr ""
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid ""
11413 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11414 "again."
11415 msgstr ""
11416 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11419 #, c-format
11420 msgid ""
11421 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11422 "again."
11423 msgstr ""
11424 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11429 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "You are forbidden to view this page."
11434 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11436 #. %1$s:  borrowername | html 
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11438 #, c-format
11439 msgid "You are logged in as %s."
11440 msgstr "Du er logget ind som %s."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11443 #, c-format
11444 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11445 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11450 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11455 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You are not authorized to view this page."
11460 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11463 #, c-format
11464 msgid "You are not authorized to view this record."
11465 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11468 #, c-format
11469 msgid ""
11470 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11471 "wish to make changes, please contact the library."
11472 msgstr ""
11474 #. I
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11476 msgid ""
11477 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11478 "saved and sent as a single message."
11479 msgstr ""
11480 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11481 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11484 #, c-format
11485 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11486 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid ""
11491 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11492 msgstr ""
11493 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11496 #, c-format
11497 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11498 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11503 msgstr ""
11504 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11507 #, c-format
11508 msgid "You can't change your password."
11509 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11512 #, fuzzy, c-format
11513 msgid "You can't reset your password."
11514 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11521 "before asking for a discharge."
11522 msgstr ""
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "You cannot place any more suggestions"
11527 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11529 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11531 #, c-format
11532 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11533 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11536 #, c-format
11537 msgid "You cannot share a public list."
11538 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11541 #, c-format
11542 msgid "You currently have nothing checked out."
11543 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11547 #, c-format
11548 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11549 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11552 #, c-format
11553 msgid "You did not specify any search criteria"
11554 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11557 #, c-format
11558 msgid "You did not specify any search criteria."
11559 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11564 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "You do not have permission to create a new list."
11569 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "You do not have permission to delete this list."
11574 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11577 #, c-format
11578 msgid "You do not have permission to download this list."
11579 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11582 #, c-format
11583 msgid "You do not have permission to send this list."
11584 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "You do not have permission to update this list."
11589 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "You do not have permission to view this list."
11594 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11596 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11597 #. %2$s:  END 
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11599 #, c-format
11600 msgid ""
11601 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11602 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11603 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11604 "staff member if you continue to have problems."
11605 msgstr ""
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11610 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11613 #, c-format
11614 msgid "You have a credit of:"
11615 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11618 #, c-format
11619 msgid "You have already requested this title."
11620 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "You have no article requests currently."
11625 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11628 #, c-format
11629 msgid "You have no fines or charges"
11630 msgstr "Du skylder ingenting"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11633 #, c-format
11634 msgid ""
11635 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11636 "fields and resubmit."
11637 msgstr ""
11638 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11639 "send igen."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11642 #, c-format
11643 msgid "You have nothing checked out"
11644 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11646 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11651 msgstr ""
11653 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11658 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11659 "more."
11660 msgstr ""
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11663 #, c-format
11664 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11665 msgstr ""
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11668 #, c-format
11669 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11670 msgstr ""
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11675 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11678 #, fuzzy, c-format
11679 msgid "You have successfully registered your new account."
11680 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11682 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11684 #, c-format
11685 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11686 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11692 "request soon."
11693 msgstr ""
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid ""
11698 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11699 "available."
11700 msgstr ""
11701 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "You may register here."
11706 msgstr "registrer her"
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11710 msgid "You must be logged in to add tags."
11711 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11713 #. For the first occurrence,
11714 #. SCRIPT
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11716 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11717 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11719 #. For the first occurrence,
11720 #. SCRIPT
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11722 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11723 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11726 #, c-format
11727 msgid "You must have an email address to enroll"
11728 msgstr ""
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid ""
11733 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11734 msgstr ""
11735 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11736 "udgaver %s %s "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11739 #, c-format
11740 msgid "You must select a library for pickup. "
11741 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11744 #, c-format
11745 msgid "You must select at least one item. "
11746 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11749 #, c-format
11750 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11751 msgstr ""
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11756 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11762 "again."
11763 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11766 #, c-format
11767 msgid ""
11768 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11769 "two weeks."
11770 msgstr ""
11771 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11774 #, c-format
11775 msgid "You will receive an email shortly. "
11776 msgstr ""
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11780 msgid ""
11781 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11782 "again."
11783 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11785 #. For the first occurrence,
11786 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11791 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11793 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11795 #, c-format
11796 msgid ""
11797 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11798 "renew your account."
11799 msgstr ""
11800 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11801 "din konto."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid ""
11806 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11807 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11810 #, c-format
11811 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11812 msgstr ""
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11815 #, c-format
11816 msgid "Your account menu"
11817 msgstr "Din konto menu"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11823 "confirmation email."
11824 msgstr ""
11825 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11826 "email."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your authority search history is empty."
11831 msgstr "Kurven er tom."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11834 #, c-format
11835 msgid "Your card will expire on "
11836 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11839 #, c-format
11840 msgid "Your cart"
11841 msgstr "Din kurv"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11844 #, c-format
11845 msgid "Your cart "
11846 msgstr "Din kurv "
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11850 msgid "Your cart is currently empty"
11851 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11854 #, c-format
11855 msgid "Your cart is empty."
11856 msgstr "Kurven er tom."
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Your catalog search history is empty."
11861 msgstr "Kurven er tom."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11864 #, c-format
11865 msgid "Your checkout history"
11866 msgstr "Din udlånshistorik"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your comment"
11871 msgstr "Din kommentar"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11874 #, c-format
11875 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11876 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11878 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11880 #, c-format
11881 msgid "Your consent was registered on %s."
11882 msgstr ""
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Your consents"
11888 msgstr "Din kommentar"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11894 "update your record as soon as possible."
11895 msgstr ""
11896 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11897 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11903 "this page within a few days."
11904 msgstr ""
11905 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11906 "denne sine om nogle dage."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11909 #, c-format
11910 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11911 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11914 #, c-format
11915 msgid "Your download should begin automatically."
11916 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Your fines and charges"
11921 msgstr "Bøder og satser"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Your guarantor is "
11927 msgstr "Kurven er tom."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11932 msgstr ""
11933 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11934 "stjålet."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11939 msgstr ""
11940 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11941 "stjålet."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid ""
11946 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11947 "renew your card. "
11948 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11950 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11952 #, c-format
11953 msgid "Your list : %s "
11954 msgstr "Din liste : %s "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11962 #, c-format
11963 msgid "Your lists"
11964 msgstr "Dine lister"
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11968 msgid "Your lists:"
11969 msgstr "Dine lister:"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11974 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11978 #, c-format
11979 msgid "Your messaging settings"
11980 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11982 #. SCRIPT
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11984 msgid "Your note about %s could not be saved."
11985 msgstr ""
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11991 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11993 #. SCRIPT
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Your note about %s was removed."
11997 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12000 #, c-format
12001 msgid "Your options are: "
12002 msgstr "Dine optioner er: "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Your password has been changed "
12007 msgstr "Din adgangskode er ændret "
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12013 #, c-format
12014 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12015 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "Your payment"
12020 msgstr "Din kommentar"
12022 #. %1$s:  message_value | html 
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12024 #, c-format
12025 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12026 msgstr ""
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12029 #, c-format
12030 msgid "Your personal details"
12031 msgstr "Dine personlige oplysninger"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Your priority: "
12036 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "Your privacy management"
12042 msgstr "Din kommentar"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12045 #, c-format
12046 msgid "Your privacy rules have been updated."
12047 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12050 #, c-format
12051 msgid "Your purchase suggestions"
12052 msgstr "Dine indkøbsforslag"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12055 #, c-format
12056 msgid "Your reading history has been deleted."
12057 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12060 #, c-format
12061 msgid "Your request included no check-ins."
12062 msgstr ""
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Your routing lists"
12067 msgstr "Dine lister"
12069 #. %1$s:  IF hash 
12070 #. %2$s:  hash | html 
12071 #. %3$s:  END 
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12073 #, c-format
12074 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12075 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Your search history"
12080 msgstr "Se din søgehistorik"
12082 #. %1$s:  total | html 
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12084 #, c-format
12085 msgid "Your search returned %s results."
12086 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
12088 #. SCRIPT
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Your setting has been updated!"
12092 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12095 #, c-format
12096 msgid "Your summary"
12097 msgstr "Din oversigt"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Your tags"
12102 msgstr "mine felter"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12108 "before applying them."
12109 msgstr ""
12110 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
12111 "sættes i kraft."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12114 #, c-format
12115 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12116 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "ZIP/Postal code:"
12126 msgstr "%s Postnummer:"
12128 #. For the first occurrence,
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12132 #, fuzzy
12133 msgid "[ New list ]"
12134 msgstr "Ny liste"
12136 #. LINK
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12138 #, fuzzy
12139 msgid ""
12140 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12141 "online[% END %] catalog recent comments"
12142 msgstr ""
12143 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12144 "END %] katalog nyeste kommentarer"
12146 #. LINK
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12148 #, fuzzy
12149 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12150 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
12152 #. INPUT type=text name=limit
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12154 msgid "[% limit or"
12155 msgstr "[% begræns eller"
12157 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12161 msgstr ""
12162 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
12163 "din browser.] "
12165 #. SCRIPT
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12167 msgid "a an the"
12168 msgstr "a og den"
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12172 msgid "already in your cart"
12173 msgstr "allerede i indkøbskurven"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12180 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12183 #, c-format
12184 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12185 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12188 #, c-format
12189 msgid "and"
12190 msgstr "og"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12193 #, c-format
12194 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12195 msgstr ""
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12198 #, c-format
12199 msgid "ask for a discharge"
12200 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
12202 #. For the first occurrence,
12203 #. %1$s:  rating_avg | html 
12204 #. %2$s:  ratings.count | html 
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12207 #, c-format
12208 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12209 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12213 #, c-format
12214 msgid "bib"
12215 msgstr "bib"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12219 #, c-format
12220 msgid "bib_id"
12221 msgstr "bib_id"
12223 #. IMG
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12225 msgid "bonus"
12226 msgstr "bonus"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12229 #, c-format
12230 msgid "borrowernumber"
12231 msgstr "lånernummer"
12233 #. For the first occurrence,
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12237 msgid "by"
12238 msgstr "af"
12240 #. For the first occurrence,
12241 #. SCRIPT
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12246 #, c-format
12247 msgid "by "
12248 msgstr "af "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12251 #, c-format
12252 msgid "cardnumber"
12253 msgstr "kortnummer"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "change your password"
12258 msgstr "ændre min adgangskode"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "checkout(s)"
12263 msgstr "Udlån"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12266 #, c-format
12267 msgid "click here to login"
12268 msgstr "klik her for at logge ind"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12271 #, c-format
12272 msgid "contains"
12273 msgstr "indeholder"
12275 #. SPAN
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12278 #, fuzzy
12279 msgid ""
12280 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12281 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12282 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12283 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12284 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12285 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12286 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12287 msgstr ""
12288 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12289 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12290 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12291 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12292 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12293 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12294 "series %]&rft.genre="
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12298 #, c-format
12299 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12300 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12304 #, c-format
12305 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12306 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12309 #, c-format
12310 msgid ""
12311 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12312 "values: "
12313 msgstr ""
12314 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
12315 "værdier: "
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12318 #, c-format
12319 msgid "desired_due_date"
12320 msgstr "desired_due_date"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "due in fines and charges"
12325 msgstr "Bøder og satser"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "email"
12330 msgstr "E-mail"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "email address"
12335 msgstr "Email-adresse:"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "firstname"
12340 msgstr "%s Fornavn:"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12343 #, c-format
12344 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12345 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12349 #, c-format
12350 msgid "here"
12351 msgstr "her"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12354 #, c-format
12355 msgid "hold(s) pending"
12356 msgstr ""
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12359 #, c-format
12360 msgid "hold(s) waiting"
12361 msgstr ""
12363 #. SCRIPT
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12365 msgid "iDreamBooks.com rating"
12366 msgstr "iDreamBooks.com rating"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12372 #, c-format
12373 msgid "id"
12374 msgstr "id"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12379 #, c-format
12380 msgid "id_type"
12381 msgstr "id_type"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12384 #, c-format
12385 msgid ""
12386 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12387 msgstr ""
12388 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12391 #, c-format
12392 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12393 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12396 #, c-format
12397 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12401 #, c-format
12402 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12403 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12409 "show_loans=1 "
12410 msgstr ""
12411 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12412 "show_loans=1 "
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12415 #, c-format
12416 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12417 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12420 #, c-format
12421 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12422 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12425 #, c-format
12426 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12427 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12430 #, c-format
12431 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12432 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12435 #, c-format
12436 msgid ""
12437 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12438 "request_location=127.0.0.1 "
12439 msgstr ""
12440 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12441 "request_location=127.0.0.1 "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12444 #, c-format
12445 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12446 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12449 #, c-format
12450 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12451 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12454 #, c-format
12455 msgid "in any heading"
12456 msgstr "i enhver overskrift"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12459 #, c-format
12460 msgid "in main entry"
12461 msgstr "i hovedpostern"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12464 #, c-format
12465 msgid "in the complete record"
12466 msgstr "i den fuldstændige post"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12469 #, c-format
12470 msgid "is exactly"
12471 msgstr "er præcis"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12475 #, c-format
12476 msgid "item"
12477 msgstr "emne"
12479 #. SCRIPT
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12481 msgid "item(s) added to your cart"
12482 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12488 #, c-format
12489 msgid "item_id"
12490 msgstr "item_id"
12492 #. %1$s:  LibraryName | html 
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12494 #, c-format
12495 msgid "koha opac %s"
12496 msgstr "koha opac %s"
12498 #. ABBR
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12500 #, fuzzy
12501 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12502 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12505 #, c-format
12506 msgid "list of authority record identifiers"
12507 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12510 #, c-format
12511 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12512 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12515 #, c-format
12516 msgid "list of system record identifiers"
12517 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12520 #, c-format
12521 msgid "log in using a different account"
12522 msgstr ""
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12526 #, c-format
12527 msgid "needed_before_date"
12528 msgstr "needed_before_date"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12531 #, c-format
12532 msgid "negcap "
12533 msgstr "negcap "
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12536 #, c-format
12537 msgid "not"
12538 msgstr "ikke"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12541 #, c-format
12542 msgid "or"
12543 msgstr "eller"
12545 #. SCRIPT
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12547 msgid "out of"
12548 msgstr "out of"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "overdue(s)"
12553 msgstr "(forsinket)"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12557 #, c-format
12558 msgid "password"
12559 msgstr "adgangskode"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12568 #, c-format
12569 msgid "patron_id"
12570 msgstr "patron_id"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12574 #, c-format
12575 msgid "pickup_expiry_date"
12576 msgstr "pickup_expiry_date"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12580 #, c-format
12581 msgid "pickup_location"
12582 msgstr "pickup_location"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "primary email address"
12587 msgstr "Email-adresse:"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12591 #, c-format
12592 msgid "privacy policy"
12593 msgstr ""
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12599 #, c-format
12600 msgid "purchase suggestion"
12601 msgstr "indkøbsforslag"
12603 #. SCRIPT
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12605 #, fuzzy
12606 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12607 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12610 #, c-format
12611 msgid "request_location"
12612 msgstr "request_location"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12618 msgstr ""
12619 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12625 "values: "
12626 msgstr ""
12627 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
12628 "værdier: "
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12632 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12633 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12636 #, c-format
12637 msgid "return_fmt"
12638 msgstr "return_fmt"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12641 #, c-format
12642 msgid "return_type"
12643 msgstr "return_type"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12646 #, c-format
12647 msgid "schema"
12648 msgstr "skema"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12651 #, c-format
12652 msgid "search"
12653 msgstr "søg"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12656 #, c-format
12657 msgid "secondary email address"
12658 msgstr "alternativ email adresse"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12661 #, c-format
12662 msgid "see also:"
12663 msgstr "se også:"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "show_attributes"
12668 msgstr "show_fines"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12671 #, c-format
12672 msgid "show_contact"
12673 msgstr "show_contact"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12676 #, c-format
12677 msgid "show_fines"
12678 msgstr "show_fines"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12681 #, c-format
12682 msgid "show_holds"
12683 msgstr "show_holds"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12686 #, c-format
12687 msgid "show_loans"
12688 msgstr "show_loans"
12690 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12691 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12692 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12693 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12694 #. %5$s:  END 
12695 #. %6$s:  ELSE 
12696 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12697 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12698 #. %9$s:  ELSE 
12699 #. %10$s:  END 
12700 #. %11$s:  END 
12701 #. %12$s:  END 
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12703 #, c-format
12704 msgid ""
12705 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12706 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12707 msgstr ""
12708 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12709 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12712 #, c-format
12713 msgid "site administrator"
12714 msgstr "sidens administrator"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12720 msgstr ""
12721 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12724 #, c-format
12725 msgid "starts with"
12726 msgstr "begynder med"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12729 #, c-format
12730 msgid "subjects "
12731 msgstr "emner "
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12734 #, c-format
12735 msgid "suggestions"
12736 msgstr "forslag"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12739 #, c-format
12740 msgid "surname"
12741 msgstr "efternavn"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12744 #, c-format
12745 msgid ""
12746 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12747 "element 'reserve_id')"
12748 msgstr ""
12749 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12750 "element 'reserve_id')"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12754 #, c-format
12755 msgid "system item identifier"
12756 msgstr "systemelement-identifikator"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "system-wide only"
12762 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12764 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12766 msgid "tagsel_button"
12767 msgstr "tagsel_button"
12769 #. META http-equiv=Content-Type
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12777 msgid "text/html; charset=utf-8"
12778 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12782 #, c-format
12783 msgid ""
12784 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12785 "placed"
12786 msgstr ""
12787 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12791 #, c-format
12792 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12793 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12796 #, c-format
12797 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12798 msgstr ""
12799 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12802 #, c-format
12803 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12804 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12807 #, c-format
12808 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12809 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12819 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12820 msgstr ""
12821 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12822 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "there was a problem processing your payment"
12828 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12832 #, c-format
12833 msgid "to create new lists."
12834 msgstr "for at oprette nye lister."
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12837 #, c-format
12838 msgid "to post a comment."
12839 msgstr "for at sende kommentarer."
12841 #. LINK
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12843 msgid "unAPI"
12844 msgstr "unAPI"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12847 #, c-format
12848 msgid "until "
12849 msgstr "indtil "
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12852 #, c-format
12853 msgid "up to "
12854 msgstr "op til "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12857 #, c-format
12858 msgid "used for/see from:"
12859 msgstr "brugt til/se fra:"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12862 #, c-format
12863 msgid "user's login identifier"
12864 msgstr "brugerens login identifikator"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12867 #, c-format
12868 msgid "user's password"
12869 msgstr "brugerens adgangskode"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12872 #, fuzzy, c-format
12873 msgid "userid"
12874 msgstr "Bruger-ID'en "
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12877 #, c-format
12878 msgid "username"
12879 msgstr "brugernavn"
12881 #. SCRIPT
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12883 msgid "view labeled"
12884 msgstr "vis markeret"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12888 #, c-format
12889 msgid "view plain"
12890 msgstr "vis enkel"
12892 #. SCRIPT
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12894 msgid "waiting holds:"
12895 msgstr "ventende reservationer:"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12898 #, c-format
12899 msgid "was not found in the database. Please try again."
12900 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid ""
12905 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12906 "response"
12907 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12910 #, c-format
12911 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12912 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12915 #, c-format
12916 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12917 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12920 #, c-format
12921 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12922 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12925 #, c-format
12926 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12927 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12930 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12931 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12933 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12935 #, c-format
12936 msgid "will be sent shortly to %s."
12937 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12940 #, c-format
12941 msgid "would be entered as "
12942 msgstr ""
12944 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12946 #, c-format
12947 msgid ""
12948 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12949 "items you wish to not place holds on. "
12950 msgstr ""
12951 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12952 "du ikke ønsker reserveret. "
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12955 #, fuzzy, c-format
12956 msgid "your consents"
12957 msgstr "Din kommentar"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "your fines"
12962 msgstr "mine bøder"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12965 #, c-format
12966 msgid "your interlibrary loan requests"
12967 msgstr ""
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12970 #, c-format
12971 msgid "your lists"
12972 msgstr "dine lister"
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12975 #, fuzzy, c-format
12976 msgid "your messaging"
12977 msgstr "min messaging"
12979 #. %1$s:  payment | html 
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12981 #, c-format
12982 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12983 msgstr ""
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "your personal details"
12988 msgstr "mine personlige oplysninger"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "your privacy"
12993 msgstr "mit privatliv"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "your purchase suggestions"
12998 msgstr "mine indkøbsforslag"
13000 #. For the first occurrence,
13001 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13004 #, c-format
13005 msgid "your rating: %s, "
13006 msgstr "din vurdering : %s, "
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "your reading history"
13011 msgstr "min læsehistorik"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "your routing lists"
13016 msgstr "dine lister"
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "your search history"
13021 msgstr "min søgehistorik"
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "your summary"
13026 msgstr "min oversigt"
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "your tags"
13031 msgstr "mine felter"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13041 #, c-format
13042 msgid "×"
13043 msgstr "×"
13045 #. A
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13048 #, fuzzy
13049 msgid ""
13050 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13051 "value | html %]"
13052 msgstr ""
13053 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"