Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
blob7ac8137feacade6c79eee9fc759cb825bcb645b0
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 09:58-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
97 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
115 #, fuzzy, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
121 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 #, c-format
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr ""
127 #. %1$s:  data.branchname | html 
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr ""
133 #. %1$s:  data.branchname | html 
134 #. %2$s:  data.category_description | html 
135 #. %3$s:  data.category_type | html 
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 msgstr ""
143 #. %1$s:  data.category_description | html 
144 #. %2$s:  data.category_type | html 
145 #. %3$s:  data.branchname | html 
146 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
147 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
153 msgstr ""
155 #. %1$s:  data.count | html 
156 #. %2$s:  IF data.type == 2 
157 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
158 #. %4$s:  ELSE 
159 #. %5$s:  END 
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
164 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
165 msgstr ""
167 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
168 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
169 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
170 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
171 #. %5$s:  ELSE 
172 #. %6$s:  END 
173 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
174 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
175 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
176 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
177 #. %11$s:  END 
178 #. %12$s:  END 
179 #. %13$s:  BLOCK action_form -
180 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
181 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
182 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
183 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
184 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
189 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
190 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
191 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
196 #, c-format
197 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
198 msgstr ""
200 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
201 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
205 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
207 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
208 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
212 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "# Bibliographic records"
217 msgstr "библиографической записи № %s"
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #, c-format
221 msgid "# Items"
222 msgstr "Количество экземпляров"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "# Records"
227 msgstr "%s запись(и/ей)"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
230 #, c-format
231 msgid "# Subs"
232 msgstr ""
234 #. SCRIPT
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
236 #, fuzzy
237 msgid "# of % selected"
238 msgstr "Выбор"
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "# of Students"
243 msgstr "оглавление"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
246 #, c-format
247 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
248 msgstr ""
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
251 #, c-format
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr ""
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
258 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
259 #. %5$s:  biblio.title | html 
260 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
261 #. %7$s:  END 
262 #. %8$s:  biblio.author | html 
263 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
264 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
265 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
266 #. %12$s:  item.barcode | html 
267 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
268 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
269 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
270 #. %16$s:  item.location | html 
271 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
272 #. %18$s:  item.status | html 
273 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE Koha -
282 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
283 #. %3$s: - USE KohaDates -
284 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
285 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
286 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s:  o.orderdate | html 
288 #. %8$s:  o.latesince | html 
289 #. %9$s: - delimiter | html -
290 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
291 #. %11$s: - delimiter | html -
292 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
293 #. %13$s: - delimiter | html -
294 #. %14$s:  o.title | html 
295 #. %15$s:  IF o.author 
296 #. %16$s:  o.author | html 
297 #. %17$s:  END 
298 #. %18$s:  IF o.publisher 
299 #. %19$s:  o.publisher | html 
300 #. %20$s:  END 
301 #. %21$s: - delimiter | html -
302 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
303 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
304 #. %24$s:  o.subtotal | html 
305 #. %25$s:  o.budget | html 
306 #. %26$s: - delimiter | html -
307 #. %27$s:  o.basketname | html 
308 #. %28$s:  o.basketno | html 
309 #. %29$s: - delimiter | html -
310 #. %30$s:  o.claims_count | html 
311 #. %31$s: - delimiter | html -
312 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
313 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %34$s: - END -
315 #. %35$s: - delimiter | html -
316 #. %36$s: - delimiter | html -
317 #. %37$s: - delimiter | html -
318 #. %38$s:  orders.size | html 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
323 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
324 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
327 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
329 #. %1$s: - USE raw -
330 #. %2$s: - USE Koha -
331 #. %3$s: - USE Branches -
332 #. %4$s: - SET data = {} -
333 #. %5$s: - IF patron -
334 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
335 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
336 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
337 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
338 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
339 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
340 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
341 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
342 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
343 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
344 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
345 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
346 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
347 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
348 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
349 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
350 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
351 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
352 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
353 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
354 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
355 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
356 #. %28$s: - SET data.title          = title -
357 #. %29$s: - END -
358 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
359 #. %31$s: - IF data.title 
360 #. %32$s: - IF no_html 
361 #. %33$s: - span_start = '' 
362 #. %34$s: - span_end   = '' 
363 #. %35$s: - ELSE 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid ""
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
368 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
369 msgstr ""
370 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
371 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
373 #. %1$s:  USE raw 
374 #. %2$s:  USE Asset 
375 #. %3$s:  USE KohaDates 
376 #. %4$s:  USE Koha 
377 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
378 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
379 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
380 #. %8$s: - BLOCK area_name -
381 #. %9$s: - SWITCH area -
382 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
383 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
384 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
385 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
386 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
387 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
388 #. %16$s: - END -
389 #. %17$s: - END -
390 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
395 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 msgstr ""
398 #. For the first occurrence,
399 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
400 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
401 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
402 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
403 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
404 #. %6$s:  END 
405 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
406 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
407 #. %9$s:  END 
408 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
409 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
410 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
411 #. %13$s:  END 
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
416 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
418 #. %1$s: - USE ItemTypes -
419 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
420 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
422 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
423 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
424 #. %7$s: - END -
425 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
432 #. %1$s:  END 
433 #. %2$s:  END 
434 #. %3$s:  END 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  BLOCK language 
437 #. %6$s:  SWITCH lang 
438 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
439 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
440 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
441 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
442 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
443 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
444 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
445 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
446 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
447 #. %16$s:  CASE 
448 #. %17$s:  lang | html 
449 #. %18$s:  END 
450 #. %19$s:  END 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
455 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
456 msgstr ""
457 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
458 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
460 #. %1$s: - END -
461 #. %2$s: - END -
462 #. %3$s: - IF display_patron_name -
463 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
464 #. %5$s: - data.surname | html 
465 #. %6$s:  IF data.othernames 
466 #. %7$s:  data.othernames | html 
467 #. %8$s:  END -
468 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
469 #. %10$s:  data.title | $raw 
470 #. %11$s: - data.surname | html 
471 #. %12$s:  data.firstname | html 
472 #. %13$s:  IF data.othernames 
473 #. %14$s:  data.othernames | html 
474 #. %15$s:  END -
475 #. %16$s: - ELSE -
476 #. %17$s:  data.title | $raw 
477 #. %18$s: - data.firstname | html 
478 #. %19$s:  IF data.othernames 
479 #. %20$s:  data.othernames | html 
480 #. %21$s:  END 
481 #. %22$s:  data.surname | html -
482 #. %23$s: - END -
483 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
484 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
485 #. %26$s:  END -
486 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
487 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
488 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
489 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
490 #. %31$s: - END -
491 #. %32$s: - ELSE -
492 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
493 #. %34$s: - END -
494 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid ""
498 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
499 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
500 msgstr ""
501 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
502 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
504 #. %1$s:  USE raw 
505 #. %2$s:  USE Asset 
506 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
507 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
508 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
509 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
510 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
511 #. %8$s:  END 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
516 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
518 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
519 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
520 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
521 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
522 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %6$s: - END -
524 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
529 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
531 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
532 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
533 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
534 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
535 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
536 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
537 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
538 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
539 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
540 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
541 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
542 #. %12$s:  ELSE 
543 #. %13$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
548 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
549 msgstr ""
550 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
551 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
552 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
554 #. %1$s:  USE raw 
555 #. %2$s:  USE Asset 
556 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
557 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
558 #. %5$s: -  SWITCH element -
559 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
560 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
561 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
562 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
563 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
564 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
565 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
566 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
567 #. %14$s: -  END -
568 #. %15$s:  END 
569 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
574 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
575 msgstr ""
577 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
579 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
580 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
581 #. %5$s:    CASE 'day'     
582 #. %6$s:    CASE 'week'    
583 #. %7$s:    CASE 'month'   
584 #. %8$s:    CASE 'year'    
585 #. %9$s:   END 
586 #. %10$s:  END 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
592 #. %1$s:  USE raw 
593 #. %2$s:  USE To 
594 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
595 #. %4$s:  USE KohaDates 
596 #. %5$s:  USE Price 
597 #. %6$s:  sEcho | html 
598 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
599 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
600 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
601 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
607 msgstr ""
609 #. %1$s:  USE raw 
610 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
611 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
612 #. %4$s:   SWITCH type 
613 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
614 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
615 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
616 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
617 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
618 #. %10$s:   END 
619 #. %11$s:  END 
620 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
626 msgstr ""
628 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
629 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
630 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
631 #. %4$s:     SWITCH module 
632 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
633 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
634 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
635 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
636 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
637 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
638 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
639 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
640 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
641 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
642 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
643 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
644 #. %17$s:         CASE 
645 #. %18$s:  module | html 
646 #. %19$s:     END 
647 #. %20$s:  END 
648 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
649 #. %22$s:     SWITCH action 
650 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
651 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
652 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
653 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
654 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
655 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
656 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
657 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
658 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
659 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
660 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
661 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
662 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
663 #. %36$s:         CASE 'Run'    
664 #. %37$s:         CASE 
665 #. %38$s:  action | html 
666 #. %39$s:     END 
667 #. %40$s:  END 
668 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
669 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
670 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
671 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
672 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
673 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
674 #. %47$s:         CASE 
675 #. %48$s:  log_interface | html 
676 #. %49$s:     END 
677 #. %50$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
687 msgstr ""
689 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
691 #. %3$s: - BLOCK area_name -
692 #. %4$s: - SWITCH area -
693 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
694 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
695 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
696 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
697 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
698 #. %10$s: - END -
699 #. %11$s: - END -
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
704 "%s "
705 msgstr ""
707 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
708 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
709 #. %3$s:  BLOCK display_names 
710 #. %4$s:  SWITCH rs 
711 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
712 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
713 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
714 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
715 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
716 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
717 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
718 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
719 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
720 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
721 #. %15$s:  CASE 'Message'               
722 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
723 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
724 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
725 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
726 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
727 #. %21$s:  CASE 'Review'                
728 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
729 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
730 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
731 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
732 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
733 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
734 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
735 #. %29$s:  CASE 
736 #. %30$s:  rs | html 
737 #. %31$s:  END 
738 #. %32$s:  END 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
743 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
744 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
745 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
746 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
747 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
748 msgstr ""
750 #. %1$s:  USE CGI 
751 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
752 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
753 #. %4$s: -  SWITCH element -
754 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
755 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
756 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
757 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
758 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
759 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
760 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
761 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
762 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
763 #. %14$s: -  END -
764 #. %15$s:  END 
765 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
766 #. %17$s: -  SWITCH element -
767 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
768 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
769 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
770 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
771 #. %22$s: -  END -
772 #. %23$s:  END 
773 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
778 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
779 "%sbatches %s %s %s "
780 msgstr ""
782 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
783 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
784 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
785 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
786 #. %5$s:  ELSE 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
790 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
792 #. %1$s:  END 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  BLOCK type_description 
795 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
796 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
797 #. %6$s:  ELSE 
798 #. %7$s:  END 
799 #. %8$s:  END 
800 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
801 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
802 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
803 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
804 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
805 #. %14$s:  ELSE 
806 #. %15$s:  END 
807 #. %16$s:  END 
808 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
809 #. %18$s:  IF csv_profile 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
814 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
815 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
816 msgstr ""
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  END 
821 #. %4$s:  ELSE 
822 #. %5$s:  END 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s %s %s %s None %s "
826 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
828 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
829 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
830 #. %3$s:  rule_value | html 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
838 #. %1$s:  END 
839 #. %2$s:  END 
840 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
841 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
842 #. %5$s:  END 
843 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
844 #. %7$s:  END 
845 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
846 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
847 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
848 #. %11$s:  END 
849 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
850 #. %13$s:  END 
851 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
852 #. %15$s:  END 
853 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
854 #. %17$s:  END 
855 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
856 #. %19$s:  END 
857 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
858 #. %21$s:  END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
863 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
864 msgstr ""
865 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
866 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
868 #. %1$s:  USE raw 
869 #. %2$s:  USE To 
870 #. %3$s:  USE Branches 
871 #. %4$s:  USE KohaDates 
872 #. %5$s:  sEcho | html 
873 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
874 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
875 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
876 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
877 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
878 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
879 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
884 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
885 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
886 msgstr ""
888 #. %1$s:  END 
889 #. %2$s:  IF ( execute ) 
890 #. %3$s:  BLOCK params 
891 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
892 #. %5$s:  param | uri 
893 #. %6$s:  END 
894 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
895 #. %8$s:  param_name | uri 
896 #. %9$s:  END 
897 #. %10$s: - END 
898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
903 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
904 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
905 #. %3$s:     SWITCH norm 
906 #. %4$s:         CASE 'none'           
907 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
908 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
909 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
910 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
911 #. %9$s:         CASE 
912 #. %10$s:  norm | html 
913 #. %11$s:     END 
914 #. %12$s:  END 
915 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
916 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
917 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
918 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid ""
922 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
923 "%s %s %s %s %s %s %s "
924 msgstr ""
925 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
926 "%sБез названия%s (%s)"
928 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
929 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
930 #. %3$s:  ELSE 
931 #. %4$s:  END 
932 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
933 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
934 #. %7$s:  END 
935 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
936 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
937 #. %10$s:  END 
938 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
939 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
940 #. %13$s:  END 
941 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
942 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
943 #. %16$s:  END 
944 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
945 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
946 #. %19$s:  END 
947 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
948 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
949 #. %22$s:  END 
950 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
951 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
952 #. %25$s:  END 
953 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
954 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
955 #. %28$s:  END 
956 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
961 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
964 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
966 #. %1$s:  END 
967 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
968 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
969 #. %4$s:  ELSE 
970 #. %5$s:  END 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
973 #. %8$s:  code | html 
974 #. %9$s:  END 
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
979 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
980 "&quot;%s&quot; %s "
981 msgstr ""
982 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
983 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
984 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
986 #. %1$s:  END 
987 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
988 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
989 #. %4$s:  ELSE 
990 #. %5$s:  END 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
993 #. %8$s:  code | html 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
999 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1000 "&quot;%s&quot; %s "
1001 msgstr ""
1003 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1004 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1011 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1015 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1016 #. %3$s:  ELSE 
1017 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1018 #. %5$s:  END 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1021 #, fuzzy, c-format
1022 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1023 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1025 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1026 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1027 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1028 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #. %6$s:  ELSE 
1031 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1032 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1033 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1034 #. %10$s:  END 
1035 #. %11$s:  END 
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1040 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1041 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1042 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1043 "%s "
1044 msgstr ""
1046 #. %1$s:  IF ccode_label 
1047 #. %2$s:  ccode_label | html 
1048 #. %3$s:  ELSE 
1049 #. %4$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s %s %s Collection %s "
1053 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1055 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1056 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1057 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1061 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1065 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1073 msgstr ""
1075 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1076 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1077 #. %3$s:  ELSE 
1078 #. %4$s:  END 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1080 #, fuzzy, c-format
1081 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1082 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  END 
1086 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1087 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1088 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1089 #. %6$s:  END 
1090 #. %7$s:  END 
1091 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1092 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1093 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1094 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1095 #. %12$s:  ELSE 
1096 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1097 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1098 #. %15$s:  END 
1099 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1100 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1101 #. %18$s:  END 
1102 #. %19$s:  END 
1103 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1104 #. %21$s:  END 
1105 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1110 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1111 "Available %s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1114 "экземпляр %s %sдля "
1116 #. %1$s:  END 
1117 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1118 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1119 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1120 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1121 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1122 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1123 #. %8$s:  END 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1128 "SI Centimeters %s "
1129 msgstr ""
1131 #. %1$s:  END 
1132 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1133 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1134 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1135 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1136 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1137 #. %7$s:  CASE 'city' 
1138 #. %8$s:  CASE 'state' 
1139 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1140 #. %10$s:  CASE 'country' 
1141 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1142 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1143 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1144 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1145 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1146 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1147 #. %17$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1152 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1153 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1154 msgstr ""
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1158 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1169 #. %1$s:  END 
1170 #. %2$s:  IF close_form 
1171 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1176 "Please create a new active budget and retry. "
1177 msgstr ""
1179 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1180 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1186 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1188 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1189 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1195 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1197 #. %1$s:  patron.title | html 
1198 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1199 #. %3$s:  patron.surname | html 
1200 #. %4$s:  patron.title | html 
1201 #. %5$s:  patron.surname | html 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1206 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1207 msgstr ""
1208 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1209 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1211 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1212 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s %s unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1220 #. %1$s:  USE raw 
1221 #. %2$s:  USE KohaDates 
1222 #. %3$s:  USE To 
1223 #. %4$s:  sEcho | html 
1224 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1225 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1226 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1227 #. %8$s:  data.type | html 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1232 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1233 msgstr ""
1235 #. %1$s:  END 
1236 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1237 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1238 #. %4$s:  END 
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1242 msgstr "Не задействовано"
1244 #. %1$s: - USE Koha -
1245 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1246 #. %3$s: - BLOCK -
1247 #. %4$s:  delimiter | html 
1248 #. %5$s:  delimiter | html 
1249 #. %6$s:  delimiter | html 
1250 #. %7$s:  delimiter | html 
1251 #. %8$s:  delimiter | html 
1252 #. %9$s:  delimiter | html 
1253 #. %10$s:  delimiter | html 
1254 #. %11$s:  delimiter | html 
1255 #. %12$s:  delimiter | html 
1256 #. %13$s:  delimiter | html 
1257 #. %14$s:  delimiter | html 
1258 #. %15$s:  delimiter | html 
1259 #. %16$s:  delimiter | html 
1260 #. %17$s:  delimiter | html 
1261 #. %18$s:  delimiter | html 
1262 #. %19$s:  delimiter | html 
1263 #. %20$s:  delimiter | html 
1264 #. %21$s:  delimiter | html 
1265 #. %22$s:  delimiter | html 
1266 #. %23$s:  delimiter | html 
1267 #. %24$s:  delimiter | html 
1268 #. %25$s:  delimiter | html 
1269 #. %26$s:  delimiter | html 
1270 #. %27$s:  delimiter | html 
1271 #. %28$s:  delimiter | html 
1272 #. %29$s: - END -
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1277 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1278 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1279 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1280 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1281 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1282 "%sBasket billing place%s "
1283 msgstr ""
1285 #. %1$s: - USE Koha -
1286 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1287 #. %3$s: - BLOCK -
1288 #. %4$s:  delimiter | html 
1289 #. %5$s:  delimiter | html 
1290 #. %6$s:  delimiter | html 
1291 #. %7$s:  delimiter | html 
1292 #. %8$s:  delimiter | html 
1293 #. %9$s:  delimiter | html 
1294 #. %10$s:  delimiter | html 
1295 #. %11$s:  delimiter | html 
1296 #. %12$s:  delimiter | html 
1297 #. %13$s:  delimiter | html 
1298 #. %14$s:  delimiter | html 
1299 #. %15$s:  delimiter | html 
1300 #. %16$s:  delimiter | html 
1301 #. %17$s: - END -
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1306 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1307 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1308 msgstr ""
1310 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1311 #. %2$s:   SWITCH type 
1312 #. %3$s:    CASE 'L' 
1313 #. %4$s:    CASE 'C' 
1314 #. %5$s:    CASE 'R' 
1315 #. %6$s:   END 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1324 #. %3$s: - BLOCK -
1325 #. %4$s: - delimiter | html -
1326 #. %5$s: - delimiter | html -
1327 #. %6$s: - delimiter | html -
1328 #. %7$s: - delimiter | html -
1329 #. %8$s: - delimiter | html -
1330 #. %9$s: - delimiter | html -
1331 #. %10$s: - delimiter | html -
1332 #. %11$s: - END -
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1337 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1338 msgstr ""
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1342 #. %3$s:  CASE 0 
1343 #. %4$s:  CASE 1 
1344 #. %5$s:  CASE 2 
1345 #. %6$s:  CASE 3 
1346 #. %7$s:  CASE 4 
1347 #. %8$s:  CASE 5 
1348 #. %9$s:  CASE 6 
1349 #. %10$s:  CASE 7 
1350 #. %11$s:  CASE 8 
1351 #. %12$s:  CASE 9 
1352 #. %13$s:  CASE 10 
1353 #. %14$s:  CASE 11 
1354 #. %15$s:  CASE 12 
1355 #. %16$s:  CASE 13 
1356 #. %17$s:  CASE 14 
1357 #. %18$s:  CASE 
1358 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1359 #. %20$s:  END 
1360 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1365 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1366 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1367 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1368 msgstr ""
1370 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1371 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1372 #. %3$s:  test_term | html 
1373 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1374 #. %5$s:  test_term | html 
1375 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1376 #. %7$s:  test_term | html 
1377 #. %8$s:  END 
1378 #. %9$s:  END 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1383 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1384 msgstr ""
1386 #. %1$s:  END 
1387 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1388 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1389 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1390 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1395 "%s "
1396 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1398 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1399 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1400 #. %3$s:  item.barcode | html 
1401 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1405 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1407 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1408 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1409 #. %3$s:  item.barcode | html 
1410 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1411 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1413 #, c-format
1414 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1415 msgstr ""
1417 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1418 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1419 #. %3$s:  item.barcode | html 
1420 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1425 "anymore since %s. "
1426 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1428 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1429 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1430 #. %3$s:  item.barcode | html 
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1435 "because the patron's account is expired"
1436 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1438 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1439 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1440 #. %3$s:  item.barcode | html 
1441 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid ""
1445 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1446 "before %s. "
1447 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1449 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1450 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1451 #. %3$s:  item.barcode | html 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1455 msgstr ""
1457 #. For the first occurrence,
1458 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1459 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1460 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1466 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1468 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1469 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1470 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1471 #. %4$s:  ELSE 
1472 #. %5$s:  END 
1473 #. %6$s:  END 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1475 #, c-format
1476 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1477 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1479 #. %1$s:  ELSE 
1480 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1481 #. %3$s:  END 
1482 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1483 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1484 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1485 #. %7$s: - ELSE -
1486 #. %8$s: - END -
1487 #. %9$s:  ELSE 
1488 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1489 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1490 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1494 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1496 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1497 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s %s (default)"
1501 msgstr "нет (по умолчанию)"
1503 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1504 #. %2$s:  IF loop.first 
1505 #. %3$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s %s (record kept) %s "
1509 msgstr "%s %s до %s "
1511 #. %1$s:  END 
1512 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1519 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1521 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1522 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1523 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1524 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1525 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1526 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1527 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1528 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1529 #. %9$s:  CASE 
1530 #. %10$s:  m.code | html 
1531 #. %11$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1536 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1537 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1538 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1539 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1540 msgstr ""
1542 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1543 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1544 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1545 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1546 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1547 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1548 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1549 #. %8$s:  CASE 
1550 #. %9$s:  m.code | html 
1551 #. %10$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1556 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1557 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1558 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1559 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1560 "successfully. %s %s %s "
1561 msgstr ""
1563 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1564 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1565 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1566 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1567 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1568 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1569 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1570 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1571 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1572 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1573 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1574 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1575 #. %13$s:  CASE 
1576 #. %14$s:  m.code | html 
1577 #. %15$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1582 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1583 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1584 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1585 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1586 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1587 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1588 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1589 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1590 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1591 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1592 msgstr ""
1594 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1595 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1596 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1597 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1598 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1599 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1600 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1601 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1602 #. %9$s:  CASE 
1603 #. %10$s:  m.code | html 
1604 #. %11$s:  END 
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1609 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1610 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1611 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1612 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1613 msgstr ""
1615 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1616 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1617 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1618 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1619 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1620 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1621 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1622 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1623 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1624 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1625 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1626 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1627 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1628 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1629 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1630 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1631 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1632 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1633 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1634 #. %20$s:  CASE 
1635 #. %21$s:  m.code | html 
1636 #. %22$s:  END 
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1641 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1642 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1643 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1644 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1645 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1646 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1647 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1648 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1649 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1650 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1651 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1652 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1653 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1654 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1655 msgstr ""
1657 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1658 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1659 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1660 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1661 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1662 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1663 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1664 #. %8$s:  CASE 
1665 #. %9$s:  m.code | html 
1666 #. %10$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1668 #, c-format
1669 msgid ""
1670 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1671 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1672 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1673 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1674 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1675 msgstr ""
1677 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1678 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1679 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1680 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1681 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1682 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1683 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1684 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1685 #. %9$s:  CASE 
1686 #. %10$s:  m.code | html 
1687 #. %11$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1692 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1693 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1694 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1695 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1696 "%s "
1697 msgstr ""
1699 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1700 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1701 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1702 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1703 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1704 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1705 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1706 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1707 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1712 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1713 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1714 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1715 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1716 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1717 msgstr ""
1719 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1720 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1721 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1722 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1723 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1724 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1725 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1726 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1727 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1728 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1729 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1730 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1731 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1732 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1733 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1734 #. %16$s:  END 
1735 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1736 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1737 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1738 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1739 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1740 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1741 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1742 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1743 #. %25$s:  CASE 
1744 #. %26$s:  m.code | html 
1745 #. %27$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1750 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1751 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1752 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1753 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1754 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1755 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1756 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1757 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1758 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1759 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1760 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1761 "libraries are still using it. %s %s %s "
1762 msgstr ""
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1766 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1767 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1768 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1769 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1770 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1771 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1772 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1773 #. %9$s:  CASE 
1774 #. %10$s:  m.code | html 
1775 #. %11$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1781 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1782 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1783 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1784 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1785 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1786 msgstr ""
1788 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1789 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1790 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1791 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1792 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1793 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1794 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1795 #. %8$s:  CASE 
1796 #. %9$s:  m.code | html 
1797 #. %10$s:  END 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1802 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1803 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1804 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1805 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1806 "try again later. "
1807 msgstr ""
1809 #. %1$s:  END 
1810 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1813 #, c-format
1814 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1815 msgstr ""
1817 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1818 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1819 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1820 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1821 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1822 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1823 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1824 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1825 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1826 #. %10$s:  END 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1831 "Saturday %s Sunday %s "
1832 msgstr ""
1834 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1835 #. %2$s:    CASE "issue" -
1836 #. %3$s:    CASE "return" -
1837 #. %4$s:    CASE "payment" -
1838 #. %5$s:    CASE # default case -
1839 #. %6$s:  operation.action | html 
1840 #. %7$s:  END -
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1844 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1846 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1847 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1848 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1849 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1850 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1851 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1852 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1853 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1854 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1855 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1856 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1857 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1858 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1859 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1860 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1861 #. %16$s:  CASE "Day" -
1862 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1863 #. %18$s:  CASE "Month" -
1864 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1865 #. %20$s:  CASE "Year" -
1866 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1867 #. %22$s:  CASE # default case -
1868 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1869 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1870 #. %25$s:  END -
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1875 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1876 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1877 msgstr ""
1879 #. %1$s:  END 
1880 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1881 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1885 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1887 #. %1$s:  END 
1888 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1890 #, c-format
1891 msgid "%s %s Data deleted "
1892 msgstr "%s %s Данные удалены "
1894 #. %1$s:  END 
1895 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1897 #, c-format
1898 msgid "%s %s Data recorded "
1899 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1901 #. For the first occurrence,
1902 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1903 #. %2$s:  CASE 'default' 
1904 #. %3$s:  CASE 'never' 
1905 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1906 #. %5$s:  END 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1911 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1913 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1914 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1915 #. %3$s:  END 
1916 #. %4$s:  ELSE 
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1921 "%s %s "
1922 msgstr ""
1923 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1924 "попробуйте снова %s %s "
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1928 #. %2$s:  CASE 'email' 
1929 #. %3$s:  CASE 'print' 
1930 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1931 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1932 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1933 #. %7$s:  CASE 
1934 #. %8$s:  mtt | html 
1935 #. %9$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1940 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1942 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1943 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
1945 #, c-format
1946 msgid "%s %s Found in wrong place"
1947 msgstr ""
1949 #. %1$s:  END 
1950 #. %2$s:  ELSE 
1951 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #. %5$s:  END 
1954 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1955 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1959 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1961 #. %1$s:  END 
1962 #. %2$s:  ELSE 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "%s %s Item being transferred to "
1966 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1968 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1969 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1970 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1971 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1972 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
1973 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1974 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1975 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1976 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1977 #. %10$s:  ELSE 
1978 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
1979 #. %12$s:  END 
1980 #. %13$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
1985 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
1986 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
1987 "%s %s %s "
1988 msgstr ""
1990 #. %1$s:  SWITCH cn 
1991 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1992 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1993 #. %4$s:  CASE 'location' 
1994 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1995 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1996 #. %7$s:  CASE 
1997 #. %8$s:  cn | html 
1998 #. %9$s:  END 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2003 "Holding library %s %s %s "
2004 msgstr ""
2005 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2006 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2008 #. SCRIPT
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2010 #, fuzzy
2011 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2012 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2014 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2015 #. %2$s:    CASE "koha" 
2016 #. %3$s:    CASE "slip" 
2017 #. %4$s:    CASE "" 
2018 #. %5$s:    CASE 
2019 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2020 #. %7$s:  END 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2022 #, c-format
2023 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2024 msgstr ""
2026 #. %1$s:  END 
2027 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2028 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2030 #, c-format
2031 msgid "%s %s Lost (%s)"
2032 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2034 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2035 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2036 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2037 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2038 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2039 #. %6$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2043 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2051 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2053 #. %1$s:  END 
2054 #. %2$s:  ELSE 
2055 #. %3$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2057 #, c-format
2058 msgid "%s %s No %s"
2059 msgstr "%s %s нет %s"
2061 #. %1$s:  SWITCH code 
2062 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2063 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2064 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2065 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2066 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2067 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2068 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2069 #. %9$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2074 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2075 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2076 msgstr ""
2078 #. %1$s:  END 
2079 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #. %4$s: # display the search results 
2082 #. %5$s:  IF ( total ) 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2086 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2090 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2091 #. %4$s:  END 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2095 msgstr "Не зарезервировано"
2097 #. %1$s:  END 
2098 #. %2$s:  ELSE 
2099 #. %3$s:  END 
2100 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2104 msgstr "Не зарезервировано"
2106 #. %1$s:  END 
2107 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2108 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "%s %s On order (%s)"
2112 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2114 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2115 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2116 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2117 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2118 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2119 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2120 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2121 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2122 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2123 #. %10$s:  ELSE 
2124 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2125 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2126 #. %13$s:  s.lib | html 
2127 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2128 #. %15$s:  END 
2129 #. %16$s:  END 
2130 #. %17$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid ""
2134 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2135 "%s %s %s "
2136 msgstr ""
2137 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2138 "%sБез названия%s (%s)"
2140 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2141 #. %2$s:  CASE '0' 
2142 #. %3$s:  CASE '1' 
2143 #. %4$s:  CASE '2' 
2144 #. %5$s:  CASE '3' 
2145 #. %6$s:  CASE '4' 
2146 #. %7$s:  CASE '5' 
2147 #. %8$s:  CASE '6' 
2148 #. %9$s:  CASE '7' 
2149 #. %10$s:  CASE '8' 
2150 #. %11$s:  CASE '9' 
2151 #. %12$s:  CASE '10' 
2152 #. %13$s:  CASE 
2153 #. %14$s:  END 
2154 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2159 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2160 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2161 msgstr ""
2163 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2164 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2165 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2171 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2172 "narrower/related terms. %s "
2173 msgstr ""
2175 #. %1$s:  END 
2176 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2177 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2178 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2179 #. %5$s:  message.authid | html 
2180 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2181 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2182 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2183 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2184 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2185 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2186 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2187 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2188 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2189 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2190 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2191 #. %17$s:  message.authid | html 
2192 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2193 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2194 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2195 #. %21$s:  message.authid | html 
2196 #. %22$s:  END 
2197 #. %23$s:  IF message.error 
2198 #. %24$s:  message.error | html 
2199 #. %25$s:  END 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2204 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2205 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2206 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2207 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2208 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2209 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2210 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2211 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2212 msgstr ""
2214 #. %1$s:  END 
2215 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2216 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2217 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2218 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2219 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2220 #. %7$s:  message.authid | html 
2221 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2226 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2227 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2228 msgstr ""
2230 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2231 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2236 "already exists ("
2237 msgstr ""
2239 #. For the first occurrence,
2240 #. %1$s:  END 
2241 #. %2$s:  ELSE 
2242 #. %3$s:  END 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2247 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2249 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2250 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2251 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2252 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2253 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2254 #. %6$s:  CASE 
2255 #. %7$s:  m.code | html 
2256 #. %8$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2261 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2262 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2263 "%s ERROR! - %s %s "
2264 msgstr ""
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2270 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2273 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2274 #. %9$s:  ELSE 
2275 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2276 #. %11$s:  ELSE 
2277 #. %12$s:  END 
2278 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid ""
2282 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2283 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2284 msgstr ""
2285 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2286 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2287 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2289 #. %1$s:  END 
2290 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2291 #. %3$s:  ELSE 
2292 #. %4$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2294 #, c-format
2295 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2296 msgstr ""
2298 #. %1$s:  END 
2299 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2300 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2301 #. %4$s:  IF expires_on 
2302 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2303 #. %6$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2307 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2309 #. %1$s:  END 
2310 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2311 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2313 #, c-format
2314 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2315 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2319 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2320 #. %3$s:  CASE 'no' 
2321 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2322 #. %5$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2327 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2330 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2331 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2332 #. %4$s:  CASE 
2333 #. %5$s:  m.code | html 
2334 #. %6$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid ""
2338 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2339 "exist. %s %s %s "
2340 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2342 #. %1$s:  END 
2343 #. %2$s:  IF searchfield 
2344 #. %3$s:  searchfield | html 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2346 #, fuzzy, c-format
2347 msgid "%s %s You searched for %s"
2348 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2350 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2351 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2352 #. %3$s:  ELSE 
2353 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2354 #. %5$s:  END 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2358 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2360 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2361 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2362 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2364 #, c-format
2365 msgid "%s %s before %s "
2366 msgstr "%s %s до %s "
2368 #. For the first occurrence,
2369 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2370 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2371 #. %3$s:  ELSE 
2372 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2373 #. %5$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2376 #, c-format
2377 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2378 msgstr ""
2380 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2381 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2382 #. %3$s:  ELSE 
2383 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2384 #. %5$s:  END 
2385 #. %6$s:  ELSE 
2386 #. %7$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2391 msgstr ""
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s:  IF l.shared 
2395 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "%s %s by "
2400 msgstr "%s %s / %s %s "
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s:  biblio.title | html 
2404 #. %2$s:  IF biblio.author 
2405 #. %3$s:  biblio.author | html 
2406 #. %4$s:  END 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2409 #, c-format
2410 msgid "%s %s by %s%s"
2411 msgstr "%s %s / %s %s "
2413 #. %1$s:  title | html 
2414 #. %2$s:  IF ( author ) 
2415 #. %3$s:  author | html 
2416 #. %4$s:  END 
2417 #. %5$s:  biblionumber | html 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2421 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2423 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2424 #. %2$s:  rule.age | html 
2425 #. %3$s:  ELSE 
2426 #. %4$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2428 #, fuzzy, c-format
2429 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2430 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2432 #. %1$s:  END 
2433 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %s for "
2437 msgstr "%s %s для посетителя — "
2439 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2440 #. %2$s:  holdssurname | html 
2441 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2445 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2447 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2448 #. %2$s:  patron.surname | html 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2450 #, c-format
2451 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2452 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2454 #. %1$s:  END 
2455 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s %s in "
2459 msgstr "%s%s; где: "
2461 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2462 #. %2$s:  modified_items | html 
2463 #. %3$s:  modified_fields | html 
2464 #. %4$s:  ELSE 
2465 #. %5$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2470 msgstr ""
2472 #. %1$s:  IF items.count
2473 #. %2$s:  items.count | html 
2474 #. %3$s:  ELSE 
2475 #. %4$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2479 msgstr ""
2481 #. For the first occurrence,
2482 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2483 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2484 #. %3$s:  ELSE 
2485 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2486 #. %5$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2489 #, c-format
2490 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2491 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2493 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2494 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2495 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2496 #. %4$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s %s to %s %s "
2500 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2502 #. %1$s:  END 
2503 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2504 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2505 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2506 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2507 #. %6$s:  END 
2508 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2512 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2514 #. %1$s:  count | html 
2515 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "%s %s transferred."
2519 msgstr "Перемещения"
2521 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2522 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2523 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2524 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2525 #. %5$s:  END 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2527 #, c-format
2528 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2529 msgstr ""
2531 #. %1$s:  END 
2532 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2533 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2534 #. %4$s:  END 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2538 msgstr "Не задействовано"
2540 #. %1$s:  ELSE 
2541 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2542 #. %3$s:  slip | $raw 
2543 #. %4$s:  ELSE 
2544 #. %5$s:  END 
2545 #. %6$s:  END 
2546 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2550 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2552 #. %1$s:  END 
2553 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2554 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2555 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2556 #. %5$s:  ELSE 
2557 #. %6$s:  END 
2558 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2560 #, fuzzy, c-format
2561 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2562 msgstr ""
2563 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2565 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2566 #. %1$s:  SWITCH type 
2567 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2568 #. %3$s:  CASE 'later' 
2569 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2570 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2571 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2572 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2573 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2574 #. %9$s:  CASE 
2575 #. %10$s:  IF type 
2576 #. %11$s:  type | html 
2577 #. %12$s:  END 
2578 #. %13$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid ""
2582 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2583 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2584 "%s %s "
2585 msgstr ""
2586 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2587 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2588 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2590 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2591 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2592 #. %3$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "%s %s(inactive)%s"
2596 msgstr "Не задействовано"
2598 #. %1$s:  record.recordid | html 
2599 #. %2$s:  IF record.reference 
2600 #. %3$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%s %s(ref)%s "
2604 msgstr "%s %s до %s "
2606 #. %1$s:  listprice | html 
2607 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2608 #. %3$s:  ELSE 
2609 #. %4$s:  END 
2610 #. %5$s:  ELSE 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2614 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2616 #. %1$s:  error.barcode | html 
2617 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2618 #. %3$s:  END 
2619 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2620 #. %5$s:  END 
2621 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2622 #. %7$s:  END 
2623 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2624 #. %9$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2629 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2630 "%s "
2631 msgstr ""
2633 #. %1$s:  END 
2634 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2636 #, c-format
2637 msgid "%s %s; ISBN:"
2638 msgstr ""
2640 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2641 #. %2$s:  CASE 'A' 
2642 #. %3$s:  CASE 'C' 
2643 #. %4$s:  CASE 'P' 
2644 #. %5$s:  CASE 'I' 
2645 #. %6$s:  CASE 'S' 
2646 #. %7$s:  CASE 'X' 
2647 #. %8$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2651 msgstr ""
2652 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2653 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2655 #. %1$s:  END 
2656 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2658 #, c-format
2659 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2660 msgstr ""
2662 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2663 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2664 #. %3$s:  tagfield | html 
2665 #. %4$s:  authtypecode | html 
2666 #. %5$s:  END 
2667 #. %6$s:  ELSE 
2668 #. %7$s:  action | html 
2669 #. %8$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2671 #, c-format
2672 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2673 msgstr ""
2674 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2675 "источника «%s» %s %s%s%s"
2677 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2678 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2679 #. %3$s:  label_count | html 
2680 #. %4$s:  ELSE 
2681 #. %5$s:  label_count | html 
2682 #. %6$s:  END 
2683 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2684 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2685 #. %9$s:  item_count | html 
2686 #. %10$s:  ELSE 
2687 #. %11$s:  item_count | html 
2688 #. %12$s:  END 
2689 #. %13$s:  ELSE 
2690 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2691 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2692 #. %16$s:  ELSE 
2693 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2694 #. %18$s:  END 
2695 #. %19$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2700 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2701 msgstr ""
2703 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2704 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2705 #. %3$s:  card_count | html 
2706 #. %4$s:  ELSE 
2707 #. %5$s:  card_count | html 
2708 #. %6$s:  END 
2709 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2710 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2711 #. %9$s:  borrower_count | html 
2712 #. %10$s:  ELSE 
2713 #. %11$s:  borrower_count | html 
2714 #. %12$s:  END 
2715 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2716 #. %14$s:  ELSE 
2717 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2718 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2719 #. %17$s:  ELSE 
2720 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2721 #. %19$s:  END 
2722 #. %20$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2727 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2728 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2729 msgstr ""
2731 #. %1$s:  END 
2732 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "%s %sISBN: "
2736 msgstr "%s %sISBN: "
2738 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2739 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2740 #. %3$s:  ELSE 
2741 #. %4$s:  END 
2742 #. %5$s:  todaysdate | html 
2743 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2745 #, c-format
2746 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2747 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2749 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2750 #. %2$s:  CASE 'new' 
2751 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2752 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2753 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2754 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2755 #. %7$s:  END 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2757 #, c-format
2758 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2759 msgstr ""
2761 #. For the first occurrence,
2762 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2763 #. %2$s:  CASE 'new' 
2764 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2765 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2766 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2767 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2768 #. %7$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2771 #, c-format
2772 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2773 msgstr ""
2775 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2776 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2778 #, c-format
2779 msgid "%s %sNone specified"
2780 msgstr "%s %s не применяется"
2782 #. %1$s:  END 
2783 #. %2$s:  ELSE 
2784 #. %3$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "%s %sNot checked out%s"
2788 msgstr "%s Не было выдано %s"
2790 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2791 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2792 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2793 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2794 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2795 #. %6$s:  CASE 'N' 
2796 #. %7$s:  CASE 'F' 
2797 #. %8$s:  CASE 'A' 
2798 #. %9$s:  CASE 'M' 
2799 #. %10$s:  CASE 'L' 
2800 #. %11$s:  CASE 'W' 
2801 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2802 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2803 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2804 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2805 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2806 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2807 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2808 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2809 #. %20$s:  CASE 'C' 
2810 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2811 #. %22$s:  CASE 
2812 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2813 #. %24$s: - END -
2814 #. %25$s: - IF line.description 
2815 #. %26$s:  line.description | html 
2816 #. %27$s:  END 
2817 #. %28$s:  IF line.title 
2818 #. %29$s:  line.title | html 
2819 #. %30$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2824 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2825 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2826 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2827 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2828 "%s(%s)%s "
2829 msgstr ""
2831 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2832 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2833 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2834 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2835 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2836 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2837 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2838 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2839 #. %9$s:  ELSE 
2840 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2841 #. %11$s:  END 
2842 #. %12$s:  ELSE 
2843 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2844 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2845 #. %15$s:  ELSE 
2846 #. %16$s:  END 
2847 #. %17$s:  END 
2848 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2853 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2854 msgstr ""
2855 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2856 "%sБез названия%s (%s)"
2858 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2859 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2860 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2861 #. %4$s:  CASE 
2862 #. %5$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2864 #, c-format
2865 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2866 msgstr ""
2868 #. %1$s:  END 
2869 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2871 #, c-format
2872 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2873 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2877 #. %2$s:  matches.0 | html 
2878 #. %3$s:  matches.1 | html 
2879 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2880 #. %5$s:  matches.0 | html 
2881 #. %6$s:  matches.1 | html 
2882 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2883 #. %8$s:  matches.0 | html 
2884 #. %9$s:  matches.1 | html 
2885 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2886 #. %11$s:  matches.0 | html 
2887 #. %12$s:  matches.1 | html 
2888 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2889 #. %14$s:  matches.0 | html 
2890 #. %15$s:  matches.1 | html 
2891 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2892 #. %17$s:  matches.0 | html 
2893 #. %18$s:  matches.1 | html 
2894 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2895 #. %20$s:  matches.0 | html 
2896 #. %21$s:  matches.1 | html 
2897 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2898 #. %23$s:  matches.0 | html 
2899 #. %24$s:  matches.1 | html 
2900 #. %25$s:  ELSE 
2901 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2902 #. %27$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ""
2907 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2908 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2909 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2911 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2912 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2913 #. %3$s:  tagfield | html 
2914 #. %4$s:  END 
2915 #. %5$s:  ELSE 
2916 #. %6$s:  action | html 
2917 #. %7$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2919 #, c-format
2920 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2921 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2923 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2924 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2925 #. %3$s:  CASE 
2926 #. %4$s:  m.code | html 
2927 #. %5$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2932 "allowed. %s%s %s "
2933 msgstr ""
2935 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2936 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
2938 #, c-format
2939 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2940 msgstr ""
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2944 #. %3$s:  ELSE 
2945 #. %4$s:  END 
2946 #. %5$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2950 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2952 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2953 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2954 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2955 #. %4$s:  m.letter_code | html 
2956 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2957 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2958 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2959 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2960 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2961 #. %10$s:  CASE 
2962 #. %11$s:  m.code | html 
2963 #. %12$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2968 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2969 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2970 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2971 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2972 msgstr ""
2974 #. %1$s:  END 
2975 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2976 #. %3$s:  ELSE 
2977 #. %4$s:  END 
2978 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
2979 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2980 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2981 #. %8$s:  ELSE 
2982 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2983 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
2984 #. %11$s:  END 
2985 #. %12$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
2987 #, c-format
2988 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2989 msgstr ""
2991 #. %1$s:  ELSE 
2992 #. %2$s:  END 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
2994 #, c-format
2995 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2996 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2998 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
2999 #. %2$s:  IF class_source 
3000 #. %3$s:  ELSE 
3001 #. %4$s:  END 
3002 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3003 #. %6$s:  IF sort_rule 
3004 #. %7$s:  ELSE 
3005 #. %8$s:  END 
3006 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3007 #. %10$s:  IF split_rule 
3008 #. %11$s:  ELSE 
3009 #. %12$s:  END 
3010 #. %13$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid ""
3014 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3015 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3016 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3017 msgstr ""
3018 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3019 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3020 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3021 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3023 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3024 #. %2$s:  IF framework 
3025 #. %3$s:  ELSE 
3026 #. %4$s:  END 
3027 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3028 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3029 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3030 #. %8$s:  END 
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3032 #, c-format
3033 msgid ""
3034 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3035 "framework for %s (%s)? %s "
3036 msgstr ""
3037 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3038 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3040 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3041 #. %2$s:  IF library 
3042 #. %3$s:  ELSE 
3043 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3044 #. %5$s:  END 
3045 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3046 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3047 #. %8$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid ""
3051 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3052 "of library '%s' %s "
3053 msgstr ""
3054 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3055 "Подтверждение удаления города %s "
3057 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3058 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3059 #. %3$s:  ELSE 
3060 #. %4$s:  END 
3061 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3062 #. %6$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3067 "authority type %s "
3068 msgstr ""
3069 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3070 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3072 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3073 #. %2$s:  IF city.cityid 
3074 #. %3$s:  ELSE 
3075 #. %4$s:  END 
3076 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3077 #. %6$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid ""
3081 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3082 msgstr ""
3083 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3084 "Подтверждение удаления города %s "
3086 #. %1$s:  END 
3087 #. %2$s:  ELSE 
3088 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3089 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3093 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3095 #. %1$s:  END 
3096 #. %2$s:  ELSE 
3097 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3098 #. %4$s:  authtypecode | html 
3099 #. %5$s:  ELSE 
3100 #. %6$s:  END 
3101 #. %7$s:  END 
3102 #. %8$s:  END 
3103 #. %9$s:  END 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid ""
3107 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3108 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3110 #. %1$s:  END 
3111 #. %2$s:  END 
3112 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3113 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3117 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3119 #. %1$s:  IF ( new ) 
3120 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3121 #. %3$s:  label | html 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid ""
3126 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3127 "'%s' %s "
3128 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3130 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3131 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3132 #. %3$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3136 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3138 #. %1$s:  END 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #. %3$s:  ELSE 
3141 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3143 #, fuzzy, c-format
3144 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3145 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3149 #. %2$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3152 #, c-format
3153 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3154 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3156 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3157 #. %2$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3159 #, c-format
3160 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3161 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3163 #. %1$s:  IF no_op_set 
3164 #. %2$s:  ELSE 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3168 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3170 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3172 #, c-format
3173 msgid "%s ( other format via plugin)"
3174 msgstr ""
3176 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3177 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "%s (%s days)"
3181 msgstr "%s (%s дни)"
3183 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3184 #. %2$s:  age | html 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "%s (%s years) "
3188 msgstr "%s (%s дни)"
3190 #. %1$s:  IF location 
3191 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3192 #. %3$s:  END 
3193 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3194 #. %5$s:  callnumber | html 
3195 #. %6$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3199 msgstr "Шифр для заказа"
3201 #. %1$s:  IF location 
3202 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3203 #. %3$s:  END 
3204 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3205 #. %5$s:  callnumber | html 
3206 #. %6$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3210 msgstr "Шифр для заказа"
3212 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3213 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3214 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "%s (%s). Due on %s"
3218 msgstr "%s - %s"
3220 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3221 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "%s (Barcode: %s)"
3225 msgstr "Штрих-код: %s"
3227 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3228 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3230 #, c-format
3231 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3232 msgstr ""
3234 #. %1$s:  rrp | html 
3235 #. %2$s:  cur_active | html 
3236 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3237 #. %4$s:  ELSE 
3238 #. %5$s:  END 
3239 #. %6$s:  ELSE 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3243 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "%s (closed)"
3251 msgstr "%s (просроченный)"
3253 #. %1$s:  class_source.description | html 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "%s (default)"
3257 msgstr "нет (по умолчанию)"
3259 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3260 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s (id=%s)"
3264 msgstr "%s (%s дни)"
3266 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3267 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3268 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3269 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3270 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3271 #. %6$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3273 #, c-format
3274 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3275 msgstr ""
3277 #. For the first occurrence,
3278 #. %1$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid ""
3283 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3284 msgstr ""
3285 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3286 "щелчком мыши)"
3288 #. %1$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3293 "advanced search) "
3294 msgstr ""
3296 #. %1$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3301 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3302 "item) "
3303 msgstr ""
3304 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3305 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3306 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "%s (inactive)"
3318 msgstr "Не задействовано"
3320 #. %1$s:  ELSE 
3321 #. %2$s:  END 
3322 #. %3$s:  END 
3323 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3327 msgstr "Не задействовано"
3329 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3331 #, c-format
3332 msgid "%s (overdue)"
3333 msgstr "%s (просроченный)"
3335 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "%s (probably okay if blank)"
3339 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3341 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3342 #. %2$s:  END 
3343 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3347 msgstr "%s запись(и/ей)"
3349 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3350 #. %2$s:  END 
3351 #. %3$s:  IF (order.title) 
3352 #. %4$s:  order.title | html 
3353 #. %5$s:  IF order.author 
3354 #. %6$s:  order.author | html 
3355 #. %7$s:  END 
3356 #. %8$s:  ELSE 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3360 msgstr "%s %s %s %s %s"
3362 #. %1$s:  report.total_success | html 
3363 #. %2$s:  report.total_records | html 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3367 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3369 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3370 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3372 #, c-format
3373 msgid "%s / Fax: %s"
3374 msgstr "%s / Факс: %s"
3376 #. %1$s:  ELSE 
3377 #. %2$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "%s 0 %s "
3381 msgstr "%s / %s"
3383 #. %1$s:  ELSE 
3384 #. %2$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "%s 0 %s / "
3388 msgstr "%s / %s"
3390 #. %1$s:  ELSE 
3391 #. %2$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "%s 0 records %s "
3395 msgstr "%s записи(ях) "
3397 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3398 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3399 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3400 #. %4$s:  ELSE 
3401 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3402 #. %6$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3407 "subscription routing lists %s "
3408 msgstr ""
3410 #. %1$s:  IF !rota.active 
3411 #. %2$s:  ELSE 
3412 #. %3$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3416 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3418 #. %1$s:  IF ( active ) 
3419 #. %2$s:  ELSE 
3420 #. %3$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3422 #, c-format
3423 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3424 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3430 #, c-format
3431 msgid "%s Add incoming record"
3432 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3434 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3435 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3436 #. %3$s:  ELSE 
3437 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3438 #. %5$s:  END 
3439 #. %6$s:  END 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid ""
3443 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3444 "processed) %s %s %s %s "
3445 msgstr ""
3446 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3447 "все еще обрабатываться)"
3449 #. %1$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3451 #, c-format
3452 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3453 msgstr ""
3454 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3455 "библиографической записи"
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3459 #, c-format
3460 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3461 msgstr ""
3462 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3463 "библиографической записи"
3465 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3469 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3471 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3472 #. %2$s:  ELSE 
3473 #. %3$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3475 #, c-format
3476 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3477 msgstr ""
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3484 #, c-format
3485 msgid "%s Address 2:"
3486 msgstr "%s Адрес 2: "
3488 #. For the first occurrence,
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3496 #, c-format
3497 msgid "%s Address 2: "
3498 msgstr "%s Адрес 2: "
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Address:"
3507 msgstr "%s Адрес: "
3509 #. For the first occurrence,
3510 #. %1$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3517 #, c-format
3518 msgid "%s Address: "
3519 msgstr "%s Адрес: "
3521 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3522 #. %2$s:  ELSE 
3523 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3524 #. %4$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3528 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3532 #, c-format
3533 msgid "%s Always add items"
3534 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3536 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3537 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3538 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3539 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3540 #. %5$s:  ELSE 
3541 #. %6$s:  item_action | html 
3542 #. %7$s:  END 
3543 #. %8$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3548 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3549 msgstr ""
3551 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3552 #. %2$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid ""
3556 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3557 "administrator to resolve this problem. %s "
3558 msgstr ""
3559 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3560 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3566 #, c-format
3567 msgid "%s An unknown error has occurred."
3568 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3570 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3571 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3572 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3573 #. %4$s:  ELSE 
3574 #. %5$s:  op | html 
3575 #. %6$s:  END 
3576 #. %7$s:  op_count | html 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3581 msgstr ""
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Article requests"
3589 msgstr ""
3591 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3592 #. %2$s:  ELSE 
3593 #. %3$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3598 "not be deleted. %s "
3599 msgstr ""
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Card number: "
3605 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3607 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3608 #. %2$s:  categorycode | html 
3609 #. %3$s:  ELSE 
3610 #. %4$s:  categorycode | html 
3611 #. %5$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid ""
3615 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3616 "category %s %s "
3617 msgstr ""
3618 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3619 "удаление категории «%s» %s"
3621 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3622 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Checked out (%s),"
3626 msgstr "%s выдано (%s), "
3628 #. %1$s:  END 
3629 #. %2$s:  firstname | html 
3630 #. %3$s:  surname | html 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3632 #, c-format
3633 msgid "%s Checked out to %s %s "
3634 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3636 #. For the first occurrence,
3637 #. %1$s:  issuecount | html 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3640 #, c-format
3641 msgid "%s Checkout(s)"
3642 msgstr "Выдачи (%s)"
3644 #. %1$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Circulation note: "
3648 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3655 #, c-format
3656 msgid "%s City:"
3657 msgstr "%s Населённый пункт: "
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3667 #, c-format
3668 msgid "%s City: "
3669 msgstr "%s Населённый пункт: "
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3673 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3674 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3675 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3676 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3677 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3678 #. %7$s:  ELSE 
3679 #. %8$s:  import_status | html 
3680 #. %9$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3687 "%s "
3688 msgstr ""
3690 #. %1$s:  IF data.closed 
3691 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3692 #. %3$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3696 msgstr "Сообщено %s"
3698 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3699 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3700 #. %3$s:  ELSE 
3701 #. %4$s:  END 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3705 msgstr "Сообщено %s"
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3709 #, c-format
3710 msgid "%s Confirm password: "
3711 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Contact note: "
3720 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3722 #. For the first occurrence,
3723 #. %1$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Country:"
3729 msgstr "%s Страна: "
3731 #. For the first occurrence,
3732 #. %1$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3739 #, c-format
3740 msgid "%s Country: "
3741 msgstr "%s Страна: "
3743 #. For the first occurrence,
3744 #. %1$s:  ELSE 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "%s Create a new "
3749 msgstr "Создаем новый список"
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  ELSE 
3753 #. %2$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "%s Create a new club template %s "
3758 msgstr "Создаем новый список"
3760 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3761 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3762 #. %3$s:  END 
3763 #. %4$s:  tablename | html 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3767 msgstr "Денежная единица = %s"
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3771 #, c-format
3772 msgid "%s Date of birth: "
3773 msgstr "%s Дата рождения: "
3775 #. %1$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "%s Default "
3779 msgstr "По умолчанию"
3781 #. %1$s:  IF humanbranch 
3782 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3783 #. %3$s:  ELSE 
3784 #. %4$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3789 "and fine rules for all libraries %s "
3790 msgstr ""
3791 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3792 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3794 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3795 #. %2$s:  END 
3796 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3797 #. %4$s:  END 
3798 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3799 #. %6$s:  END 
3800 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3801 #. %8$s:  END 
3802 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3803 #. %10$s:  END 
3804 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3805 #. %12$s:  END 
3806 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3807 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3808 #. %15$s:  END 
3809 #. %16$s:  END 
3810 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3811 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3812 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3813 #. %20$s:  END 
3814 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid ""
3818 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3819 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3820 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3822 #. %1$s:  ELSE 
3823 #. %2$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "%s Disabled %s "
3827 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "%s Edit "
3835 msgstr "%sРедактируется — "
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3842 #, c-format
3843 msgid "%s Email: "
3844 msgstr "%s Электронная почта: "
3846 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%s Enabled "
3850 msgstr "%s Электронная почта: "
3852 #. %1$s:  IF ( error ) 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3854 #, c-format
3855 msgid "%s Error: "
3856 msgstr "%s Ошибка: "
3858 #. %1$s:  END 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3862 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Fax: "
3868 msgstr "%s Факс: "
3870 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid "%s Filter by area "
3874 msgstr "Вводим штрих-код: "
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3881 #, c-format
3882 msgid "%s First name:"
3883 msgstr "%s Имя и отчество: "
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3887 #, c-format
3888 msgid "%s First name: "
3889 msgstr "%s Имя и отчество: "
3891 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3892 #. %2$s:  ELSE 
3893 #. %3$s:  value.lib | html 
3894 #. %4$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "%s For loan %s %s %s "
3898 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s:  authtypecode | html 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3904 #, c-format
3905 msgid "%s Framework"
3906 msgstr "Структура %s"
3908 #. %1$s:  END 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3910 #, c-format
3911 msgid "%s From any library "
3912 msgstr "%s с любой библиотеки "
3914 #. %1$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3916 #, c-format
3917 msgid "%s From home library "
3918 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3920 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3921 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3922 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3923 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3924 #. %5$s:  ELSE 
3925 #. %6$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3927 #, c-format
3928 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3929 msgstr ""
3931 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3932 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3933 #. %3$s:  ELSE 
3934 #. %4$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3938 msgstr "Средства для «%s»"
3940 #. %1$s:  IF deleted.title 
3941 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3942 #. %3$s:  ELSE 
3943 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3944 #. %5$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3946 #, c-format
3947 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3948 msgstr ""
3950 #. For the first occurrence,
3951 #. %1$s:  holds_count | html 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
3954 #, c-format
3955 msgid "%s Hold(s)"
3956 msgstr "Резервирования (%s)"
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3962 #, c-format
3963 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3964 msgstr ""
3965 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3966 "все еще обрабатываться)"
3968 #. %1$s:  END 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Ignore items"
3972 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "%s Image file"
3978 msgstr "%s файл изображения"
3980 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3981 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
3982 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
3983 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
3984 #. %5$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3988 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
3992 #, c-format
3993 msgid "%s Initials: "
3994 msgstr "%s Инициалы: "
3996 #. %1$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Item floats "
4000 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4002 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4006 msgstr ""
4008 #. %1$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4010 #, c-format
4011 msgid "%s Item returns home "
4012 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4014 #. %1$s:  END 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4016 #, c-format
4017 msgid "%s Item returns to issuing library "
4018 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4020 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4021 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4022 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4023 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4024 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4025 #. %6$s:  END 
4026 #. %7$s:  END 
4027 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4028 #. %9$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4033 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4034 msgstr ""
4036 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4037 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4038 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4039 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4040 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4041 #. %6$s:  END 
4042 #. %7$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4046 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4048 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4049 #. %2$s:  ELSE 
4050 #. %3$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4052 #, c-format
4053 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4054 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4056 #. %1$s:  ELSE 
4057 #. %2$s:  END 
4058 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4059 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4063 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4065 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "%s Missing (not scanned)"
4069 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4071 #. %1$s:  IF ean 
4072 #. %2$s:  ELSE 
4073 #. %3$s:  END 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4077 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4079 #. %1$s:  IF account 
4080 #. %2$s:  ELSE 
4081 #. %3$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4085 msgstr ""
4086 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4087 "%s"
4089 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4090 #. %2$s:  ELSE 
4091 #. %3$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4095 msgstr ""
4096 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4097 "%s"
4099 #. %1$s:  IF club 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "%s Modify club "
4103 msgstr "%s%s Правим признак "
4105 #. %1$s:  IF club_template 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "%s Modify club template "
4109 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4111 #. %1$s:  IF currency 
4112 #. %2$s:  ELSE 
4113 #. %3$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4117 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4119 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4120 #. %2$s:  ELSE 
4121 #. %3$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4125 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4127 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4128 #. %2$s:  ELSE 
4129 #. %3$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4133 msgstr ""
4134 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4135 "%s"
4137 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4138 #. %2$s:  ELSE 
4139 #. %3$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4143 msgstr ""
4144 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4145 "%s"
4147 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "%s Modify subscription for "
4151 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4153 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4154 #. %2$s:  ELSE 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4158 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s:  ELSE 
4162 #. %2$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "%s New %s "
4167 msgstr "%s / %s"
4169 #. %1$s:  ELSE 
4170 #. %2$s:  END 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s New course %s"
4174 msgstr "Штрих-код %s"
4176 #. For the first occurrence,
4177 #. %1$s:  END 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "%s No "
4183 msgstr "%s - %s"
4185 #. %1$s:  ELSE 
4186 #. %2$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4190 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4192 #. %1$s:  ELSE 
4193 #. %2$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "%s No active budgets %s "
4197 msgstr "Штрих-код %s"
4199 #. %1$s:  ELSE 
4200 #. %2$s:  END 
4201 #. %3$s:  END 
4202 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4204 #, c-format
4205 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4206 msgstr ""
4208 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%s No barcode"
4212 msgstr "Штрих-код %s"
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  ELSE 
4216 #. %2$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "%s No barcode %s "
4221 msgstr "Штрих-код %s"
4223 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4224 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4225 #. %3$s:  ELSE 
4226 #. %4$s:  failureMessage | html 
4227 #. %5$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4229 #, c-format
4230 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4231 msgstr ""
4233 #. %1$s:  ELSE 
4234 #. %2$s:  END 
4235 #. %3$s:  ELSE 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4239 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4241 #. %1$s:  ELSE 
4242 #. %2$s:  END 
4243 #. %3$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "%s No file found. %s %s "
4247 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4249 #. %1$s:  ELSE 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "%s No group "
4253 msgstr "Новая группа"
4255 #. %1$s:  END 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4257 #, c-format
4258 msgid "%s No holds allowed "
4259 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4261 #. %1$s:  ELSE 
4262 #. %2$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "%s No inactive budgets %s "
4266 msgstr "Не задействовано"
4268 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4269 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4270 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4271 #. %4$s:  ELSE 
4272 #. %5$s:  failureMessage | html 
4273 #. %6$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4278 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4279 msgstr ""
4281 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4282 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4283 #. %3$s:  ELSE 
4284 #. %4$s:  failureMessage | html 
4285 #. %5$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4287 #, c-format
4288 msgid ""
4289 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4290 "%s %s "
4291 msgstr ""
4293 #. %1$s:  ELSE 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "%s No library "
4297 msgstr "%s с любой библиотеки "
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  ELSE 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4304 #, c-format
4305 msgid "%s No limitation %s "
4306 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4308 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4309 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4310 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4311 #. %4$s:  ELSE 
4312 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4313 #. %6$s:  END 
4314 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4315 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4316 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4321 "(score = %s): "
4322 msgstr ""
4324 #. %1$s:  ELSE 
4325 #. %2$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "%s No order found %s "
4329 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s:  ELSE 
4333 #. %2$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4336 #, c-format
4337 msgid "%s No results found %s "
4338 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4340 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4341 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4342 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4343 #. %4$s:  ELSE 
4344 #. %5$s:  failureMessage | html 
4345 #. %6$s:  END 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4350 "%s %s "
4351 msgstr ""
4353 #. %1$s:  ELSE 
4354 #. %2$s:  END 
4355 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4359 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4361 #. %1$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "%s None "
4365 msgstr "%s - %s"
4367 #. %1$s:  ELSE 
4368 #. %2$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4370 #, c-format
4371 msgid "%s Not defined yet %s "
4372 msgstr ""
4374 #. %1$s:  CASE 
4375 #. %2$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "%s Not supported yet. %s "
4379 msgstr "Штрих-код %s"
4381 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4382 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4383 #. %3$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4388 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4389 msgstr ""
4391 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4392 #. %2$s:  error.value | html 
4393 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4394 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4395 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4396 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4397 #. %7$s:  error.value | html 
4398 #. %8$s:  ELSE 
4399 #. %9$s:  error | html 
4400 #. %10$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4405 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4406 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4407 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4408 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4409 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4410 msgstr ""
4412 #. %1$s:  END 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4414 #, c-format
4415 msgid "%s OPAC note: "
4416 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #. %2$s:  END 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "%s OR %s "
4423 msgstr "%s - %s"
4425 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4426 #. %2$s:  END 
4427 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4428 #. %4$s:  ELSE 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4433 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4434 msgstr ""
4436 #. %1$s:  IF ( total ) 
4437 #. %2$s:  total | html 
4438 #. %3$s:  ELSE 
4439 #. %4$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4443 msgstr "Средства для «%s»"
4445 #. %1$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4447 #, c-format
4448 msgid "%s Other name: "
4449 msgstr "%s Другое имя: "
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "%s Other phone: "
4455 msgstr "%s Другое имя: "
4457 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4458 #. %2$s:  END 
4459 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4463 msgstr "Нет задержанных заказов."
4465 #. %1$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "%s Owner "
4469 msgstr "Владелец: "
4471 #. %1$s:  END 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4473 #, c-format
4474 msgid "%s Owner and users "
4475 msgstr ""
4477 #. %1$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "%s Owner, users and library "
4481 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s:  END 
4485 #. %2$s:  current_page | html 
4486 #. %3$s:  total_pages | html 
4487 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "%s Page %s / %s %s "
4493 msgstr "%s %s %s %s "
4495 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "%s Parsing upload file "
4499 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4501 #. %1$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4503 #, c-format
4504 msgid "%s Password: "
4505 msgstr "%s Пароль: "
4507 #. %1$s:  ELSE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4512 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4514 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4515 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4516 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4517 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4518 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4519 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4520 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4521 #. %8$s:  ELSE 
4522 #. %9$s:  END 
4523 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid ""
4527 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4528 "unknown %s %s "
4529 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4533 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4534 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4535 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4536 #. %5$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4539 #, c-format
4540 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4541 msgstr ""
4543 #. For the first occurrence,
4544 #. %1$s:  END 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4548 #, c-format
4549 msgid "%s Phone:"
4550 msgstr "%s Телефон: "
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4557 #, c-format
4558 msgid "%s Phone: "
4559 msgstr "%s Телефон: "
4561 #. %1$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4563 #, c-format
4564 msgid "%s Primary email: "
4565 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4567 #. %1$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4569 #, c-format
4570 msgid "%s Primary phone: "
4571 msgstr "%s Основной телефон: "
4573 #. %1$s:  ELSE 
4574 #. %2$s:  END 
4575 #. %3$s:  END 
4576 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4578 #, c-format
4579 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4580 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4582 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4583 #. %1$s:  IF datereceived 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "%s Receipt summary for "
4587 msgstr ""
4588 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  ELSE 
4592 #. %2$s:  name | html 
4593 #. %3$s:  END 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4598 msgstr "История чтения - %s %s"
4600 #. %1$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4602 #, c-format
4603 msgid "%s Registration date: "
4604 msgstr "%s Дата регистрации: "
4606 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4607 #. %2$s:  ELSE 
4608 #. %3$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4610 #, c-format
4611 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4612 msgstr ""
4614 #. %1$s:  END 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4616 #, c-format
4617 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4618 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4620 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4621 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4622 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4623 #. %4$s:  ELSE 
4624 #. %5$s:  overlay_action | html 
4625 #. %6$s:  END 
4626 #. %7$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4631 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4632 msgstr ""
4634 #. %1$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4638 msgstr ""
4639 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4640 "библиографической записи"
4642 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4643 #. %2$s:  name | html 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Reserve found for %s ("
4647 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4651 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4652 #. %3$s:  ELSE 
4653 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4654 #. %5$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4659 #, c-format
4660 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4661 msgstr ""
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s:  debarments.size | html 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "%s Restrictions"
4669 msgstr "инструкция к выполнению"
4671 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4672 #. %2$s:  ELSE 
4673 #. %3$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "%s START %s END %s "
4677 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4679 #. %1$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Salutation: "
4683 msgstr "%s Приветствие: "
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s Scan Index for: "
4691 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4693 #. %1$s:  IF searchfield 
4694 #. %2$s:  searchfield | html 
4695 #. %3$s:  END 
4696 #. %4$s:  IF cities.count 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4700 msgstr "Поиск: %s"
4702 #. %1$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4704 #, c-format
4705 msgid "%s Secondary email: "
4706 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4708 #. %1$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Secondary phone: "
4712 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4714 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4715 #. %2$s:  ELSE 
4716 #. %3$s:  END 
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4718 #, c-format
4719 msgid ""
4720 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4721 "is kept when an irregularity is found. %s "
4722 msgstr ""
4724 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "%s Single Patron Cards"
4728 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4730 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s Single patron cards"
4734 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4736 #. %1$s:  ELSE 
4737 #. %2$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4739 #, c-format
4740 msgid "%s Something went wrong. %s "
4741 msgstr ""
4743 #. %1$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Sort 1: "
4747 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4749 #. %1$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4751 #, c-format
4752 msgid "%s Sort 2: "
4753 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s:  END 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4760 #, c-format
4761 msgid "%s State:"
4762 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4772 #, c-format
4773 msgid "%s State: "
4774 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4776 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "%s Still checked out"
4780 msgstr "%s Не было выдано %s"
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s Street Number: "
4789 msgstr "%s Номер дома: "
4791 #. For the first occurrence,
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4796 #, c-format
4797 msgid "%s Street number: "
4798 msgstr "%s Номер дома: "
4800 #. For the first occurrence,
4801 #. %1$s:  END 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4808 #, c-format
4809 msgid "%s Street type: "
4810 msgstr "%s Тип улицы: "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Surname:"
4819 msgstr "%s Фамилия:  "
4821 #. %1$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4823 #, c-format
4824 msgid "%s Surname: "
4825 msgstr "%s Фамилия:  "
4827 #. %1$s:  ELSE 
4828 #. %2$s:  loo.tab | html 
4829 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4830 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4831 #. %5$s:  END 
4832 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4833 #. %7$s:  ELSE 
4834 #. %8$s:  END 
4835 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4836 #. %10$s:  ELSE 
4837 #. %11$s:  END 
4838 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4839 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4840 #. %14$s:  END 
4841 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4842 #. %16$s:  END 
4843 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4844 #. %18$s:  END 
4845 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4846 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4847 #. %21$s:  END 
4848 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4849 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4850 #. %24$s:  END 
4851 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4852 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4853 #. %27$s:  END 
4854 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4855 #. %29$s:  loo.link | html 
4856 #. %30$s:  END 
4857 #. %31$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4862 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4863 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4864 "%s %s "
4865 msgstr ""
4866 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4867 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4868 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4869 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4871 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4872 #. %2$s:  error.value | html 
4873 #. %3$s:  ELSE 
4874 #. %4$s:  error | html 
4875 #. %5$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4880 "one: %s %s %s %s "
4881 msgstr ""
4883 #. %1$s:  ELSE 
4884 #. %2$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4886 #, c-format
4887 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4888 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4890 #. %1$s:  ELSE 
4891 #. %2$s:  END 
4892 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4893 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4894 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4895 #. %6$s:  ELSE 
4896 #. %7$s:  report.total_success | html 
4897 #. %8$s:  report.total_records | html 
4898 #. %9$s:  END 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4903 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4904 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4905 msgstr ""
4907 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4911 msgstr "Нет задержанных заказов."
4913 #. %1$s:  ELSE 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4917 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4919 #. %1$s:  ELSE 
4920 #. %2$s:  END 
4921 #. %3$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4925 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4927 #. %1$s:  ELSE 
4928 #. %2$s:  END 
4929 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4930 #. %4$s:  IF field 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4934 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4936 #. %1$s:  ELSE 
4937 #. %2$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4941 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4943 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4944 #. %2$s:  END 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4948 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4950 #. %1$s:  ELSE 
4951 #. %2$s:  END 
4952 #. %3$s:  END 
4953 #. %4$s:  ELSE 
4954 #. %5$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4959 "using the table configuration in this module. %s "
4960 msgstr ""
4962 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4963 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4967 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4969 #. %1$s:  ELSE 
4970 #. %2$s:  field.name | html 
4971 #. %3$s:  END 
4972 #. %4$s:  END 
4973 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4977 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4979 #. %1$s:  ELSE 
4980 #. %2$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4984 msgstr "Этот посетитель не существует."
4986 #. %1$s:  ELSE 
4987 #. %2$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
4989 #, c-format
4990 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4991 msgstr ""
4993 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4994 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
4995 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4996 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
4997 #. %5$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid ""
5001 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5002 "vendors. %s Deletion not possible "
5003 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5005 #. %1$s:  ELSE 
5006 #. %2$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5010 msgstr "Этот посетитель не существует."
5012 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5014 #, c-format
5015 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5016 msgstr ""
5018 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5022 msgstr "Удалить отмеченное"
5024 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5028 msgstr ""
5030 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5031 #. %2$s:  f.backend | html 
5032 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5033 #. %4$s:  f.value | html 
5034 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5035 #. %6$s:  f.value | html 
5036 #. %7$s:  ELSE 
5037 #. %8$s:  f.name | html 
5038 #. %9$s:  f.value | html 
5039 #. %10$s:  END 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid ""
5043 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5044 "database: %s %s %s : %s %s "
5045 msgstr ""
5046 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5047 "%s%s: %s %s "
5049 #. %1$s:  IF count 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "%s Used in "
5053 msgstr "Используется в "
5055 #. %1$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5057 #, c-format
5058 msgid "%s Username: "
5059 msgstr "%s Имя пользователя: "
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "%s Yes "
5068 msgstr "%s Да %s, "
5070 #. For the first occurrence,
5071 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5072 #. %2$s:  ELSE 
5073 #. %3$s:  END 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "%s Yes %s No %s "
5086 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5088 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5089 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5090 #. %3$s:  ELSE 
5091 #. %4$s:  END 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5095 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5097 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5098 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5100 #, c-format
5101 msgid "%s Yes%s, "
5102 msgstr "%s Да %s, "
5104 #. %1$s:  IF searchfield 
5105 #. %2$s:  searchfield | html 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5107 #, c-format
5108 msgid "%s You Searched for %s"
5109 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5111 #. %1$s:  ELSE 
5112 #. %2$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5114 #, c-format
5115 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5116 msgstr ""
5118 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5119 #. %2$s:  searchfield | html 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s You searched for %s"
5123 msgstr "Вы искали за «%s»"
5125 #. %1$s:  IF id 
5126 #. %2$s:  id | html 
5127 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5128 #. %4$s:  searchfield | html 
5129 #. %5$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5133 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5135 #. %1$s:  ELSE 
5136 #. %2$s:  END 
5137 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5138 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5140 #, c-format
5141 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5142 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s:  END 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5151 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5163 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5165 #. %1$s:  ELSE 
5166 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5168 #, c-format
5169 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5170 msgstr ""
5172 #. %1$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5177 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5178 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5179 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5180 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5181 msgstr ""
5183 #. %1$s:  END 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5185 #, c-format
5186 msgid ""
5187 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5188 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5189 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5190 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5191 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5192 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5193 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5194 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5195 msgstr ""
5197 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5198 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5200 #, c-format
5201 msgid "%s after %s "
5202 msgstr "%s после %s "
5204 #. SCRIPT
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5206 #, fuzzy
5207 msgid "%s already in your cart"
5208 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5210 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5212 #, c-format
5213 msgid "%s analytics"
5214 msgstr "%s аналитических описаний"
5216 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5218 #, c-format
5219 msgid "%s by "
5220 msgstr "%s / "
5222 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5223 #. %2$s:  loopro.author | html 
5224 #. %3$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "%s by %s%s"
5228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5232 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5233 #. %3$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "%s by %s%s "
5238 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5240 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5241 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5242 #. %3$s:  END 
5243 #. %4$s:  ELSE 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%s by %s%s %s "
5247 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5249 #. For the first occurrence,
5250 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5251 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5252 #. %3$s:  END 
5253 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5254 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5255 #. %6$s:  END 
5256 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5261 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5263 #. %1$s:  ELSE 
5264 #. %2$s:  END 
5265 #. %3$s:  END 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "%s by you %s %s "
5269 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5271 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5272 #. %2$s:  END 
5273 #. %3$s:  biblio.author | html 
5274 #. %4$s: ~ END 
5275 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5276 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5277 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5278 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5282 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5284 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "%s calendar"
5288 msgstr "%s: календарь"
5290 #. %1$s:  errorfile | html 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5292 #, c-format
5293 msgid "%s can't be opened"
5294 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5296 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "%s comments"
5300 msgstr "Комментарии"
5302 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5303 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5304 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5305 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5306 #. %5$s:  ELSE 
5307 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5308 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5309 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5310 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5311 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5312 #. %11$s:  ELSE 
5313 #. %12$s:  END 
5314 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5315 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5316 #. %15$s:  END 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid ""
5320 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5321 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5322 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5323 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5324 msgstr ""
5325 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5326 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5327 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5328 "%s). %s "
5330 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5332 #, c-format
5333 msgid "%s data added"
5334 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5336 #. %1$s:  deliverytime | html 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5338 #, c-format
5339 msgid "%s days"
5340 msgstr "%s (дни) "
5342 #. SCRIPT
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5344 #, fuzzy
5345 msgid ""
5346 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5347 "this record?"
5348 msgstr ""
5349 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5350 "запись?"
5352 #. SCRIPT
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5354 #, fuzzy
5355 msgid ""
5356 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5357 "permissions to delete this record."
5358 msgstr ""
5359 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5360 "запись?"
5362 #. %1$s:  HANDLED | html 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5364 #, c-format
5365 msgid "%s directories processed."
5366 msgstr "%s обработано папок."
5368 #. %1$s:  TOTAL | html 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5370 #, c-format
5371 msgid "%s directories scanned."
5372 msgstr "%s папок просканировано."
5374 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5375 #. %2$s:  ELSE 
5376 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "%s disabled %s %s "
5380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5386 #, c-format
5387 msgid "%s failed to unpack."
5388 msgstr " %s не удалось распаковать."
5390 #. %1$s:  IF searchmember 
5391 #. %2$s:  searchmember | html 
5392 #. %3$s:  END 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "%s for '%s'%s"
5396 msgstr "%s - %s"
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. %1$s:  authtypecode | html 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5404 #, c-format
5405 msgid "%s framework"
5406 msgstr "Структура %s"
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "%s hold(s) left"
5414 msgstr "%s Резервирования"
5416 #. SCRIPT
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5418 #, fuzzy
5419 msgid ""
5420 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5421 "items."
5422 msgstr ""
5423 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5424 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5426 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5427 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "%s holdings (%s)"
5431 msgstr "Экземпляры"
5433 #. SCRIPT
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5435 #, fuzzy
5436 msgid ""
5437 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5438 msgstr ""
5439 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5440 "запись?"
5442 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5444 #, c-format
5445 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5446 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5448 #. %1$s:  total | html 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5450 #, c-format
5451 msgid "%s images found"
5452 msgstr "Найдено изображений – %s."
5454 #. %1$s:  imported | html 
5455 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5456 #. %3$s:  lastimported | html 
5457 #. %4$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5459 #, c-format
5460 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5461 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5463 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5464 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "%s in %s"
5468 msgstr "%s точно на %s "
5470 #. SCRIPT
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5472 #, fuzzy
5473 msgid "%s in tab %s"
5474 msgstr "в вкладке "
5476 #. SCRIPT
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5478 #, fuzzy
5479 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5480 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5482 #. SCRIPT
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5484 #, fuzzy
5485 msgid "%s is permitted!"
5486 msgstr " разрешено!"
5488 #. SCRIPT
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5490 #, fuzzy
5491 msgid "%s is prohibited!"
5492 msgstr " запрещено!"
5494 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "%s issues "
5498 msgstr "%s выпусков"
5500 #. %1$s:  END 
5501 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5502 #. %3$s:  IF st == subtype 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "%s issues %s %s "
5506 msgstr "%s выпусков"
5508 #. SCRIPT
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5510 #, fuzzy
5511 msgid "%s item mandatory fields empty"
5512 msgstr ""
5513 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5515 #. %1$s:  num_items | html 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5517 #, c-format
5518 msgid "%s item records found and staged"
5519 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5521 #. SCRIPT
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5523 #, fuzzy
5524 msgid "%s item(s) added to your cart"
5525 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5527 #. SCRIPT
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5529 #, fuzzy
5530 msgid ""
5531 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5532 "deleting this record."
5533 msgstr ""
5534 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5535 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5537 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%s item(s) attached."
5541 msgstr "%S единиц"
5543 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5544 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5545 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5546 #. %4$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5550 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5552 #. %1$s:  deleted_items | html 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "%s item(s) deleted."
5556 msgstr "%S единиц"
5558 #. For the first occurrence,
5559 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "%s item(s) left"
5564 msgstr "%S единиц"
5566 #. %1$s:  total | html 
5567 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5568 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5569 #. %4$s:  ELSE 
5570 #. %5$s:  END 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5574 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5576 #. %1$s:  moddatecount | html 
5577 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5579 #, c-format
5580 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5581 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5583 #. %1$s:  total | html 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5585 #, c-format
5586 msgid "%s lines found."
5587 msgstr "Найдено строк – %s."
5589 #. For the first occurrence,
5590 #. SCRIPT
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5594 #, fuzzy
5595 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5596 msgstr ""
5597 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5599 #. SCRIPT
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5601 #, fuzzy
5602 msgid "%s month"
5603 msgstr " месяц(а)"
5605 #. SCRIPT
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5607 #, fuzzy
5608 msgid "%s months"
5609 msgstr " месяц(а)"
5611 #. %1$s:  END 
5612 #. %2$s:  CASE 
5613 #. %3$s:  st | html 
5614 #. %4$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%s months %s%s %s "
5618 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5620 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5621 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5622 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5623 #. %4$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5628 "%s(last was %s)%s"
5629 msgstr ""
5630 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5631 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5633 #. %1$s:  invalid | html 
5634 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5635 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5636 #. %4$s:  END 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5641 msgstr ""
5642 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5643 "%s(последним был «%s»)%s"
5645 #. %1$s:  selected_count | html 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5647 #, c-format
5648 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5649 msgstr ""
5651 #. %1$s:  selected_count | html 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5653 #, c-format
5654 msgid "%s note(s) marked as seen."
5655 msgstr ""
5657 #. SCRIPT
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5659 msgid "%s of %s renewals remaining"
5660 msgstr ""
5662 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5663 #. %2$s:  total | html 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5665 #, c-format
5666 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5667 msgstr ""
5669 #. For the first occurrence,
5670 #. %1$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "%s on "
5675 msgstr "%s - %s"
5677 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5678 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5680 #, c-format
5681 msgid "%s on %s "
5682 msgstr "%s точно на %s "
5684 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5685 #. %2$s:  ELSE 
5686 #. %3$s:  END 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "%s on %s until %s"
5690 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5692 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5694 #, c-format
5695 msgid "%s on loan:"
5696 msgstr "%s выдано: "
5698 #. SCRIPT
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5700 #, fuzzy
5701 msgid ""
5702 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5703 "delete this record."
5704 msgstr ""
5705 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5706 "запись?"
5708 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "%s order(s) attached."
5712 msgstr "%s Резервирования"
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "%s order(s) left"
5720 msgstr "%s Резервирования"
5722 #. %1$s:  overwritten | html 
5723 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5724 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5725 #. %4$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5727 #, c-format
5728 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5729 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5731 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5735 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5737 #. %1$s:  TotalDel | html 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5739 #, c-format
5740 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5741 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5743 #. %1$s:  TotalDel | html 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5747 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5749 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%s patrons will be deleted"
5753 msgstr "посетители will be deleted"
5755 #. %1$s:  TotalDel | html 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5759 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5761 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "%s pending"
5765 msgstr "в ожидании"
5767 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5769 #, c-format
5770 msgid "%s preferences"
5771 msgstr "Параметры группы «%s»"
5773 #. SCRIPT
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5775 #, fuzzy
5776 msgid ""
5777 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5778 "check the server log for more details."
5779 msgstr ""
5780 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5781 "информации."
5783 #. SCRIPT
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5785 #, fuzzy
5786 msgid "%s quotes saved."
5787 msgstr "Использовать сохраненный"
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s:  errcon.server | html 
5791 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5792 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%s record %s: %s"
5797 msgstr "%s записи(ях) "
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5804 #, c-format
5805 msgid "%s record(s)"
5806 msgstr "%s записи(ях) "
5808 #. %1$s:  deleted_records | html 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%s record(s) deleted."
5812 msgstr "%S единиц"
5814 #. %1$s:  total | html 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5816 #, c-format
5817 msgid "%s records in file"
5818 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5820 #. %1$s:  import_errors | html 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5822 #, c-format
5823 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5824 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5826 #. %1$s:  total | html 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5828 #, c-format
5829 msgid "%s records parsed"
5830 msgstr "%s проанализировано записей"
5832 #. %1$s:  staged | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5834 #, c-format
5835 msgid "%s records staged"
5836 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5838 #. %1$s:  matched | html 
5839 #. %2$s:  matcher_code | html 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid ""
5843 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5844 "%s&quot;"
5845 msgstr ""
5846 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5847 "соответствия &quot;%s&quot;"
5849 #. %1$s:  total | html 
5850 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5852 #, c-format
5853 msgid "%s result(s) found %sfor "
5854 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5856 #. %1$s:  total | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5860 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5862 #. %1$s:  breeding_count | html 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5864 #, c-format
5865 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5866 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5868 #. SCRIPT
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5870 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5871 msgstr ""
5873 #. %1$s:  total | html 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5875 #, c-format
5876 msgid "%s results found "
5877 msgstr " %s найдено "
5879 #. %1$s:  count | html 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "%s shipments"
5883 msgstr "%s найденные отгрузки"
5885 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "%s subscription(s) attached."
5889 msgstr "Подписка(и)"
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "%s subscription(s) left"
5897 msgstr "Подписка(и)"
5899 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5901 #, c-format
5902 msgid "%s suggestions waiting. "
5903 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5905 #. %1$s:  resul.used | html 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5907 #, c-format
5908 msgid "%s times"
5909 msgstr "%s раз(а)"
5911 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "%s to order"
5915 msgstr "без упорядочивания"
5917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5919 #, c-format
5920 msgid "%s unavailable:"
5921 msgstr "%s недоступно: "
5923 #. %1$s:  END 
5924 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5925 #. %3$s:  IF st == subtype 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "%s weeks %s %s "
5929 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5931 #. %1$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5933 #, c-format
5934 msgid "%s will expire before "
5935 msgstr ""
5937 #. SCRIPT
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5939 #, fuzzy
5940 msgid "%s year"
5941 msgstr "%s лет"
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. SCRIPT
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5950 #, c-format
5951 msgid "%s years"
5952 msgstr "%s лет"
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s:  USE To 
5956 #. %2$s:  sEcho | html 
5957 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5958 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5959 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5960 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5967 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5968 msgstr ""
5970 #. %1$s:  END 
5971 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5972 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5976 msgstr "История чтения - %s %s"
5978 #. %1$s:  END 
5979 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "%s | Config: %s "
5983 msgstr "%s точно на %s "
5985 #. %1$s:  END 
5986 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5988 #, c-format
5989 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5990 msgstr ""
5992 #. %1$s:  END 
5993 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s | Namespace: %s"
5997 msgstr "%s / Факс: %s"
5999 #. %1$s:  END 
6000 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6001 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "%s | Status: %s %s "
6005 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6007 #. %1$s:  END 
6008 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6009 #. %3$s:  data.category_description | html 
6010 #. %4$s:  data.category_type | html 
6011 #. %5$s:  data.branchname | html 
6012 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6013 #. %7$s:  IF data.overdues 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6015 #, c-format
6016 msgid ""
6017 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6018 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6019 msgstr ""
6021 #. %1$s:  ELSE 
6022 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6023 #. %3$s:  END 
6024 #. %4$s:  ELSE 
6025 #. %5$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6027 #, c-format
6028 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6029 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6031 #. %1$s:  END 
6032 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6033 #. %3$s:  END 
6034 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6036 #, c-format
6037 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6038 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6040 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6041 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6042 #. %3$s:  limit | html 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6047 msgstr "Нет"
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s:  IF framework 
6051 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6052 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6053 #. %4$s:  ELSE 
6054 #. %5$s:  END
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6059 #, c-format
6060 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6061 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6063 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6064 #. %2$s:  Supplier | html 
6065 #. %3$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6067 #, c-format
6068 msgid "%s%s : %sLate orders"
6069 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6071 #. %1$s:  END 
6072 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6074 #, c-format
6075 msgid "%s%s in "
6076 msgstr "%s%s; где: "
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s:  END 
6080 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6081 #. %3$s:  LibraryName | html 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6085 #, c-format
6086 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6087 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6091 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6092 #. %3$s:  ELSE 
6093 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6094 #. %5$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6097 #, c-format
6098 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6099 msgstr ""
6101 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6102 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6103 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6104 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6105 #. %5$s:  loopro.object | html 
6106 #. %6$s:  ELSE 
6107 #. %7$s:  loopro.object | html 
6108 #. %8$s:  END 
6109 #. %9$s:  END 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6113 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6115 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6116 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6117 #. %3$s:  END 
6118 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6119 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6120 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6121 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6122 #. %8$s:  END 
6123 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6124 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6125 #. %11$s:  END 
6126 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6127 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6128 #. %14$s:  END 
6129 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6130 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6131 #. %17$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6135 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6137 #. %1$s:  ELSE 
6138 #. %2$s:  data.overdues | html 
6139 #. %3$s:  END 
6140 #. %4$s:  data.issues | html 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6142 #, c-format
6143 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6144 msgstr ""
6146 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6147 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6148 #. %3$s:  ELSE 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6153 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6155 #. For the first occurrence,
6156 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6157 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6158 #. %3$s:  ELSE 
6159 #. %4$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6164 msgstr "Все библиотеки"
6166 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6167 #. %2$s:  patron.phone | html 
6168 #. %3$s:  ELSE 
6169 #. %4$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6171 #, c-format
6172 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6173 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6175 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6176 #. %2$s:  patron.email | html 
6177 #. %3$s:  ELSE 
6178 #. %4$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6180 #, c-format
6181 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6182 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6184 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6185 #. %2$s:  comments | html 
6186 #. %3$s:  ELSE 
6187 #. %4$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "%s%s%s(none)%s"
6191 msgstr "Нет"
6193 #. %1$s:  searchfield | html 
6194 #. %2$s:  END 
6195 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6196 #. %4$s:  END 
6197 #. %5$s:  ELSE 
6198 #. %6$s:  action | html 
6199 #. %7$s:  END 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6201 #, c-format
6202 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6203 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6205 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6206 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6207 #. %3$s:  ELSE 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6212 msgstr "Структура «%s»"
6214 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6215 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6216 #. %3$s:  ELSE 
6217 #. %4$s:  END 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6221 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6224 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6225 #. %3$s:  ELSE 
6226 #. %4$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6230 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6234 #. %2$s:  template_id | html 
6235 #. %3$s:  ELSE 
6236 #. %4$s:  END 
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "%s%s%sN/A%s "
6241 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6243 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6244 #. %2$s:  loopro.title | html 
6245 #. %3$s:  ELSE 
6246 #. %4$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6250 msgstr "%s%s%s %s "
6252 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6253 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6254 #. %3$s:  ELSE 
6255 #. %4$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6259 msgstr "Штрих-код %s"
6261 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6262 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6263 #. %3$s:  ELSE 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6268 msgstr "Шифр для заказа"
6270 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6271 #. %2$s:  slip | html 
6272 #. %3$s:  ELSE 
6273 #. %4$s:  END 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6277 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6279 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6280 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6281 #. %3$s:  ELSE 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6284 #, c-format
6285 msgid "%s%s%sNo title%s"
6286 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6288 #. For the first occurrence,
6289 #. %1$s:  END 
6290 #. %2$s:  IF limit_desc  
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6293 #, c-format
6294 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6295 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6297 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6298 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6299 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6300 #. %4$s:  END 
6301 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6302 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6303 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6304 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6308 msgstr "Экземпляры%s"
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s:  biblio.title | html 
6312 #. %2$s:  IF biblio.author 
6313 #. %3$s:  biblio.author | html 
6314 #. %4$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6317 #, c-format
6318 msgid "%s%s, by %s%s"
6319 msgstr "%s%s / %s%s"
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6323 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6324 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6325 #. %4$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6328 #, c-format
6329 msgid "%s%s, %s%s ("
6330 msgstr "%s%s, %s%s ("
6332 #. %1$s:  END 
6333 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6334 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6335 #. %4$s:  END 
6336 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6338 #, c-format
6339 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6340 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6342 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6343 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6345 #, c-format
6346 msgid "%s%sModify tag "
6347 msgstr "%s%s Правим признак "
6349 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6350 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6351 #. %3$s:  END 
6352 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6354 #, c-format
6355 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6356 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6358 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6359 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6360 #. %3$s:  END 
6361 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6365 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6367 #. %1$s:  count | html 
6368 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6369 #. %3$s:  showncount | html 
6370 #. %4$s:  hiddencount | html 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6372 #, c-format
6373 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6374 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6376 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6377 #. %2$s:  title |html 
6378 #. %3$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6382 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6384 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6385 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6386 #. %3$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6390 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6392 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6393 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6394 #. %3$s:  server.servername | html 
6395 #. %4$s:  END 
6396 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6397 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6398 #. %7$s:  END 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6402 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6404 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6405 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6406 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6410 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6412 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6413 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6414 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6415 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6416 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6417 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6418 #. %7$s:  END 
6419 #. %8$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid ""
6423 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6424 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6425 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6426 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6427 "ordered %s %s "
6428 msgstr ""
6429 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6430 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6431 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6432 "отчёт %s %s "
6434 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6435 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6436 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6437 #. %4$s:  ELSE 
6438 #. %5$s:  END 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6442 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6444 #. %1$s:  ELSE 
6445 #. %2$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6447 #, c-format
6448 msgid "%s(deleted patron)%s "
6449 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6451 #. For the first occurrence,
6452 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6453 #. %2$s:  ELSE 
6454 #. %3$s:  END 
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6459 msgstr "Не задействовано"
6461 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6462 #. %2$s:  ELSE 
6463 #. %3$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6467 msgstr "Не задействовано"
6469 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6470 #. %2$s:  ELSE 
6471 #. %3$s:  END 
6472 #. %4$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6476 msgstr "Не задействовано"
6478 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6479 #. %2$s:  END 
6480 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6481 #. %4$s:  ELSE 
6482 #. %5$s:  END 
6483 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6484 #. %7$s:  ELSE 
6485 #. %8$s:  END 
6486 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6487 #. %10$s:  END 
6488 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6489 #. %12$s:  END 
6490 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6492 #, c-format
6493 msgid ""
6494 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6495 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6496 msgstr ""
6497 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6498 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6500 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6501 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6502 #. %3$s:  END 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "%s, by %s%s"
6506 msgstr ", %s"
6508 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6509 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6510 #. %3$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "%s, by %s%s "
6514 msgstr ", %s"
6516 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6517 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6518 #. %3$s:  END 
6519 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6520 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6521 #. %6$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6525 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6527 #. For the first occurrence,
6528 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6529 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6530 #. %3$s:  END 
6531 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "%s, by %s%s%s- "
6536 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6538 #. For the first occurrence,
6539 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6540 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6543 #, c-format
6544 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6545 msgstr ""
6547 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6548 #. %2$s:  ELSE 
6549 #. %3$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "%sActive%sInactive%s"
6553 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6555 #. %1$s:  ELSE 
6556 #. %2$s:  END 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6560 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6562 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6563 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6564 #. %3$s:  ELSE 
6565 #. %4$s:  END 
6566 #. %5$s:  IF (firstname) 
6567 #. %6$s:  firstname | html 
6568 #. %7$s:  END 
6569 #. %8$s:  IF (surname) 
6570 #. %9$s:  surname | html 
6571 #. %10$s:  END 
6572 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6573 #. %12$s:  categoryname | html 
6574 #. %13$s:  ELSE 
6575 #. %14$s:  IF ( I ) 
6576 #. %15$s:  END 
6577 #. %16$s:  IF ( A ) 
6578 #. %17$s:  END 
6579 #. %18$s:  IF ( C ) 
6580 #. %19$s:  END 
6581 #. %20$s:  IF ( P ) 
6582 #. %21$s:  END 
6583 #. %22$s:  IF ( S ) 
6584 #. %23$s:  END 
6585 #. %24$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid ""
6589 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6590 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6591 msgstr ""
6592 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6593 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6594 "работник библиотеки %s%s "
6596 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6597 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6598 #. %3$s:  ELSE 
6599 #. %4$s:  END 
6600 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6601 #. %6$s:  categoryname | html 
6602 #. %7$s:  ELSE 
6603 #. %8$s:  IF ( I ) 
6604 #. %9$s:  END 
6605 #. %10$s:  IF ( A ) 
6606 #. %11$s:  END 
6607 #. %12$s:  IF ( C ) 
6608 #. %13$s:  END 
6609 #. %14$s:  IF ( P ) 
6610 #. %15$s:  END 
6611 #. %16$s:  IF ( S ) 
6612 #. %17$s:  END 
6613 #. %18$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid ""
6617 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6618 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6619 msgstr ""
6620 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6621 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6622 "работник библиотеки %s%s "
6624 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6625 #. %2$s:  ELSE 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6630 msgstr "библиографической записи № %s"
6632 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6633 #. %2$s:  ELSE 
6634 #. %3$s:  END 
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6638 msgstr "библиографические указатели"
6640 #. %1$s:  END 
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6642 #, c-format
6643 msgid "%sCancel"
6644 msgstr "%sОтмена"
6646 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6647 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6648 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6649 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6650 #. %5$s:  END 
6651 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6652 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6653 #. %8$s:  ELSE 
6654 #. %9$s:  END 
6655 #. %10$s:  END 
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid ""
6659 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6660 "out %s %s &nbsp;"
6661 msgstr ""
6662 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6663 "выдано %s %s &nbsp;"
6665 #. %1$s:  IF humanbranch 
6666 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6667 #. %3$s:  ELSE 
6668 #. %4$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid ""
6672 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6673 "policy by patron category%s"
6674 msgstr ""
6675 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6676 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6677 "категориями посетителей %s "
6679 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6681 #, c-format
6682 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6683 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6685 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6686 #. %2$s:  ELSE 
6687 #. %3$s:  value.display_value | html 
6688 #. %4$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6690 #, c-format
6691 msgid "%sDefault%s%s%s"
6692 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6694 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6696 #, c-format
6697 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6698 msgstr ""
6700 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6701 #. %2$s:  END 
6702 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6703 #. %4$s:  END 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6705 #, c-format
6706 msgid ""
6707 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6708 "the item number from this barcode.%s "
6709 msgstr ""
6711 #. %1$s:  IF course_id 
6712 #. %2$s:  ELSE 
6713 #. %3$s:  END 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6715 #, c-format
6716 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6717 msgstr ""
6719 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6720 #. %2$s:  ELSE 
6721 #. %3$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6725 msgstr "Создание макета"
6727 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6728 #. %2$s:  ELSE 
6729 #. %3$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6733 msgstr "посетитель's card is lost"
6735 #. %1$s:  IF (template_id) 
6736 #. %2$s:  ELSE 
6737 #. %3$s:  END 
6738 #. %4$s:  IF (template_id) 
6739 #. %5$s:  template_id | html 
6740 #. %6$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6744 msgstr "посетитель Categories"
6746 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6747 #. %2$s:  ELSE 
6748 #. %3$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6752 msgstr "посетитель Categories"
6754 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6755 #. %2$s:  ELSE 
6756 #. %3$s:  END
6757 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6758 #. %5$s:  profile_id | html 
6759 #. %6$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6763 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6765 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6767 #, c-format
6768 msgid "%sEditing "
6769 msgstr "%sРедактируется — "
6771 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6772 #. %2$s:  END 
6773 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6774 #. %4$s:  END 
6775 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6776 #. %6$s:  END 
6777 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6778 #. %8$s:  END 
6779 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6780 #. %10$s:  END 
6781 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6782 #. %12$s:  END 
6783 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6784 #. %14$s:  END 
6785 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6786 #. %16$s:  END 
6787 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6788 #. %18$s:  END 
6789 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6790 #. %20$s:  END 
6791 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6792 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6793 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6794 #. %24$s:  END 
6795 #. %25$s:  END 
6796 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6797 #. %27$s:  END 
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid ""
6801 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6802 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6803 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6804 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6808 #. %2$s:  END 
6809 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6810 #. %4$s:  END 
6811 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6812 #. %6$s:  END 
6813 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6814 #. %8$s:  END 
6815 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6816 #. %10$s:  END 
6817 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6818 #. %12$s:  END 
6819 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6820 #. %14$s:  END 
6821 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6822 #. %16$s:  END 
6823 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6824 #. %18$s:  END 
6825 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6826 #. %20$s:  END 
6827 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6828 #. %22$s:  END 
6829 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6830 #. %24$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid ""
6835 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6836 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6837 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6838 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6840 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6841 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6842 #. %3$s:  ELSE 
6843 #. %4$s:  sex | html 
6844 #. %5$s:  END 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6846 #, c-format
6847 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6848 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6850 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6851 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6852 #. %3$s:  ELSE 
6853 #. %4$s:  patron.sex | html 
6854 #. %5$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6856 #, c-format
6857 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6858 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6860 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6861 #. %2$s:  END 
6862 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6865 #. %6$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6867 #, c-format
6868 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6869 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6871 #. For the first occurrence,
6872 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6873 #. %2$s:  ELSE 
6874 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6875 #. %4$s:  END 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6880 msgstr "Место поставки: "
6882 #. %1$s: - BLOCK -
6883 #. %2$s:  sep | html 
6884 #. %3$s:  sep | html 
6885 #. %4$s:  sep | html 
6886 #. %5$s:  sep | html 
6887 #. %6$s:  sep | html 
6888 #. %7$s:  sep | html 
6889 #. %8$s:  sep | html 
6890 #. %9$s:  sep | html 
6891 #. %10$s:  sep | html 
6892 #. %11$s:  sep | html 
6893 #. %12$s:  sep | html 
6894 #. %13$s:  sep | html 
6895 #. %14$s:  sep | html 
6896 #. %15$s:  sep | html 
6897 #. %16$s:  sep | html 
6898 #. %17$s:  sep | html 
6899 #. %18$s: - END -
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6901 #, c-format
6902 msgid ""
6903 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6904 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6905 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6906 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6907 msgstr ""
6909 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6910 #. %2$s:  END 
6911 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6912 #. %4$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6916 msgstr ""
6917 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6918 "Потерянный билет: %s "
6920 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6921 #. %2$s:  ELSE 
6922 #. %3$s:  END 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6924 #, c-format
6925 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6926 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6928 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6929 #. %2$s:  ELSE 
6930 #. %3$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6932 #, c-format
6933 msgid "%sHidden%sShown%s"
6934 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6936 #. %1$s:  BLOCK subject 
6937 #. %2$s:  END 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6939 #, fuzzy, c-format
6940 msgid "%sHold:%s "
6941 msgstr "Резервирования (%s)"
6943 #. %1$s:  IF humanbranch 
6944 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6945 #. %3$s:  ELSE 
6946 #. %4$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6948 #, c-format
6949 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6950 msgstr ""
6951 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6952 "правила резервирования по типу единицы %s "
6954 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6955 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6956 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6957 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6958 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6959 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6960 #. %7$s:  ELSE 
6961 #. %8$s:  END 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6963 #, c-format
6964 msgid ""
6965 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6966 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6967 msgstr ""
6968 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6969 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6970 "%s Неизвестно %s"
6972 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6973 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6974 #. %3$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6978 msgstr "Экземпляр был изъят"
6980 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6981 #. %2$s:  END 
6982 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6987 "uneven.%s %s "
6988 msgstr ""
6990 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6991 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6992 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6993 #. %4$s:  ELSE 
6994 #. %5$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
6996 #, c-format
6997 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6998 msgstr ""
6999 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7001 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7006 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7008 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7009 #. %2$s:  ELSE 
7010 #. %3$s:  END 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7012 #, c-format
7013 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7014 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7016 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7017 #. %2$s:  END 
7018 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7019 #. %4$s:  END 
7020 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7021 #. %6$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7023 #, c-format
7024 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7025 msgstr ""
7026 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7027 "категория%s "
7029 #. %1$s:  IF framework 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7033 #, c-format
7034 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7035 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7037 #. %1$s:  IF library 
7038 #. %2$s:  ELSE 
7039 #. %3$s:  END 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7043 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7045 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7046 #. %2$s:  ELSE 
7047 #. %3$s:  END 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7049 #, c-format
7050 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7051 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7053 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7054 #. %2$s:  END 
7055 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7056 #. %4$s:  END 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7060 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7062 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7063 #. %2$s:  ELSE 
7064 #. %3$s:  END 
7065 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7066 #. %5$s:  budget_name | html 
7067 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7068 #. %7$s:  END 
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7070 #, c-format
7071 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7072 msgstr ""
7074 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7075 #. %2$s:  END 
7076 #. %3$s:  basketname | html 
7077 #. %4$s:  basketno | html 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7081 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7083 #. %1$s:  IF record.permanent 
7084 #. %2$s:  ELSE 
7085 #. %3$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "%sNo%sYes%s"
7089 msgstr "%s Да %s, "
7091 # Ничего (?)
7092 #. %1$s:  ELSE 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "%sNone"
7096 msgstr "нет"
7098 #. %1$s:  IF ( I ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7102 #, c-format
7103 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7104 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7106 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7107 #. %2$s:  ELSE 
7108 #. %3$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7110 #, c-format
7111 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7112 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7114 #. %1$s: - BLOCK subject -
7115 #. %2$s: - END -
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "%sOverdue:%s "
7119 msgstr "Просрочки"
7121 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7122 #. %2$s:  branchname | html 
7123 #. %3$s:  END 
7124 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7125 #. %5$s:  END 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid ""
7129 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7130 "and then attempt transfer: %s "
7131 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7133 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7134 #. %2$s:  END 
7135 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7136 #. %4$s:  END 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7138 #, c-format
7139 msgid ""
7140 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7141 "select a file to upload.%s "
7142 msgstr ""
7143 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7144 "выгрузки.%s "
7146 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7147 #. %2$s:  END 
7148 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7149 #. %4$s:  END 
7150 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7151 #. %6$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid ""
7155 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7156 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7157 msgstr ""
7158 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7159 "выгрузки.%s "
7161 #. %1$s:  ELSE 
7162 #. %2$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7164 #, fuzzy, c-format
7165 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7166 msgstr "Нет задержанных заказов."
7168 #. %1$s:  ELSE 
7169 #. %2$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7173 msgstr "Нет задержанных заказов."
7175 #. %1$s:  ELSE 
7176 #. %2$s:  END 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7178 #, c-format
7179 msgid "%sThis record has no items.%s "
7180 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7182 #. %1$s: - BLOCK -
7183 #. %2$s: - END -
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7185 #, c-format
7186 msgid ""
7187 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7188 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7189 "Checkouts%s "
7190 msgstr ""
7192 #. %1$s:  IF currency.archived 
7193 #. %2$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "%sYes%s"
7197 msgstr "%s Да %s, "
7199 #. For the first occurrence,
7200 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7201 #. %2$s:  ELSE 
7202 #. %3$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7205 #, c-format
7206 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7207 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7209 #. For the first occurrence,
7210 #. %1$s:  IF record.public 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #. %3$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7228 #, c-format
7229 msgid "%sYes%sNo%s"
7230 msgstr "%sДа%sНет%s"
7232 #. %1$s:  IF field.searchable 
7233 #. %2$s:  ELSE 
7234 #. %3$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7236 #, fuzzy, c-format
7237 msgid "%sYes%sNo%s "
7238 msgstr "%sДа%sНет%s"
7240 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7241 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7245 msgstr ""
7246 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7248 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7250 #, c-format
7251 msgid "%sa - Earlier heading"
7252 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7254 #. %1$s:  ELSE 
7255 #. %2$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7257 #, c-format
7258 msgid "%sa list:%s"
7259 msgstr "%s к списку: %s"
7261 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7262 #. %2$s:  END 
7263 #. %3$s:  END 
7264 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7266 #, c-format
7267 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7268 msgstr ""
7270 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7271 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7272 #. %3$s:  END 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "%sat %s%s "
7276 msgstr "%s %s%s "
7278 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7280 #, c-format
7281 msgid "%sb - Later heading"
7282 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7284 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7285 #. %2$s:  reser.author | html 
7286 #. %3$s:  END 
7287 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "%sby %s%s %s ("
7291 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7293 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7294 #. %2$s:  result_se.author | html 
7295 #. %3$s:  END 
7296 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7297 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7298 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7299 #. %7$s:  END 
7300 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7301 #. %9$s:  result_se.place | html 
7302 #. %10$s:  END 
7303 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7304 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7305 #. %13$s:  END 
7306 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7307 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7308 #. %16$s:  END 
7309 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7311 #, c-format
7312 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7313 msgstr ""
7315 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7317 #, c-format
7318 msgid "%sd - Acronym"
7319 msgstr "%sd — акроним"
7321 #. %1$s:  ELSE 
7322 #. %2$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7324 #, c-format
7325 msgid "%sdefault%s framework"
7326 msgstr "%s по умолчанию %s "
7328 #. %1$s:  ELSE 
7329 #. %2$s:  END 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7331 #, c-format
7332 msgid "%sdefault%s framework. "
7333 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7335 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7336 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7337 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7338 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7339 #. %5$s:  ELSE 
7340 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7341 #. %7$s:  END 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7345 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7347 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7349 #, c-format
7350 msgid "%sf - Musical composition"
7351 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7353 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7355 #, c-format
7356 msgid "%sg - Broader term"
7357 msgstr "%sg — более широкий термин"
7359 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7361 #, c-format
7362 msgid "%sh - Narrower term"
7363 msgstr "%sh — более узкий термин"
7365 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7367 #, c-format
7368 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7369 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7371 #. %1$s: - BLOCK -
7372 #. %2$s:  sep | html 
7373 #. %3$s:  sep | html 
7374 #. %4$s:  sep | html 
7375 #. %5$s:  sep | html 
7376 #. %6$s:  sep | html 
7377 #. %7$s:  sep | html 
7378 #. %8$s:  sep | html 
7379 #. %9$s:  sep | html 
7380 #. %10$s:  sep | html 
7381 #. %11$s: - END -
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7383 #, c-format
7384 msgid ""
7385 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7386 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7387 msgstr ""
7389 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7391 #, c-format
7392 msgid "%sn - Not applicable"
7393 msgstr "%sn — не применяется"
7395 #. For the first occurrence,
7396 #. %1$s:  IF cities.count 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "%sor choose "
7402 msgstr "выбрать"
7404 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7406 #, c-format
7407 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7408 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7410 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7411 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7412 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7413 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7414 #. %5$s:  ELSE 
7415 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7416 #. %7$s:  END 
7417 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7421 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7423 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7425 #, c-format
7426 msgid "%st - Immediate parent body"
7427 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7429 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7430 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7431 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid "%sx%s = %s "
7435 msgstr "%sx%s = %s"
7437 #. %1$s:  IF currency.active 
7438 #. %2$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7440 #, c-format
7441 msgid "%s✓%s"
7442 msgstr "%s✓%s"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7448 "Radoslav Kolev"
7449 msgstr ""
7450 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7451 "язык): Радослав Колев"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7454 #, c-format
7455 msgid ""
7456 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7457 "and Serhij Dubyk"
7458 msgstr ""
7459 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7460 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7466 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7467 msgstr ""
7468 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7469 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7472 #, c-format
7473 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7474 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7479 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7482 #, c-format
7483 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7484 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7487 #, c-format
7488 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7489 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7492 #, c-format
7493 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7494 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid ""
7499 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7500 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7503 #, c-format
7504 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7505 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7508 #, c-format
7509 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7510 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7513 #, c-format
7514 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7515 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7518 #, c-format
7519 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7520 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7523 #, c-format
7524 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7525 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7528 #, c-format
7529 msgid ""
7530 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7531 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7532 msgstr ""
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7535 #, c-format
7536 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7537 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid ""
7542 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7543 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7544 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7545 msgstr ""
7546 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7547 "[1453- ]) "
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7550 #, c-format
7551 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7552 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7557 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7562 #, c-format
7563 msgid "&lt;&lt; Previous"
7564 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7567 #, c-format
7568 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7569 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7573 #, c-format
7574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7581 #, c-format
7582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7587 #, c-format
7588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7593 #, c-format
7594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7599 #, c-format
7600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7605 #, c-format
7606 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7607 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7611 #, c-format
7612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7617 #, c-format
7618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7623 #, c-format
7624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7629 #, c-format
7630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7635 #, c-format
7636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7637 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7641 #, c-format
7642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7647 #, c-format
7648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7653 #, c-format
7654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7659 #, c-format
7660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7665 #, c-format
7666 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7667 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7671 #, c-format
7672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7676 #, c-format
7677 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7678 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7683 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7693 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7698 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7700 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7701 #. %2$s:  ELSE 
7702 #. %3$s:  END 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7706 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7708 #. %1$s:  END 
7709 #. %2$s:  IF step == 2 
7710 #. %3$s:  END 
7711 #. %4$s:  IF step == 3 
7712 #. %5$s:  END 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7716 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7718 #. %1$s:  template_name | html 
7719 #. %2$s:  ELSE 
7720 #. %3$s:  END 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7724 msgstr "посетитель Categories"
7726 #. %1$s:  END 
7727 #. %2$s:  IF ( else ) 
7728 #. %3$s:  tagfield | html 
7729 #. %4$s:  ELSE 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7733 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7735 #. %1$s:  END 
7736 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7737 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7738 #. %4$s:  END 
7739 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7740 #. %6$s:  END 
7741 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7742 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7743 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7744 #. %10$s:  END 
7745 #. %11$s:  ELSE 
7746 #. %12$s:  action | html 
7747 #. %13$s:  END 
7748 #. %14$s:  END 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7753 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7754 msgstr ""
7755 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7756 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7758 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7759 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7760 #. %3$s:  basketname | html 
7761 #. %4$s:  ELSE 
7762 #. %5$s:  booksellername | html 
7763 #. %6$s:  END 
7764 #. %7$s:  END 
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7768 msgstr ""
7769 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7770 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7772 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7777 msgstr "Править собрания"
7779 #. %1$s:  IF step == 1 
7780 #. %2$s:  ELSE 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7784 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7786 #. For the first occurrence,
7787 #. %1$s:  IF course_name 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7793 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7795 #. %1$s:  IF ( id ) 
7796 #. %2$s:  ELSE 
7797 #. %3$s:  END 
7798 #. %4$s:  ELSE 
7799 #. %5$s:  END 
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7803 msgstr ""
7804 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7806 #. %1$s:  IF club 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7810 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7812 #. %1$s:  IF club_template 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7816 msgstr "посетитель Categories"
7818 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7819 #. %2$s:  ELSE 
7820 #. %3$s:  END 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7824 msgstr ""
7825 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7826 "%s"
7828 #. %1$s:  IF datereceived 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7832 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7834 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7835 #. %2$s:  ELSE 
7836 #. %3$s:  authid | html 
7837 #. %4$s:  authtypetext | html 
7838 #. %5$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7840 #, c-format
7841 msgid ""
7842 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7843 msgstr ""
7844 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7845 "источника № %s (%s) %s "
7847 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7848 #. %2$s:  ELSE 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7852 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7854 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7855 #. %2$s:  ELSE 
7856 #. %3$s:  END 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7858 #, fuzzy, c-format
7859 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7860 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7862 #. For the first occurrence,
7863 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7864 #. %2$s:  ELSE 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7869 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7871 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7875 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7877 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7878 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7879 #. %3$s:  ELSE 
7880 #. %4$s:  END 
7881 #. %5$s:  END 
7882 #. %6$s:  basketname | html 
7883 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7884 #. %8$s:  basketno | html 
7885 #. %9$s:  END 
7886 #. %10$s:  booksellername | html 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7890 msgstr ""
7891 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7893 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7894 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7895 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7896 #. %4$s:  ELSE 
7897 #. %5$s:  END 
7898 #. %6$s:  END 
7899 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7903 msgstr "Средства для «%s»"
7905 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7906 #. %2$s:  IF currency 
7907 #. %3$s:  currency.currency | html 
7908 #. %4$s:  ELSE 
7909 #. %5$s:  END 
7910 #. %6$s:  END 
7911 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7912 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7913 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7914 #. %10$s:  END 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid ""
7918 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7919 "currency %s %sCurrencies %s "
7920 msgstr ""
7921 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7922 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7924 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7925 #. %2$s:  categorycode | html 
7926 #. %3$s:  ELSE 
7927 #. %4$s:  categorycode | html 
7928 #. %5$s:  END 
7929 #. %6$s:  END 
7930 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7932 #, c-format
7933 msgid ""
7934 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7935 "'%s'%s%s %s "
7936 msgstr ""
7937 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7938 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7940 #. %1$s:  IF ( op ) 
7941 #. %2$s:  ELSE 
7942 #. %3$s:  END 
7943 #. %4$s:  END 
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7947 msgstr ""
7948 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7949 "подписки"
7951 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7952 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7953 #. %3$s:  patron.surname | html 
7954 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7955 #. %5$s:  END 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7959 msgstr ""
7960 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7961 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7963 #. For the first occurrence,
7964 #. %1$s:  IF (template_id) 
7965 #. %2$s:  template_id | html 
7966 #. %3$s:  ELSE 
7967 #. %4$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7976 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7978 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7982 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7984 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7985 #. %2$s:  authid | html 
7986 #. %3$s:  authtypetext | html 
7987 #. %4$s:  ELSE 
7988 #. %5$s:  authtypetext | html 
7989 #. %6$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7993 msgstr ""
7994 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7995 "авторитетного источника «%s»%s "
7997 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7998 #. %2$s:  END 
7999 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8000 #. %4$s:  END 
8001 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8002 #. %6$s:  END 
8003 #. %7$s:  END 
8004 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8005 #. %9$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid ""
8009 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8010 "%s%s %sAuthorized values%s"
8011 msgstr ""
8012 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8013 "%sНовая категория%s%s %s "
8015 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8016 #. %2$s:  categorycode | html 
8017 #. %3$s:  ELSE 
8018 #. %4$s:  END 
8019 #. %5$s:  END 
8020 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8024 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8026 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8027 #. %2$s:  contractname | html 
8028 #. %3$s:  ELSE 
8029 #. %4$s:  END 
8030 #. %5$s:  END 
8031 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8033 #, c-format
8034 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8035 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8037 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8038 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8039 #. %3$s:  budget_name | html 
8040 #. %4$s:  END 
8041 #. %5$s:  ELSE 
8042 #. %6$s:  END 
8043 #. %7$s:  END 
8044 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8048 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8050 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8051 #. %2$s:  ordernumber | html 
8052 #. %3$s:  ELSE 
8053 #. %4$s:  END 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8057 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8059 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8060 #. %2$s:  searchfield | html 
8061 #. %3$s:  ELSE 
8062 #. %4$s:  END 
8063 #. %5$s:  END 
8064 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8066 #, c-format
8067 msgid ""
8068 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8069 msgstr ""
8070 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8071 "%s "
8073 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8074 #. %2$s:  ELSE 
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8078 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8080 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8081 #. %2$s:  ELSE 
8082 #. %3$s:  END 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8086 msgstr ""
8087 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8089 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8090 #. %2$s:  ELSE 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8094 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8096 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8097 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8098 #. %3$s:  END 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8102 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8104 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8105 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8106 #. %3$s:  ELSE 
8107 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8108 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8109 #. %6$s:  ELSE                  
8110 #. %7$s:  END 
8111 #. %8$s:  ELSE                      
8112 #. %9$s:  END 
8113 #. %10$s:  END 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8118 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8119 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8120 msgstr ""
8122 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8123 #. %2$s:  ELSE 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8127 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8129 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8130 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8131 #. %3$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8135 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8137 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8141 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8144 #, c-format
8145 msgid "&rsaquo; About Koha"
8146 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Access files"
8151 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8153 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8157 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8162 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8164 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8168 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8170 #. %1$s:  booksellername | html 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8174 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8176 #. %1$s:  END 
8177 #. %2$s:  END 
8178 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8179 #. %4$s:  IF total 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8183 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8185 #. %1$s:  END 
8186 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8190 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8192 #. %1$s:  END 
8193 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8197 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8199 #. %1$s:  END 
8200 #. %2$s:  ELSE 
8201 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8205 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8210 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8215 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8220 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8225 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8230 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8236 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8238 #. %1$s:  END 
8239 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8243 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Administration"
8248 msgstr "&rsaquo; Управление"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8253 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8258 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8263 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8268 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Authorities"
8273 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8276 #, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8278 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8280 #. %1$s:  basketno | html 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8284 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8289 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8291 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8292 #. %2$s:  ELSE 
8293 #. %3$s:  END 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8297 msgstr ""
8298 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8303 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8308 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8313 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8315 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8316 #. %2$s:  ELSE 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8320 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8325 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8327 #. %1$s:  END 
8328 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8329 #. %3$s:  END 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8333 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8335 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8336 #. %2$s:  ELSE 
8337 #. %3$s:  END 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8341 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8346 msgstr "Проверка окончания"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Check in"
8351 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8356 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8361 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Circulation"
8366 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8371 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8377 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Claims"
8382 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8387 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8392 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8397 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8402 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8404 #. %1$s:  ELSE 
8405 #. %2$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8409 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8411 #. %1$s:  ELSE 
8412 #. %2$s:  END 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8416 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8418 #. %1$s:  contractnumber | html 
8419 #. %2$s:  END 
8420 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8424 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8426 #. %1$s:  searchfield | html 
8427 #. %2$s:  END 
8428 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8432 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8434 #. %1$s:  searchfield | html 
8435 #. %2$s:  END 
8436 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8440 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8442 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8443 #. %2$s:  END 
8444 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8448 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8450 #. %1$s:  searchfield | html 
8451 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8455 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8457 #. %1$s:  ELSE 
8458 #. %2$s:  END 
8459 #. %3$s:  END 
8460 #. %4$s:  END 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8464 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8469 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8471 #. %1$s:  END 
8472 #. %2$s:  IF ( else ) 
8473 #. %3$s:  END 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8477 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Course details for "
8482 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8484 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8485 #. %2$s:  END 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8489 msgstr ""
8490 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8492 #. %1$s:  END 
8493 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8497 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8499 #. %1$s:  END 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8503 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8505 #. %1$s:  END 
8506 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8510 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8512 #. %1$s:  END 
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8516 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8518 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8519 #. %2$s:  END 
8520 #. %3$s:  END 
8521 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8525 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8527 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8528 #. %2$s:  patron.surname | html 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8532 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8534 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8538 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8540 #. %1$s:  accountline.id | html 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8544 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8549 msgstr "Вы имели в виду: "
8551 #. %1$s:  END 
8552 #. %2$s:  IF close_form 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8556 msgstr "Сдублировать смету"
8558 #. %1$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8562 msgstr "Сдублировать смету"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8567 msgstr "Сдублировать запись"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Edit "
8572 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8574 #. %1$s:  END -
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8578 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8580 #. %1$s:  spec | html 
8581 #. %2$s:  ELSE 
8582 #. %3$s:  END 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8586 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8588 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8592 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8594 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8598 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8600 #. %1$s:  END 
8601 #. %2$s:  ELSE 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8605 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8607 #. %1$s:  suggestionid | html 
8608 #. %2$s:  ELSE 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8612 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Editor"
8617 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8619 #. %1$s:  errno | html 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Error %s"
8623 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Export data"
8628 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Files"
8633 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8637 #, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8639 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8644 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8650 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8655 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Images "
8660 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Images for "
8665 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Invoices"
8670 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8675 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Item details for "
8680 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Item search "
8685 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8690 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8693 #, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8695 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8700 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Label creator "
8705 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8710 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8712 #. %1$s:  IF ( total ) 
8713 #. %2$s:  total | html 
8714 #. %3$s:  ELSE 
8715 #. %4$s:  END 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8719 msgstr ""
8720 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8721 "в порядке!%s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8726 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8732 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8737 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8742 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8747 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Merging records"
8753 msgstr "Объединяем записи"
8755 #. %1$s:  ELSE 
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8759 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8761 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8762 #. %2$s:  ELSE 
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8766 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8768 #. %1$s:  ELSE 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8772 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8774 #. %1$s:  ELSE 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8778 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8780 #. %1$s:  searchfield | html 
8781 #. %2$s:  ELSE 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8785 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8787 #. %1$s:  ELSE 
8788 #. %2$s:  END 
8789 #. %3$s:  END 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8793 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8795 #. %1$s:  END 
8796 #. %2$s:  END 
8797 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8801 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8803 #. %1$s:  ELSE 
8804 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8808 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8813 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8815 #. %1$s:  fund_code | html 
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8819 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8824 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8826 #. %1$s:  todaysdate | html 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8830 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8832 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8836 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8838 #. %1$s:  END 
8839 #. %2$s:  IF ( else ) 
8840 #. %3$s:  END 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8844 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8849 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8854 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8859 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8864 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8866 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8867 #. %2$s:  patron.surname | html 
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8871 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8876 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8881 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8883 #. %1$s:  title | html 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8887 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8890 #, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Plugins "
8892 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8897 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8902 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8904 #. %1$s:  END 
8905 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8909 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8911 #. %1$s:  END 
8912 #. %2$s:  IF ( else ) 
8913 #. %3$s:  END 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8917 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8919 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8923 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8926 #, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8928 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8933 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8938 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8940 #. %1$s:  name | html 
8941 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8942 #. %3$s:  invoice | html 
8943 #. %4$s:  END 
8944 #. %5$s:  ordernumber | html 
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8948 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8950 #. %1$s:  name | html 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8954 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Renew"
8959 msgstr "&rsaquo; "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8962 #, c-format
8963 msgid "&rsaquo; Reports"
8964 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8966 #. %1$s:  END 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8970 msgstr "&rsaquo; %s "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8973 #, fuzzy, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Reserve "
8975 msgstr "&rsaquo; %s "
8977 #. %1$s:  ELSE 
8978 #. %2$s:  END 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8982 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8984 #. %1$s:  ELSE 
8985 #. %2$s:  END 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8989 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8991 #. %1$s:  ELSE 
8992 #. %2$s:  END 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8996 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8998 #. %1$s:  ELSE 
8999 #. %2$s:  END 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9003 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9005 #. %1$s:  ELSE 
9006 #. %2$s:  END 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9010 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9015 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9017 #. %1$s:  ELSE 
9018 #. %2$s:  END 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9022 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9024 #. %1$s:  ELSE 
9025 #. %2$s:  END 
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9029 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9031 #. %1$s:  ELSE 
9032 #. %2$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9036 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9038 #. %1$s:  ELSE 
9039 #. %2$s:  END 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9043 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9045 #. %1$s:  ELSE 
9046 #. %2$s:  END 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9050 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9052 #. %1$s:  ELSE 
9053 #. %2$s:  END 
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9055 #, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9057 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9059 #. %1$s:  ELSE 
9060 #. %2$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9064 msgstr ""
9065 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9067 #. %1$s:  ELSE 
9068 #. %2$s:  END 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9072 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9074 #. %1$s:  ELSE 
9075 #. %2$s:  END 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9079 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9081 #. %1$s:  ELSE 
9082 #. %2$s:  END 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9086 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9091 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9093 #. %1$s:  ELSE 
9094 #. %2$s:  END 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9098 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9101 #, fuzzy, c-format
9102 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9103 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9105 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9109 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9111 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9112 #. %2$s:  query_desc | html 
9113 #. %3$s:  END 
9114 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9115 #. %5$s:  limit_desc | html 
9116 #. %6$s:  END 
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9120 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9125 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9128 #, c-format
9129 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9130 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9135 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "&rsaquo; Search history "
9140 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9142 #. %1$s:  END 
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9146 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9148 #. %1$s:  ELSE 
9149 #. %2$s:  END 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9153 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9155 #. %1$s:  ELSE 
9156 #. %2$s:  END 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9160 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9162 #. %1$s:  ELSE 
9163 #. %2$s:  END 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9165 #, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9167 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9173 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9178 msgstr ""
9179 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9180 "издания — «%s»"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9185 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9188 #, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Serials "
9190 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9195 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9200 msgstr ""
9201 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9203 #. %1$s:  patron.surname | html 
9204 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9206 #, c-format
9207 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9208 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9210 #. %1$s:  suggestionid | html 
9211 #. %2$s:  ELSE 
9212 #. %3$s:  END 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9216 msgstr ""
9217 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9218 "Управление предложениями %s "
9220 #. %1$s:  fund_code | html 
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9224 msgstr "&rsaquo; %s"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9229 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9231 #. %1$s:  END 
9232 #. %2$s:  IF ( else ) 
9233 #. %3$s:  tagfield | html 
9234 #. %4$s:  END 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9238 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9243 msgstr "История подписки"
9245 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9249 msgstr "Блок информации о подписке"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9252 #, c-format
9253 msgid "&rsaquo; System preferences"
9254 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9257 #, c-format
9258 msgid "&rsaquo; Tags"
9259 msgstr "&rsaquo; Метки"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9262 #, c-format
9263 msgid "&rsaquo; Tools"
9264 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9269 msgstr "Передать собрание"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9272 #, c-format
9273 msgid "&rsaquo; Transfers"
9274 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9279 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9284 msgstr "Передать собрание"
9286 #. %1$s:  booksellername | html 
9287 #. %2$s:  ELSE 
9288 #. %3$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9292 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9295 #, c-format
9296 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9297 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9299 #. %1$s:  name | html 
9300 #. %2$s:  ELSE 
9301 #. %3$s:  END 
9302 #. %4$s:  ELSE 
9303 #. %5$s:  name | html 
9304 #. %6$s:  END 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9306 #, c-format
9307 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9308 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9310 #. %1$s:  ELSE 
9311 #. %2$s:  END 
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9315 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9320 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #. %2$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9327 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9332 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9334 #. %1$s:  IF ( status ) 
9335 #. %2$s:  ELSE 
9336 #. %3$s:  END 
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9338 #, c-format
9339 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9340 msgstr ""
9341 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9342 "%s"
9344 #. %1$s:  END 
9345 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9346 #. %3$s:  END 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9350 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9353 #, c-format
9354 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9355 msgstr ""
9357 #. %1$s: ~ END ~
9358 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9360 #, c-format
9361 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9362 msgstr ""
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9377 #, c-format
9378 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9379 msgstr ""
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9382 #, c-format
9383 msgid "') | html %%]"
9384 msgstr ""
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid ""
9389 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9390 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9391 "administrator about options). "
9392 msgstr ""
9393 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9394 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9395 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9396 "по поводу возможностей)."
9398 #. For the first occurrence,
9399 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9400 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9401 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "(%s) at %s since %s"
9406 msgstr "от %s %s"
9408 #. %1$s:  message.barcode | html 
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "(%s) for "
9412 msgstr "(%s)"
9414 #. %1$s:  message.barcode | html 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9416 #, fuzzy, c-format
9417 msgid "(%s) from "
9418 msgstr "от"
9420 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9422 #, c-format
9423 msgid "(%s) has been on hold for "
9424 msgstr ""
9426 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid "(%s) has been waiting for "
9430 msgstr "Экземпляр был изъят"
9432 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9434 #, c-format
9435 msgid "(%s) is checked out to "
9436 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9438 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9442 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9444 #. %1$s:  message.barcode | html 
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "(%s) to "
9448 msgstr "%s - %s"
9450 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9451 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9452 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9453 #. %4$s:  END 
9454 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9455 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9456 #. %7$s:  END 
9457 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9461 msgstr "Экземпляры%s"
9463 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9464 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9465 #. %3$s:  END 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9469 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9472 #, c-format
9473 msgid "(17.05)"
9474 msgstr ""
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9477 #, c-format
9478 msgid "(17.11)"
9479 msgstr ""
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9482 #, c-format
9483 msgid "(18.05)"
9484 msgstr ""
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9489 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9492 #, c-format
9493 msgid "(Assistant)"
9494 msgstr ""
9496 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9497 #. %2$s:  ELSE 
9498 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9502 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "(Create label batch)"
9507 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9509 #. INPUT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9511 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9512 msgstr ""
9514 #. INPUT
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9516 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9517 msgstr ""
9519 #. INPUT
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9521 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9522 msgstr ""
9524 #. INPUT
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9526 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9527 msgstr ""
9529 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9530 #. %2$s:  bookfund | html 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "(Current: %s - %s)"
9534 msgstr "Денежная единица = %s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9539 #, c-format
9540 msgid "(Error)"
9541 msgstr "(Ошибка)"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9546 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9549 #, c-format
9550 msgid "(Filtered. "
9551 msgstr "(Отфильтровано. "
9553 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9554 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid ""
9558 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9559 "as needed.)"
9560 msgstr ""
9561 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9562 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9564 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid ""
9568 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9569 "needed.)"
9570 msgstr ""
9571 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9572 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9575 #, c-format
9576 msgid "(Indonesian)"
9577 msgstr "(индонезийский язык)"
9579 # Ничего (?)
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9582 #, c-format
9583 msgid "(None)"
9584 msgstr "(нет)"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9590 msgstr ""
9592 #. %1$s:  biblionumber | html 
9593 #. %2$s:  ELSE 
9594 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9596 #, c-format
9597 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9598 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9600 #. %1$s:  biblionumber | html 
9601 #. %2$s:  ELSE 
9602 #. %3$s:  END 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9604 #, c-format
9605 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9606 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "(Required)"
9611 msgstr "обязательно"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9614 #, c-format
9615 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9616 msgstr ""
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "(Tax exc.)"
9621 msgstr "Всего без учета налогов"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "(Tax inc.)"
9626 msgstr "Всего без учета налогов"
9628 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9630 #, c-format
9631 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9632 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9635 #, c-format
9636 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9637 msgstr ""
9639 #. For the first occurrence,
9640 #. SCRIPT
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9642 #, fuzzy
9643 msgid "(Unknown)"
9644 msgstr "неизвестно"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9647 #, c-format
9648 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9649 msgstr ""
9650 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9651 "для области ввода «Текст»)"
9653 #. %1$s:  cur_active | html 
9654 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9655 #. %3$s:  ELSE 
9656 #. %4$s:  END 
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9660 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9662 #. %1$s:  cur_active | html 
9663 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9664 #. %3$s:  ELSE 
9665 #. %4$s:  END 
9666 #. %5$s:  END 
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9670 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9673 #, c-format
9674 msgid "(amounts will be rounded down)"
9675 msgstr ""
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9680 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9683 #, c-format
9684 msgid "(can be positive or negative)"
9685 msgstr ""
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "(checking)"
9692 msgstr "Возвращение"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9696 #, c-format
9697 msgid "(current stage highlighted)"
9698 msgstr ""
9700 #. SCRIPT
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9702 #, fuzzy
9703 msgid "(current) "
9704 msgstr "Текущие термины"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9707 #, c-format
9708 msgid "(default if none is defined)"
9709 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9712 #, c-format
9713 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9714 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9717 #, c-format
9718 msgid "(enter amount in numerals) "
9719 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9723 #, c-format
9724 msgid "(exclusive) "
9725 msgstr " (исключительно) "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9729 #, c-format
9730 msgid "(fast cataloging)"
9731 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9733 #. SCRIPT
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9735 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9736 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9741 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid ""
9746 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9747 "authorized value list)"
9748 msgstr ""
9749 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9750 "значениями авторизованного списка)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid ""
9755 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9756 "authorized value list) "
9757 msgstr ""
9758 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9759 "значениями авторизованного списка)"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9765 msgstr ""
9766 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "(inclusive)"
9772 msgstr " (включительно) к "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9775 #, c-format
9776 msgid "(inclusive) "
9777 msgstr ""
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9781 #, c-format
9782 msgid "(inclusive) to "
9783 msgstr " (включительно) к "
9785 #. For the first occurrence,
9786 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9790 #, c-format
9791 msgid "(is %s)"
9792 msgstr ""
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "(items.itemcallnumber) "
9797 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9803 #, c-format
9804 msgid "(modified on %s)"
9805 msgstr "(изменено %s)"
9807 #. For the first occurrence,
9808 #. SCRIPT
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9810 msgid "(must be a number greater than 0)"
9811 msgstr ""
9813 #. SCRIPT
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9815 #, fuzzy
9816 msgid "(never)"
9817 msgstr "Отмена оплаты"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "(no library)"
9822 msgstr "Любая библиотека"
9824 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9826 #, c-format
9827 msgid "(only %s)"
9828 msgstr ""
9830 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9831 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9832 #. %3$s:  END 
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9834 #, c-format
9835 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9836 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid "(remove)"
9842 msgstr "Удалить"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9845 #, c-format
9846 msgid "(see online help)"
9847 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9850 #, c-format
9851 msgid "(select a library) "
9852 msgstr " (выберите библиотеку) "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9857 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9860 #, c-format
9861 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9862 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9864 #. For the first occurrence,
9865 #. %1$s:  ELSE 
9866 #. %2$s:  END 
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid ") %s No basket group %s "
9871 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid ") is currently restricted."
9876 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid ") is not checked out to a patron."
9881 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9883 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid ") now due on %s "
9887 msgstr "%s: ожидается %s "
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid ") on "
9893 msgstr "%s - %s"
9895 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9896 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid ") renewed for %s %s ( "
9900 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid ") you selected does not exist. "
9906 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "), France"
9911 msgstr "Tamil, Франция"
9913 #. %1$s:  END 
9914 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9915 #. %3$s:  branchname | html 
9916 #. %4$s:  name | html 
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9918 #, c-format
9919 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9920 msgstr ""
9921 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9922 "«%s» ("
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9925 #, c-format
9926 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9927 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9930 #, c-format
9931 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9932 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9935 #, c-format
9936 msgid ", Cyprus"
9937 msgstr ", Кипр"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9940 #, c-format
9941 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9942 msgstr ""
9943 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9944 "3.0)"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9947 #, c-format
9948 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9949 msgstr ""
9950 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid ""
9955 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9956 "sponsorship)"
9957 msgstr ""
9958 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9959 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9960 "изданий)"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9963 #, c-format
9964 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9965 msgstr ""
9966 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9969 #, c-format
9970 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9971 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9974 #, c-format
9975 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9976 msgstr ""
9977 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9978 "шаблонов)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9981 #, c-format
9982 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9983 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9988 msgstr ""
9989 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9990 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid ", Please transfer this item. "
9995 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid ", greater than or equal to 1"
10000 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10002 #. SCRIPT
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10004 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10005 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10007 #. SCRIPT
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10009 msgid "- Budget code cannot be blank"
10010 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10012 #. SCRIPT
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10014 msgid "- Budget name cannot be blank"
10015 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10017 #. SCRIPT
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10019 msgid "- Budget parent is current budget"
10020 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10022 #. SCRIPT
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10024 #, fuzzy
10025 msgid "- First publication date is not defined"
10026 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10028 #. SCRIPT
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10030 #, fuzzy
10031 msgid "- Frequency is not defined"
10032 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10035 #, fuzzy, c-format
10036 msgid "- None -"
10037 msgstr "%s - %s"
10039 #. SCRIPT
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10041 #, fuzzy
10042 msgid "- Please select an item to place a hold"
10043 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10047 #, c-format
10048 msgid "-- All --"
10049 msgstr "-- Все --"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10052 #, c-format
10053 msgid "-- Choose -- "
10054 msgstr "-- выберите -- "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10058 #, c-format
10059 msgid "-- Choose a reason -- "
10060 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10063 #, c-format
10064 msgid "-- Choose a status --"
10065 msgstr "-- выберите состояние -- "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10069 #, c-format
10070 msgid "-- Choose format --"
10071 msgstr "-- выберите формат -- "
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "-- Choose one -- "
10076 msgstr "-- нет --"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "-- None --"
10081 msgstr "%s - %s"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10084 #, c-format
10085 msgid "-- none -- "
10086 msgstr " -- нет -- "
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10090 #, c-format
10091 msgid "-- please choose --"
10092 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid ". Check out anyway?"
10097 msgstr "Дата выдачи"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10101 #, c-format
10102 msgid ". Deletion is not possible."
10103 msgstr ""
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid ". Deletion not possible "
10108 msgstr ". Удаление невозможно"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid ""
10113 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10114 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10115 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10116 msgstr ""
10117 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10118 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10119 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10122 #, c-format
10123 msgid ". Please re-enter the new password."
10124 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10128 #, c-format
10129 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10130 msgstr ""
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid ""
10135 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10136 "like a date string. "
10137 msgstr ""
10138 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10139 "строке с датой. "
10141 #. %1$s:  ELSE 
10142 #. %2$s:  END 
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10144 #, c-format
10145 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10146 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10148 #. %1$s:  ELSE 
10149 #. %2$s:  END 
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10151 #, c-format
10152 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10153 msgstr ""
10154 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10155 "посетителей.%s"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10158 #, c-format
10159 msgid "... or..."
10160 msgstr "... или ..."
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "...and: "
10165 msgstr "...и:"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10168 #, c-format
10169 msgid "...to "
10170 msgstr "…по "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10173 #, c-format
10174 msgid "0 Checkouts"
10175 msgstr "0 выдач"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10179 #, c-format
10180 msgid "0 Holds"
10181 msgstr "0 резервирований"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10185 #, c-format
10186 msgid "0 to disable"
10187 msgstr ""
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10190 #, c-format
10191 msgid "0%%"
10192 msgstr ""
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10195 #, c-format
10196 msgid "000 "
10197 msgstr "000 "
10199 #. SPAN
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10217 msgid "0000-00-00"
10218 msgstr ""
10220 #. META http-equiv=refresh
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10222 #, fuzzy
10223 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10224 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "1/2"
10229 msgstr "1/8 закрытия"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "1st"
10234 msgstr "pst"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10239 #, c-format
10240 msgid "5"
10241 msgstr "5"
10243 #. SPAN
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10245 msgid "9999-99-99"
10246 msgstr ""
10248 #. %1$s:  ELSE 
10249 #. %2$s:  END 
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10251 #, c-format
10252 msgid ": %sa list:%s"
10253 msgstr ": %s к списку: %s"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10258 #, c-format
10259 msgid ": Barcode must be unique."
10260 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid ": The items do not belong to your library."
10265 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10273 "inserted."
10274 msgstr ""
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10279 #, c-format
10280 msgid ": item has a waiting hold."
10281 msgstr ""
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid ": item has linked "
10286 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10291 #, c-format
10292 msgid ": item is checked out."
10293 msgstr ""
10295 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10296 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10297 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10298 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10299 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid ""
10303 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10304 "browser.] "
10305 msgstr ""
10306 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10307 "підтримується Вашим браузером.] "
10309 #. INPUT type=button name=back
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10314 msgid "<< Back"
10315 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10317 #. INPUT type=button name=delete
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10319 msgid "<< Delete"
10320 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10322 #. INPUT type=button
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10325 msgid "<< Previous"
10326 msgstr "<< Назад"
10328 #. SCRIPT
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10330 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10331 msgstr ""
10333 #. SCRIPT
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10335 #, fuzzy
10336 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10337 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "A field name is required"
10343 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10345 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "A group with the title %s already exists. "
10349 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10351 #. SCRIPT
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10353 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10354 msgstr ""
10356 #. SCRIPT
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10358 #, fuzzy
10359 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10360 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10362 #. SCRIPT
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10364 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10365 msgstr ""
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10371 "have a library set. "
10372 msgstr ""
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "A pattern with this name already exists."
10377 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10380 #, c-format
10381 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10382 msgstr ""
10384 #. For the first occurrence,
10385 #. SCRIPT
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10387 #, fuzzy
10388 msgid "A translation already exists for this language."
10389 msgstr "Перевод"
10391 #. SCRIPT
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10393 #, fuzzy
10394 msgid "AJAX error (%s alert)"
10395 msgstr "Ошибка данных"
10397 #. SCRIPT
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10399 #, fuzzy
10400 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10401 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10403 #. SCRIPT
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10405 #, fuzzy
10406 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10407 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10410 #, c-format
10411 msgid "ALL items fields MUST :"
10412 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10414 #. SCRIPT
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10416 msgid "AM"
10417 msgstr ""
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "AND"
10422 msgstr "Категория: "
10424 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "API keys for %s"
10428 msgstr "Корзина заказов № %s"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10431 #, c-format
10432 msgid "AUSMARC"
10433 msgstr "AUSMARC"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Aaron Wells"
10438 msgstr "Данные посетителя"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "Abby Robertson"
10443 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10448 #, c-format
10449 msgid "About Koha"
10450 msgstr "Аб АБІС Коха"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10453 #, c-format
10454 msgid "Abstracts / Summaries"
10455 msgstr "тезисы/резюме"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10459 #, c-format
10460 msgid "Academic"
10461 msgstr ""
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10469 #, c-format
10470 msgid "Accepted"
10471 msgstr "Принято"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10476 #, c-format
10477 msgid "Accepted by"
10478 msgstr "Принято кем"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Accepted by the library"
10483 msgstr "Принято кем"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10486 #, c-format
10487 msgid "Accepted by:"
10488 msgstr "Принято кем: "
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Accepted date from:"
10493 msgstr "Принято когда: "
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Accepted on:"
10499 msgstr "Принято кем: "
10501 #. %1$s:  message.amount | html 
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10503 #, c-format
10504 msgid "Accepted payment (%s) from "
10505 msgstr ""
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Access files"
10513 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10516 #, c-format
10517 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10518 msgstr ""
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10521 #, c-format
10522 msgid "Access to all librarian functions"
10523 msgstr ""
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10526 #, fuzzy, c-format
10527 msgid "Access to the files stored on the server"
10528 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Accession date"
10533 msgstr "Дата поступления: "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Accession date (inclusive)"
10538 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10541 #, c-format
10542 msgid "Accession date:"
10543 msgstr "Дата поступления: "
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10549 #, c-format
10550 msgid "Account"
10551 msgstr "Учёт"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Account fines and payments"
10556 msgstr "Подробности учёта"
10558 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Account for %s"
10562 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Account has expired"
10567 msgstr "Тип счёта"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Account line not found."
10572 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10579 #, c-format
10580 msgid "Account management fee"
10581 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10585 #, c-format
10586 msgid "Account number: "
10587 msgstr "Номер счета: "
10589 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10590 #. %2$s:  patron.surname | html 
10591 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10593 #, c-format
10594 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10595 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Account type"
10602 msgstr "Тип счёта"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10608 #, c-format
10609 msgid "Accounting details"
10610 msgstr "Подробности учёта"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Accruing fine"
10618 msgstr "Оплатить штрафы"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Acquisition"
10627 msgstr "Поступления"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10632 msgstr "Управление предложением"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Acquisition date"
10638 msgstr "Дата поступления"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10642 #, c-format
10643 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10644 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10650 #, c-format
10651 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10652 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10658 #, c-format
10659 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10660 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Acquisition details"
10667 msgstr "Дата поступления"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10672 #, c-format
10673 msgid "Acquisition information"
10674 msgstr "Информацией о поступлении…"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10678 #, c-format
10679 msgid "Acquisition parameters"
10680 msgstr "Параметры поступлений"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "Acquisition tables"
10685 msgstr "Дата поступления"
10687 #. A
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10725 #, c-format
10726 msgid "Acquisitions"
10727 msgstr "Паступлення"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Acquisitions home"
10732 msgstr "Паступлення"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10736 #, c-format
10737 msgid "Acquisitions statistics"
10738 msgstr "Статистика по поступлениям"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10741 #, c-format
10742 msgid "Acquisitions statistics "
10743 msgstr "Статистика по поступлениям "
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10756 #, c-format
10757 msgid "Action"
10758 msgstr "Действие"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10762 #, c-format
10763 msgid "Action if matching record found:"
10764 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Action if matching record found: "
10769 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10773 #, c-format
10774 msgid "Action if no match found:"
10775 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10778 #, c-format
10779 msgid "Action if no match is found: "
10780 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10836 #, c-format
10837 msgid "Actions"
10838 msgstr "Действия"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "Actions "
10866 msgstr "Действия"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "Actions for "
10871 msgstr "Действия"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "Actions:"
10876 msgstr "Действия"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Activate"
10881 msgstr "Задействовано"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10888 #, c-format
10889 msgid "Active"
10890 msgstr "Задействовано"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Active "
10896 msgstr "Активная: "
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Active budgets"
10901 msgstr "Сметы"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10904 #, c-format
10905 msgid "Active: "
10906 msgstr "Активная: "
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10909 #, c-format
10910 msgid "Actual cost"
10911 msgstr "Фактическая стоимость"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Actual cost tax exc."
10916 msgstr "Всего без учета налогов"
10918 #. TH
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10923 msgstr "Всего без учета налогов"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Actual cost tax inc."
10928 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10931 #, c-format
10932 msgid "Actual cost:"
10933 msgstr "Фактическая стоимость: "
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10936 #, c-format
10937 msgid "Adam Thick"
10938 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10940 #. For the first occurrence,
10941 #. SCRIPT
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10964 #, c-format
10965 msgid "Add"
10966 msgstr "Добавить"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Add "
10971 msgstr "Добавить в "
10973 #. %1$s:  total | html 
10974 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10976 #, c-format
10977 msgid "Add %s items to %s"
10978 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10980 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10982 msgid "Add & duplicate"
10983 msgstr "Добавить и сдублировать"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10986 #, c-format
10987 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10988 msgstr ""
10990 #. %1$s:  booksellername | html 
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10992 #, c-format
10993 msgid "Add a basket to %s"
10994 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Add a condition"
11000 msgstr "Добавить другое поле"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "Add a contract"
11005 msgstr "Договор"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Add a definition to the dictionary."
11010 msgstr "Добавить другое поле"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11013 #, c-format
11014 msgid "Add a mapping"
11015 msgstr "Добавляем отображение"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11018 #, c-format
11019 msgid "Add a message for:"
11020 msgstr ""
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Add a new OAI set"
11025 msgstr "Добавление нового набора"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Add a new action"
11030 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Add a new delivery "
11035 msgstr "Добавить другое поле"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Add a new field"
11040 msgstr "Добавить другое поле"
11042 #. INPUT type=button
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Add a new item"
11046 msgstr "Добавить другое поле"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11050 #, c-format
11051 msgid "Add a new message"
11052 msgstr "Добавить новое сообщение"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Add a new record"
11057 msgstr "Добавить другое поле"
11059 #. A
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Add a new regular expression"
11063 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11065 #. SCRIPT
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Add a new upload"
11069 msgstr "Добавить другое поле"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Add a substitution"
11075 msgstr "Подробности подписки"
11077 #. INPUT type=submit
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Add action"
11081 msgstr "Запись посетителей"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11085 #, c-format
11086 msgid "Add an SMS cellular provider"
11087 msgstr ""
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Add an adjustment"
11093 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11095 #. A
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Add an attribute"
11099 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11102 #, c-format
11103 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11104 msgstr ""
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Add and remove items from rotas"
11109 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11111 #. INPUT type=button
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Add another condition"
11115 msgstr "Добавить другое поле"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "Add another contact"
11120 msgstr "Добавить другое поле"
11122 #. A
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11124 msgid "Add another field"
11125 msgstr "Добавить другое поле"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Add basket group for "
11130 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11133 #, c-format
11134 msgid "Add biblio"
11135 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11139 #, c-format
11140 msgid "Add budget"
11141 msgstr "Добавить смету"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11146 msgstr "Штрих-код:  "
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11151 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Add checked"
11156 msgstr "Добавить ребёнка"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11159 #, c-format
11160 msgid "Add child"
11161 msgstr "Добавить ребёнка"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Add child fund"
11166 msgstr "Добавление средств"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11169 #, c-format
11170 msgid "Add classification source"
11171 msgstr "Добавление источника классификации"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Add comment"
11176 msgstr "Одобренные комментарии"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Add course reserves"
11181 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11183 #. INPUT type=submit name=add
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11185 msgid "Add credit"
11186 msgstr "Добавить кредит"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11189 #, c-format
11190 msgid "Add description"
11191 msgstr "Добавить описание"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Add field"
11196 msgstr "Добавить другое поле"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Add filing rule"
11201 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Add fund"
11206 msgstr "Добавление средств"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Add group"
11211 msgstr "Добавление средств"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Add group "
11216 msgstr "Добавление средств"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Add internal note"
11223 msgstr "Внутреннее примечание: "
11225 #. For the first occurrence,
11226 #. SCRIPT
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11230 #, c-format
11231 msgid "Add item"
11232 msgstr "Добавить единицу"
11234 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11236 #, c-format
11237 msgid "Add item %s"
11238 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11240 #. %1$s:  rota.title | html 
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11244 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Add item type"
11249 msgstr "Любой тип единицы"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11252 #, c-format
11253 msgid "Add item(s)"
11254 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Add items"
11259 msgstr "Добавить единицу"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11265 msgstr ""
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "Add items to rota report"
11270 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Add items: scan barcode"
11275 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Add items: scan barcodes"
11280 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Add library "
11285 msgstr "Моя библиотека"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Add manual restriction"
11293 msgstr "Добавить описание"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Add match check"
11301 msgstr "Добавить ребёнка"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Add match point"
11309 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Add message"
11314 msgstr "Добавить новое сообщение"
11316 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Add multiple copies of this item"
11320 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11322 #. SCRIPT
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Add multiple items"
11326 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Add new"
11331 msgstr "Добавить в "
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Add new alert"
11336 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Add new collection"
11341 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "Add new definition"
11350 msgstr "Новое определение"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Add new field "
11356 msgstr "Добавить другое поле"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Add new group"
11361 msgstr "Добавление средств"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11364 #, c-format
11365 msgid "Add new holiday"
11366 msgstr "Добавляем новый праздник"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Add offline circulations to queue"
11371 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Add or remove items"
11377 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11380 #, c-format
11381 msgid "Add order"
11382 msgstr "Добавить заказ"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11385 #, c-format
11386 msgid "Add order to basket"
11387 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Add order to basket %s"
11393 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Add orders"
11398 msgstr "Добавить заказ"
11400 #. %1$s:  comments | html 
11401 #. %2$s:  file_name | html 
11402 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11404 #, c-format
11405 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11406 msgstr ""
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11409 #, c-format
11410 msgid "Add patron attribute type"
11411 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Add patron(s)"
11416 msgstr "Запись посетителей"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Add patrons"
11423 msgstr "Запись посетителей"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11429 "add via patron search."
11430 msgstr ""
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11433 #, c-format
11434 msgid "Add quote"
11435 msgstr "Добавить цитату"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11438 #, c-format
11439 msgid "Add recipients"
11440 msgstr "контейнеры, тара"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11443 #, c-format
11444 msgid "Add record matching rule"
11445 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Add record using fast cataloging"
11450 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Add reserves"
11455 msgstr "Добавить заказ"
11457 #. INPUT type=submit
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Add restriction"
11461 msgstr "Добавить описание"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Add rule"
11466 msgstr "Добавить другое поле"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Add rules"
11471 msgstr "Добавить заказ"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Add selected patrons to:"
11476 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Add splitting rule"
11481 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "Add stage"
11486 msgstr "Добавить новое сообщение"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Add staged files to basket"
11491 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Add sub-group "
11496 msgstr "Добавление средств"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "Add subscription fields"
11501 msgstr "Идентификатор подписки"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11504 #, c-format
11505 msgid "Add to "
11506 msgstr "Добавить в "
11508 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11510 #, c-format
11511 msgid "Add to %s"
11512 msgstr "Добавить %s "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11515 #, c-format
11516 msgid "Add to a list"
11517 msgstr "Добавить в список"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11520 #, c-format
11521 msgid "Add to a new list:"
11522 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11526 #, c-format
11527 msgid "Add to basket"
11528 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11530 #. For the first occurrence,
11531 #. SCRIPT
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11536 #, c-format
11537 msgid "Add to cart"
11538 msgstr "Добавить в корзину"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11541 #, c-format
11542 msgid "Add to list"
11543 msgstr "Добавить в список"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "Add to list "
11548 msgstr "Добавить в список"
11550 #. INPUT type=submit
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Add to offline circulation queue"
11554 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "Add to rota"
11559 msgstr "Добавить в корзину"
11561 #. SCRIPT
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11563 msgid "Add to:"
11564 msgstr "Добавить в: "
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Add user"
11570 msgstr "Добавить заказ"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "Add users"
11575 msgstr "Добавить заказ"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11578 #, c-format
11579 msgid "Add vendor"
11580 msgstr "Добавляем поставщика"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Add vendor note"
11587 msgstr "Добавляем поставщика"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11590 #, c-format
11591 msgid "Add, edit and delete courses"
11592 msgstr ""
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11595 #, c-format
11596 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11597 msgstr ""
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11601 #, c-format
11602 msgid "Add, modify and view patron information"
11603 msgstr ""
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11606 #, c-format
11607 msgid "Add/Edit items"
11608 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "Added "
11613 msgstr "Добавить"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11616 #, c-format
11617 msgid "Added on or after date: "
11618 msgstr ""
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11621 #, c-format
11622 msgid "Added on or before date: "
11623 msgstr ""
11625 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11627 #, c-format
11628 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11629 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11631 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11633 #, c-format
11634 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11635 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11637 #. SCRIPT
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Added."
11641 msgstr "Добавить"
11643 #. SCRIPT
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Adding a mapping for: %s."
11647 msgstr "Добавляем отображение"
11649 #. %1$s:  authtypetext | html 
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11651 #, c-format
11652 msgid "Adding authority %s"
11653 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Additional SRU options: "
11658 msgstr "Дополнительные инструменты"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11664 #, c-format
11665 msgid "Additional attributes and identifiers"
11666 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11669 #, c-format
11670 msgid "Additional authors:"
11671 msgstr "Дополнительные авторы: "
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11674 #, c-format
11675 msgid "Additional content types"
11676 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11681 #, fuzzy, c-format
11682 msgid "Additional fields"
11683 msgstr "Редактировать подполя"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Additional fields for subscriptions"
11688 msgstr "подробнее о подписке"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Additional fields:"
11693 msgstr "Редактировать подполя"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Additional options"
11698 msgstr "Дополнительные инструменты"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11702 #, c-format
11703 msgid "Additional parameters"
11704 msgstr "Дополнительные параметры"
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Additional subfields (XML)"
11709 msgstr "Редактировать подполя"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Additional thanks to..."
11714 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11718 #, c-format
11719 msgid "Additional tools"
11720 msgstr "Дополнительные инструменты"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11723 #, c-format
11724 msgid "Additional values for manual invoice types"
11725 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11734 #, c-format
11735 msgid "Address"
11736 msgstr "Адрес"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Address 2"
11742 msgstr "Адрес, остальное: "
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11745 #, c-format
11746 msgid "Address 2: "
11747 msgstr "Адрес, остальное: "
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11751 #, c-format
11752 msgid "Address in question"
11753 msgstr "Адрес под вопросом"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Address line 1: "
11758 msgstr "Адрес (первая строка)"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Address line 2: "
11763 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Address line 3: "
11768 msgstr "Адрес (третья строка)"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11771 #, c-format
11772 msgid "Address:"
11773 msgstr "Адрес: "
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11777 #, c-format
11778 msgid "Address: "
11779 msgstr "Адрес: "
11781 #. For the first occurrence,
11782 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11787 msgstr "Поставщик: "
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11790 #, c-format
11791 msgid "Adjustments"
11792 msgstr ""
11794 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11796 #, c-format
11797 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11798 msgstr ""
11800 #. IMG
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Adlibris cover image"
11805 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
11807 #. A
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11856 #, c-format
11857 msgid "Administration"
11858 msgstr "Кіраванне"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Administration "
11864 msgstr "Кіраванне"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11869 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11874 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11879 msgstr "Кіраванне"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "Administration home"
11884 msgstr "Кіраванне"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11887 #, fuzzy, c-format
11888 msgid "Administration tables"
11889 msgstr "Кіраванне"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "Administrator account created!"
11894 msgstr "Кіраванне"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "Administrator account permissions"
11899 msgstr "Кіраванне Коха"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Administrator identity"
11904 msgstr "Кіраванне"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Administrator login"
11909 msgstr "Кіраванне"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11913 #, c-format
11914 msgid "Adobe Agates"
11915 msgstr ""
11917 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11919 #, c-format
11920 msgid "Adolescent"
11921 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11924 #, c-format
11925 msgid "Adrien Saurat"
11926 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11928 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11932 #, c-format
11933 msgid "Adult"
11934 msgstr "взрослый"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Advanced &raquo;"
11939 msgstr "Пашыраны пошук"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Advanced constraints"
11944 msgstr "Дополнительные указания: "
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11947 #, c-format
11948 msgid "Advanced constraints:"
11949 msgstr "Дополнительные указания: "
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Advanced editor"
11954 msgstr "Пашыраны пошук"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11957 #, c-format
11958 msgid "Advanced prediction pattern"
11959 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11968 #, c-format
11969 msgid "Advanced search"
11970 msgstr "Пашыраны пошук"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11974 #, c-format
11975 msgid "After"
11976 msgstr "После"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Afternoon"
11982 msgstr "После"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "Afternoon "
11987 msgstr "После"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Age"
11993 msgstr "Август"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11997 #, c-format
11998 msgid "Age in days"
11999 msgstr ""
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12002 #, c-format
12003 msgid "Age required"
12004 msgstr "Обязательный возраст"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12008 #, c-format
12009 msgid "Age required: "
12010 msgstr "Обязательный возраст: "
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Age restricted"
12015 msgstr "заблокирован"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "Age restriction"
12020 msgstr "инструкция к выполнению"
12022 #. For the first occurrence,
12023 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Age restriction %s."
12028 msgstr "инструкция к выполнению"
12030 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12031 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12032 #. %3$s:  END 
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12036 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12039 #, c-format
12040 msgid "Al Banks"
12041 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12044 #, c-format
12045 msgid "Alan Millar"
12046 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12049 #, c-format
12050 msgid "Albany Senior High School"
12051 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12054 #, c-format
12055 msgid "Albert Oller"
12056 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12059 #, c-format
12060 msgid "Alberto Martinez"
12061 msgstr ""
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12064 #, c-format
12065 msgid "Aleisha Amohia"
12066 msgstr ""
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12069 #, c-format
12070 msgid "Aleksa Vujicic"
12071 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12075 #, c-format
12076 msgid "Alert"
12077 msgstr ""
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12080 #, c-format
12081 msgid "Alert subscribers for "
12082 msgstr ""
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12085 #, c-format
12086 msgid "Alerts "
12087 msgstr ""
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12090 #, c-format
12091 msgid "Alex Arnaud"
12092 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12097 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12100 #, c-format
12101 msgid "Alex Buckley"
12102 msgstr ""
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12107 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Alexandra Horsman"
12112 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12115 #, c-format
12116 msgid "Aliki Pavlidou"
12117 msgstr ""
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12120 #, c-format
12121 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12122 msgstr ""
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12172 #, c-format
12173 msgid "All"
12174 msgstr "все"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "All active funds"
12179 msgstr "Добавление средств"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12185 #, c-format
12186 msgid "All authority types"
12187 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12189 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12190 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12191 #. %3$s:  END 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "All available funds%s for %s%s"
12195 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12200 #, c-format
12201 msgid "All branches"
12202 msgstr "Все подразделения"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "All budgets"
12207 msgstr "Добавить смету"
12209 #. %1$s:  do_anonym | html 
12210 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12214 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "All collection codes"
12219 msgstr "8 — шифр собрания"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12222 #, c-format
12223 msgid "All dates"
12224 msgstr "Все даты"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12227 #, c-format
12228 msgid "All dependencies installed."
12229 msgstr "Все зависимости установлены."
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12234 #, fuzzy, c-format
12235 msgid "All funds"
12236 msgstr "Добавление средств"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12239 #, c-format
12240 msgid "All images come from "
12241 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12243 #. SCRIPT
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12245 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12246 msgstr ""
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12249 #, c-format
12250 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12251 msgstr ""
12252 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12256 #, c-format
12257 msgid "All item types"
12258 msgstr "Все типы единиц"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12275 #, c-format
12276 msgid "All libraries"
12277 msgstr "Все библиотеки"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "All locations"
12282 msgstr "Расположение"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12285 #, c-format
12286 msgid ""
12287 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12288 msgstr ""
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12293 #, c-format
12294 msgid "All payments to the library"
12295 msgstr ""
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "All records have successfully been modified! "
12300 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12303 #, c-format
12304 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12305 msgstr ""
12307 #. SCRIPT
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12309 #, fuzzy
12310 msgid "All selected"
12311 msgstr "Выбор"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "All shelving locations"
12316 msgstr "Общее расположение полки"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "All statuses"
12321 msgstr "Все даты"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "All tags"
12326 msgstr "Все даты"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "All transactions"
12332 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "All vendors"
12337 msgstr "Добавляем поставщика"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12340 #, c-format
12341 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12342 msgstr ""
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12345 #, c-format
12346 msgid "Allen Reinmeyer"
12347 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12353 #, c-format
12354 msgid "Allow"
12355 msgstr "Разрешать"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Allow access to the reports module"
12360 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Allow changes to contents from: "
12365 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12368 #, c-format
12369 msgid ""
12370 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12371 msgstr ""
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12374 #, c-format
12375 msgid "Allow public downloads:"
12376 msgstr ""
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Allow public enrollment:"
12381 msgstr "Непубличная заметка: "
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12384 #, c-format
12385 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12386 msgstr ""
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12389 #, c-format
12390 msgid "Allow transfer?"
12391 msgstr "Разрешить перемещения?"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Already received"
12396 msgstr "Дата получения"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Already validated discharges"
12401 msgstr "Сформировать следующее"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12404 #, c-format
12405 msgid "Alt-C"
12406 msgstr ""
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12409 #, c-format
12410 msgid "Alt-P"
12411 msgstr ""
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12418 #, c-format
12419 msgid "Alternate address"
12420 msgstr "Запасной адрес"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Alternate address: Address"
12426 msgstr "Запасной адрес"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12430 #, fuzzy, c-format
12431 msgid "Alternate address: Address 2"
12432 msgstr "Запасной адрес"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Alternate address: City"
12438 msgstr "Запасной адрес"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "Alternate address: Contact note"
12443 msgstr "Запасной адрес"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Alternate address: Country"
12448 msgstr "Запасной адрес"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "Alternate address: Email"
12454 msgstr "Запасной адрес"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Alternate address: Phone"
12460 msgstr "Запасной адрес"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Alternate address: State"
12466 msgstr "Запасной адрес"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "Alternate address: Street number"
12472 msgstr "Запасной адрес"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Alternate address: Street type"
12478 msgstr "Запасной адрес"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12484 msgstr "Запасной адрес"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12489 #, c-format
12490 msgid "Alternate contact"
12491 msgstr "Запасные данные для связи"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid "Alternate contact: Address"
12497 msgstr "Запасные данные для связи"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "Alternate contact: Address 2"
12503 msgstr "Запасные данные для связи"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "Alternate contact: City"
12509 msgstr "Запасные данные для связи"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "Alternate contact: Country"
12515 msgstr "Запасные данные для связи"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Alternate contact: First name"
12521 msgstr "Запасные данные для связи"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12524 #, fuzzy, c-format
12525 msgid "Alternate contact: Note"
12526 msgstr "Запасные данные для связи"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12530 #, fuzzy, c-format
12531 msgid "Alternate contact: Phone"
12532 msgstr "Запасные данные для связи"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Alternate contact: State"
12538 msgstr "Запасные данные для связи"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12542 #, fuzzy, c-format
12543 msgid "Alternate contact: Surname"
12544 msgstr "Запасные данные для связи"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Alternate contact: Title"
12549 msgstr "Запасные данные для связи"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12555 msgstr "Запасные данные для связи"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12559 #, c-format
12560 msgid "Alternative contact"
12561 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12565 #, c-format
12566 msgid "Alternative phone: "
12567 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12570 #, c-format
12571 msgid "Always show checkouts immediately"
12572 msgstr ""
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12575 #, c-format
12576 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12577 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12580 #, c-format
12581 msgid "American Numismatic Society, USA"
12582 msgstr ""
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12586 #, c-format
12587 msgid "Amit Gupta"
12588 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12604 #, c-format
12605 msgid "Amount"
12606 msgstr "Количество "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Amount of change"
12611 msgstr "Количество выдач"
12613 # Объем неуплат
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12619 #, c-format
12620 msgid "Amount outstanding"
12621 msgstr "Сумма задолженности"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "Amount:"
12626 msgstr "Сумма: "
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12632 #, c-format
12633 msgid "Amount: "
12634 msgstr "Сумма: "
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12638 #, c-format
12639 msgid ""
12640 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12641 "purposes"
12642 msgstr ""
12643 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12644 "целью статистики."
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12648 #, c-format
12649 msgid ""
12650 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12651 msgstr ""
12652 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12653 "с целью статистики."
12655 #. %1$s:  batch_id | html 
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12659 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12661 #. %1$s:  batch_id | html 
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12665 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12667 #. %1$s:  batch_id | html 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12671 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12673 #. %1$s:  batch_id | html 
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12677 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12680 #, fuzzy, c-format
12681 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12682 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12685 #, c-format
12686 msgid "An error has occurred!"
12687 msgstr "Произошла ошибка!"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "An error has occurred. "
12692 msgstr "Произошла ошибка!"
12694 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "An error has occurred. %s "
12698 msgstr "Произошла ошибка!"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12703 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12707 msgid "An error occurred on deleting this image"
12708 msgstr ""
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12712 #, fuzzy
12713 msgid "An error occurred reading this file."
12714 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12718 #, fuzzy
12719 msgid "An error occurred when adding this translation"
12720 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "An error occurred when creating this list."
12725 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12727 #. %1$s:  shelfname | html 
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12731 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "An error occurred when deleting this list."
12736 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12738 #. SCRIPT
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12740 #, fuzzy
12741 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12742 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "An error occurred when updating this list."
12747 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12749 #. SCRIPT
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12751 #, fuzzy
12752 msgid "An error occurred when updating this translation."
12753 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12755 #. %1$s:  op | html 
12756 #. %2$s:  label_element | html 
12757 #. %3$s:  element_id | html 
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid ""
12761 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12762 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12763 msgstr ""
12764 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12765 "информации."
12767 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid ""
12771 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12772 "error log for details. "
12773 msgstr ""
12774 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12775 "информации."
12777 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12781 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12786 msgstr ""
12787 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12788 "существует"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12791 #, c-format
12792 msgid "An unknown error has occurred."
12793 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12795 #. %1$s:  card_element | html 
12796 #. %2$s:  element_id | html 
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12798 #, c-format
12799 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12800 msgstr ""
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12803 #, c-format
12804 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12805 msgstr ""
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12808 #, c-format
12809 msgid "Analytics"
12810 msgstr "Аналитическое описание"
12812 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12814 #, c-format
12815 msgid "Analyze items"
12816 msgstr "Анализировать составные части"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12819 #, c-format
12820 msgid "Andreas Jonsson"
12821 msgstr ""
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12824 #, c-format
12825 msgid "Andreas Roussos"
12826 msgstr ""
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12829 #, c-format
12830 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12831 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12834 #, c-format
12835 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12836 msgstr ""
12837 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12840 #, c-format
12841 msgid "Andrew Chilton"
12842 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12845 #, c-format
12846 msgid "Andrew Elwell"
12847 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12850 #, c-format
12851 msgid "Andrew Hooper"
12852 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "Andrew Isherwood"
12857 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12860 #, c-format
12861 msgid "Andrew Moore"
12862 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "Anonymize checkout history"
12867 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Another pattern with this name already exists."
12872 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12875 #, c-format
12876 msgid "Antoine Farnault"
12877 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12902 #, c-format
12903 msgid "Any"
12904 msgstr "произвольно"
12906 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12908 #, c-format
12909 msgid "Any audience"
12910 msgstr "любая аудитория"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12915 #, c-format
12916 msgid "Any category code"
12917 msgstr "Любой код категории"
12919 #. For the first occurrence,
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12923 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12924 msgstr ""
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Any collection"
12929 msgstr "подборка"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12932 #, c-format
12933 msgid "Any content"
12934 msgstr "Любое содержимое"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12937 #, c-format
12938 msgid "Any format"
12939 msgstr "Любой формат"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Any item "
12944 msgstr "Единица: "
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12953 #, c-format
12954 msgid "Any item type"
12955 msgstr "Любой тип единицы"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12958 #, c-format
12959 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12960 msgstr ""
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12966 #, c-format
12967 msgid "Any library"
12968 msgstr "Любая библиотека"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12971 #, c-format
12972 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12973 msgstr ""
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12977 #, c-format
12978 msgid "Any phrase"
12979 msgstr "Любая фраза"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Any shelving location"
12984 msgstr "Общее расположение полки"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12987 #, c-format
12988 msgid "Any status except cancelled"
12989 msgstr ""
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "Any vendor"
12994 msgstr "любой поставщик"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12997 #, c-format
12998 msgid "Any word"
12999 msgstr "Любое слово"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13002 #, c-format
13003 msgid "Any: "
13004 msgstr ""
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Anyone seeing this list"
13009 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13012 #, c-format
13013 msgid "Apache version: "
13014 msgstr "Версия Apache: "
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Appear in position: "
13019 msgstr "Появится в позиции "
13021 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13023 #, c-format
13024 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13025 msgstr ""
13026 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13027 "теперь %s "
13029 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Apply credits"
13033 msgstr "Добавить кредит"
13035 #. INPUT type=submit
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13037 msgid "Apply different matching rules"
13038 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13040 #. INPUT type=submit
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13043 msgid "Apply filter"
13044 msgstr "Применить фильтр"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13047 #, fuzzy, c-format
13048 msgid "Apply filter(s)"
13049 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13057 #, c-format
13058 msgid "Approve"
13059 msgstr "Утвердить"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13065 #, c-format
13066 msgid "Approved"
13067 msgstr "Утверждено"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13070 #, c-format
13071 msgid "Approved comments"
13072 msgstr "Одобренные комментарии"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "Approved tags"
13077 msgstr "Утверждено"
13079 #. SCRIPT
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13081 msgid "Apr"
13082 msgstr "Апрель"
13084 #. For the first occurrence,
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13088 #, c-format
13089 msgid "April"
13090 msgstr "Апрель"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13095 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Archived"
13100 msgstr "Поступил"
13102 #. SCRIPT
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13104 #, fuzzy
13105 msgid ""
13106 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13107 "be lost."
13108 msgstr ""
13109 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13110 "быть отменено."
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13116 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13120 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13121 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13123 #. SCRIPT
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13127 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13129 #. %1$s:  ordernumber | html 
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13133 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13137 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13138 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13142 #, fuzzy
13143 msgid ""
13144 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13145 "request?"
13146 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13148 #. SCRIPT
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13150 #, fuzzy
13151 msgid ""
13152 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13153 "library? This will override the existing rules in this library."
13154 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13156 #. SCRIPT
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13158 #, fuzzy
13159 msgid ""
13160 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13161 "override the existing rules in this library."
13162 msgstr ""
13163 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13164 "отменить это."
13166 #. %1$s:  basketname | html 
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13170 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13172 #. SCRIPT
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13174 #, fuzzy
13175 msgid ""
13176 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13177 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13179 #. SCRIPT
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13183 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13185 #. For the first occurrence,
13186 #. SCRIPT
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13191 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13192 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Are you sure you want to delete "
13197 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13199 #. For the first occurrence,
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13206 #. %1$s:  library.branchname | html 
13207 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13211 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13213 #. SCRIPT
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13217 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13219 #. SCRIPT
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13223 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13225 #. For the first occurrence,
13226 #. SCRIPT
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13231 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13237 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13239 #. SCRIPT
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13243 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13245 #. SCRIPT
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13249 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13251 #. SCRIPT
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13255 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13257 #. SCRIPT
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13259 #, fuzzy
13260 msgid ""
13261 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13262 "enrollments in this club."
13263 msgstr ""
13264 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13265 "отменить это."
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13269 msgid ""
13270 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13271 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13272 msgstr ""
13274 #. SCRIPT
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13278 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13280 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13281 #. %2$s:  patron.surname | html 
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid ""
13285 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13286 msgstr ""
13287 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13288 "отменить это."
13290 #. SCRIPT
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13294 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13300 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13302 #. SCRIPT
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13306 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13312 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13314 #. SCRIPT
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13318 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13320 #. SCRIPT
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13324 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13326 #. SCRIPT
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13330 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13332 #. SCRIPT
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13336 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13340 #, c-format
13341 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13342 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13344 #. SCRIPT
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13348 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13354 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13356 #. SCRIPT
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13358 #, fuzzy
13359 msgid ""
13360 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13361 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13363 #. SCRIPT
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13367 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13373 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13375 #. SCRIPT
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13379 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13381 #. SCRIPT
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13383 #, fuzzy
13384 msgid ""
13385 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13386 "undone."
13387 msgstr ""
13388 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13389 "отменить это."
13391 #. For the first occurrence,
13392 #. SCRIPT
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13397 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13399 #. For the first occurrence,
13400 #. SCRIPT
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13405 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13411 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13417 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13425 #. For the first occurrence,
13426 #. SCRIPT
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13431 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13433 #. SCRIPT
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13435 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13436 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13438 #. SCRIPT
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13442 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13444 #. SCRIPT
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13446 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13447 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13449 #. SCRIPT
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13453 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13455 #. SCRIPT
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13459 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13461 #. For the first occurrence,
13462 #. SCRIPT
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13465 #, fuzzy
13466 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13467 msgstr ""
13468 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13469 "быть отменено."
13471 #. For the first occurrence,
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13477 msgstr ""
13478 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13479 "быть отменено."
13481 #. SCRIPT
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13485 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13487 #. SCRIPT
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13491 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13495 msgid ""
13496 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13497 msgstr ""
13498 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13499 "быть отменено."
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13503 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13504 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13506 #. SCRIPT
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13508 #, fuzzy
13509 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13510 msgstr ""
13511 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13512 "отменить это."
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13518 msgstr ""
13519 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13520 "отменить это."
13522 #. SCRIPT
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13526 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13528 #. SCRIPT
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13532 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13537 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13539 #. SCRIPT
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13543 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13545 #. For the first occurrence,
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13551 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13552 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13554 #. For the first occurrence,
13555 #. SCRIPT
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13560 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13562 #. SCRIPT
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13568 #. SCRIPT
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13570 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13571 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13573 #. For the first occurrence,
13574 #. SCRIPT
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13580 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13582 #. SCRIPT
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Are you sure you want to do this?"
13586 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13588 #. SCRIPT
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13590 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13591 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13593 #. SCRIPT
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13595 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13596 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13598 #. SCRIPT
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13602 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13604 #. %1$s:  basketname | html 
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13610 #. SCRIPT
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13614 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13616 #. SCRIPT
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13620 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13623 #, fuzzy, c-format
13624 msgid "Are you sure you want to remove "
13625 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13631 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13635 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13636 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13638 #. SCRIPT
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13642 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13644 #. SCRIPT
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13648 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13654 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13656 #. SCRIPT
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13658 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13659 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13662 #, fuzzy, c-format
13663 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13664 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13666 #. SCRIPT
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13670 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13672 #. SCRIPT
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13676 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13678 #. SCRIPT
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13682 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13691 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13692 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13696 msgid ""
13697 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13698 "undone."
13699 msgstr ""
13700 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13701 "быть отменено."
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13705 #, fuzzy
13706 msgid ""
13707 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13708 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13710 #. SCRIPT
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13716 #. SCRIPT
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13720 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13722 #. SCRIPT
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13724 #, fuzzy
13725 msgid ""
13726 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13727 "undone!"
13728 msgstr ""
13729 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13730 "быть отменено."
13732 #. For the first occurrence,
13733 #. SCRIPT
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13749 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13760 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13763 #, c-format
13764 msgid "Area"
13765 msgstr ""
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13768 #, c-format
13769 msgid "Area:"
13770 msgstr ""
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13773 #, c-format
13774 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13775 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13778 #, c-format
13779 msgid "Arnaud Laurin"
13780 msgstr ""
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13786 #, c-format
13787 msgid "Arrived"
13788 msgstr "Поступил"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13791 #, c-format
13792 msgid "Arslan Farooq"
13793 msgstr ""
13795 #. A
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13802 #, c-format
13803 msgid "Article requests"
13804 msgstr ""
13806 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13808 #, c-format
13809 msgid "Article requests (%s)"
13810 msgstr ""
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13813 #, c-format
13814 msgid "Article requests:"
13815 msgstr ""
13817 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13818 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid ""
13822 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13823 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13824 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Asked "
13829 msgstr "Использовано"
13831 #. For the first occurrence,
13832 #. SCRIPT
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13835 #, fuzzy
13836 msgid "At least two records must be selected for merging."
13837 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13839 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13841 #, c-format
13842 msgid "At library: %s"
13843 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Athens County Public Libraries"
13848 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13853 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13855 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13857 #, fuzzy, c-format
13858 msgid "Attach an item%s to "
13859 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13862 #, fuzzy, c-format
13863 msgid "Attach another item"
13864 msgstr "Присоединить экземпляр"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13867 #, c-format
13868 msgid "Attach item"
13869 msgstr "Присоединить экземпляр"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13873 #, c-format
13874 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13875 msgstr ""
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Attention:"
13880 msgstr "Действие: "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13883 #, c-format
13884 msgid "Attila Kinali"
13885 msgstr ""
13887 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13889 #, fuzzy, c-format
13890 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13891 msgstr "Библиотека-назначение: "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Attribute: "
13896 msgstr "Атрибуты посетителя"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13901 #, c-format
13902 msgid "Audio alerts"
13903 msgstr ""
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13907 msgid "Aug"
13908 msgstr "Август"
13910 #. For the first occurrence,
13911 #. SCRIPT
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13914 #, c-format
13915 msgid "August"
13916 msgstr "Август"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13920 #, c-format
13921 msgid "Auth"
13922 msgstr "Авторитетное значение"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13925 #, c-format
13926 msgid "Auth field copied"
13927 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13930 #, c-format
13931 msgid "Auth value"
13932 msgstr "Авторитетный источник"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13935 #, c-format
13936 msgid "Auth value:"
13937 msgstr "Авторитетный источник: "
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Authid"
13943 msgstr "Авторитетное значение"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "Authname"
13948 msgstr "Авторитетное значение"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13983 #, c-format
13984 msgid "Author"
13985 msgstr "Автор"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13991 #, c-format
13992 msgid "Author (A-Z)"
13993 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13999 #, c-format
14000 msgid "Author (Z-A)"
14001 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid "Author (any): "
14007 msgstr "Автор: "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "Author (corporate): "
14013 msgstr "Автор: "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14016 #, c-format
14017 msgid "Author (meeting / conference): "
14018 msgstr ""
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "Author (meeting/conference): "
14023 msgstr "Автор: "
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid "Author (personal): "
14029 msgstr "Автор: "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14032 #, c-format
14033 msgid "Author(s)"
14034 msgstr "Автор(а)"
14036 #. For the first occurrence,
14037 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14038 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14039 #. %3$s:  END 
14040 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14041 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14042 #. %6$s:  END 
14043 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14044 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14045 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14046 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14047 #. %11$s:  END 
14048 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14049 #. %13$s:  END 
14050 #. %14$s:  END 
14051 #. %15$s:  END 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14054 #, c-format
14055 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14056 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14071 #, c-format
14072 msgid "Author:"
14073 msgstr "Автор: "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14084 #, c-format
14085 msgid "Author: "
14086 msgstr "Автор: "
14088 #. %1$s:  author | html 
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "Author: %s"
14092 msgstr "Автор: "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "Authorised value category"
14097 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Authorised value category:"
14105 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Authorised value category: "
14110 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Authorised values category"
14115 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "Authorised values category: "
14120 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14131 #, c-format
14132 msgid "Authorities"
14133 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Authorities tables"
14138 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Authorities: "
14144 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14150 #, fuzzy, c-format
14151 msgid "Authority"
14152 msgstr "Авторитетный источник: "
14154 #. %1$s:  authid | html 
14155 #. %2$s:  authtypetext | html 
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14157 #, c-format
14158 msgid "Authority #%s (%s)"
14159 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14161 #. %1$s:  loopro.object | html 
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14163 #, fuzzy, c-format
14164 msgid "Authority %s"
14165 msgstr "Авторитетный источник: "
14167 #. A
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14169 msgid "Authority Control"
14170 msgstr "Авторитетный контроль"
14172 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14173 #. %2$s:  authtypecode | html 
14174 #. %3$s:  ELSE 
14175 #. %4$s:  END 
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14177 #, c-format
14178 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14179 msgstr ""
14180 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14181 "%s"
14183 #. %1$s:  tagfield | html 
14184 #. %2$s:  authtypecode | html 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14186 #, c-format
14187 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14188 msgstr ""
14189 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14190 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14192 #. %1$s:  tagfield | html 
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14194 #, fuzzy, c-format
14195 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14196 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14199 #, fuzzy, c-format
14200 msgid "Authority Type"
14201 msgstr "Типы авторитетных источников"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14204 #, c-format
14205 msgid "Authority field to copy: "
14206 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "Authority record"
14212 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14215 #, c-format
14216 msgid "Authority search"
14217 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14221 #, c-format
14222 msgid "Authority search results"
14223 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14226 #, c-format
14227 msgid "Authority type"
14228 msgstr "Тип авторитетного источника "
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14233 #, c-format
14234 msgid "Authority type: "
14235 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14243 #, c-format
14244 msgid "Authority types"
14245 msgstr "Типы авторитетных источников"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14248 #, c-format
14249 msgid "Authority:"
14250 msgstr "Авторитетный источник: "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14253 #, c-format
14254 msgid "Authorized"
14255 msgstr "Авторитетное "
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14258 #, c-format
14259 msgid "Authorized value"
14260 msgstr "Авторитетное значение"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14263 #, c-format
14264 msgid "Authorized value category: "
14265 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14268 #, c-format
14269 msgid ""
14270 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14271 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14272 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14273 msgstr ""
14274 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14275 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14276 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14277 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14281 #, c-format
14282 msgid "Authorized value:"
14283 msgstr "Авторитетное значение: "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14288 #, c-format
14289 msgid "Authorized value: "
14290 msgstr "Авторитетное значение: "
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14296 #, c-format
14297 msgid "Authorized values"
14298 msgstr "Авторитетные значения"
14300 #. %1$s:  category | html 
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14302 #, c-format
14303 msgid "Authorized values for category %s:"
14304 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14307 #, fuzzy, c-format
14308 msgid "Authors"
14309 msgstr "Автор"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Authors:"
14315 msgstr "Автор"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "Auto ordering"
14320 msgstr "без упорядочивания"
14322 #. INPUT type=button
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Auto-fill row"
14326 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14329 #, c-format
14330 msgid ""
14331 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14332 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14333 msgstr ""
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid ""
14338 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14339 "doesn't match your library. "
14340 msgstr ""
14341 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14342 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14343 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "Automatic item modifications by age"
14351 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Automatic ordering: "
14356 msgstr "Всего подлежит платежу"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "Automatic renewal"
14363 msgstr "Всего подлежит платежу"
14365 #. SCRIPT
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14369 msgstr "Всего подлежит платежу"
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14373 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14374 msgstr ""
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14377 #, c-format
14378 msgid "Availability"
14379 msgstr "Доступность"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14382 #, fuzzy, c-format
14383 msgid "Available call numbers"
14384 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14386 #. INPUT type=text
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Available copy"
14390 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Available copy numbers"
14395 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Available enumeration"
14401 msgstr "Расположение"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Available in the library"
14406 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Available item types"
14411 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Available locations"
14416 msgstr "Расположение"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Average checkout period"
14421 msgstr "Среднее время займа"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14424 #, c-format
14425 msgid "Average checkout period statistics"
14426 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14431 #, c-format
14432 msgid "Average loan time"
14433 msgstr "Среднее время ссуды"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14436 #, c-format
14437 msgid "BIBTEX"
14438 msgstr "BibTeX"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "BSD 3-clause Licence"
14443 msgstr "Лицензия BSD"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14449 #, c-format
14450 msgid "BSD License"
14451 msgstr "Лицензия BSD"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14454 #, c-format
14455 msgid "BT"
14456 msgstr ""
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14459 #, c-format
14460 msgid "BULAC"
14461 msgstr ""
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14468 #, c-format
14469 msgid "Back"
14470 msgstr "Вернуться"
14472 #. For the first occurrence,
14473 #. %1$s:  ELSE 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "Back %s "
14478 msgstr "Вернуться"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14481 #, c-format
14482 msgid "Back side layout not used"
14483 msgstr ""
14485 #. INPUT type=submit
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14487 msgid "Back to System Preferences"
14488 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14491 #, c-format
14492 msgid "Back to Tools"
14493 msgstr "Вернуться к инструментам"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid "Back to the list"
14498 msgstr "Вернуться к инструментам"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14503 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14506 #, c-format
14507 msgid ""
14508 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14509 "KohaAdminEmailAddress."
14510 msgstr ""
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14513 #, c-format
14514 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14515 msgstr ""
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Bar"
14520 msgstr "Март"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14566 #, c-format
14567 msgid "Barcode"
14568 msgstr "Штрих-код"
14570 #. %1$s:  barcode | html 
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14572 #, c-format
14573 msgid "Barcode %s"
14574 msgstr "Штрих-код «%s»"
14576 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14577 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14578 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14579 #. %4$s:  END 
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14581 #, c-format
14582 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14583 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14585 #. For the first occurrence,
14586 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14589 #, c-format
14590 msgid "Barcode : %s "
14591 msgstr "Штрих-код: %s"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14594 #, fuzzy, c-format
14595 msgid "Barcode file:"
14596 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Barcode file: "
14602 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14608 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Barcode not found"
14613 msgstr ": штрих-код не найден"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14618 msgstr "Штрих-код не найден"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Barcode submitted"
14623 msgstr "Штрих-код «%s»"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Barcode type"
14628 msgstr "Тип штрих-кода"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Barcode type: "
14633 msgstr "Тип штрих-кода"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14637 #, c-format
14638 msgid "Barcode:"
14639 msgstr "Штрих-код:  "
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14646 #, c-format
14647 msgid "Barcode: "
14648 msgstr "Штрих-код:  "
14650 #. For the first occurrence,
14651 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14655 #, c-format
14656 msgid "Barcode: %s"
14657 msgstr "Штрих-код: %s"
14659 #. For the first occurrence,
14660 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14663 #, c-format
14664 msgid "Barcode: %s "
14665 msgstr "Штрих-код: %s"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Barcodes file"
14670 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Barcodes not found"
14676 msgstr ": штрих-код не найден"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "Barcodes not found:"
14681 msgstr ": штрих-код не найден"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid "Barcodes:"
14686 msgstr "Штрих-код:  "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14689 #, c-format
14690 msgid "Barry Cannon"
14691 msgstr ""
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14694 #, fuzzy, c-format
14695 msgid "Bart Jorgensen"
14696 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14699 #, c-format
14700 msgid "Barton Chittenden"
14701 msgstr ""
14703 # вероятно связано с с 740 полем;
14704 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Base-level allocated"
14708 msgstr "связанная единица"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "Base-level available"
14713 msgstr "Следующий из доступных"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14716 #, fuzzy, c-format
14717 msgid "Base-level ordered"
14718 msgstr "Удалить заказ"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14721 #, c-format
14722 msgid "Base-level spent"
14723 msgstr ""
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "Basic constraints"
14728 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid "Basic installation complete."
14733 msgstr "Установка завершена."
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14737 #, c-format
14738 msgid "Basic parameters"
14739 msgstr "Основные параметры"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14753 #, c-format
14754 msgid "Basket"
14755 msgstr "Корзина заказов"
14757 #. For the first occurrence,
14758 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14767 #, c-format
14768 msgid "Basket %s"
14769 msgstr "Корзина заказов № %s"
14771 #. %1$s:  basketname | html 
14772 #. %2$s:  basketno | html 
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Basket %s (%s)"
14776 msgstr "Пакет № %s"
14778 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14779 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14780 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14784 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14787 #, fuzzy, c-format
14788 msgid "Basket (#)"
14789 msgstr "Полочка заказов"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid "Basket by"
14794 msgstr "Полочка заказов"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "Basket created by: "
14799 msgstr "Создано "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14804 #, fuzzy, c-format
14805 msgid "Basket creator"
14806 msgstr "Создатель наклеек"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14809 #, c-format
14810 msgid "Basket deleted"
14811 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14814 #, c-format
14815 msgid "Basket details"
14816 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "Basket group"
14828 msgstr "Полочка заказов пуста"
14830 #. %1$s:  name | html 
14831 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Basket group %s (%s) for "
14835 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Basket group billing place:"
14840 msgstr "Название группы пакетов:"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Basket group delivery placename:"
14845 msgstr "Название группы пакетов:"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14849 #, fuzzy, c-format
14850 msgid "Basket group name:"
14851 msgstr "Название группы пакетов:"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "Basket group search"
14856 msgstr "Группы корзин заказов"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "Basket group:"
14862 msgstr "Полочка заказов пуста"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Basket grouping"
14867 msgstr "Полочка заказов пуста"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "Basket grouping for "
14872 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14875 #, c-format
14876 msgid "Basket groups"
14877 msgstr "Группы корзин заказов"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Basket name"
14882 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14885 #, c-format
14886 msgid "Basket name: "
14887 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Basket search"
14892 msgstr "Корзина заказов № %s"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Basket:"
14897 msgstr "Корзина заказов: "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14902 #, c-format
14903 msgid "Basket: "
14904 msgstr "Корзина заказов: "
14906 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14908 #, fuzzy, c-format
14909 msgid "Basket: %s "
14910 msgstr "Корзина заказов № %s"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14913 #, fuzzy, c-format
14914 msgid "Basketgroup: "
14915 msgstr "Полочка заказов"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14918 #, c-format
14919 msgid "Baskets"
14920 msgstr "Корзины заказов"
14922 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14924 #, fuzzy, c-format
14925 msgid "Baskets for %s"
14926 msgstr "Корзина заказов № %s"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14929 #, c-format
14930 msgid "Baskets in this group:"
14931 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14933 #. %1$s:  batchid | html 
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Batch %s"
14937 msgstr "Партии"
14939 #. %1$s:  batch_id | html 
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14941 #, fuzzy, c-format
14942 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14943 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14945 #. %1$s:  batch_id | html 
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid "Batch %s was not deleted."
14949 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14953 #, fuzzy, c-format
14954 msgid "Batch ID"
14955 msgstr "Партии"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14958 #, fuzzy, c-format
14959 msgid "Batch add reserves"
14960 msgstr "Добавить заказ"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14964 #, fuzzy, c-format
14965 msgid "Batch check out"
14966 msgstr "Добавить ребёнка"
14968 #. %1$s:  IF patron 
14969 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14970 #. %3$s:  END 
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14972 #, fuzzy, c-format
14973 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14974 msgstr ""
14975 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14976 "«%s»%s"
14978 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14979 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14980 #. %3$s:  batch | html 
14981 #. %4$s:  END 
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14985 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "Batch delete"
14990 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid "Batch delete patrons "
14995 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14998 #, c-format
14999 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15000 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Batch description: "
15006 msgstr "Описание договора: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "Batch edit patrons "
15011 msgstr "Править запись"
15013 #. %1$s:  IF ( del ) 
15014 #. %2$s:  ELSE 
15015 #. %3$s:  END 
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15017 #, c-format
15018 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15019 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15026 #, c-format
15027 msgid "Batch item deletion"
15028 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15031 #, c-format
15032 msgid "Batch item deletion results"
15033 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15040 #, c-format
15041 msgid "Batch item modification"
15042 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15045 #, fuzzy, c-format
15046 msgid "Batch item modification results"
15047 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15051 #, fuzzy, c-format
15052 msgid "Batch modify"
15053 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15059 #, c-format
15060 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15061 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15063 #. For the first occurrence,
15064 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15069 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15075 #, c-format
15076 msgid "Batch patron modification"
15077 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15081 #, fuzzy, c-format
15082 msgid "Batch patrons modification"
15083 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "Batch patrons results"
15088 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15094 #, fuzzy, c-format
15095 msgid "Batch record deletion"
15096 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15102 #, fuzzy, c-format
15103 msgid "Batch record modification"
15104 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Batch: "
15109 msgstr "Партии"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15113 #, fuzzy, c-format
15114 msgid "Batches"
15115 msgstr "Партии"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15118 #, c-format
15119 msgid "BdP de la Meuse, France"
15120 msgstr ""
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15123 #, fuzzy, c-format
15124 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15125 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid ""
15130 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15131 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15132 msgstr ""
15133 "Поскольку параметр системы "
15134 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15135 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15136 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15137 "хотите включить эту возможность."
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid ""
15142 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15143 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15144 msgstr ""
15145 "Поскольку параметр системы "
15146 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15147 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15148 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15149 "хотите включить эту возможность."
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15153 #, c-format
15154 msgid "Before"
15155 msgstr "Перед"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15158 #, c-format
15159 msgid ""
15160 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15161 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15162 "administrator and located in your "
15163 msgstr ""
15164 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15165 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15166 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15167 "конфигурационном файле "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15170 #, c-format
15171 msgid "Beginning date:"
15172 msgstr "Дата начала: "
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "Begins with"
15178 msgstr "Begin Claim"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15181 #, c-format
15182 msgid "Behavior"
15183 msgstr ""
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15186 #, c-format
15187 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15188 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15191 #, c-format
15192 msgid "Benjamin Rokseth"
15193 msgstr ""
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15196 #, c-format
15197 msgid "Bernardo González Kriegel"
15198 msgstr ""
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid ""
15203 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15204 "Maintainer)"
15205 msgstr ""
15206 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15207 "Коха 3.2)"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15210 #, c-format
15211 msgid "BibLibre, France"
15212 msgstr "BibLibre, Франция"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15218 #, c-format
15219 msgid "BibTex"
15220 msgstr "BibTex"
15222 #. %1$s:  loopro.object | html 
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15224 #, fuzzy, c-format
15225 msgid "Biblio %s"
15226 msgstr "Библиограф. запись: "
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15229 #, c-format
15230 msgid "Biblio count"
15231 msgstr "Количество библиотечных записей"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Biblio level hold."
15236 msgstr "Резервирование экземпляров"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15239 #, fuzzy, c-format
15240 msgid "Biblio number"
15241 msgstr "№ библиогр. записи: "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Biblio number (internal)"
15246 msgstr "№ библиогр. записи: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "Biblio numbers:"
15251 msgstr "№ библиогр. записи: "
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "Biblio-level item type"
15256 msgstr "Тип единицы"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15259 #, c-format
15260 msgid "Biblio:"
15261 msgstr "Библиограф. запись: "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "Bibliographic"
15268 msgstr "библиографические указатели"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15271 #, fuzzy, c-format
15272 msgid "Bibliographic data to print"
15273 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15278 #, c-format
15279 msgid "Bibliographic information"
15280 msgstr "Библиографической информацией…"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15284 #, fuzzy, c-format
15285 msgid "Bibliographic record"
15286 msgstr "библиографической записи № %s"
15288 #. %1$s:  object | html 
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15290 #, fuzzy, c-format
15291 msgid "Bibliographic record %s"
15292 msgstr "библиографической записи № %s"
15294 #. For the first occurrence,
15295 #. SCRIPT
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "Bibliographic record ID"
15300 msgstr "библиографической записи № %s"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "Bibliographic record ID:"
15306 msgstr "библиографической записи № %s"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Bibliographic record count"
15311 msgstr "библиографической записи № %s"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "Bibliographic record title"
15316 msgstr "библиографической записи № %s"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Bibliographic records"
15322 msgstr "библиографической записи № %s"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "Bibliographic: "
15327 msgstr "библиографические указатели"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15330 #, c-format
15331 msgid "Bibliographies"
15332 msgstr "библиографические указатели"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "Biblioitem number"
15337 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15340 #, fuzzy, c-format
15341 msgid "Biblioitem number (internal)"
15342 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Biblionumber"
15349 msgstr "№ библиогр. записи: "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15352 #, c-format
15353 msgid "Biblionumber:"
15354 msgstr "№ библиогр. записи: "
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15357 #, c-format
15358 msgid "Biblios in reservoir"
15359 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Biblios: "
15364 msgstr "Библиограф. запись: "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15367 #, c-format
15368 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15369 msgstr ""
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15372 #, c-format
15373 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15374 msgstr ""
15376 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15377 #. %2$s:  patron.surname | html 
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "Bill to: %s %s "
15381 msgstr "%s %s (%s)"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "Billing date"
15388 msgstr "Дата начала: "
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15392 #, fuzzy, c-format
15393 msgid "Billing date:"
15394 msgstr "Дата начала: "
15396 #. %1$s:  IF billingdateto 
15397 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15398 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15399 #. %4$s:  ELSE 
15400 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15401 #. %6$s:  END 
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15403 #, c-format
15404 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15405 msgstr ""
15407 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15409 #, c-format
15410 msgid "Billing date: All until %s "
15411 msgstr ""
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15415 #, fuzzy, c-format
15416 msgid "Billing place"
15417 msgstr "Место расчётов: "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15422 #, c-format
15423 msgid "Billing place:"
15424 msgstr "Место расчётов: "
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15427 #, fuzzy, c-format
15428 msgid "Billing place: "
15429 msgstr "Место расчётов: "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15432 #, c-format
15433 msgid "Biography"
15434 msgstr "Биография"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15437 #, c-format
15438 msgid ""
15439 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15440 msgstr ""
15441 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15442 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15446 #, c-format
15447 msgid "Block "
15448 msgstr ""
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15451 #, fuzzy, c-format
15452 msgid "Block expired patrons:"
15453 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15455 #. SCRIPT
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15457 msgid "Blocked!"
15458 msgstr ""
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15461 #, c-format
15462 msgid "Bonnie Crawford"
15463 msgstr ""
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Book drop mode"
15468 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15470 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15472 #, fuzzy, c-format
15473 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15474 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15477 #, c-format
15478 msgid "Book fund:"
15479 msgstr "средства: "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15482 #, c-format
15483 msgid "Bookseller invoice no: "
15484 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15488 #, fuzzy, c-format
15489 msgid "Boolean"
15490 msgstr "Очистить"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15494 #, c-format
15495 msgid "Bootstrap"
15496 msgstr ""
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15499 #, c-format
15500 msgid "Borrower"
15501 msgstr "Заемщик"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid "Borrower name"
15506 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15514 #, c-format
15515 msgid "Borrower number"
15516 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15520 #, c-format
15521 msgid "Borrowernumber: "
15522 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15524 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15526 #, fuzzy, c-format
15527 msgid "Borrowernumber: %s"
15528 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15530 #. SCRIPT
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15532 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15533 msgstr ""
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15536 #, c-format
15537 msgid ""
15538 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15539 "to be saved."
15540 msgstr ""
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15543 #, c-format
15544 msgid "Braille"
15545 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15550 #, c-format
15551 msgid "Branch"
15552 msgstr "Подразделение "
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15555 #, c-format
15556 msgid "Branches limitation"
15557 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15561 #, c-format
15562 msgid "Branches limitation: "
15563 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15567 #, c-format
15568 msgid "Branches limitations"
15569 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15572 #, c-format
15573 msgid "Brandon Haveman"
15574 msgstr ""
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15577 #, fuzzy, c-format
15578 msgid ""
15579 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15580 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15581 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15584 #, c-format
15585 msgid "Brendan Gallagher"
15586 msgstr ""
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15589 #, c-format
15590 msgid "Brendon Ford"
15591 msgstr ""
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15594 #, c-format
15595 msgid "Brett Wilkins"
15596 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15599 #, c-format
15600 msgid "Brian Engard"
15601 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15604 #, c-format
15605 msgid "Brian Harrington"
15606 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Brian Norris"
15611 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15614 #, c-format
15615 msgid "Briana Greally"
15616 msgstr ""
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15619 #, c-format
15620 msgid "Briar Cliff University, USA"
15621 msgstr ""
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15624 #, c-format
15625 msgid "Brice Sanchez"
15626 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15629 #, c-format
15630 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15631 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15634 #, c-format
15635 msgid "Brief display"
15636 msgstr "Кратко"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15639 #, c-format
15640 msgid "Brig C. McCoy"
15641 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15643 #. ABBR
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Broader Term"
15647 msgstr "%sg — более широкий термин"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15650 #, c-format
15651 msgid "Brooke Johnson"
15652 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15655 #, c-format
15656 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15657 msgstr ""
15659 #. For the first occurrence,
15660 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15663 #, c-format
15664 msgid "Browse by last name: %s "
15665 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Browse selected records"
15670 msgstr "Удалить отмеченное"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15673 #, c-format
15674 msgid "Browse system logs"
15675 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15679 #, c-format
15680 msgid "Browse the system logs"
15681 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15684 #, c-format
15685 msgid "Bruno Toumi"
15686 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15689 #, fuzzy, c-format
15690 msgid "Budget "
15691 msgstr "Смета"
15693 #. For the first occurrence,
15694 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15695 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15696 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15697 #. %4$s:  END 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15700 #, c-format
15701 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15702 msgstr ""
15704 #. SCRIPT
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15706 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15707 msgstr ""
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid "Budget id"
15712 msgstr "Смета"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15716 #, fuzzy, c-format
15717 msgid "Budget name"
15718 msgstr "Название сметы"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "Budget period description"
15724 msgstr "Добавить описание"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Budget:"
15729 msgstr "Смета: "
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Budgeted cost"
15734 msgstr "Ориентировочная цена: "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15738 #, c-format
15739 msgid "Budgeted cost: "
15740 msgstr "Ориентировочная цена: "
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15752 #, c-format
15753 msgid "Budgets"
15754 msgstr "Сметы"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15758 #, c-format
15759 msgid "Budgets administration"
15760 msgstr "Управление сметами"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15763 #, c-format
15764 msgid "Bug wranglers:"
15765 msgstr ""
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15768 #, c-format
15769 msgid "Build a new report?"
15770 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15779 #, c-format
15780 msgid "Build a report"
15781 msgstr "Построение отчёта"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15784 #, c-format
15785 msgid "Build and run reports"
15786 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15790 #, c-format
15791 msgid "Build new"
15792 msgstr "Построить новый"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "Built-in offline circulation interface"
15797 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15802 #, c-format
15803 msgid "By"
15804 msgstr "Кем"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15807 #, c-format
15808 msgid "By "
15809 msgstr " / "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15815 #, c-format
15816 msgid "By: "
15817 msgstr "По: "
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15820 #, c-format
15821 msgid "ByWater Solutions, USA"
15822 msgstr "Bywater Solutions, США"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15825 #, c-format
15826 msgid "Bytes"
15827 msgstr ""
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15830 #, c-format
15831 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15832 msgstr ""
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15835 #, c-format
15836 msgid "C3.js"
15837 msgstr ""
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15840 #, c-format
15841 msgid "C3.js v0.4.11"
15842 msgstr ""
15844 #. %1$s:  cookie | html 
15845 #. %2$s:  interface | html 
15846 #. %3$s:  interface | html 
15847 #. %4$s:  interface | html 
15848 #. %5$s:  interface | html 
15849 #. %6$s:  interface | html 
15850 #. %7$s:  interface | html 
15851 #. %8$s:  interface | html 
15852 #. %9$s:  interface | html 
15853 #. %10$s:  interface | html 
15854 #. %11$s:  interface | html 
15855 #. %12$s:  interface | html 
15856 #. %13$s:  interface | html 
15857 #. %14$s:  interface | html 
15858 #. %15$s:  interface | html 
15859 #. %16$s:  interface | html 
15860 #. %17$s:  theme | html 
15861 #. %18$s:  interface | html 
15862 #. %19$s:  theme | html 
15863 #. %20$s:  interface | html 
15864 #. %21$s:  theme | html 
15865 #. %22$s:  interface | html 
15866 #. %23$s:  theme | html 
15867 #. %24$s:  interface | html 
15868 #. %25$s:  theme | html 
15869 #. %26$s:  interface | html 
15870 #. %27$s:  themelang | html 
15871 #. %28$s:  interface | html 
15872 #. %29$s:  interface | html 
15873 #. %30$s:  interface | html 
15874 #. %31$s:  interface | html 
15875 #. %32$s:  interface | html 
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15877 #, c-format
15878 msgid ""
15879 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15880 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15881 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15882 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15883 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15884 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15885 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15886 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15887 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15888 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15889 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15890 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15891 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15892 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15893 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15894 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15895 msgstr ""
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15898 #, c-format
15899 msgid "CANMARC"
15900 msgstr "CANMARC"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15903 #, c-format
15904 msgid "CATMARC"
15905 msgstr "CATMARC"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15908 #, c-format
15909 msgid "CCF"
15910 msgstr "CCF"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15913 #, c-format
15914 msgid "CD audio"
15915 msgstr "аудио CD"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15918 #, c-format
15919 msgid "CD software"
15920 msgstr "программное обеспечение на CD"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15930 #, c-format
15931 msgid "CSV"
15932 msgstr ""
15934 #. For the first occurrence,
15935 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15940 #, c-format
15941 msgid "CSV - %s"
15942 msgstr "CSV — «%s»"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "CSV profile ID"
15947 msgstr "Профили форматирования CSV"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "CSV profile: "
15952 msgstr "Профили форматирования CSV"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15957 #, c-format
15958 msgid "CSV profiles"
15959 msgstr "Профили форматирования CSV"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "CSV separator"
15964 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15967 #, c-format
15968 msgid "CSV separator: "
15969 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15972 #, fuzzy, c-format
15973 msgid "CSV type"
15974 msgstr "Плата"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15977 #, c-format
15978 msgid "Cache expiry (seconds)"
15979 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15984 #, c-format
15985 msgid "Cache expiry:"
15986 msgstr "Актуальность кэша: "
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15989 #, c-format
15990 msgid "Caitlin Goodger"
15991 msgstr ""
15993 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15994 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15995 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15997 #, c-format
15998 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15999 msgstr ""
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16003 #, c-format
16004 msgid "Calendar"
16005 msgstr "Календарь"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16008 #, c-format
16009 msgid "Calendar information"
16010 msgstr "Календарная информация"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
16013 #, c-format
16014 msgid "California College of the Arts, USA"
16015 msgstr ""
16017 #. OPTGROUP
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16020 #, c-format
16021 msgid "Call Number"
16022 msgstr "Шифр хранения"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16027 #, c-format
16028 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16029 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16037 #, c-format
16038 msgid "Call no"
16039 msgstr "Шифр для заказа"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16044 #, c-format
16045 msgid "Call no."
16046 msgstr "Шифр для заказа"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16086 #, c-format
16087 msgid "Call number"
16088 msgstr "Шифр хранения"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16091 #, c-format
16092 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16093 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16099 #, c-format
16100 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16101 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "Call number browser"
16106 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Call number range"
16112 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16118 #, c-format
16119 msgid "Call number:"
16120 msgstr "Шифр хранения: "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Call number: "
16125 msgstr "Шифр хранения: "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Call numbers"
16130 msgstr "Шифры хранения "
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16135 #, fuzzy, c-format
16136 msgid "Callnumber"
16137 msgstr "Шифр хранения"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16140 #, fuzzy, c-format
16141 msgid "Callnumber classification scheme"
16142 msgstr "Новый источник классификации"
16144 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16146 #, c-format
16147 msgid "Callnumber: %s "
16148 msgstr "Шифр хранения: %s "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16151 #, c-format
16152 msgid "Calyx, Australia"
16153 msgstr "Calyx, Австралия"
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16156 #, c-format
16157 msgid "Camden County, USA"
16158 msgstr ""
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16161 #, c-format
16162 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16163 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16165 #. SCRIPT
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16167 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16168 msgstr ""
16170 #. DIV
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16172 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16173 msgstr ""
16175 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16176 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16177 #. %3$s:  END 
16178 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16182 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16186 #, fuzzy, c-format
16187 msgid "Can't cancel order"
16188 msgstr "Не удается удалить смету"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16192 #, fuzzy, c-format
16193 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16194 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16196 #. SPAN
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16198 msgid ""
16199 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16200 "with this order. Cancel holds first"
16201 msgstr ""
16203 #. SPAN
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16205 msgid ""
16206 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16207 "linked with this order. Cancel holds first"
16208 msgstr ""
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16211 #, c-format
16212 msgid "Can't cancel receipt "
16213 msgstr ""
16215 #. B
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16218 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16219 msgstr ""
16221 #. B
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16223 msgid ""
16224 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16225 "existing hold(s)"
16226 msgstr ""
16228 #. B
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16230 msgid ""
16231 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16232 "existing item(s)"
16233 msgstr ""
16235 #. B
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16238 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16239 msgstr ""
16241 #. B
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16244 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16245 msgstr ""
16247 #. SPAN
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16250 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16251 msgstr ""
16253 #. SCRIPT
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16255 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16256 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16258 #. SCRIPT
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16260 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16261 msgstr ""
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16437 #, c-format
16438 msgid "Cancel"
16439 msgstr "Отмена"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Cancel "
16446 msgstr "Отмена"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Cancel a confirmed request"
16451 msgstr "Отмена"
16453 #. INPUT type=submit
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Cancel all"
16457 msgstr "Отмена"
16459 #. INPUT type=submit
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Cancel and Transfer all"
16463 msgstr " Отменить перемещение "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid "Cancel and return to order"
16468 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16470 #. A
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Cancel article request"
16474 msgstr "Отмена"
16476 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16480 msgstr ""
16481 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16482 "«%s»%s"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16485 #, fuzzy, c-format
16486 msgid "Cancel enrollment "
16487 msgstr "Плата за регистрацию: "
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16490 #, c-format
16491 msgid "Cancel filter"
16492 msgstr "Отмена фильтрации"
16494 #. A
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16501 #, fuzzy, c-format
16502 msgid "Cancel hold"
16503 msgstr "Отмена"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid "Cancel hold "
16508 msgstr "Отмена"
16510 #. INPUT type=submit
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16512 #, fuzzy
16513 msgid ""
16514 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16515 "html %]"
16516 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16518 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16520 #, fuzzy, c-format
16521 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16522 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Cancel import"
16527 msgstr "Отмена фильтрации"
16529 #. INPUT type=submit name=submit
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Cancel marked holds"
16534 msgstr "Отмена"
16536 #. SCRIPT
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Cancel merge"
16540 msgstr "Отмена фильтрации"
16542 #. INPUT type=button
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Cancel modifications"
16546 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16549 #, c-format
16550 msgid "Cancel notification"
16551 msgstr ""
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Cancel order"
16558 msgstr "Отмена"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Cancel order and catalog record"
16563 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16566 #, fuzzy, c-format
16567 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16568 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Cancel receipt"
16573 msgstr "Отмена фильтрации"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Cancel request "
16578 msgstr "Отмена фильтрации"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16581 #, c-format
16582 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16583 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "Cancel transfer"
16589 msgstr " Отменить перемещение "
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16592 #, fuzzy, c-format
16593 msgid "Cancel upload"
16594 msgstr "Отмена"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16597 #, fuzzy, c-format
16598 msgid "Cancel?"
16599 msgstr "Отмена"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16603 #, fuzzy, c-format
16604 msgid "Cancellation date"
16605 msgstr "Дата создания"
16607 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16608 #. %2$s:  END 
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16612 msgstr "Дата создания"
16614 #. SCRIPT
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Cancellation requested"
16618 msgstr "Отмена"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "Cancelled"
16627 msgstr "Отмена"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16630 #, fuzzy, c-format
16631 msgid "Cancelled "
16632 msgstr "Отмена"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16635 #, fuzzy, c-format
16636 msgid "Cancelled orders"
16637 msgstr "Отмена"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16641 #, c-format
16642 msgid "Cannot Delete"
16643 msgstr "Неудается удалить"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16646 #, c-format
16647 msgid "Cannot add patron"
16648 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid "Cannot be ordered"
16653 msgstr "Дата получения"
16655 #. I
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16658 msgid "Cannot be put on hold"
16659 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16662 #, fuzzy, c-format
16663 msgid "Cannot be toggled"
16664 msgstr "Дата получения"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16667 #, c-format
16668 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16669 msgstr ""
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16674 #, fuzzy, c-format
16675 msgid "Cannot check in"
16676 msgstr "Возвращение"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16679 #, fuzzy, c-format
16680 msgid "Cannot check out"
16681 msgstr "Возвращение"
16683 #. For the first occurrence,
16684 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16687 #, fuzzy, c-format
16688 msgid "Cannot check out! %s "
16689 msgstr "Возвращение"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Cannot delete"
16699 msgstr "Неудается удалить"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16703 #, c-format
16704 msgid "Cannot delete budget"
16705 msgstr "Не удается удалить смету"
16707 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16711 msgstr "Не удается удалить смету"
16713 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Cannot delete currency %s"
16717 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16720 #, c-format
16721 msgid "Cannot delete patron"
16722 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Cannot edit"
16728 msgstr "Неудается удалить"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16731 #, c-format
16732 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16733 msgstr ""
16735 #. For the first occurrence,
16736 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16739 #, c-format
16740 msgid "Cannot open %s to read."
16741 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16744 #, c-format
16745 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16746 msgstr ""
16747 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16748 "txt)."
16750 #. SCRIPT
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16752 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16753 msgstr ""
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16756 #, fuzzy, c-format
16757 msgid "Cannot place hold"
16758 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "Cannot place hold on some items"
16763 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16767 #, c-format
16768 msgid "Cannot place hold:"
16769 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16772 #, c-format
16773 msgid "Cannot process file as an image."
16774 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid "Cannot renew:"
16779 msgstr "Неудается удалить"
16781 #. SCRIPT
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16785 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16787 #. SCRIPT
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16791 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16794 #, c-format
16795 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16796 msgstr ""
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16800 #, fuzzy, c-format
16801 msgid "Cap fine at replacement price"
16802 msgstr "Цена для замены"
16804 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16814 #, c-format
16815 msgid "Card"
16816 msgstr "Карточка"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Card batch"
16821 msgstr "Номер билета: "
16823 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Card batch number %s"
16827 msgstr "Номер билета: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Card batches"
16832 msgstr "Номер билета: "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16835 #, fuzzy, c-format
16836 msgid "Card height:"
16837 msgstr "Высота страницы: "
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16845 #, c-format
16846 msgid "Card number"
16847 msgstr "Номер читательского билета"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16850 #, fuzzy, c-format
16851 msgid "Card number already in use."
16852 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16854 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16855 #. %2$s:  ELSE 
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16859 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16862 #, fuzzy, c-format
16863 msgid "Card number length is incorrect."
16864 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16867 #, fuzzy, c-format
16868 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16869 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16874 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16876 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16877 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16878 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16882 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16884 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16885 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16887 #, fuzzy, c-format
16888 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16889 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16891 #. For the first occurrence,
16892 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16898 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16903 #, c-format
16904 msgid "Card number: "
16905 msgstr "Номер читательского билета: "
16907 #. For the first occurrence,
16908 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16911 #, fuzzy, c-format
16912 msgid "Card number: %s"
16913 msgstr "Номер билета: "
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Card preview"
16920 msgstr "МАРК-просмотр: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16923 #, fuzzy, c-format
16924 msgid "Card template"
16925 msgstr "Новый шаблон"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16928 #, fuzzy, c-format
16929 msgid "Card templates"
16930 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid "Card width:"
16935 msgstr "Ширина cтраницы: "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16939 #, c-format
16940 msgid "Cardnumber"
16941 msgstr "Номер билета"
16943 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16944 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16945 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16946 #. %4$s:  END 
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid ""
16950 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16951 "%s)%s "
16952 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16955 #, c-format
16956 msgid "Cardnumber already in use."
16957 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16960 #, fuzzy, c-format
16961 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16962 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16965 #, fuzzy, c-format
16966 msgid "Cardnumbers already in list"
16967 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16971 #, fuzzy, c-format
16972 msgid "Cardnumbers not found"
16973 msgstr ": штрих-код не найден"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16976 #, c-format
16977 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16978 msgstr ""
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16981 #, c-format
16982 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16983 msgstr ""
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16986 #, c-format
16987 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16988 msgstr ""
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16993 #, c-format
16994 msgid "Cart"
16995 msgstr "Кошык"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16998 #, fuzzy, c-format
16999 msgid "Cas login"
17000 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17004 #, c-format
17005 msgid "Cash register"
17006 msgstr ""
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17010 #, fuzzy, c-format
17011 msgid "Cash register statistics"
17012 msgstr "Статистика по каталогу"
17014 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17015 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17017 #, c-format
17018 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17019 msgstr ""
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17022 #, c-format
17023 msgid "Cassette recording"
17024 msgstr "касетная запись"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17051 #, c-format
17052 msgid "Catalog"
17053 msgstr "Каталог"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17058 #, c-format
17059 msgid "Catalog by item type"
17060 msgstr "Каталог по типам единиц"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17063 #, fuzzy, c-format
17064 msgid "Catalog details"
17065 msgstr "Данные для каталога"
17067 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17069 #, c-format
17070 msgid "Catalog details %s "
17071 msgstr "Данные для каталога %s "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17074 #, c-format
17075 msgid "Catalog search"
17076 msgstr "Поиск в каталоге"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17081 #, c-format
17082 msgid "Catalog statistics"
17083 msgstr "Статистика по каталогу"
17085 #. A
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17096 #, c-format
17097 msgid "Cataloging"
17098 msgstr "Каталагізацыя"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
17101 #, fuzzy, c-format
17102 msgid "Cataloging editor"
17103 msgstr "Поиск для каталогизации"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17106 #, c-format
17107 msgid "Cataloging search"
17108 msgstr "Поиск для каталогизации"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17111 #, c-format
17112 msgid "Catalogs"
17113 msgstr "каталоги"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17116 #, fuzzy, c-format
17117 msgid "Catalogue tables"
17118 msgstr "Данные для каталога"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17121 #, fuzzy, c-format
17122 msgid "Cataloguing tables"
17123 msgstr "Данные для каталога"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17126 #, c-format
17127 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17128 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17139 #, c-format
17140 msgid "Category"
17141 msgstr "Категория"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17144 #, c-format
17145 msgid "Category code"
17146 msgstr "Код категории"
17148 #. SCRIPT
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17150 #, fuzzy
17151 msgid ""
17152 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17153 "and _."
17154 msgstr ""
17155 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17156 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17158 #. SCRIPT
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17160 #, fuzzy
17161 msgid "Category code unknown."
17162 msgstr "Код категории: "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17168 #, c-format
17169 msgid "Category code: "
17170 msgstr "Код категории: "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17173 #, c-format
17174 msgid "Category name"
17175 msgstr "Название категории"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17179 #, c-format
17180 msgid "Category type: "
17181 msgstr "Тип категории: "
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17186 #, c-format
17187 msgid "Category:"
17188 msgstr "Категория: "
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17198 #, c-format
17199 msgid "Category: "
17200 msgstr "Категория: "
17202 #. For the first occurrence,
17203 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17206 #, fuzzy, c-format
17207 msgid "Category: %s"
17208 msgstr "Категория: "
17210 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17211 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17213 #, c-format
17214 msgid "Category: %s (%s)"
17215 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17218 #, c-format
17219 msgid "Categorycode"
17220 msgstr "Код_категории"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid "Cell value"
17226 msgstr "Значение ячейки "
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17230 #, c-format
17231 msgid "Cell value "
17232 msgstr "Значение ячейки "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17235 #, c-format
17236 msgid "Cells contain estimated values only."
17237 msgstr ""
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17240 #, c-format
17241 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17242 msgstr ""
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17245 #, c-format
17246 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17247 msgstr ""
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17250 #, c-format
17251 msgid "Chad Billman"
17252 msgstr ""
17254 #. INPUT type=button
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17257 msgid "Change"
17258 msgstr "Изменить"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Change amounts by"
17263 msgstr "Сумма пени"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Change basket group"
17268 msgstr "Статус повреждения:  "
17270 #. INPUT type=submit
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Change basketgroup"
17274 msgstr "Статус повреждения:  "
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17278 #, fuzzy, c-format
17279 msgid "Change framework"
17280 msgstr "Смена структуры: "
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17284 #, fuzzy, c-format
17285 msgid "Change internal note"
17286 msgstr "Изменить"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Change library"
17291 msgstr "Любая библиотека"
17293 #. SCRIPT
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17297 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17301 #, fuzzy, c-format
17302 msgid "Change order"
17303 msgstr "Управление заказами"
17305 #. %1$s:  ordernumber | html 
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17307 #, c-format
17308 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17309 msgstr ""
17311 #. %1$s:  ordernumber | html 
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17313 #, c-format
17314 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17315 msgstr ""
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17318 #, c-format
17319 msgid "Change password"
17320 msgstr "Изменить пароль"
17322 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17323 #. %2$s:  patron.surname | html 
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17325 #, c-format
17326 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17327 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17330 #, c-format
17331 msgid "Changed action if matching record found"
17332 msgstr ""
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17335 #, c-format
17336 msgid "Changed action if no match found"
17337 msgstr ""
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17340 #, c-format
17341 msgid "Changed item processing option"
17342 msgstr ""
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "Changed. "
17350 msgstr "Изменить"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17353 #, c-format
17354 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17355 msgstr ""
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17358 #, c-format
17359 msgid ""
17360 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17361 "'items' table. "
17362 msgstr ""
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17365 #, fuzzy, c-format
17366 msgid "Changes saved."
17367 msgstr "Изменить"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17371 #, fuzzy, c-format
17372 msgid "Chapters"
17373 msgstr "символы"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Chapters:"
17380 msgstr "символы"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17383 #, c-format
17384 msgid "Character encoding: "
17385 msgstr "Кодировка символов: "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17394 #, c-format
17395 msgid "Charge"
17396 msgstr "Плата"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid "Charge when?"
17401 msgstr "Плата"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17404 #, c-format
17405 msgid "Charles Farmer"
17406 msgstr ""
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17409 #, c-format
17410 msgid "Charlotte Cordwell"
17411 msgstr ""
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17414 #, c-format
17415 msgid "Chart (.svg)"
17416 msgstr ""
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17419 #, fuzzy, c-format
17420 msgid "Chart settings"
17421 msgstr "Состояние выдачи: "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17424 #, fuzzy, c-format
17425 msgid "Chart type: "
17426 msgstr "Печать "
17428 #. SCRIPT
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17430 msgid "Check All"
17431 msgstr "отметить все"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17434 #, c-format
17435 msgid "Check In"
17436 msgstr "Возвращение"
17438 #. INPUT type=submit
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17440 msgid "Check Out"
17441 msgstr "Выдача"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17446 #, c-format
17447 msgid "Check all"
17448 msgstr "отметить всё"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17451 #, c-format
17452 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17453 msgstr ""
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17456 #, c-format
17457 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17458 msgstr ""
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17462 #, c-format
17463 msgid "Check expiration"
17464 msgstr "Проверка окончания"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17467 #, c-format
17468 msgid "Check for embedded item record data?"
17469 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid "Check for previous checkouts: "
17475 msgstr "Предыдущие выдачи"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17487 #, c-format
17488 msgid "Check in"
17489 msgstr "Вяртанне"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17492 #, c-format
17493 msgid "Check in "
17494 msgstr "Возвращение "
17496 #. For the first occurrence,
17497 #. SCRIPT
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Check in message"
17502 msgstr "Возвращение"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17505 #, c-format
17506 msgid "Check lists"
17507 msgstr "Контрольные списки"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Check logs for more details."
17514 msgstr ""
17515 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17516 "информации."
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17542 #, c-format
17543 msgid "Check out"
17544 msgstr "Выдача"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17547 #, fuzzy, c-format
17548 msgid "Check out and check in items"
17549 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17551 #. For the first occurrence,
17552 #. SCRIPT
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Check out message"
17556 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17559 #, fuzzy, c-format
17560 msgid "Check out to this patron"
17561 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid "Check previous checkout?"
17566 msgstr "Предыдущие выдачи"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17570 #, fuzzy, c-format
17571 msgid "Check previous checkouts: "
17572 msgstr "Предыдущие выдачи"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17575 #, c-format
17576 msgid "Check that your database is running."
17577 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17579 #. SCRIPT
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17581 #, fuzzy
17582 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17583 msgstr ""
17584 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17585 "возвращения экземпляров."
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17588 #, c-format
17589 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17590 msgstr ""
17591 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17592 "возвращения экземпляров."
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17595 #, fuzzy, c-format
17596 msgid "Check the expiration of a serial"
17597 msgstr "Проверка окончания"
17599 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17600 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17601 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17603 #, c-format
17604 msgid ""
17605 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17606 "than %s."
17607 msgstr ""
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17610 #, fuzzy, c-format
17611 msgid ""
17612 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17613 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17614 msgstr ""
17615 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17616 "ЭК.)"
17618 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17620 #, fuzzy
17621 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17622 msgstr "Да, удалить это подполе"
17624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17626 #, fuzzy
17627 msgid "Check to delete this field"
17628 msgstr "Да, удалить это подполе"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17631 #, c-format
17632 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17633 msgstr ""
17634 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17635 "ЭК.)"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17638 #, c-format
17639 msgid ""
17640 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17641 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17642 msgstr ""
17643 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17644 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17645 "атрибут определен.)"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17648 #, c-format
17649 msgid ""
17650 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17651 msgstr ""
17652 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17653 "интерфейсе.)"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17656 #, c-format
17657 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17658 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17660 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Check your database settings in %s."
17664 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Check-in"
17670 msgstr "Возвращение"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17673 #, c-format
17674 msgid "Check-in date from"
17675 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17678 #, c-format
17679 msgid "Check-in date from:"
17680 msgstr "Дата возвращения, от: "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17688 #, c-format
17689 msgid "Checked"
17690 msgstr "Проверено"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "Checked by the library"
17695 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17697 #. SCRIPT
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Checked in"
17701 msgstr "Возвращение"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid "Checked in "
17706 msgstr "Возвращение"
17708 #. SCRIPT
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17710 #, fuzzy
17711 msgid "Checked in item."
17712 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17714 #. SPAN
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17718 #, c-format
17719 msgid "Checked out"
17720 msgstr "Выдано"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17723 #, fuzzy, c-format
17724 msgid "Checked out "
17725 msgstr "На выдаче"
17727 #. %1$s:  END 
17728 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17729 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17730 #. %4$s:  ELSE 
17731 #. %5$s:  END 
17732 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17733 #. %7$s:  END 
17734 #. %8$s:  item.datedue | html 
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17736 #, fuzzy, c-format
17737 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17738 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17740 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17742 #, c-format
17743 msgid "Checked out %s times"
17744 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17753 #, c-format
17754 msgid "Checked out from"
17755 msgstr "Откуда выдано"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17763 #, c-format
17764 msgid "Checked out on"
17765 msgstr "Дата выдачи"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17768 #, c-format
17769 msgid "Checked out today"
17770 msgstr "Выдано сегодня"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Checked out: "
17775 msgstr "На выдаче"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17779 #, c-format
17780 msgid "Checked-in items"
17781 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17784 #, c-format
17785 msgid "Checkin"
17786 msgstr "Возвращение"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17789 #, fuzzy, c-format
17790 msgid "Checkin message"
17791 msgstr "Возвращение"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17794 #, fuzzy, c-format
17795 msgid "Checkin message type: "
17796 msgstr "Возвращение"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17799 #, fuzzy, c-format
17800 msgid "Checkin message: "
17801 msgstr "Возвращение"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17804 #, c-format
17805 msgid "Checkin on"
17806 msgstr "Дата возвращения"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Checking out to "
17811 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17813 #. For the first occurrence,
17814 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17818 #, c-format
17819 msgid "Checking out to %s"
17820 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17823 #, c-format
17824 msgid ""
17825 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17826 "the values of that field on all selected patrons"
17827 msgstr ""
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17830 #, c-format
17831 msgid ""
17832 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17833 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17834 "change."
17835 msgstr ""
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17840 #, c-format
17841 msgid "Checkout"
17842 msgstr "Выдача"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17845 #, c-format
17846 msgid "Checkout count"
17847 msgstr "Количество выдач"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17850 #, fuzzy, c-format
17851 msgid "Checkout count:"
17852 msgstr "Количество выдач"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17855 #, c-format
17856 msgid "Checkout date"
17857 msgstr "Дата выдачи"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17860 #, c-format
17861 msgid "Checkout date from:"
17862 msgstr "Дата выдачи, от: "
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17865 #, c-format
17866 msgid "Checkout date from: "
17867 msgstr "Дата выдачи, от: "
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17870 #, c-format
17871 msgid "Checkout history"
17872 msgstr "История выдач"
17874 #. %1$s:  biblio.title | html 
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17876 #, c-format
17877 msgid "Checkout history for %s"
17878 msgstr "История выдач для «%s»"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17883 #, fuzzy, c-format
17884 msgid "Checkout notes"
17885 msgstr "Дата выдачи"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Checkout notes pending"
17890 msgstr "Состояние выдачи: "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17893 #, c-format
17894 msgid "Checkout on"
17895 msgstr "Дата выдачи"
17897 #. INPUT type=submit
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Checkout or renew"
17901 msgstr "Дата выдачи"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17904 #, fuzzy, c-format
17905 msgid "Checkout settings"
17906 msgstr "Состояние выдачи: "
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17909 #, c-format
17910 msgid "Checkout status:"
17911 msgstr "Состояние выдачи: "
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17920 #, c-format
17921 msgid "Checkouts"
17922 msgstr "Выдачи"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17928 #, c-format
17929 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17930 msgstr ""
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17934 #, c-format
17935 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17936 msgstr ""
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Checkouts:"
17941 msgstr "Выдачи"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17944 #, c-format
17945 msgid ""
17946 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17947 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17948 "definition."
17949 msgstr ""
17950 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17951 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17952 "ошибок в Ваших определениях."
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17955 #, fuzzy, c-format
17956 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17957 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17959 #. OPTGROUP
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17962 #, c-format
17963 msgid "Child"
17964 msgstr "Ребенок"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17967 #, c-format
17968 msgid "Chloe Alabaster"
17969 msgstr ""
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17973 #, c-format
17974 msgid "Choice"
17975 msgstr "Выбор"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17989 #, c-format
17990 msgid "Choose"
17991 msgstr "Выбрать"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17995 #, fuzzy, c-format
17996 msgid "Choose "
17997 msgstr "Выбор: "
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Choose .koc file: "
18002 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18004 #. SCRIPT
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18006 msgid "Choose Hemisphere:"
18007 msgstr "Выберите полушарие: "
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18010 #, fuzzy, c-format
18011 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18012 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Choose a field name"
18020 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Choose a file "
18026 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18029 #, c-format
18030 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18031 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18036 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18041 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid "Choose adult category "
18046 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18050 #, c-format
18051 msgid "Choose an icon:"
18052 msgstr "Выбираем значок: "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18055 #, fuzzy, c-format
18056 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18057 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Choose layout type: "
18062 msgstr "Выбираем тип макета"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18065 #, c-format
18066 msgid "Choose library:"
18067 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18070 #, c-format
18071 msgid "Choose list"
18072 msgstr "Избираем список"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18076 #, c-format
18077 msgid "Choose one"
18078 msgstr "Выбираем что-то одно"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18081 #, c-format
18082 msgid ""
18083 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18084 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18085 msgstr ""
18086 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18087 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18088 "был доступен для всех категорий посетителей."
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18091 #, fuzzy, c-format
18092 msgid "Choose order of text fields to print"
18093 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
18096 #, fuzzy, c-format
18097 msgid "Choose the file to add to the basket"
18098 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18100 #. A
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Choose this record"
18104 msgstr "Закрыть окно"
18106 #. SCRIPT
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18108 #, fuzzy
18109 msgid "Choose time"
18110 msgstr "Выбираем что-то одно"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18113 #, c-format
18114 msgid ""
18115 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18116 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18117 msgstr ""
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18120 #, c-format
18121 msgid ""
18122 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18123 "to borrow an item they borrowed before. "
18124 msgstr ""
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18127 #, c-format
18128 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18129 msgstr ""
18130 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18131 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Choose your library:"
18136 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18141 #, c-format
18142 msgid "Choose: "
18143 msgstr "Выбор: "
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18146 #, fuzzy, c-format
18147 msgid "Chooser"
18148 msgstr "Выбрать"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18152 #, fuzzy, c-format
18153 msgid "Chooser:"
18154 msgstr "Выбор: "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18157 #, fuzzy, c-format
18158 msgid "Chooser: "
18159 msgstr "Выбор: "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18162 #, c-format
18163 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18164 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18167 #, c-format
18168 msgid "Chris Cormack"
18169 msgstr ""
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid ""
18174 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18175 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18176 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18177 msgstr ""
18178 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
18179 "Коха 3.2)"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18182 #, c-format
18183 msgid "Chris Kirby"
18184 msgstr ""
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18187 #, fuzzy, c-format
18188 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18189 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18192 #, c-format
18193 msgid "Chris Weeks"
18194 msgstr ""
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18197 #, c-format
18198 msgid "Christophe Croullebois"
18199 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18202 #, fuzzy, c-format
18203 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18204 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18209 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18212 #, c-format
18213 msgid "Christopher Hyde"
18214 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18217 #, c-format
18218 msgid "Cindy Murdock Ames"
18219 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18222 #, c-format
18223 msgid "Circ note"
18224 msgstr "Примечание для оборота"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18227 #, fuzzy, c-format
18228 msgid "Circ notes"
18229 msgstr "Примечание для оборота"
18231 #. A
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18263 #, c-format
18264 msgid "Circulation"
18265 msgstr "Абарот"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18268 #, fuzzy, c-format
18269 msgid "Circulation (\""
18270 msgstr "Абарот"
18272 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18274 #, c-format
18275 msgid "Circulation History for %s"
18276 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18278 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid "Circulation alerts for %s"
18282 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18285 #, fuzzy, c-format
18286 msgid "Circulation and fine rules"
18287 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18291 #, c-format
18292 msgid "Circulation and fines rules"
18293 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18297 #, c-format
18298 msgid "Circulation history"
18299 msgstr "История оборота"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18302 #, fuzzy, c-format
18303 msgid "Circulation home"
18304 msgstr "Примечание для оборота: "
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Circulation note"
18310 msgstr "Примечание для оборота: "
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18313 #, c-format
18314 msgid "Circulation note: "
18315 msgstr "Примечание для оборота: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "Circulation records were last synced on: "
18320 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18323 #, fuzzy, c-format
18324 msgid "Circulation reports"
18325 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18328 #, fuzzy, c-format
18329 msgid "Circulation rule created!"
18330 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18333 #, fuzzy, c-format
18334 msgid "Circulation rule not created!"
18335 msgstr "Примечание для оборота: "
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18340 #, c-format
18341 msgid "Circulation statistics"
18342 msgstr "Статистика по обороту"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18345 #, fuzzy, c-format
18346 msgid "Circulation tables"
18347 msgstr "Примечание для оборота: "
18349 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18351 #, fuzzy, c-format
18352 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18353 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18356 #, c-format
18357 msgid "Citation"
18358 msgstr "Образец цитирования"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18362 #, c-format
18363 msgid "Cities"
18364 msgstr "Города"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18368 #, c-format
18369 msgid "Cities and towns"
18370 msgstr "Города и поселки"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18377 #, c-format
18378 msgid "City"
18379 msgstr "Населённый пункт"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18382 #, c-format
18383 msgid "City ID"
18384 msgstr "Идент. населённого пункта"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18387 #, c-format
18388 msgid "City ID: "
18389 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18392 #, c-format
18393 msgid "City id"
18394 msgstr "Идент. населённого пункта"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18397 #, c-format
18398 msgid "City search:"
18399 msgstr "Искать населённый пункт: "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18404 #, c-format
18405 msgid "City: "
18406 msgstr "Населённый пункт: "
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18411 #, c-format
18412 msgid "Claim acquisition"
18413 msgstr "Претензия о поступлении"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18416 #, fuzzy, c-format
18417 msgid "Claim date"
18418 msgstr "Дата создания"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18421 #, fuzzy, c-format
18422 msgid "Claim missing serials"
18423 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18425 #. INPUT type=submit
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Claim order"
18429 msgstr "клавикорд"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18434 #, c-format
18435 msgid "Claim serial issue"
18436 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Claim using notice: "
18441 msgstr "Поступление"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18448 #, c-format
18449 msgid "Claimed"
18450 msgstr "Есть претензия"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18453 #, fuzzy, c-format
18454 msgid "Claimed date"
18455 msgstr "Дата создания"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18459 #, c-format
18460 msgid "Claims"
18461 msgstr "Претензии"
18463 # был "Учётный процент" ..?
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18466 #, fuzzy, c-format
18467 msgid "Claims count"
18468 msgstr "Скидка"
18470 # был "Учётный процент" ..?
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18472 #, fuzzy, c-format
18473 msgid "Claims count: "
18474 msgstr "Скидка"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Claire Gravely"
18480 msgstr "Клер Эрнандес"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18483 #, c-format
18484 msgid "Claire Hernandez"
18485 msgstr "Клер Эрнандес"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18488 #, c-format
18489 msgid "Class: "
18490 msgstr "Класс: "
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18494 #, c-format
18495 msgid "ClassSources"
18496 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18500 #, c-format
18501 msgid "Classification"
18502 msgstr "Классификация"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Classification filing rules"
18507 msgstr "Источники классификации"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18511 #, c-format
18512 msgid "Classification source code: "
18513 msgstr "Код источника классификации: "
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18519 #, c-format
18520 msgid "Classification sources"
18521 msgstr "Источники классификации"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Classification splitting rules"
18526 msgstr "Источники классификации"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18529 #, c-format
18530 msgid "Classification:"
18531 msgstr "Классификация: "
18533 #. For the first occurrence,
18534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18537 #, c-format
18538 msgid "Classification: %s "
18539 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18542 #, c-format
18543 msgid "Claudia Forsman"
18544 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18547 #, c-format
18548 msgid "Clay Fouts"
18549 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18552 #, fuzzy, c-format
18553 msgid "Clean"
18554 msgstr "Очистить"
18556 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18558 #, c-format
18559 msgid "Cleaned import batch #%s"
18560 msgstr ""
18562 #. For the first occurrence,
18563 #. SCRIPT
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18578 #, c-format
18579 msgid "Clear"
18580 msgstr "Очистить"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18615 #, c-format
18616 msgid "Clear all"
18617 msgstr "Очистить всё"
18619 #. SCRIPT
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18621 #, fuzzy
18622 msgid ""
18623 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18624 msgstr ""
18625 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18626 "отменить это."
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18633 #, c-format
18634 msgid "Clear date"
18635 msgstr "Стереть дату"
18637 #. SCRIPT
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18639 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18640 msgstr ""
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18643 #, c-format
18644 msgid "Clear field"
18645 msgstr "Очистить поле"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Clear fields"
18650 msgstr "Очистить поле"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18653 #, fuzzy, c-format
18654 msgid "Clear filter"
18655 msgstr "Фильтры"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Clear on loan"
18660 msgstr "%s выдано: "
18662 #. A
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18665 #, fuzzy
18666 msgid "Clear screen"
18667 msgstr "Очистить"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Clear search form"
18674 msgstr "Введите поисковые термины"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18680 #, fuzzy, c-format
18681 msgid "Clear selection on visible rows"
18682 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18685 #, fuzzy, c-format
18686 msgid "Clear used authorities"
18687 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18689 #. For the first occurrence,
18690 #. SCRIPT
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18693 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18694 msgstr ""
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18697 #, fuzzy, c-format
18698 msgid "Click Save to finish."
18699 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid "Click here to define a printer profile."
18705 msgstr "Создание профиля принтера"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18708 #, fuzzy, c-format
18709 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18710 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18714 #, fuzzy, c-format
18715 msgid "Click here to see the merged record."
18716 msgstr "Создание профиля принтера"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18719 #, c-format
18720 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18721 msgstr ""
18722 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18723 "изображений"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18727 #, c-format
18728 msgid ""
18729 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18730 "edit."
18731 msgstr ""
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18734 #, c-format
18735 msgid "Click on individual cells to edit."
18736 msgstr ""
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18739 #, c-format
18740 msgid ""
18741 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18742 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18743 msgstr ""
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18746 #, c-format
18747 msgid ""
18748 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18749 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18750 msgstr ""
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18753 #, c-format
18754 msgid ""
18755 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18756 "Enter&gt; key to save the quote."
18757 msgstr ""
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18760 #, c-format
18761 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18762 msgstr ""
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18765 #, c-format
18766 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18767 msgstr ""
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18770 #, c-format
18771 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18772 msgstr ""
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18775 #, c-format
18776 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18777 msgstr ""
18779 #. SCRIPT
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18781 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18782 msgstr ""
18784 #. SCRIPT
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18786 msgid ""
18787 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18788 "be selected."
18789 msgstr ""
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18792 #, c-format
18793 msgid ""
18794 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18795 msgstr ""
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18798 #, fuzzy, c-format
18799 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18800 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18803 #, c-format
18804 msgid ""
18805 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18806 "quotes."
18807 msgstr ""
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18810 #, fuzzy, c-format
18811 msgid ""
18812 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18813 "quotes."
18814 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18817 #, fuzzy, c-format
18818 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18819 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18822 #, c-format
18823 msgid "Click to Edit"
18824 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18826 #. A
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18829 msgid "Click to Expand this Tag"
18830 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18834 #, c-format
18835 msgid "Click to add item"
18836 msgstr ""
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "Click to collapse"
18841 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18843 #. SCRIPT
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18845 msgid "Click to collapse this section"
18846 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18849 #, c-format
18850 msgid "Click to edit"
18851 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18853 #. SCRIPT
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18855 msgid "Click to expand this section"
18856 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18858 #. SCRIPT
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18860 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18861 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18864 #, c-format
18865 msgid "Client ID"
18866 msgstr ""
18868 #. IMG
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18876 msgid "Clone"
18877 msgstr "Сдублировать"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18880 #, c-format
18881 msgid "Clone these rules to:"
18882 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18884 #. IMG
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18891 msgid "Clone this subfield"
18892 msgstr "Сдублировать это подполе"
18894 #. %1$s:  IF frombranch 
18895 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18896 #. %3$s:  END 
18897 #. %4$s:  IF tobranch 
18898 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18899 #. %6$s:  END 
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18903 msgstr ""
18904 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18905 "подразделения «%s» %s %s "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18910 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18939 #, c-format
18940 msgid "Close"
18941 msgstr "Закрыть"
18943 #. INPUT type=button
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Close and export as PDF"
18947 msgstr "Закрыть окно"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18950 #, c-format
18951 msgid "Close basket group"
18952 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18955 #, fuzzy, c-format
18956 msgid "Close budget "
18957 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18961 #, c-format
18962 msgid "Close this basket"
18963 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18965 #. A
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18967 msgid "Close this menu"
18968 msgstr "Закрыть это меню"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18971 #, c-format
18972 msgid "Close this window."
18973 msgstr "Закрыть это окно."
18975 #. INPUT type=button
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18979 #, c-format
18980 msgid "Close window"
18981 msgstr "Закрыть окно"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid "Close: "
18986 msgstr "Закрыть"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18991 #, fuzzy, c-format
18992 msgid "Closed"
18993 msgstr "Закрыть"
18995 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Closed (%s)"
18999 msgstr "Закрыть"
19001 #. SCRIPT
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19003 #, fuzzy
19004 msgid "Closed on %s"
19005 msgstr "Сообщено %s"
19007 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
19009 #, fuzzy, c-format
19010 msgid "Closed on %s."
19011 msgstr "Сообщено %s"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19015 #, fuzzy, c-format
19016 msgid "Closed on:"
19017 msgstr "Закрыть"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19021 #, c-format
19022 msgid "Club "
19023 msgstr ""
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19026 #, fuzzy, c-format
19027 msgid "Club enrollments for "
19028 msgstr "Плата за регистрацию: "
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19031 #, fuzzy, c-format
19032 msgid "Club fields:"
19033 msgstr "Подполя: "
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19037 #, fuzzy, c-format
19038 msgid "Club template "
19039 msgstr "Новый шаблон"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "Club templates"
19044 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19047 #, c-format
19048 msgid "Clubs"
19049 msgstr ""
19051 #. For the first occurrence,
19052 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19053 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Clubs (%s/%s) "
19058 msgstr "Закрыть"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "Clubs currently enrolled in"
19063 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19066 #, fuzzy, c-format
19067 msgid "Clubs not enrolled in"
19068 msgstr "Плата за регистрацию: "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19087 #, c-format
19088 msgid "Code"
19089 msgstr "Код"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19093 #, c-format
19094 msgid "Code:"
19095 msgstr "Код: "
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "CodeMirror editing library"
19101 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19106 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19109 #, fuzzy, c-format
19110 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19111 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19115 #, fuzzy, c-format
19116 msgid "Collapse all"
19117 msgstr "коллаж"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Collapsed"
19122 msgstr "коллаж"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Collect from patron: "
19128 msgstr "Выбираем посетителя: "
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19144 #, c-format
19145 msgid "Collection"
19146 msgstr "Собрание"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19156 #, fuzzy, c-format
19157 msgid "Collection "
19158 msgstr "Собрание: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19167 #, fuzzy, c-format
19168 msgid "Collection code"
19169 msgstr "8 — шифр собрания"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19173 #, fuzzy, c-format
19174 msgid "Collection code:"
19175 msgstr "8 — шифр собрания"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19178 #, fuzzy, c-format
19179 msgid "Collection code: "
19180 msgstr "8 — шифр собрания"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19183 #, fuzzy, c-format
19184 msgid "Collection deleted successfully"
19185 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19188 #, fuzzy, c-format
19189 msgid "Collection failed to be deleted"
19190 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19195 #, c-format
19196 msgid "Collection title:"
19197 msgstr "Название собрания: "
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19200 #, fuzzy, c-format
19201 msgid "Collection transferred successfully"
19202 msgstr "Собрание успешно передано"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19205 #, c-format
19206 msgid "Collection:"
19207 msgstr "Собрание:"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19211 #, c-format
19212 msgid "Collection: "
19213 msgstr "Собрание: "
19215 #. For the first occurrence,
19216 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19219 #, c-format
19220 msgid "Collection: %s "
19221 msgstr "Собрание: %s "
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19224 #, fuzzy, c-format
19225 msgid "Collections"
19226 msgstr "Собрание"
19228 # 116^a - Цвет
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Color"
19232 msgstr "Цвет"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19240 #, c-format
19241 msgid "Column"
19242 msgstr "Столбец"
19244 #. %1$s:  column | html 
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Column %s "
19248 msgstr "Столбцы"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Column name"
19253 msgstr "Столбец"
19255 #. SCRIPT
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19257 msgid "Column visibility"
19258 msgstr ""
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Column: "
19263 msgstr "Столбец"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19266 #, c-format
19267 msgid "Columns"
19268 msgstr "Столбцы"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19271 #, c-format
19272 msgid ""
19273 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19274 "columns will be ignored. "
19275 msgstr ""
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19279 #, fuzzy, c-format
19280 msgid "Columns settings"
19281 msgstr "Сохранить установление"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19284 #, c-format
19285 msgid "Coming from"
19286 msgstr "Прибытие из"
19288 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19290 #, c-format
19291 msgid "Coming from %s"
19292 msgstr "Из %s"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19296 #, c-format
19297 msgid "Comma (,)"
19298 msgstr "запятая (,)"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Comma separated text (.csv)"
19303 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19308 #, fuzzy, c-format
19309 msgid "Comment"
19310 msgstr "Коментарий "
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19313 #, c-format
19314 msgid "Comment "
19315 msgstr "Коментарий "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Comment by: "
19320 msgstr "Комментарий: "
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19325 #, c-format
19326 msgid "Comment:"
19327 msgstr "Комментарий: "
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Comment: "
19333 msgstr "Комментарий: "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19336 #, c-format
19337 msgid "Commenter "
19338 msgstr "Комментатор "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19347 #, c-format
19348 msgid "Comments"
19349 msgstr "Комментарии"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19352 #, c-format
19353 msgid "Comments about this file: "
19354 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19357 #, c-format
19358 msgid "Comments awaiting moderation"
19359 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19362 #, c-format
19363 msgid "Comments pending approval"
19364 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19367 #, c-format
19368 msgid "Comments:"
19369 msgstr "Комментарии: "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19372 #, c-format
19373 msgid "Company details"
19374 msgstr "Информация о компании"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19377 #, c-format
19378 msgid "Company name: "
19379 msgstr "Название коммерческой организации: "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19382 #, c-format
19383 msgid "Compare barcodes list to results: "
19384 msgstr ""
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid "Complete"
19391 msgstr "Компактный вид"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19394 #, fuzzy, c-format
19395 msgid "Complete request "
19396 msgstr "Компактный вид"
19398 #. SCRIPT
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19400 #, fuzzy
19401 msgid "Completed"
19402 msgstr "Компактный вид"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19405 #, c-format
19406 msgid "Completed import of records"
19407 msgstr "Импорт записей завершен"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Conditions"
19414 msgstr "Издания"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19417 #, c-format
19418 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19419 msgstr ""
19420 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19423 #, c-format
19424 msgid "Configure"
19425 msgstr "Настроить"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Configure columns"
19430 msgstr "Настроить"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Configure plugins"
19435 msgstr "Настроить"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19438 #, c-format
19439 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19440 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19443 #, c-format
19444 msgid ""
19445 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19446 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19447 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19448 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19449 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19450 msgstr ""
19452 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19457 #, c-format
19458 msgid "Confirm"
19459 msgstr "Подтвердить"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Confirm ILL request"
19464 msgstr "Подтвердите удаление"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19467 #, fuzzy, c-format
19468 msgid "Confirm custom report"
19469 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19473 #, c-format
19474 msgid "Confirm deletion"
19475 msgstr "Подтвердите удаление"
19477 #. %1$s:  searchfield | html 
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19479 #, c-format
19480 msgid "Confirm deletion of %s?"
19481 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19484 #, c-format
19485 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19486 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Confirm deletion of contract "
19491 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19493 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19497 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19500 #, c-format
19501 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19502 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "Confirm deletion of printer "
19507 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19510 #, fuzzy, c-format
19511 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19512 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19514 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19516 #, c-format
19517 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19518 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19521 #, c-format
19522 msgid "Confirm deletion of tag "
19523 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19525 #. SCRIPT
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19527 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19528 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Confirm hold "
19534 msgstr "Подтвердите удаление:"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19537 #, fuzzy, c-format
19538 msgid "Confirm hold and transfer "
19539 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19542 #, fuzzy, c-format
19543 msgid "Confirm holds"
19544 msgstr "Подтвердите удаление:"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19547 #, c-format
19548 msgid "Confirm new password:"
19549 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "Confirm password: "
19554 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19557 #, c-format
19558 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19559 msgstr ""
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19562 #, c-format
19563 msgid "Congratulations, installation complete"
19564 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19567 #, c-format
19568 msgid "Connection established."
19569 msgstr "Соединение установлено."
19571 #. For the first occurrence,
19572 #. %1$s:  errcon.server | html 
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19576 #, c-format
19577 msgid "Connection failed to %s"
19578 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19580 #. For the first occurrence,
19581 #. %1$s:  errcon.server | html 
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19584 #, c-format
19585 msgid "Connection timeout to %s"
19586 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19589 #, c-format
19590 msgid "Connor Dewar"
19591 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19594 #, fuzzy, c-format
19595 msgid "Connor Fraser"
19596 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19599 #, fuzzy, c-format
19600 msgid "Consolas"
19601 msgstr "Указания"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19605 #, c-format
19606 msgid "Constraints"
19607 msgstr "Указания"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19611 #, c-format
19612 msgid "Contact"
19613 msgstr "Данные для связи"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Contact about late issues?"
19618 msgstr "Дата начала договора: "
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19621 #, fuzzy, c-format
19622 msgid "Contact about late orders?"
19623 msgstr "Дата начала договора: "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19627 #, c-format
19628 msgid "Contact details"
19629 msgstr "Контактная информация"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19633 #, c-format
19634 msgid "Contact information"
19635 msgstr "Контактная информация"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19638 #, c-format
19639 msgid "Contact name: "
19640 msgstr "Контактное лицо: "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19643 #, fuzzy, c-format
19644 msgid "Contact note: "
19645 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Contact when ordering?"
19650 msgstr "Дата начала договора: "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19653 #, c-format
19654 msgid "Contact: "
19655 msgstr "Контакты: "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19658 #, fuzzy, c-format
19659 msgid "Contact: First name"
19660 msgstr "Запасные данные для связи"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19663 #, fuzzy, c-format
19664 msgid "Contact: Last name"
19665 msgstr "Контактное лицо: "
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19668 #, fuzzy, c-format
19669 msgid "Contact: Relationship"
19670 msgstr "Взаимоотношение: "
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19673 #, fuzzy, c-format
19674 msgid "Contact: Title"
19675 msgstr "Контакты: "
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19678 #, fuzzy, c-format
19679 msgid "Contacts"
19680 msgstr "Договора"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19686 #, c-format
19687 msgid "Contains"
19688 msgstr "Содержит"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19691 #, fuzzy, c-format
19692 msgid "Content"
19693 msgstr "Содержание"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19696 #, c-format
19697 msgid "Contents"
19698 msgstr "Содержание"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19701 #, c-format
19702 msgid "Contents of "
19703 msgstr "Содержимое списка: "
19705 #. INPUT type=submit
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19712 #, fuzzy, c-format
19713 msgid "Continue"
19714 msgstr "бассо континуо"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19717 #, c-format
19718 msgid "Continue to log in to Koha"
19719 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19721 #. INPUT type=submit
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Continue to the next step"
19732 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19734 #. INPUT type=submit
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19736 msgid "Continue without marking >>"
19737 msgstr ""
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19740 #, fuzzy, c-format
19741 msgid "Continue without renewing"
19742 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19745 #, c-format
19746 msgid "Contract"
19747 msgstr "Договор"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19750 #, fuzzy, c-format
19751 msgid "Contract deleted"
19752 msgstr "Договор удалён"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19755 #, c-format
19756 msgid "Contract description:"
19757 msgstr "Описание договора: "
19759 #. SCRIPT
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19761 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19762 msgstr ""
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19765 #, c-format
19766 msgid "Contract end date:"
19767 msgstr "Дата окончания договора: "
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19770 #, c-format
19771 msgid ""
19772 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19773 msgstr ""
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19776 #, c-format
19777 msgid "Contract id "
19778 msgstr "Идент. договора"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19783 #, c-format
19784 msgid "Contract name:"
19785 msgstr "Название договора: "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19788 #, c-format
19789 msgid "Contract number:"
19790 msgstr "Номер договора: "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19793 #, c-format
19794 msgid "Contract number: "
19795 msgstr "Номер договора: "
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19798 #, c-format
19799 msgid "Contract start date:"
19800 msgstr "Дата начала договора: "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19803 #, c-format
19804 msgid "Contract(s)"
19805 msgstr "Договор(а)"
19807 #. %1$s:  booksellername | html 
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19809 #, c-format
19810 msgid "Contract(s) of %s"
19811 msgstr "Договора с «%s»"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19814 #, c-format
19815 msgid "Contract: "
19816 msgstr "Договор: "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19823 #, c-format
19824 msgid "Contracts"
19825 msgstr "Договора"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19828 #, c-format
19829 msgid "Contributing companies and institutions"
19830 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19832 # Идентификатор записи?
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19835 #, c-format
19836 msgid "Control no.: "
19837 msgstr "Контрольний номер: "
19839 # Идентификатор записи?
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19842 #, fuzzy, c-format
19843 msgid "Control no: "
19844 msgstr "Контрольний номер: "
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Control number:"
19849 msgstr "Номер договора: "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19853 #, fuzzy, c-format
19854 msgid "Control number: "
19855 msgstr "Номер договора: "
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19859 #, c-format
19860 msgid ""
19861 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19862 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19863 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19864 "of history kept is controlled by the cronjob "
19865 msgstr ""
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Converted message, rendered:"
19870 msgstr "Добавить новое сообщение"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19873 #, fuzzy, c-format
19874 msgid "Converted version"
19875 msgstr "Версия Perl: "
19877 #. SCRIPT
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19879 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19880 msgstr ""
19882 #. SCRIPT
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19884 msgid "Copied one row to clipboard"
19885 msgstr ""
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19889 #, c-format
19890 msgid "Copies:"
19891 msgstr "Экземпляров: "
19893 #. For the first occurrence,
19894 #. SCRIPT
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19900 #, c-format
19901 msgid "Copy"
19902 msgstr "Копировать"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19905 #, c-format
19906 msgid "Copy and replace"
19907 msgstr ""
19909 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19916 #, fuzzy
19917 msgid "Copy existing value"
19918 msgstr "Заменить существующие обложки"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "Copy holidays to:"
19923 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19926 #, c-format
19927 msgid "Copy notice"
19928 msgstr "Копирование оповещения"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19941 #, c-format
19942 msgid "Copy number"
19943 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19946 #, fuzzy, c-format
19947 msgid "Copy number:"
19948 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19950 #. %1$s:  l.branchname | html 
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19952 #, c-format
19953 msgid "Copy to %s"
19954 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19957 #, fuzzy, c-format
19958 msgid "Copy to all libraries"
19959 msgstr "Группы библиотек "
19961 #. SCRIPT
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Copy to clipboard"
19965 msgstr "Группы библиотек "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19969 #, c-format
19970 msgid "Copyright"
19971 msgstr "Авторские права"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19976 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19979 #, c-format
19980 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19981 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19986 #, c-format
19987 msgid "Copyright date:"
19988 msgstr "Дата авторского права: "
19990 #. For the first occurrence,
19991 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19994 #, c-format
19995 msgid "Copyright year: %s "
19996 msgstr "Дата авторского права: %s "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19999 #, c-format
20000 msgid "Copyright:"
20001 msgstr "Авторское право: "
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Copyright: "
20006 msgstr "Авторские права: "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20010 #, c-format
20011 msgid "Copyrightdate"
20012 msgstr "Дата авторского права"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20015 #, c-format
20016 msgid "Corey Fuimaono"
20017 msgstr ""
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20020 #, c-format
20021 msgid "Cori Lynn Arnold"
20022 msgstr ""
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20026 #, c-format
20027 msgid "Corporate"
20028 msgstr ""
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20033 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20036 #, c-format
20037 msgid "Cory Jaeger"
20038 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
20040 #. SCRIPT
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20042 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20043 msgstr ""
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20047 #, fuzzy, c-format
20048 msgid "Cost:"
20049 msgstr "Протоколы"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20052 #, c-format
20053 msgid ""
20054 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20055 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20056 msgstr ""
20058 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20060 #, fuzzy, c-format
20061 msgid ""
20062 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20063 "code already exists. "
20064 msgstr ""
20065 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20066 "&mdash; значение уже существует."
20068 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20069 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20071 #, c-format
20072 msgid ""
20073 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20074 "by %s patron records"
20075 msgstr ""
20077 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20079 #, c-format
20080 msgid ""
20081 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20082 "absent from the database."
20083 msgstr ""
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20086 #, c-format
20087 msgid "Could not find a system preference named "
20088 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20091 #, c-format
20092 msgid ""
20093 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20094 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20095 msgstr ""
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20099 #, c-format
20100 msgid "Count"
20101 msgstr "Количество"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Count deleted items"
20106 msgstr "Удалить отмеченное"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Count holds:"
20111 msgstr "количество резервирований"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20114 #, fuzzy, c-format
20115 msgid "Count items:"
20116 msgstr "количество экземпляров"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20119 #, c-format
20120 msgid "Count of checkouts"
20121 msgstr "Количество выдач"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20124 #, c-format
20125 msgid "Count total items"
20126 msgstr "Общее количество экземпляров"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Count total items:"
20131 msgstr "Общее количество экземпляров"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Count unique bibliographic records"
20136 msgstr "Правка библиографической записи"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Count unique bibliographic records:"
20143 msgstr "Правка библиографической записи"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Count unique borrowers:"
20148 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20152 #, fuzzy, c-format
20153 msgid "Count unique items:"
20154 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20156 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20162 #, c-format
20163 msgid "Country"
20164 msgstr "Страна"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20169 #, c-format
20170 msgid "Country: "
20171 msgstr "Страна: "
20173 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Country: %s"
20177 msgstr "Страна: "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Courier New"
20182 msgstr "Создание "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Course #"
20187 msgstr "содержит"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20190 #, c-format
20191 msgid "Course Reserves"
20192 msgstr ""
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20195 #, fuzzy, c-format
20196 msgid "Course name"
20197 msgstr "Название категории"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Course name:"
20202 msgstr "Название договора: "
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20205 #, fuzzy, c-format
20206 msgid "Course number"
20207 msgstr "Номер читательского билета"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20210 #, fuzzy, c-format
20211 msgid "Course number:"
20212 msgstr "Номер читательского билета: "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20225 #, c-format
20226 msgid "Course reserves"
20227 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Course reserves tables"
20232 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20235 #, fuzzy, c-format
20236 msgid "Courses"
20237 msgstr "содержит"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20240 #, c-format
20241 msgid "Crawford County Federated Library System"
20242 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20245 #, fuzzy, c-format
20246 msgid "Create EDIFACT order"
20247 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20249 #. INPUT type=submit
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20251 #, fuzzy
20252 msgid "Create New"
20253 msgstr "Создание "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Create SQL reports"
20258 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20261 #, fuzzy, c-format
20262 msgid "Create a new CSV profile"
20263 msgstr "Создаем новый список"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20266 #, c-format
20267 msgid "Create a new category"
20268 msgstr "Создать новую категорию"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Create a new city"
20273 msgstr "Создаем новый список"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20276 #, c-format
20277 msgid "Create a new list"
20278 msgstr "Создаем новый список"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20281 #, c-format
20282 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20283 msgstr ""
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20286 #, fuzzy, c-format
20287 msgid "Create a new subscription"
20288 msgstr "Новая подписка"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "Create a new template"
20293 msgstr "Создаем новый список"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20296 #, c-format
20297 msgid "Create analytics"
20298 msgstr "Создать аналитическое описание"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Create and edit club templates"
20303 msgstr "Создаем новый список"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20306 #, fuzzy, c-format
20307 msgid "Create and edit clubs"
20308 msgstr "Создаем новый список"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20311 #, c-format
20312 msgid ""
20313 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20314 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20315 msgstr ""
20316 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20317 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20320 #, c-format
20321 msgid ""
20322 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20323 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20324 "for the MARC editor."
20325 msgstr ""
20326 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20327 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20328 "шаблоны для МАРК-редактора."
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20331 #, c-format
20332 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20333 msgstr ""
20335 #. %1$s:  authtypecode | html 
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20337 #, c-format
20338 msgid "Create authority framework for %s using "
20339 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Create chart"
20344 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20346 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20347 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20349 #, c-format
20350 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20351 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20355 #, c-format
20356 msgid "Create from SQL"
20357 msgstr "Создать из SQL"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Create guided report"
20362 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Create item when receiving"
20367 msgstr "Выбор оповещения: "
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20370 #, fuzzy, c-format
20371 msgid "Create item when receiving: "
20372 msgstr "Выбор оповещения: "
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "Create items when:"
20378 msgstr "Выбор оповещения: "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20385 #, c-format
20386 msgid "Create manual credit"
20387 msgstr "Записать ручной кредит"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20394 #, c-format
20395 msgid "Create manual invoice"
20396 msgstr "Выставить ручной счёт"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20399 #, c-format
20400 msgid "Create new authority"
20401 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20403 #. INPUT type=submit
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20405 #, fuzzy
20406 msgid "Create new invoice anyway"
20407 msgstr "Выставить ручной счёт"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20410 #, fuzzy, c-format
20411 msgid "Create new record"
20412 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20415 #, fuzzy, c-format
20416 msgid "Create new rota"
20417 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Create new stage"
20422 msgstr "Создаем новый список"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20425 #, fuzzy, c-format
20426 msgid "Create patron list: "
20427 msgstr "стварыць наведвальніка"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20430 #, fuzzy, c-format
20431 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20432 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20435 #, c-format
20436 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20437 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20440 #, c-format
20441 msgid "Create printable patron cards"
20442 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20445 #, fuzzy, c-format
20446 msgid "Create record"
20447 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20449 #. INPUT type=submit name=submit
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20452 #, c-format
20453 msgid "Create report from SQL"
20454 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20458 #, c-format
20459 msgid "Create routing list"
20460 msgstr "Создание списка направления"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20463 #, fuzzy, c-format
20464 msgid "Create routing list for "
20465 msgstr "Создание списка маршрутизации"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20468 #, fuzzy, c-format
20469 msgid "Create, edit and delete rotas"
20470 msgstr "Создаем новый список"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Created"
20476 msgstr "Создано "
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20480 #, c-format
20481 msgid "Created by"
20482 msgstr "Создано "
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20487 #, fuzzy, c-format
20488 msgid "Created by:"
20489 msgstr "Создано "
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20497 #, c-format
20498 msgid "Creation date"
20499 msgstr "Дата создания"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20502 #, fuzzy, c-format
20503 msgid "Creation date: "
20504 msgstr "Дата создания"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20507 #, c-format
20508 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20509 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20514 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20522 #, c-format
20523 msgid "Credit"
20524 msgstr "Кредит"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20528 #, c-format
20529 msgid "Credit (item returned)"
20530 msgstr ""
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "Credit applied"
20535 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Credit type: "
20540 msgstr "Тип кредита: "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20543 #, c-format
20544 msgid "Credits:"
20545 msgstr "Кредиты: "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Creep:"
20551 msgstr "Открытая"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20554 #, c-format
20555 msgid "Ctrl-D"
20556 msgstr ""
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20559 #, c-format
20560 msgid "Ctrl-H"
20561 msgstr ""
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20564 #, c-format
20565 msgid "Ctrl-S"
20566 msgstr ""
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20569 #, c-format
20570 msgid "Ctrl-Shift-L"
20571 msgstr ""
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20574 #, c-format
20575 msgid "Ctrl-Shift-X"
20576 msgstr ""
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20579 #, c-format
20580 msgid "Ctrl-X"
20581 msgstr ""
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20584 #, c-format
20585 msgid "Currencies"
20586 msgstr "Денежные единицы"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20591 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20596 #, c-format
20597 msgid "Currencies and exchange rates"
20598 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20601 #, c-format
20602 msgid "Currencies search:"
20603 msgstr "Искать денежную единицу: "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20608 #, c-format
20609 msgid "Currency"
20610 msgstr "Денежная единица"
20612 #. %1$s:  currency | html 
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20614 #, c-format
20615 msgid "Currency = %s"
20616 msgstr "Денежная единица = %s"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20623 #, c-format
20624 msgid "Currency:"
20625 msgstr "Денежная единица: "
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20630 #, c-format
20631 msgid "Currency: "
20632 msgstr "Денежная единица: "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "Current article requests"
20637 msgstr "Текущие термины"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20641 #, c-format
20642 msgid "Current checkouts allowed"
20643 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20646 #, fuzzy, c-format
20647 msgid "Current checkouts allowed: "
20648 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20653 #, fuzzy, c-format
20654 msgid "Current library"
20655 msgstr "Текущая бібліотека"
20657 #. For the first occurrence,
20658 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20663 #, c-format
20664 msgid "Current library: %s"
20665 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20673 #, c-format
20674 msgid "Current location"
20675 msgstr "Текущее положение"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20678 #, c-format
20679 msgid "Current location:"
20680 msgstr "Текущее положение: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20684 #, fuzzy, c-format
20685 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20686 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20689 #, c-format
20690 msgid "Current renewals:"
20691 msgstr "Текущие продолжения: "
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20694 #, c-format
20695 msgid "Current server time is:"
20696 msgstr "Сейчас на сервере: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20700 #, c-format
20701 msgid "Current session"
20702 msgstr "Текущий сеанс"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20705 #, fuzzy, c-format
20706 msgid "Current terms"
20707 msgstr "Текущие термины"
20709 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Currently available %s"
20713 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Currently available batches"
20718 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Currently available layouts"
20723 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20726 #, fuzzy, c-format
20727 msgid "Currently available profiles"
20728 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20731 #, fuzzy, c-format
20732 msgid "Currently available templates"
20733 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20735 #. %1$s:  ELSE 
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20737 #, fuzzy, c-format
20738 msgid "Currently in local use %s "
20739 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20742 #, c-format
20743 msgid ""
20744 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20745 "effects: "
20746 msgstr ""
20747 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20748 "следующие последствия:  "
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20752 #, c-format
20753 msgid "Curriculum"
20754 msgstr "Учебный план"
20756 #. OPTGROUP
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20758 #, fuzzy
20759 msgid "Custom search fields"
20760 msgstr "Искать по полям: "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20763 #, c-format
20764 msgid "Cyclical"
20765 msgstr ""
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20768 #, c-format
20769 msgid "Cyclical:"
20770 msgstr ""
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20773 #, fuzzy, c-format
20774 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20775 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20778 #, c-format
20779 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20780 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20783 #, c-format
20784 msgid "D3.js"
20785 msgstr ""
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20788 #, c-format
20789 msgid "D3.js v3.5.17"
20790 msgstr ""
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20793 #, c-format
20794 msgid "DANMARC"
20795 msgstr "DANMARC"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20798 #, c-format
20799 msgid "DBMS auto increment fix"
20800 msgstr ""
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20803 #, c-format
20804 msgid "DSpace project"
20805 msgstr ""
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20808 #, c-format
20809 msgid "DVD video / Videodisc"
20810 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20815 #, c-format
20816 msgid "Damaged"
20817 msgstr "Повреждено"
20819 #. %1$s:  END 
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Damaged %s "
20823 msgstr "Повреждено"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20826 #, fuzzy, c-format
20827 msgid "Damaged on"
20828 msgstr "Повреждено"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20831 #, fuzzy, c-format
20832 msgid "Damaged on:"
20833 msgstr "Повреждено"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20836 #, fuzzy, c-format
20837 msgid "Damaged status"
20838 msgstr "Статус повреждения:  "
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20841 #, c-format
20842 msgid "Damaged status:"
20843 msgstr "Статус повреждения:  "
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20846 #, c-format
20847 msgid "Dan Scott"
20848 msgstr ""
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20851 #, fuzzy, c-format
20852 msgid "Dani Elder"
20853 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20856 #, c-format
20857 msgid "Daniel Banzli"
20858 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20861 #, fuzzy, c-format
20862 msgid "Daniel Barker"
20863 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20866 #, c-format
20867 msgid "Daniel Grobani"
20868 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20871 #, c-format
20872 msgid "Daniel Holth"
20873 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20876 #, c-format
20877 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20878 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20881 #, c-format
20882 msgid "Daniel Sweeney"
20883 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20886 #, c-format
20887 msgid "Danny Bouman"
20888 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20891 #, c-format
20892 msgid "Darrell Ulm"
20893 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20899 #, c-format
20900 msgid "Data deleted"
20901 msgstr "Данные удалены"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20904 #, c-format
20905 msgid "Data error"
20906 msgstr "Ошибка данных"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20909 #, fuzzy, c-format
20910 msgid "Data fields"
20911 msgstr "Поля данных"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Data for preview:"
20916 msgstr "МАРК-просмотр: "
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20919 #, fuzzy, c-format
20920 msgid "Data problems"
20921 msgstr "Данные сохранены"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20925 #, c-format
20926 msgid "Data recorded"
20927 msgstr "Данные сохранены"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Data:"
20932 msgstr "База данных: "
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20935 #, c-format
20936 msgid "Database"
20937 msgstr "База данных"
20939 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "Database %s exists."
20943 msgstr "Настройка базы данных: "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "Database host: "
20948 msgstr "сервер базы данных: "
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Database name: "
20953 msgstr "название базы данных: "
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20956 #, fuzzy, c-format
20957 msgid "Database port: "
20958 msgstr "порт базы данных: "
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20961 #, c-format
20962 msgid "Database settings:"
20963 msgstr "Настройка базы данных: "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20966 #, c-format
20967 msgid "Database tables created"
20968 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20971 #, fuzzy, c-format
20972 msgid "Database type: "
20973 msgstr "тип базы данных: "
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20976 #, fuzzy, c-format
20977 msgid "Database user: "
20978 msgstr "пользователь базы данных: "
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20981 #, c-format
20982 msgid "Database: "
20983 msgstr "База данных: "
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21019 #, c-format
21020 msgid "Date"
21021 msgstr "Дата"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21024 #, fuzzy, c-format
21025 msgid "Date accessioned"
21026 msgstr "Дата прибытия "
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21030 #, fuzzy, c-format
21031 msgid "Date acquired"
21032 msgstr "Дата прибытия "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21035 #, fuzzy, c-format
21036 msgid "Date acquired (item)"
21037 msgstr "Дата прибытия "
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
21042 #, c-format
21043 msgid "Date added"
21044 msgstr "Когда добавлено"
21046 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21048 #, fuzzy, c-format
21049 msgid "Date and time: "
21050 msgstr "Ожидается на дату: "
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21054 #, c-format
21055 msgid "Date arrived"
21056 msgstr "Дата прибытия "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Date created"
21061 msgstr "Компактный вид"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Date deleted (item)"
21066 msgstr "Удалить отмеченное"
21068 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21074 #, c-format
21075 msgid "Date due"
21076 msgstr "Ожидается на дату"
21078 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21080 #, c-format
21081 msgid "Date due:"
21082 msgstr "Ожидается на дату: "
21084 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21085 #. For the first occurrence,
21086 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21090 #, c-format
21091 msgid "Date due: %s"
21092 msgstr "Ожидается на дату: %s"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Date enrolled"
21097 msgstr "Дата получения"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21100 #, fuzzy, c-format
21101 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21102 msgstr ""
21103 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21104 "также "
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21107 #, fuzzy, c-format
21108 msgid "Date hold placed"
21109 msgstr "Дата получения"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21112 #, fuzzy, c-format
21113 msgid "Date last checked out"
21114 msgstr "Выданные экземпляры"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21117 #, fuzzy, c-format
21118 msgid "Date last modified"
21119 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21123 #, c-format
21124 msgid "Date last seen"
21125 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21138 #, c-format
21139 msgid "Date of birth"
21140 msgstr "Дата рождения"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21143 #, c-format
21144 msgid "Date of birth is invalid."
21145 msgstr "Дата рождения неверна."
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21149 #, c-format
21150 msgid "Date of birth:"
21151 msgstr "Дата рождения: "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21154 #, c-format
21155 msgid "Date of enrollment is invalid."
21156 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21159 #, c-format
21160 msgid "Date of expiration is invalid."
21161 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21164 #, c-format
21165 msgid "Date of transfer"
21166 msgstr "Дата перемещения"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Date ordered"
21171 msgstr "Дата получения"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Date ordered "
21176 msgstr "Дата получения"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "Date published"
21181 msgstr "Дата публикации"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21184 #, fuzzy, c-format
21185 msgid "Date published "
21186 msgstr "Дата публикации"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Date published (text) "
21191 msgstr "Дата публикации"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21194 #, fuzzy, c-format
21195 msgid "Date range"
21196 msgstr "%pДиапазон дат"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21201 #, c-format
21202 msgid "Date received"
21203 msgstr "Дата получения"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21206 #, fuzzy, c-format
21207 msgid "Date received "
21208 msgstr "Дата получения"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "Date received: "
21213 msgstr "Дата получения: "
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Date requested"
21218 msgstr "Компактный вид"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21221 #, fuzzy, c-format
21222 msgid "Date updated"
21223 msgstr "Последнее обновление"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21226 #, c-format
21227 msgid "Date/Time"
21228 msgstr "Дата/время"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21231 #, fuzzy, c-format
21232 msgid "Date/Time of change"
21233 msgstr "Дата/время"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21240 #, c-format
21241 msgid "Date:"
21242 msgstr "Дата:"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21246 #, c-format
21247 msgid "Date: "
21248 msgstr "Дата: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21251 #, c-format
21252 msgid "Date: from "
21253 msgstr "Дата: с "
21255 #. OPTGROUP
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21258 #, c-format
21259 msgid "Dates"
21260 msgstr "Даты"
21262 #. SCRIPT
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Dates cannot be empty"
21266 msgstr "Дата получения"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21269 #, c-format
21270 msgid "David Birmingham"
21271 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21274 #, fuzzy, c-format
21275 msgid "David Bourgault"
21276 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21279 #, c-format
21280 msgid "David Cook"
21281 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21284 #, c-format
21285 msgid "David Goldfein"
21286 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21289 #, fuzzy, c-format
21290 msgid "David Gustafsson"
21291 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21294 #, fuzzy, c-format
21295 msgid "David Kuhn"
21296 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "David Nind"
21301 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21304 #, c-format
21305 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21306 msgstr ""
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21309 #, c-format
21310 msgid "David Strainchamps"
21311 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21317 #, c-format
21318 msgid "Day"
21319 msgstr "День"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21325 #, c-format
21326 msgid "Day of week"
21327 msgstr "День недели"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "Day/month"
21332 msgstr "1/месяц"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21335 #, c-format
21336 msgid "Day: "
21337 msgstr "День: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid "Days"
21347 msgstr "День"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21350 #, c-format
21351 msgid "Days in advance"
21352 msgstr "Дней заранее"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21355 #, c-format
21356 msgid "DeAndre Carroll"
21357 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
21359 #. SCRIPT
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21361 msgid "Dec"
21362 msgstr "Декабрь"
21364 #. For the first occurrence,
21365 #. SCRIPT
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21368 #, c-format
21369 msgid "December"
21370 msgstr "Декабрь"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21395 #, c-format
21396 msgid "Default"
21397 msgstr "По умолчанию"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21400 #, fuzzy, c-format
21401 msgid "Default "
21402 msgstr "По умолчанию"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Default accounting details"
21407 msgstr "Подробности учёта"
21409 #. %1$s:  IF humanbranch 
21410 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21411 #. %3$s:  END 
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21413 #, c-format
21414 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21415 msgstr ""
21416 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21417 "«%s»%s"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21420 #, fuzzy, c-format
21421 msgid "Default font"
21422 msgstr "По умолчанию"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21436 #, c-format
21437 msgid "Default framework"
21438 msgstr "Структура по умолчанию"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21441 #, c-format
21442 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21443 msgstr ""
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21446 #, c-format
21447 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21448 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21451 #, fuzzy, c-format
21452 msgid "Default privacy"
21453 msgstr "Значение по умолчанию: "
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Default privacy: "
21460 msgstr "Значение по умолчанию: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "Default replacement cost"
21465 msgstr "Цена для замены: "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Default replacement cost: "
21470 msgstr "Цена для замены: "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21474 #, c-format
21475 msgid "Default value:"
21476 msgstr "Значение по умолчанию: "
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21479 #, c-format
21480 msgid "Default values"
21481 msgstr "Значения по умолчанию"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21484 #, fuzzy, c-format
21485 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21486 msgstr "Общие параметры системы"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21491 msgstr "Поиск за системными параметрами"
21493 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21494 #. %2$s:  END 
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21496 #, c-format
21497 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21498 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21501 #, c-format
21502 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21503 msgstr ""
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21506 #, fuzzy, c-format
21507 msgid ""
21508 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21509 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21510 "managed through plugins"
21511 msgstr ""
21512 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
21513 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
21514 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
21515 "источников руководят плагины."
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21518 #, c-format
21519 msgid "Define categories and authorized values for them."
21520 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21523 #, c-format
21524 msgid ""
21525 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21526 "categories, and item types"
21527 msgstr ""
21528 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21529 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21532 #, c-format
21533 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21534 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21537 #, fuzzy, c-format
21538 msgid ""
21539 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21540 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21541 "splitting rules for splitting them."
21542 msgstr ""
21543 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21544 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21545 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21548 #, c-format
21549 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21550 msgstr ""
21551 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21555 #, c-format
21556 msgid "Define days when the library is closed"
21557 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21560 #, c-format
21561 msgid ""
21562 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21563 "patron records"
21564 msgstr ""
21565 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21566 "категорий) для записей посетителей."
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21569 #, c-format
21570 msgid "Define funds within your budgets"
21571 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21574 #, fuzzy, c-format
21575 msgid "Define hierarchical library groups."
21576 msgstr "Определение библиотек и групп."
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21579 #, c-format
21580 msgid "Define item types used for circulation rules."
21581 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Define libraries."
21586 msgstr "Определение библиотек и групп."
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21589 #, c-format
21590 msgid "Define mappings"
21591 msgstr ""
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21594 #, fuzzy, c-format
21595 msgid "Define notices"
21596 msgstr "Определить макет"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21599 #, c-format
21600 msgid ""
21601 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21602 msgstr ""
21603 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21604 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21607 #, c-format
21608 msgid "Define patron categories."
21609 msgstr "Определение категорий посетителей."
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21612 #, c-format
21613 msgid ""
21614 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21615 "libraries, patron categories, and item types"
21616 msgstr ""
21617 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21618 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21621 #, c-format
21622 msgid "Define rules to modify items by age"
21623 msgstr ""
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Define the holidays for:"
21628 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21631 #, fuzzy, c-format
21632 msgid ""
21633 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21634 "to find some data independently of the framework."
21635 msgstr ""
21636 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21637 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21640 #, fuzzy, c-format
21641 msgid ""
21642 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21643 "MARC Bibliographic records."
21644 msgstr ""
21645 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21646 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21647 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21648 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21651 #, c-format
21652 msgid "Define transport costs between branches"
21653 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21655 #. P
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21660 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21663 #, c-format
21664 msgid "Define which events trigger which sounds"
21665 msgstr ""
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21668 #, fuzzy, c-format
21669 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21670 msgstr ""
21671 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21672 "Z39.50."
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21675 #, c-format
21676 msgid "Define your budgets"
21677 msgstr "Установка Ваших смет."
21679 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21680 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21681 #. %3$s:  ELSE 
21682 #. %4$s:  END 
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21684 #, c-format
21685 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21686 msgstr ""
21687 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21688 "на просрочку%s"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21691 #, c-format
21692 msgid "Defining transport costs between libraries "
21693 msgstr ""
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21696 #, c-format
21697 msgid "Definition"
21698 msgstr ""
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Definition description:"
21703 msgstr "Описание: "
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Definition name:"
21708 msgstr "Название коллектива: "
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21711 #, c-format
21712 msgid "DejaVu Sans Mono"
21713 msgstr ""
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21716 #, c-format
21717 msgid "Delay"
21718 msgstr "Задержка"
21720 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21721 #. %2$s:  BORERR | html 
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21723 #, c-format
21724 msgid ""
21725 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21726 "be only numerical characters. "
21727 msgstr ""
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21730 #, c-format
21731 msgid ""
21732 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21733 "triggered. "
21734 msgstr ""
21736 #. For the first occurrence,
21737 #. SCRIPT
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21844 #, c-format
21845 msgid "Delete"
21846 msgstr "Выдаліць"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Delete "
21856 msgstr "Удалить"
21858 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21860 #, fuzzy
21861 msgid "Delete ALL submitted items"
21862 msgstr "Удалить отмеченное"
21864 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21868 msgstr "Профили форматирования CSV"
21870 #. %1$s:  ean.ean | html 
21871 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21875 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21878 #, fuzzy, c-format
21879 msgid "Delete Images"
21880 msgstr "h - изображение"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21883 #, fuzzy, c-format
21884 msgid "Delete SQL reports"
21885 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21888 #, c-format
21889 msgid "Delete a batch of items"
21890 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21893 #, c-format
21894 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21895 msgstr ""
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21898 #, fuzzy, c-format
21899 msgid "Delete all"
21900 msgstr "Выделить всё"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21904 #, c-format
21905 msgid "Delete all items"
21906 msgstr "Удалить все экземпляры"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Delete all items at once"
21911 msgstr "Удалить все экземпляры"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21914 #, fuzzy, c-format
21915 msgid "Delete an existing subscription"
21916 msgstr "Удалить подписку"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21919 #, fuzzy, c-format
21920 msgid "Delete basket"
21921 msgstr "Удалить список"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21924 #, fuzzy, c-format
21925 msgid "Delete basket and orders"
21926 msgstr "Удалить заказ"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Delete basket, orders, and records"
21931 msgstr "Удалить заказ"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21935 #, fuzzy, c-format
21936 msgid "Delete batch"
21937 msgstr "Удалить список"
21939 #. For the first occurrence,
21940 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21943 #, c-format
21944 msgid "Delete budget '%s'?"
21945 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21947 #. %1$s:  city.city_name | html 
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21949 #, fuzzy, c-format
21950 msgid "Delete city \"%s?\""
21951 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Delete contact"
21956 msgstr "Запасные данные для связи"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "Delete course"
21961 msgstr "Удалить заказ"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Delete current field"
21966 msgstr "Удалить это подполе"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21969 #, fuzzy, c-format
21970 msgid "Delete current subfield"
21971 msgstr "Удалить это подполе"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Delete field"
21977 msgstr "Удалить подполе "
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21981 #, fuzzy, c-format
21982 msgid "Delete field:"
21983 msgstr "Удалить подполе "
21985 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21986 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21988 #, c-format
21989 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21990 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21992 #. %1$s:  budget_name | html 
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21994 #, fuzzy, c-format
21995 msgid "Delete fund %s?"
21996 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21999 #, fuzzy, c-format
22000 msgid "Delete group"
22001 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
22004 #, fuzzy, c-format
22005 msgid "Delete image"
22006 msgstr "h - изображение"
22008 #. SCRIPT
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Delete item"
22012 msgstr "Удалить список"
22014 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22016 #, fuzzy, c-format
22017 msgid "Delete item type '%s'?"
22018 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22022 #, c-format
22023 msgid "Delete items in a batch"
22024 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22028 #, c-format
22029 msgid "Delete list"
22030 msgstr "Удалить список"
22032 #. BUTTON
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22034 #, fuzzy, c-format
22035 msgid "Delete macro"
22036 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22039 #, c-format
22040 msgid "Delete notice?"
22041 msgstr "Удаляем оповещение?"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22044 #, c-format
22045 msgid ""
22046 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22047 "reading history)"
22048 msgstr ""
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22051 #, fuzzy, c-format
22052 msgid "Delete patrons"
22053 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22056 #, c-format
22057 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22058 msgstr ""
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Delete public lists"
22063 msgstr "Удалить список"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22067 #, c-format
22068 msgid "Delete quote(s)"
22069 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22074 #, c-format
22075 msgid "Delete record"
22076 msgstr "Удалить запись"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22079 #, fuzzy, c-format
22080 msgid "Delete records if no items remain."
22081 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22083 #. SCRIPT
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22085 #, fuzzy
22086 msgid "Delete request"
22087 msgstr "Компактный вид"
22089 #. INPUT type=submit
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22094 #, c-format
22095 msgid "Delete selected"
22096 msgstr "Удалить отмеченное"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22099 #, fuzzy, c-format
22100 msgid "Delete selected alerts"
22101 msgstr "Удалить отмеченное"
22103 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22106 #, fuzzy, c-format
22107 msgid "Delete selected items"
22108 msgstr "Удалить отмеченное"
22110 #. INPUT type=submit
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22112 #, fuzzy
22113 msgid "Delete selected records"
22114 msgstr "Удалить отмеченное"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22117 #, c-format
22118 msgid "Delete subfield "
22119 msgstr "Удалить подполе "
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22122 #, c-format
22123 msgid "Delete subscription"
22124 msgstr "Удалить подписку"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22127 #, fuzzy, c-format
22128 msgid "Delete the exceptions on a range"
22129 msgstr "Удалить этот сервер"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22132 #, fuzzy, c-format
22133 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22134 msgstr "Исключение праздника"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22137 #, fuzzy, c-format
22138 msgid "Delete the single holidays on a range"
22139 msgstr "Удалить этот праздник"
22141 #. A
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
22146 msgid "Delete this Tag"
22147 msgstr "Удалить этот признак"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22150 #, fuzzy, c-format
22151 msgid "Delete this account?"
22152 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22155 #, c-format
22156 msgid "Delete this basket"
22157 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22159 #. INPUT type=submit
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22161 msgid "Delete this category"
22162 msgstr "Удалить эту категорию"
22164 #. SCRIPT
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22166 #, fuzzy
22167 msgid "Delete this exception."
22168 msgstr "Удалить этот сервер"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22171 #, c-format
22172 msgid "Delete this holiday"
22173 msgstr "Удалить этот праздник"
22175 #. For the first occurrence,
22176 #. SCRIPT
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22178 #, fuzzy
22179 msgid "Delete this holiday."
22180 msgstr "Удалить этот праздник"
22182 #. A
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22184 msgid "Delete this saved report"
22185 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22187 #. IMG
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22190 msgid "Delete this subfield"
22191 msgstr "Удалить это подполе"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22197 #, fuzzy, c-format
22198 msgid "Delete user"
22199 msgstr "Удалить список"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22202 #, c-format
22203 msgid "Delete vendor"
22204 msgstr "Удалить поставщика"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22208 #, c-format
22209 msgid "Delete?"
22210 msgstr "Удалить?"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22215 #, c-format
22216 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22217 msgstr ""
22219 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22221 #, c-format
22222 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22223 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22225 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22227 #, c-format
22228 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22229 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22231 #. SCRIPT
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22233 #, fuzzy
22234 msgid "Deleted."
22235 msgstr "Удалить"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22238 #, c-format
22239 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22240 msgstr ""
22242 #. SCRIPT
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22244 msgid ""
22245 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22246 msgstr ""
22248 #. SCRIPT
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22250 msgid ""
22251 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22252 msgstr ""
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22255 #, c-format
22256 msgid "Delimiter: "
22257 msgstr "Разделитель: "
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22260 #, c-format
22261 msgid "Delink"
22262 msgstr ""
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22265 #, fuzzy, c-format
22266 msgid "Deliverer"
22267 msgstr "Место поставки: "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22272 #, fuzzy, c-format
22273 msgid "Deliverer:"
22274 msgstr "Место поставки: "
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22277 #, fuzzy, c-format
22278 msgid "Deliveries"
22279 msgstr "Срок доставки: "
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22283 #, c-format
22284 msgid "Delivery comment:"
22285 msgstr ""
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22289 #, fuzzy, c-format
22290 msgid "Delivery day:"
22291 msgstr "Место поставки: "
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid "Delivery details"
22296 msgstr "Срок доставки: "
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Delivery place"
22302 msgstr "Место поставки: "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22308 #, c-format
22309 msgid "Delivery place:"
22310 msgstr "Место поставки: "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22313 #, fuzzy, c-format
22314 msgid "Delivery place: "
22315 msgstr "Место поставки: "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22319 #, c-format
22320 msgid "Delivery time: "
22321 msgstr "Срок доставки: "
22323 #. For the first occurrence,
22324 #. SCRIPT
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22329 msgid "Denied"
22330 msgstr ""
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22333 #, c-format
22334 msgid "Deny"
22335 msgstr "Отклонить"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22338 #, fuzzy, c-format
22339 msgid "Department"
22340 msgstr "Параметры"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22343 #, fuzzy, c-format
22344 msgid "Department:"
22345 msgstr "Параметры"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22348 #, c-format
22349 msgid "Dept."
22350 msgstr ""
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22397 #, c-format
22398 msgid "Description"
22399 msgstr "Описание"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22402 #, c-format
22403 msgid "Description (OPAC)"
22404 msgstr "Описание для ЭК"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22407 #, fuzzy, c-format
22408 msgid "Description (OPAC): "
22409 msgstr "Описание для ЭК"
22411 #. SCRIPT
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Description is required"
22415 msgstr "Отсутствует описание"
22417 #. For the first occurrence,
22418 #. SCRIPT
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22420 msgid "Description missing"
22421 msgstr "Отсутствует описание"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22428 #, c-format
22429 msgid "Description of charges"
22430 msgstr "Описание взысканий"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22448 #, c-format
22449 msgid "Description:"
22450 msgstr "Описание: "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22476 #, c-format
22477 msgid "Description: "
22478 msgstr "Описание: "
22480 #. For the first occurrence,
22481 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22484 #, c-format
22485 msgid "Description: %s"
22486 msgstr "Описание: %s"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22489 #, c-format
22490 msgid "Descriptions"
22491 msgstr "Описания"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22494 #, fuzzy, c-format
22495 msgid "Destination"
22496 msgstr "Библиотека-назначение: "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22499 #, c-format
22500 msgid "Destination library:"
22501 msgstr "Библиотека-назначение: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22505 #, c-format
22506 msgid "Destination library: "
22507 msgstr "Библиотека-назначение: "
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22510 #, fuzzy, c-format
22511 msgid "Destination record"
22512 msgstr "Библиотека-назначение: "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22523 #, c-format
22524 msgid "Details"
22525 msgstr "Подробности"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22528 #, c-format
22529 msgid "Details for all requests"
22530 msgstr ""
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22533 #, fuzzy, c-format
22534 msgid "Details for fee"
22535 msgstr "Подробности"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22538 #, fuzzy, c-format
22539 msgid "Details for payment"
22540 msgstr "Библиотека-назначение: "
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22543 #, fuzzy, c-format
22544 msgid "Details from library"
22545 msgstr "Библиотека-назначение: "
22547 #. %1$s:  request.backend | html 
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22549 #, c-format
22550 msgid "Details from supplier (%s)"
22551 msgstr ""
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22554 #, fuzzy, c-format
22555 msgid ""
22556 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22557 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22558 msgstr ""
22559 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22560 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22563 #, c-format
22564 msgid "Dewey"
22565 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22568 #, fuzzy, c-format
22569 msgid "Dewey number:"
22570 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22573 #, fuzzy, c-format
22574 msgid "Dewey/classification"
22575 msgstr "Классификация"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22578 #, c-format
22579 msgid "Dewey:"
22580 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22587 #, c-format
22588 msgid "Dewey: "
22589 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22591 #. For the first occurrence,
22592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22595 #, c-format
22596 msgid "Dewey: %s "
22597 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22600 #, c-format
22601 msgid "Dictionaries"
22602 msgstr "словари"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22610 #, c-format
22611 msgid "Dictionary"
22612 msgstr "Словарь"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22615 #, c-format
22616 msgid "Dictionary "
22617 msgstr " Словарь "
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22620 #, fuzzy, c-format
22621 msgid "Dictionary definitions"
22622 msgstr " Словарь "
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22625 #, c-format
22626 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22627 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22630 #, c-format
22631 msgid "Did you mean: "
22632 msgstr "Вы имели в виду: "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22637 #, c-format
22638 msgid "Did you mean?"
22639 msgstr "Вы имели в виду?"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22642 #, c-format
22643 msgid "Diff"
22644 msgstr ""
22646 #. ABBR
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22648 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22649 msgstr ""
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "Digests only "
22654 msgstr "Лишь дайджесты?"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22657 #, c-format
22658 msgid "Dimitris Antonakis"
22659 msgstr ""
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22662 #, c-format
22663 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22664 msgstr ""
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22667 #, c-format
22668 msgid "Directories"
22669 msgstr "справочники-указатели"
22671 #. For the first occurrence,
22672 #. SCRIPT
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Directory is not writeable"
22678 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22680 #. SCRIPT
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Disable "
22684 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22686 #. SCRIPT
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Disabled for %s"
22690 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22692 #. SCRIPT
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22694 #, fuzzy
22695 msgid "Disabled for all"
22696 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Discharge"
22702 msgstr "Плата"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22705 #, c-format
22706 msgid "Discharge requests pending"
22707 msgstr ""
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Discharges"
22712 msgstr "Плата"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22715 #, c-format
22716 msgid "Discographies"
22717 msgstr "дискография"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22723 #, c-format
22724 msgid "Discount: "
22725 msgstr "Скидка: "
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22728 #, c-format
22729 msgid "Display"
22730 msgstr "Отображение"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22733 #, fuzzy, c-format
22734 msgid "Display children too."
22735 msgstr "Показать по: "
22737 #. A
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Display detail for this authority"
22741 msgstr "Искать за этим автором"
22743 #. A
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22745 msgid "Display detail for this biblio"
22746 msgstr ""
22748 #. A
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22750 #, fuzzy
22751 msgid "Display detail for this item"
22752 msgstr "Искать за этим автором"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22755 #, c-format
22756 msgid "Display from: "
22757 msgstr "Показать от: "
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22761 #, fuzzy, c-format
22762 msgid "Display height: "
22763 msgstr "Отображение: "
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22766 #, c-format
22767 msgid "Display in OPAC: "
22768 msgstr "Отображать в ЭК: "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22771 #, c-format
22772 msgid "Display in check-out: "
22773 msgstr "Показывать при выдаче: "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22777 #, fuzzy, c-format
22778 msgid "Display location:"
22779 msgstr "Место вывода: "
22781 #. A
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22783 msgid "Display member details."
22784 msgstr ""
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22787 #, c-format
22788 msgid "Display only used tags/subfields"
22789 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Display order"
22795 msgstr "Показать по: "
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Display order:"
22800 msgstr "Показать по: "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Display order: "
22805 msgstr "Показать по: "
22807 #. A
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22809 msgid "Display supplier metadata"
22810 msgstr ""
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22813 #, c-format
22814 msgid "Display supplier metadata "
22815 msgstr ""
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22818 #, fuzzy, c-format
22819 msgid "Display them"
22820 msgstr "Показать по: "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22823 #, c-format
22824 msgid "Display to: "
22825 msgstr "Показать по: "
22827 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22828 #. %2$s:  END 
22829 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22830 #. %4$s:  END 
22831 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22832 #. %6$s:  END 
22833 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22834 #. %8$s:  END 
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22838 msgstr ""
22839 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22840 "терминов "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22843 #, c-format
22844 msgid "Do Space, USA"
22845 msgstr ""
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22848 #, c-format
22849 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22850 msgstr ""
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22853 #, fuzzy, c-format
22854 msgid ""
22855 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22856 "your catalog."
22857 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22862 #, c-format
22863 msgid "Do not look for matching records"
22864 msgstr "Не искать соответствия записей"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22867 #, c-format
22868 msgid "Do not notify"
22869 msgstr "Не сообщать"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22872 #, c-format
22873 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22874 msgstr ""
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Do not use plugin"
22879 msgstr "Не удалять"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Do not use."
22884 msgstr "Не удалять"
22886 #. SCRIPT
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22890 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22892 #. SCRIPT
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22894 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22895 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22897 #. SCRIPT
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22899 msgid ""
22900 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22901 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22902 "export option to make a backup"
22903 msgstr ""
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22906 #, fuzzy, c-format
22907 msgid "Do you want to confirm this order?"
22908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22911 #, c-format
22912 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22913 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22917 #, c-format
22918 msgid "Document type:"
22919 msgstr "Тип документа: "
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Documentation team:"
22924 msgstr "Тип документа: "
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22927 #, c-format
22928 msgid "Domain"
22929 msgstr ""
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22932 #, c-format
22933 msgid "Domain: "
22934 msgstr ""
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22937 #, c-format
22938 msgid "Dominic Pichette"
22939 msgstr ""
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Don't allow"
22945 msgstr "Не разрешать"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22949 #, c-format
22950 msgid "Don't block "
22951 msgstr ""
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22955 #, c-format
22956 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22957 msgstr ""
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22960 #, c-format
22961 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22962 msgstr ""
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22965 #, c-format
22966 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22967 msgstr ""
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Don't export fields:"
22974 msgstr "Не экспортировать поля "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "Don't export items:"
22979 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22985 #, fuzzy, c-format
22986 msgid "Don't include tax "
22987 msgstr "не включают налог"
22989 #. For the first occurrence,
22990 #. SCRIPT
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22996 #, c-format
22997 msgid "Done"
22998 msgstr "Выполнено"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
23001 #, c-format
23002 msgid "Donovan Jones"
23003 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
23006 #, c-format
23007 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23008 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
23010 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
23012 #, c-format
23013 msgid "Doug Dearden"
23014 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
23017 #, c-format
23018 msgid "DoverNet, USA"
23019 msgstr ""
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23023 #, c-format
23024 msgid "Download"
23025 msgstr "Загрузить"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23029 #, fuzzy, c-format
23030 msgid "Download "
23031 msgstr "Загрузка корзины"
23033 #. INPUT type=submit name=save
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
23035 #, fuzzy
23036 msgid "Download Record"
23037 msgstr "звукозаписи"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23042 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23047 #, fuzzy, c-format
23048 msgid "Download as CSV"
23049 msgstr "звукозаписи"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23054 #, fuzzy, c-format
23055 msgid "Download as PDF"
23056 msgstr "звукозаписи"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "Download as XML"
23063 msgstr "звукозаписи"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23066 #, c-format
23067 msgid "Download cart"
23068 msgstr "Загрузка корзины"
23070 #. INPUT type=submit
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23072 #, fuzzy
23073 msgid "Download configuration"
23074 msgstr "Конфигурация принтера"
23076 #. INPUT type=submit
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23078 #, fuzzy
23079 msgid "Download database"
23080 msgstr "Загрузка корзины"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23083 #, fuzzy, c-format
23084 msgid "Download directory"
23085 msgstr "звукозаписи"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Download directory: "
23090 msgstr "звукозаписи"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23093 #, c-format
23094 msgid "Download file of all overdues"
23095 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23098 #, c-format
23099 msgid "Download file of displayed overdues"
23100 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23103 #, c-format
23104 msgid "Download list"
23105 msgstr "Скачать список"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23108 #, c-format
23109 msgid "Download list "
23110 msgstr "Скачать список "
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23113 #, fuzzy, c-format
23114 msgid "Download records"
23115 msgstr "звукозаписи"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Download selected claims"
23120 msgstr "Удалить отмеченное"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Downloading records, please wait..."
23125 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23127 #. SPAN
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23129 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23130 msgstr ""
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23133 #, c-format
23134 msgid "Draw"
23135 msgstr ""
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23138 #, fuzzy, c-format
23139 msgid "Draw guide boxes: "
23140 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
23144 #, fuzzy, c-format
23145 msgid "Dublin Core"
23146 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
23148 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23150 #, c-format
23151 msgid "Due %s"
23152 msgstr "Возвращение %s"
23154 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23166 #, c-format
23167 msgid "Due date"
23168 msgstr "Ожидается на дату"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23171 #, c-format
23172 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23173 msgstr ""
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23176 #, c-format
23177 msgid "Due date hidden not formatted"
23178 msgstr ""
23180 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Due on %s"
23184 msgstr "Возвращение %s"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23187 #, c-format
23188 msgid "Duncan Tyler"
23189 msgstr ""
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23196 #, c-format
23197 msgid "Duplicate"
23198 msgstr ""
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Duplicate "
23203 msgstr "Сдублировать смету"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Duplicate a template:"
23208 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23211 #, c-format
23212 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23213 msgstr ""
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23216 #, c-format
23217 msgid "Duplicate budget"
23218 msgstr "Сдублировать смету"
23220 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Duplicate budget %s"
23224 msgstr "Сдублировать смету"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Duplicate existing orders"
23229 msgstr "Заменить существующие обложки"
23231 #. %1$s:  batch_id | html 
23232 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23234 #, c-format
23235 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23236 msgstr ""
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23239 #, fuzzy, c-format
23240 msgid "Duplicate orders"
23241 msgstr "Сдублировать смету"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23244 #, c-format
23245 msgid "Duplicate patron record?"
23246 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23248 #. %1$s:  batch_id | html 
23249 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23253 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Duplicate record suspected"
23259 msgstr "Подозрение на дубликат"
23261 #. A
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23264 msgid "Duplicate this saved report"
23265 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23267 #. For the first occurrence,
23268 #. SCRIPT
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23271 #, fuzzy
23272 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23273 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23277 #, fuzzy, c-format
23278 msgid "Duplicate warning"
23279 msgstr "Сдублировать запись"
23281 #. INPUT type=text name=duration
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Duration (days)"
23287 msgstr "Дата создания"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23291 #, fuzzy, c-format
23292 msgid "Duration:"
23293 msgstr "Срок действия: "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23296 #, c-format
23297 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23298 msgstr ""
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid "E-mail order"
23303 msgstr "клавикорд"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "EAN"
23308 msgstr "EAN:"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "EAN :"
23313 msgstr "Категория: "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23319 #, c-format
23320 msgid "EAN:"
23321 msgstr "EAN:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23327 #, c-format
23328 msgid "EAN: "
23329 msgstr "EAN: "
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23337 #, fuzzy, c-format
23338 msgid "EDI accounts"
23339 msgstr "Учёт"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23342 #, fuzzy, c-format
23343 msgid "EDIFACT message"
23344 msgstr "HTML-сообщение: "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23350 #, fuzzy, c-format
23351 msgid "EDIFACT messages"
23352 msgstr "HTML-сообщение: "
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23355 #, c-format
23356 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23357 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23360 #, fuzzy, c-format
23361 msgid "ENV"
23362 msgstr "EAN:"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23367 msgstr "koha-conf.xml"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23370 #, fuzzy, c-format
23371 msgid "ERROR - unknown"
23372 msgstr "u - неизвестно"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23383 #, fuzzy, c-format
23384 msgid "ERROR:"
23385 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
23387 #. SCRIPT
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23389 #, fuzzy
23390 msgid ""
23391 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23392 msgstr ""
23393 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
23394 "попробуйте снова %s %s "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23397 #, c-format
23398 msgid "EUC-KR"
23399 msgstr ""
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23402 #, c-format
23403 msgid "EXAMPLE plugin"
23404 msgstr ""
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23407 #, c-format
23408 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23409 msgstr ""
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23412 #, fuzzy, c-format
23413 msgid "Earliest hold date"
23414 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23417 #, c-format
23418 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23419 msgstr ""
23420 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
23421 "(поддержка OAI-PMH)"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23424 #, c-format
23425 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23426 msgstr ""
23427 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
23429 #. For the first occurrence,
23430 #. SCRIPT
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23501 #, c-format
23502 msgid "Edit"
23503 msgstr "Рэдагаваць"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23519 #, c-format
23520 msgid "Edit "
23521 msgstr "Редактировать "
23523 #. For the first occurrence,
23524 #. %1$s:  rota.title | html 
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23527 #, fuzzy, c-format
23528 msgid "Edit \"%s\""
23529 msgstr "Редактировать "
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23533 #, c-format
23534 msgid "Edit Details"
23535 msgstr " отредактировать данные"
23537 #. %1$s:  itemnumber | html 
23538 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23539 #. %3$s:  barcode | html 
23540 #. %4$s:  END 
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23542 #, c-format
23543 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23544 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23547 #, c-format
23548 msgid "Edit Items"
23549 msgstr "Править экземпляры"
23551 #. %1$s:  spec | html 
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23553 #, fuzzy, c-format
23554 msgid "Edit OAI set '%s'"
23555 msgstr "Правка категории %s"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23559 #, fuzzy, c-format
23560 msgid "Edit SQL"
23561 msgstr "Редактировать "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23564 #, fuzzy, c-format
23565 msgid "Edit SQL report"
23566 msgstr "Править запись"
23568 #. A
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23570 #, fuzzy
23571 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23572 msgstr "Искать по полям: "
23574 #. SCRIPT
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23576 #, fuzzy
23577 msgid "Edit action %s"
23578 msgstr "Править запись"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23581 #, fuzzy, c-format
23582 msgid "Edit actions"
23583 msgstr "Править запись"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23586 #, fuzzy, c-format
23587 msgid "Edit alert"
23588 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23591 #, fuzzy, c-format
23592 msgid "Edit an existing subscription"
23593 msgstr "Изменить подписку"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23598 #, c-format
23599 msgid "Edit as new (duplicate)"
23600 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Edit authorities"
23605 msgstr "Править авторитетный источник"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23608 #, c-format
23609 msgid "Edit authority"
23610 msgstr "Править авторитетный источник"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23613 #, c-format
23614 msgid "Edit basket"
23615 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23617 #. %1$s:  basketname | html 
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23619 #, c-format
23620 msgid "Edit basket %s"
23621 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23623 #. %1$s:  name | html 
23624 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23626 #, fuzzy, c-format
23627 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23628 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23631 #, c-format
23632 msgid "Edit biblio"
23633 msgstr "Правка библиографической записи"
23635 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23637 #, fuzzy, c-format
23638 msgid "Edit budget %s"
23639 msgstr "Править смету"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23643 #, c-format
23644 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23645 msgstr ""
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Edit collection "
23650 msgstr "Править собрания"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid "Edit course"
23655 msgstr "Править запись"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Edit field"
23660 msgstr "Редактировать подполя"
23662 #. %1$s:  description | html 
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23664 #, fuzzy, c-format
23665 msgid "Edit frequency: %s"
23666 msgstr "Правка категории %s"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23669 #, fuzzy, c-format
23670 msgid "Edit group"
23671 msgstr "Правка списка"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Edit history"
23676 msgstr "Правка списка"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Edit in host"
23681 msgstr "Правка списка"
23683 #. A
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23685 #, fuzzy, c-format
23686 msgid "Edit internal note"
23687 msgstr "Внутреннее примечание: "
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23691 #, fuzzy, c-format
23692 msgid "Edit item"
23693 msgstr "Править экземпляры"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23700 #, c-format
23701 msgid "Edit items"
23702 msgstr "Править экземпляры"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23706 #, c-format
23707 msgid "Edit items in batch"
23708 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23711 #, fuzzy, c-format
23712 msgid "Edit label template"
23713 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23717 #, c-format
23718 msgid "Edit list"
23719 msgstr "Правка списка"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23722 #, c-format
23723 msgid "Edit list "
23724 msgstr "Правка списка "
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23727 #, fuzzy, c-format
23728 msgid "Edit patrons"
23729 msgstr "Править запись"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Edit printer profile"
23734 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23736 #. SCRIPT
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23738 #, fuzzy
23739 msgid "Edit provider %s"
23740 msgstr "Править смету"
23742 #. %1$s:  suggestionid | html 
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23744 #, c-format
23745 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23746 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23749 #, c-format
23750 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23751 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23754 #, fuzzy, c-format
23755 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23756 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23766 #, c-format
23767 msgid "Edit record"
23768 msgstr "Править запись"
23770 #. A
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23772 #, fuzzy
23773 msgid "Edit request"
23774 msgstr "Правка списка"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Edit request "
23779 msgstr "Правка списка"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Edit rota"
23785 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23789 #, c-format
23790 msgid "Edit routing list"
23791 msgstr "Редактирование списка направления"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Edit routing list "
23796 msgstr "Редактирование списка направления"
23798 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "Edit routing list (%s)"
23802 msgstr "Редактирование списка направления"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23805 #, fuzzy, c-format
23806 msgid "Edit routing list for "
23807 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23810 #, fuzzy, c-format
23811 msgid "Edit rules"
23812 msgstr "Правка списка"
23814 #. SCRIPT
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23816 #, fuzzy
23817 msgid "Edit search"
23818 msgstr "Искать населённый пункт: "
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23821 #, fuzzy, c-format
23822 msgid "Edit selected serials"
23823 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23825 #. INPUT type=submit
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23827 msgid "Edit serials"
23828 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23830 #. INPUT type=submit
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23833 msgid "Edit subfields"
23834 msgstr "Редактировать подполя"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23837 #, c-format
23838 msgid "Edit subscription"
23839 msgstr "Изменить подписку"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23843 #, c-format
23844 msgid "Edit this holiday"
23845 msgstr "Правим этот праздник"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23848 #, c-format
23849 msgid "Edit vendor"
23850 msgstr "Редактировать поставщика"
23852 #. A
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Edit vendor note"
23856 msgstr "Добавляем поставщика"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23859 #, fuzzy, c-format
23860 msgid "Editable in OPAC: "
23861 msgstr "Отображать в ЭК: "
23863 #. SCRIPT
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23865 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23866 msgstr ""
23868 #. SCRIPT
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23870 #, fuzzy
23871 msgid "Editing new full record"
23872 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23874 #. SCRIPT
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23876 #, fuzzy
23877 msgid "Editing new record"
23878 msgstr "Править запись"
23880 #. SCRIPT
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23882 #, fuzzy
23883 msgid "Editing search result"
23884 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23886 #. For the first occurrence,
23887 #. SCRIPT
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23891 #, c-format
23892 msgid "Edition"
23893 msgstr "Издание"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23897 #, c-format
23898 msgid "Edition: "
23899 msgstr "Издание: "
23901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23903 #, c-format
23904 msgid "Edition: %s"
23905 msgstr "Издание: %s"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23909 #, c-format
23910 msgid "Editions"
23911 msgstr "Издания"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23914 #, fuzzy, c-format
23915 msgid "Editor"
23916 msgstr "Редактировать"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23919 #, c-format
23920 msgid "Edmund Balnaves"
23921 msgstr ""
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23924 #, c-format
23925 msgid "Edward Allen"
23926 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23929 #, c-format
23930 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23931 msgstr ""
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23934 #, fuzzy, c-format
23935 msgid "Elasticsearch: "
23936 msgstr "посетитель Search:"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23939 #, c-format
23940 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23941 msgstr ""
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23949 #, c-format
23950 msgid "Email"
23951 msgstr "Электронная почта"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23955 #, c-format
23956 msgid "Email address:"
23957 msgstr "Адресс e-mail:"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23962 #, c-format
23963 msgid "Email has been sent."
23964 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23968 #, fuzzy, c-format
23969 msgid "Email required"
23970 msgstr "Обязательный возраст"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23973 #, fuzzy, c-format
23974 msgid "Email text:"
23975 msgstr "Обычно"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23978 #, c-format
23979 msgid "Email:"
23980 msgstr "Электронная почта: "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23987 #, c-format
23988 msgid "Email: "
23989 msgstr "Электронная почта: "
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23992 #, c-format
23993 msgid "Emma Heath"
23994 msgstr ""
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23997 #, c-format
23998 msgid "Emma Smith"
23999 msgstr ""
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
24002 #, c-format
24003 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24004 msgstr ""
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24007 #, c-format
24008 msgid "Empty and close"
24009 msgstr "Очистить и закрыть"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24012 #, fuzzy, c-format
24013 msgid "Enabled"
24014 msgstr "байка"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Enabled?"
24019 msgstr "байка"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24022 #, c-format
24023 msgid "Encoding"
24024 msgstr "Кодировка"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24027 #, c-format
24028 msgid "Encoding (z3950 can send"
24029 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24032 #, c-format
24033 msgid "Encoding: "
24034 msgstr "Кодировка: "
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
24037 #, c-format
24038 msgid "Encumber while invoice open"
24039 msgstr ""
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
24042 #, c-format
24043 msgid "Encumber while invoice open? "
24044 msgstr ""
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24047 #, c-format
24048 msgid "Encyclopedias "
24049 msgstr "энциклопедии "
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24057 #, c-format
24058 msgid "End date"
24059 msgstr "Конечная дата"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24062 #, fuzzy, c-format
24063 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24064 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "End date:"
24073 msgstr "Конечная дата: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24078 #, c-format
24079 msgid "End date: "
24080 msgstr "Конечная дата: "
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24083 #, fuzzy, c-format
24084 msgid "End of date range "
24085 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24089 #, fuzzy, c-format
24090 msgid "End of interval"
24091 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24094 #, c-format
24095 msgid "English"
24096 msgstr "English (английский язык)"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24099 #, c-format
24100 msgid "Enhanced content"
24101 msgstr "Расширенное содержимое"
24103 #. A
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24105 msgid "Enhanced content settings"
24106 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Enroll "
24111 msgstr "Плата за регистрацию"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24114 #, fuzzy, c-format
24115 msgid "Enroll in "
24116 msgstr "Плата за регистрацию"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Enroll patrons in clubs"
24121 msgstr "Список маршрутизации"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Enrolled patrons"
24126 msgstr "Править запись"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24129 #, c-format
24130 msgid "Enrollment fee"
24131 msgstr "Плата за регистрацию"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24135 #, c-format
24136 msgid "Enrollment fee: "
24137 msgstr "Плата за регистрацию: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Enrollment field"
24142 msgstr "Плата за регистрацию: "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Enrollment fields"
24147 msgstr "Плата за регистрацию: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24150 #, c-format
24151 msgid "Enrollment period"
24152 msgstr "Регистрационный период"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24156 #, c-format
24157 msgid "Enrollment period: "
24158 msgstr "Регистрационный период: "
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24162 #, fuzzy, c-format
24163 msgid "Enrollments "
24164 msgstr "Плата за регистрацию"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24167 #, fuzzy, c-format
24168 msgid "Enrolment period: "
24169 msgstr "Регистрационный период: "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
24172 #, fuzzy, c-format
24173 msgid "Enter"
24174 msgstr "зима"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24177 #, c-format
24178 msgid ""
24179 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24180 "label printers"
24181 msgstr ""
24182 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24183 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24186 #, fuzzy, c-format
24187 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24188 msgstr ""
24189 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24190 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24193 #, c-format
24194 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24195 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24198 #, c-format
24199 msgid ""
24200 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24201 "Example, for a website itemtype : "
24202 msgstr ""
24203 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24204 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24209 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24212 #, c-format
24213 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24214 msgstr ""
24215 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24216 "отклоненного: "
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24219 #, c-format
24220 msgid "Enter any authority field:"
24221 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24224 #, c-format
24225 msgid "Enter any heading:"
24226 msgstr "Введите любое заглавие: "
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24229 #, c-format
24230 msgid "Enter barcode: "
24231 msgstr "Вводим штрих-код: "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24235 #, c-format
24236 msgid "Enter biblionumber:"
24237 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24240 #, fuzzy, c-format
24241 msgid "Enter by barcode:"
24242 msgstr "Вводим штрих-код: "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24245 #, fuzzy, c-format
24246 msgid "Enter by itemnumber:"
24247 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24250 #, c-format
24251 msgid "Enter cover biblionumber: "
24252 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24257 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24262 #, c-format
24263 msgid "Enter item barcode:"
24264 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24269 #, c-format
24270 msgid "Enter item barcode: "
24271 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24274 #, fuzzy, c-format
24275 msgid "Enter main heading ($a only):"
24276 msgstr "Введите любое заглавие: "
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24279 #, fuzzy, c-format
24280 msgid "Enter main heading:"
24281 msgstr "Введите любое заглавие: "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24284 #, fuzzy, c-format
24285 msgid "Enter multiple card numbers"
24286 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24288 #. %1$s:  name | html 
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24290 #, c-format
24291 msgid "Enter parameters for report %s:"
24292 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24300 #, c-format
24301 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24302 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24304 #. SCRIPT
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Enter patron card number:"
24308 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24311 #, c-format
24312 msgid "Enter patron cardnumber: "
24313 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24331 #, c-format
24332 msgid "Enter search keywords:"
24333 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
24335 #. INPUT type=text name=q
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24338 msgid "Enter search terms"
24339 msgstr "Введите поисковые термины"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24342 #, fuzzy, c-format
24343 msgid "Enter starting card position: "
24344 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24347 #, fuzzy, c-format
24348 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24349 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24352 #, fuzzy, c-format
24353 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24354 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
24356 #. INPUT type=text name=q
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24370 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24371 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid "Entity"
24376 msgstr "Количество: "
24378 #. SCRIPT
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24380 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24381 msgstr ""
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24384 #, fuzzy, c-format
24385 msgid "Entry date"
24386 msgstr "Конечная дата"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24394 #, fuzzy, c-format
24395 msgid "Enumeration"
24396 msgstr "Поколение фильма"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Envoyer"
24401 msgstr "Посылать"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24404 #, c-format
24405 msgid "Ere Maijala"
24406 msgstr ""
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24409 #, c-format
24410 msgid "Eric Olsen"
24411 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24414 #, c-format
24415 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24416 msgstr ""
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24419 #, c-format
24420 msgid "Eric Vantillard "
24421 msgstr ""
24423 #. For the first occurrence,
24424 #. SCRIPT
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24427 #, c-format
24428 msgid "Error"
24429 msgstr "Ошибка"
24431 #. %1$s:  errno | html 
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid "Error %s"
24435 msgstr "Ошибка: «%s»"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24438 #, fuzzy, c-format
24439 msgid "Error - unknown option"
24440 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "Error adding items:"
24445 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24448 #, c-format
24449 msgid "Error analysis:"
24450 msgstr "Анализ ошибок: "
24452 #. For the first occurrence,
24453 #. SCRIPT
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24457 #, fuzzy
24458 msgid "Error code 0 not used"
24459 msgstr ": штрих-код не найден"
24461 #. SCRIPT
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24463 #, fuzzy
24464 msgid "Error downloading the file"
24465 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24467 #. SCRIPT
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24469 #, fuzzy
24470 msgid "Error importing the framework"
24471 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24473 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24475 #, c-format
24476 msgid "Error message from Zebra: %s "
24477 msgstr ""
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24480 #, fuzzy, c-format
24481 msgid "Error performing operation"
24482 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24487 #, c-format
24488 msgid "Error saving item"
24489 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24494 #, fuzzy, c-format
24495 msgid "Error saving items"
24496 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24499 #, fuzzy, c-format
24500 msgid "Error while creating PDF file. "
24501 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24509 #, c-format
24510 msgid "Error:"
24511 msgstr "Памылка: "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24530 #, c-format
24531 msgid "Error: "
24532 msgstr "Памылка: "
24534 #. For the first occurrence,
24535 #. %1$s:  ELSE 
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24538 #, c-format
24539 msgid "Error: %s"
24540 msgstr "Ошибка: «%s»"
24542 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Error: %s "
24546 msgstr "Ошибка: «%s»"
24548 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24549 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24551 #, fuzzy, c-format
24552 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24553 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24556 #, fuzzy, c-format
24557 msgid "Error: Required news title missing!"
24558 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24560 #. %1$s:  msg_add | html 
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24562 #, c-format
24563 msgid "Error: Server with id %s not found"
24564 msgstr ""
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24567 #, fuzzy, c-format
24568 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24569 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24572 #, c-format
24573 msgid "Error: no field value specified."
24574 msgstr ""
24576 #. SCRIPT
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24578 msgid "Error; your data might not have been saved"
24579 msgstr ""
24581 #. For the first occurrence,
24582 #. %1$s:  name | html 
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24585 #, fuzzy, c-format
24586 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24587 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Errors occurred:"
24592 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24595 #, c-format
24596 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24597 msgstr ""
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24600 #, c-format
24601 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24602 msgstr ""
24603 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24604 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24607 #, c-format
24608 msgid ""
24609 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24610 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24611 msgstr ""
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24614 #, fuzzy, c-format
24615 msgid "Espace\\Temps"
24616 msgstr "Пространство/время"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24619 #, c-format
24620 msgid "Est cost"
24621 msgstr "Ориентировочная цена"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24624 #, c-format
24625 msgid "Estimated cost per unit "
24626 msgstr ""
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24629 #, c-format
24630 msgid "Estimated delivery date"
24631 msgstr ""
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24634 #, fuzzy, c-format
24635 msgid "Estimated delivery date from: "
24636 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24639 #, c-format
24640 msgid "Estimated delivery date:"
24641 msgstr ""
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24644 #, c-format
24645 msgid "Estimated priority:"
24646 msgstr ""
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24649 #, c-format
24650 msgid "Ethan Amohia"
24651 msgstr ""
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24655 #, fuzzy, c-format
24656 msgid "Evening"
24657 msgstr "Планирование"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Evening "
24662 msgstr "Планирование"
24664 #. For the first occurrence,
24665 #. SCRIPT
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24669 #, fuzzy, c-format
24670 msgid "Every"
24671 msgstr "любого"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24675 #, c-format
24676 msgid "Everyone"
24677 msgstr "любого"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Everything went okay. Update done."
24682 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24685 #, c-format
24686 msgid "Evonne Cheung"
24687 msgstr ""
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24690 #, c-format
24691 msgid "Exactly on"
24692 msgstr "Точно на "
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24696 #, c-format
24697 msgid "Example: 5.00"
24698 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24701 #, c-format
24702 msgid ""
24703 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24704 "serialseq"
24705 msgstr ""
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24708 #, c-format
24709 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24710 msgstr ""
24711 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24712 "ввода=700$a|200|215"
24714 #. SCRIPT
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24716 msgid "Excel"
24717 msgstr ""
24719 #. SCRIPT
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24721 #, fuzzy
24722 msgid "Exception: %s"
24723 msgstr "Действия"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24726 #, fuzzy, c-format
24727 msgid "Exceptions"
24728 msgstr "Действия"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24731 #, c-format
24732 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24733 msgstr ""
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24736 #, fuzzy, c-format
24737 msgid "Execute SQL reports"
24738 msgstr "Править запись"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24741 #, fuzzy, c-format
24742 msgid "Execute overdue items report"
24743 msgstr "Отчёт о просрочке"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24746 #, fuzzy, c-format
24747 msgid "Existing SQL"
24748 msgstr "Существующие резервирования"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24751 #, c-format
24752 msgid "Existing holds"
24753 msgstr "Существующие резервирования"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24757 #, c-format
24758 msgid "Expand all"
24759 msgstr ""
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24765 #, c-format
24766 msgid "Expected"
24767 msgstr "Ожидается"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24770 #, c-format
24771 msgid "Expected on"
24772 msgstr "Ожидается на "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24779 #, fuzzy, c-format
24780 msgid "Expiration"
24781 msgstr "Срок действия: "
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24789 #, c-format
24790 msgid "Expiration date"
24791 msgstr "Дата истечения"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24797 #, c-format
24798 msgid "Expiration date: "
24799 msgstr "Дата истечения: "
24801 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24803 #, fuzzy, c-format
24804 msgid "Expiration date: %s"
24805 msgstr "Дата истечения: "
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24810 #, c-format
24811 msgid "Expiration:"
24812 msgstr "Срок действия: "
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24815 #, fuzzy, c-format
24816 msgid "Expiration: "
24817 msgstr "Срок действия: "
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24820 #, c-format
24821 msgid "Expired? / Closed?"
24822 msgstr ""
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Expires before:"
24828 msgstr "Заканчивается раньше: "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24835 #, c-format
24836 msgid "Expires on"
24837 msgstr "Истекает на"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24840 #, c-format
24841 msgid "Expiring before:"
24842 msgstr "Заканчивается раньше: "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid "Expiry date"
24848 msgstr "Дата истечения"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24851 #, c-format
24852 msgid "Explanation"
24853 msgstr "Описание"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24856 #, c-format
24857 msgid "Explanation: "
24858 msgstr "Описание: "
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24886 #, c-format
24887 msgid "Export"
24888 msgstr "Экспортировать"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24891 #, fuzzy, c-format
24892 msgid "Export "
24893 msgstr "Экспортировать"
24895 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Export %s framework"
24899 msgstr "Структура %s"
24901 #. SCRIPT
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24903 #, fuzzy
24904 msgid "Export Labels"
24905 msgstr "Экспорт данных"
24907 #. INPUT type=submit
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24911 #, fuzzy, c-format
24912 msgid "Export as CSV"
24913 msgstr "Экспортировать"
24915 #. INPUT type=submit
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24917 #, fuzzy
24918 msgid "Export as PDF"
24919 msgstr "Экспортировать"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "Export authority records"
24925 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24928 #, fuzzy, c-format
24929 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24930 msgstr "Правка библиографической записи"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24934 #, fuzzy, c-format
24935 msgid "Export bibliographic records"
24936 msgstr "Правка библиографической записи"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24939 #, c-format
24940 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24941 msgstr ""
24942 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24943 "авторитетных записей"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24946 #, fuzzy, c-format
24947 msgid "Export card batch"
24948 msgstr "Экспорт партии"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24951 #, fuzzy, c-format
24952 msgid "Export checkouts using format:"
24953 msgstr "Выдач всего: "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "Export configuration"
24958 msgstr "Конфигурация принтера"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24962 #, c-format
24963 msgid "Export data"
24964 msgstr "Экспорт данных"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24967 #, fuzzy, c-format
24968 msgid "Export database"
24969 msgstr "Экспорт данных"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Export default framework"
24974 msgstr "Структура %s"
24976 #. A
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24979 #, fuzzy
24980 msgid ""
24981 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24982 "xml, .ods)"
24983 msgstr ""
24984 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24985 "*.ods) или SQL-файл"
24987 #. INPUT type=button
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24989 #, fuzzy
24990 msgid "Export from patron list"
24991 msgstr "Импорт посетителей"
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24994 #, fuzzy, c-format
24995 msgid "Export full batch"
24996 msgstr "Экспорт партии"
24998 #. For the first occurrence,
24999 #. SCRIPT
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25001 #, fuzzy
25002 msgid "Export labels"
25003 msgstr "Экспорт данных"
25005 #. For the first occurrence,
25006 #. SCRIPT
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25009 #, fuzzy
25010 msgid "Export patron cards"
25011 msgstr "Импорт посетителей"
25013 #. SCRIPT
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25015 #, fuzzy
25016 msgid "Export patron cards from list"
25017 msgstr "Импорт посетителей"
25019 #. SCRIPT
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25021 #, fuzzy
25022 msgid "Export results to CSV"
25023 msgstr "Экспортировать"
25025 #. SCRIPT
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25027 #, fuzzy
25028 msgid "Export results to barcodes file"
25029 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25032 #, fuzzy, c-format
25033 msgid "Export selected"
25034 msgstr "Ожидается"
25036 #. INPUT type=button
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25038 #, fuzzy
25039 msgid "Export selected batches"
25040 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25043 #, fuzzy, c-format
25044 msgid "Export selected card(s)"
25045 msgstr "Импорт посетителей"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25049 #, fuzzy, c-format
25050 msgid "Export selected items"
25051 msgstr "Удалить отмеченное"
25053 #. SCRIPT
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25055 #, fuzzy
25056 msgid "Export single batch"
25057 msgstr "Экспорт партии"
25059 #. SCRIPT
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25061 #, fuzzy
25062 msgid "Export single card"
25063 msgstr "Импорт посетителей"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "Export this basket group as CSV"
25068 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Export to CSV file: "
25073 msgstr "Экспортировать"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25077 #, c-format
25078 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25079 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25083 #, fuzzy, c-format
25084 msgid ""
25085 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25086 "well"
25087 msgstr ""
25088 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25092 #, c-format
25093 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25094 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25098 #, c-format
25099 msgid "Export today's checked in barcodes"
25100 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25103 #, c-format
25104 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25105 msgstr ""
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25108 #, c-format
25109 msgid "FINMARC"
25110 msgstr "FINMARC"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25113 #, c-format
25114 msgid "FIT"
25115 msgstr ""
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25118 #, c-format
25119 msgid "Fabio Tiana"
25120 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
25123 #, fuzzy, c-format
25124 msgid "Facetable"
25125 msgstr "Повторяемое"
25127 #. For the first occurrence,
25128 #. SCRIPT
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25133 msgid "Failed"
25134 msgstr ""
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25137 #, c-format
25138 msgid ""
25139 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25140 msgstr ""
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25143 #, fuzzy, c-format
25144 msgid "Failed to add item with barcode "
25145 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25147 #. %1$s:  error_info | html 
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25149 #, fuzzy, c-format
25150 msgid "Failed to add mapping for %s"
25151 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25154 #, c-format
25155 msgid "Failed to add scheduled task"
25156 msgstr ""
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25159 #, c-format
25160 msgid "Failed to apply different matching rule"
25161 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25163 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25164 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25166 #, fuzzy, c-format
25167 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25168 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25170 #. SCRIPT
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25172 #, fuzzy
25173 msgid "Failed to change framework"
25174 msgstr "Смена структуры: "
25176 #. %1$s:  selected_count | html 
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25178 #, c-format
25179 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25180 msgstr ""
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25183 #, c-format
25184 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25185 msgstr ""
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25188 #, fuzzy, c-format
25189 msgid "Failed to delete field."
25190 msgstr "Да, удалить это подполе"
25192 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25193 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25194 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25195 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25197 #, c-format
25198 msgid ""
25199 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25200 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25201 msgstr ""
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25204 #, fuzzy, c-format
25205 msgid "Failed to remove item with barcode "
25206 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25208 #. SCRIPT
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25210 #, fuzzy
25211 msgid "Failed to run macro:"
25212 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25215 #, fuzzy, c-format
25216 msgid "Failed to transfer collection"
25217 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25220 #, c-format
25221 msgid "Failed to unzip archive."
25222 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25225 #, fuzzy, c-format
25226 msgid "Failed to update field."
25227 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25229 #. SCRIPT
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25231 msgid "Fall"
25232 msgstr ""
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25235 #, c-format
25236 msgid "FamFamFam Site"
25237 msgstr "Сайт FamFamFam"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25240 #, c-format
25241 msgid "Famfamfam iconset"
25242 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25245 #, fuzzy, c-format
25246 msgid "Farmington Public Library, USA"
25247 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25252 #, c-format
25253 msgid "Fast cataloging"
25254 msgstr "Быстрая каталогизация"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25257 #, fuzzy, c-format
25258 msgid "Father Vlasie"
25259 msgstr "%s Другое имя: "
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25263 #, fuzzy, c-format
25264 msgid "Fax"
25265 msgstr "Факс: "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25274 #, c-format
25275 msgid "Fax: "
25276 msgstr "Факс: "
25278 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25279 #. %2$s:  END 
25280 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25282 #, c-format
25283 msgid "Fax: %s%s %s "
25284 msgstr "Факс: %s%s %s "
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25288 #, c-format
25289 msgid "Features"
25290 msgstr ""
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Features enabled"
25295 msgstr "Нет задержанных заказов."
25297 #. SCRIPT
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25299 msgid "Feb"
25300 msgstr "Февраль"
25302 #. For the first occurrence,
25303 #. SCRIPT
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25306 #, c-format
25307 msgid "February"
25308 msgstr "Февраль"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25311 #, c-format
25312 msgid "Fee receipt"
25313 msgstr ""
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25316 #, c-format
25317 msgid "Feedback:"
25318 msgstr "Обратная связь: "
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Fees &amp; Charges:"
25325 msgstr "Пеня и сплаты"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25328 #, c-format
25329 msgid "Fees paid"
25330 msgstr ""
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Female"
25336 msgstr "Женщина "
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25339 #, c-format
25340 msgid "Female "
25341 msgstr "Женщина "
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25344 #, c-format
25345 msgid "Fernando Canizo"
25346 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25349 #, fuzzy, c-format
25350 msgid "Fewer options"
25351 msgstr "[Меньше параметров]"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25354 #, c-format
25355 msgid "Fiction"
25356 msgstr "художественная проза, беллетристика"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25362 #, c-format
25363 msgid "Field"
25364 msgstr "Поле"
25366 #. For the first occurrence,
25367 #. SCRIPT
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25370 #, fuzzy
25371 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25372 msgstr ""
25373 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
25374 "заполнено.\n"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25378 #, c-format
25379 msgid "Field 1"
25380 msgstr "Поле № 1"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25384 #, c-format
25385 msgid "Field 2"
25386 msgstr "Поле № 2"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25390 #, c-format
25391 msgid "Field 3"
25392 msgstr "Поле № 3"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25395 #, fuzzy, c-format
25396 msgid "Field created."
25397 msgstr "Удалить"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25400 #, fuzzy, c-format
25401 msgid "Field deleted."
25402 msgstr "Да, удалить это подполе"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25405 #, c-format
25406 msgid "Field name: "
25407 msgstr "Название поля: "
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25410 #, c-format
25411 msgid "Field separator: "
25412 msgstr "Разделитель полей: "
25414 #. %1$s:  field_added.label | html 
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Field successfully added: %s "
25418 msgstr "Изображение успешно загружено."
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25421 #, fuzzy, c-format
25422 msgid "Field successfully deleted. "
25423 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25425 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "Field successfully updated: %s "
25429 msgstr "Изображение успешно загружено."
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25432 #, c-format
25433 msgid "Field to use for record matching"
25434 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25437 #, fuzzy, c-format
25438 msgid "Field updated."
25439 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25444 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25447 #, c-format
25448 msgid ""
25449 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25450 "location_description and permanent_location_description show description "
25451 "instead of code."
25452 msgstr ""
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25455 #, fuzzy, c-format
25456 msgid "Fields to display in report:"
25457 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25460 #, fuzzy, c-format
25461 msgid "Fields to print"
25462 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25466 #, fuzzy
25467 msgid "File Not Found!"
25468 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25470 #. For the first occurrence,
25471 #. SCRIPT
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25475 #, fuzzy
25476 msgid "File already exists"
25477 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25480 #, c-format
25481 msgid ""
25482 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25483 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25484 "csv and .txt)"
25485 msgstr ""
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25488 #, c-format
25489 msgid ""
25490 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25491 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25492 "accepted: .csv and .txt)"
25493 msgstr ""
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25497 msgid "File could not be created. Check permissions."
25498 msgstr ""
25500 #. SCRIPT
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25502 #, fuzzy
25503 msgid "File could not be read."
25504 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25508 #, c-format
25509 msgid "File format: "
25510 msgstr "Формат файла: "
25512 #. SCRIPT
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25514 #, fuzzy
25515 msgid "File has been deleted."
25516 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
25518 #. SCRIPT
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25520 #, fuzzy
25521 msgid "File is not readable"
25522 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25527 #, c-format
25528 msgid "File name"
25529 msgstr "Имя файла"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25534 #, c-format
25535 msgid "File name:"
25536 msgstr "Имя файла: "
25538 #. SCRIPT
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25540 #, fuzzy
25541 msgid "File or upload record could not be deleted."
25542 msgstr "Штрих-код не найден"
25544 #. SCRIPT
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25546 #, fuzzy
25547 msgid "File read cancelled"
25548 msgstr "Резервирование отменено"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25551 #, c-format
25552 msgid "File type"
25553 msgstr "Тип файла"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25558 #, c-format
25559 msgid "File:"
25560 msgstr "Файл: "
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25568 #, c-format
25569 msgid "File: "
25570 msgstr "Файл: "
25572 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25574 #, c-format
25575 msgid "File: %s"
25576 msgstr "Файл: %s"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25580 #, fuzzy, c-format
25581 msgid "FileSaver library"
25582 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25586 #, fuzzy, c-format
25587 msgid "Filename"
25588 msgstr "Имя файла"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25592 #, c-format
25593 msgid "Files"
25594 msgstr "Файлы"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25597 #, c-format
25598 msgid "Files attached to invoice"
25599 msgstr ""
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25602 #, c-format
25603 msgid ""
25604 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25605 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25606 msgstr ""
25608 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25610 #, c-format
25611 msgid "Files for %s"
25612 msgstr "Файлы для: %s"
25614 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25616 #, fuzzy, c-format
25617 msgid "Files for invoice: %s"
25618 msgstr "Файлы для: %s"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25621 #, fuzzy, c-format
25622 msgid "Filing routine: "
25623 msgstr "Код водяных знаков: "
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Filing rule"
25628 msgstr "Дата начала: "
25630 #. SCRIPT
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25632 msgid "Filing rule code missing"
25633 msgstr ""
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "Filing rule code: "
25639 msgstr "Код правила соответствия: "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25642 #, fuzzy, c-format
25643 msgid "Filing rule: "
25644 msgstr "Дата начала: "
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25647 #, c-format
25648 msgid "Filmographies"
25649 msgstr "фильмографии"
25651 #. INPUT type=submit
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25667 #, c-format
25668 msgid "Filter"
25669 msgstr "Фильтр"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25672 #, c-format
25673 msgid "Filter barcode"
25674 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25677 #, c-format
25678 msgid "Filter by: "
25679 msgstr "Фильтровать по: "
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25682 #, c-format
25683 msgid "Filter location"
25684 msgstr ""
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25687 #, c-format
25688 msgid "Filter on:"
25689 msgstr "Фильтровать по: "
25691 #. SCRIPT
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25693 #, fuzzy
25694 msgid "Filter paid transactions"
25695 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "Filter partner libraries:"
25700 msgstr "Выбар бібліятэкі"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid "Filter results:"
25706 msgstr "Фильтруем результаты: "
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25709 #, fuzzy, c-format
25710 msgid "Filtered by: "
25711 msgstr "Фильтровать по: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Filtered on:"
25725 msgstr "Фильтруется на "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25731 #, c-format
25732 msgid "Filters"
25733 msgstr "Фильтры"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "Filters :"
25738 msgstr "Фильтры"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25743 #, fuzzy, c-format
25744 msgid "Find another patron?"
25745 msgstr "Добавить другое поле"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25755 #, c-format
25756 msgid "Fine"
25757 msgstr "Пеня"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25761 #, c-format
25762 msgid "Fine amount"
25763 msgstr "Сумма пени"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25766 #, fuzzy, c-format
25767 msgid "Fine amount: "
25768 msgstr "Сумма пени"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25772 #, c-format
25773 msgid "Fine charging interval"
25774 msgstr "Интервал начисления пени"
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25778 #, fuzzy, c-format
25779 msgid "Fine grace period"
25780 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25784 #, c-format
25785 msgid "Fines"
25786 msgstr "Пеня"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25789 #, c-format
25790 msgid "Fines &amp; Charges"
25791 msgstr "Пеня и сплаты"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25794 #, fuzzy, c-format
25795 msgid "Fines &amp; charges"
25796 msgstr "Пеня и сплаты"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25799 #, c-format
25800 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25801 msgstr ""
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25804 #, c-format
25805 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25806 msgstr ""
25808 #. INPUT type=submit
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25811 msgid "Finish"
25812 msgstr "Завершение"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid "Finish enrollment"
25817 msgstr "Осталось средств"
25819 #. INPUT type=submit
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25821 #, fuzzy
25822 msgid "Finish receiving"
25823 msgstr "Осталось средств"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25826 #, c-format
25827 msgid "Finlay Thompson"
25828 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25830 #. For the first occurrence,
25831 #. SCRIPT
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25835 #, c-format
25836 msgid "First"
25837 msgstr "Первое"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25840 #, c-format
25841 msgid "First arrival:"
25842 msgstr "Первое поступление: "
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25845 #, fuzzy, c-format
25846 msgid "First indicator default value: "
25847 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25850 #, fuzzy, c-format
25851 msgid "First issue publication date:"
25852 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25855 #, fuzzy, c-format
25856 msgid "First issue publication date: "
25857 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25863 #, fuzzy, c-format
25864 msgid "First name"
25865 msgstr "Имя"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25870 #, c-format
25871 msgid "First name: "
25872 msgstr "Имя и отчество: "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid "First patron"
25877 msgstr "Править запись"
25879 #. SCRIPT
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25881 #, fuzzy
25882 msgid "First publication date is not defined"
25883 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25886 #, c-format
25887 msgid "Flagged"
25888 msgstr ""
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25892 #, c-format
25893 msgid "Float"
25894 msgstr "Число с плавающей запятой"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25897 #, c-format
25898 msgid "Florent Mara"
25899 msgstr ""
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25902 #, c-format
25903 msgid "Florian Bischof"
25904 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25908 #, c-format
25909 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25910 msgstr ""
25912 #. SCRIPT
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25914 #, fuzzy
25915 msgid "Following required fields are missing:"
25916 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25918 #. SCRIPT
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25920 msgid "Following required subfields are missing:"
25921 msgstr ""
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25925 #, fuzzy, c-format
25926 msgid "Font Awesome"
25927 msgstr "Размер шрифта: "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25931 #, c-format
25932 msgid "Font Face Observer"
25933 msgstr ""
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "Font size: "
25941 msgstr "Размер шрифта: "
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25947 #, fuzzy, c-format
25948 msgid "Font: "
25949 msgstr "Шрифт: "
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25952 #, fuzzy, c-format
25953 msgid "For all collection codes: "
25954 msgstr "8 — шифр собрания"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25957 #, fuzzy, c-format
25958 msgid "For all item types: "
25959 msgstr "Все типы единиц"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25962 #, c-format
25963 msgid ""
25964 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25965 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25966 msgstr ""
25968 #. SCRIPT
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25970 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25971 msgstr ""
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25974 #, c-format
25975 msgid ""
25976 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25977 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25978 msgstr ""
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25981 #, fuzzy, c-format
25982 msgid "For the selected operations: "
25983 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25986 #, c-format
25987 msgid ""
25988 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25989 "patron's category. "
25990 msgstr ""
25991 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25992 "несмотря на категорию посетителей. "
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25995 #, c-format
25996 msgid ""
25997 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25998 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25999 msgstr ""
26000 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26001 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26005 #, c-format
26006 msgid "Force"
26007 msgstr ""
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26010 #, c-format
26011 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26012 msgstr ""
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26020 #, c-format
26021 msgid "Forever"
26022 msgstr "Навсегда"
26024 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26025 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26026 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26028 #, fuzzy, c-format
26029 msgid "Forget %s %s (%s)"
26030 msgstr "%s %s (%s)"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26033 #, c-format
26034 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26035 msgstr ""
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26038 #, c-format
26039 msgid "Forgive fines on return: "
26040 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26043 #, c-format
26044 msgid "Forgive overdue charges"
26045 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26049 #, c-format
26050 msgid "Forgiven"
26051 msgstr "Прощено"
26053 #. For the first occurrence,
26054 #. SCRIPT
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26063 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26064 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26068 #, c-format
26069 msgid "Format:"
26070 msgstr "Формат: "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26074 #, c-format
26075 msgid "Format: "
26076 msgstr "Формат: "
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26080 #, fuzzy, c-format
26081 msgid "Formatting"
26082 msgstr "Формат"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26085 #, c-format
26086 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26087 msgstr ""
26089 #. SCRIPT
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26091 msgid "Fr"
26092 msgstr "Пт"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26097 #, c-format
26098 msgid "Framework code"
26099 msgstr "Код структуры"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26103 #, fuzzy, c-format
26104 msgid "Framework code: "
26105 msgstr "Код структуры"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26109 #, c-format
26110 msgid "Framework description"
26111 msgstr "Описание структуры"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26114 #, c-format
26115 msgid "Framework:"
26116 msgstr "Структура: "
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26119 #, fuzzy, c-format
26120 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26121 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26124 #, fuzzy, c-format
26125 msgid "Francesca Moore"
26126 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "Francesco Rivetti"
26131 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26134 #, c-format
26135 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26136 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid "Francois Charbonnier"
26141 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26144 #, c-format
26145 msgid "Francois Marier"
26146 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26149 #, c-format
26150 msgid "Fred Pierre"
26151 msgstr ""
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26154 #, c-format
26155 msgid "Frederic Durand"
26156 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26160 #, c-format
26161 msgid "Free"
26162 msgstr ""
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Frequencies"
26168 msgstr "Частота"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26171 #, c-format
26172 msgid "Frequency"
26173 msgstr "Частота"
26175 #. SCRIPT
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26177 #, fuzzy
26178 msgid "Frequency is not defined"
26179 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26185 #, c-format
26186 msgid "Frequency:"
26187 msgstr "Частота: "
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26190 #, fuzzy, c-format
26191 msgid "Frequency: "
26192 msgstr "Частота: "
26194 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26195 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26196 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26197 #. %4$s:  END 
26198 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26199 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26200 #. %7$s:  END 
26201 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26202 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26203 #. %10$s:  END 
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26205 #, c-format
26206 msgid ""
26207 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26208 "months: %s%s "
26209 msgstr ""
26211 #. SCRIPT
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26213 msgid "Fri"
26214 msgstr "Птн"
26216 #. For the first occurrence,
26217 #. SCRIPT
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26224 #, c-format
26225 msgid "Friday"
26226 msgstr "Пятница"
26228 #. SCRIPT
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26230 #, fuzzy
26231 msgid "Fridays"
26232 msgstr "Пятница"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26236 #, c-format
26237 msgid "Fridolin Somers"
26238 msgstr ""
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26241 #, fuzzy, c-format
26242 msgid ""
26243 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26244 "Release Maintainer)"
26245 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26248 #, c-format
26249 msgid "Friedrich zur Hellen"
26250 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26265 #, c-format
26266 msgid "From"
26267 msgstr "от"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26273 #, c-format
26274 msgid "From "
26275 msgstr "от "
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "From \\ To"
26280 msgstr "от "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26283 #, c-format
26284 msgid "From a new (empty) record"
26285 msgstr "С новой (пустой) записи"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26288 #, fuzzy, c-format
26289 msgid "From a new file"
26290 msgstr "С заготовленного файла"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26293 #, c-format
26294 msgid "From a staged file"
26295 msgstr "С заготовленного файла"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26298 #, c-format
26299 msgid "From a subscription"
26300 msgstr "Из подписки"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26303 #, c-format
26304 msgid "From a suggestion"
26305 msgstr "Из предложения"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26308 #, c-format
26309 msgid "From an existing record: "
26310 msgstr "Из существующей записи: "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26313 #, c-format
26314 msgid "From an external source"
26315 msgstr "С внешнего источника"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26319 #, c-format
26320 msgid "From any library"
26321 msgstr "с любой библиотеки"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26324 #, c-format
26325 msgid "From any library:"
26326 msgstr "С любой библиотеки: "
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26329 #, fuzzy, c-format
26330 msgid "From authid: "
26331 msgstr "Формат"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26334 #, fuzzy, c-format
26335 msgid "From biblionumber: "
26336 msgstr "От библиотечной записи №: "
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26339 #, fuzzy, c-format
26340 msgid "From call number:"
26341 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26345 #, fuzzy, c-format
26346 msgid "From date:"
26347 msgstr "Формат"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid "From existing orders (copy)"
26352 msgstr "Из существующей записи: "
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26356 #, c-format
26357 msgid "From home library"
26358 msgstr "с исходной библиотеки"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26361 #, c-format
26362 msgid "From home library:"
26363 msgstr "С исходной библиотеки: "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid "From item call number: "
26368 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26371 #, c-format
26372 msgid "From titles with highest hold ratios"
26373 msgstr ""
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26376 #, fuzzy, c-format
26377 msgid "From vendor: "
26378 msgstr "Поставщик: "
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26385 #, c-format
26386 msgid "From:"
26387 msgstr "от: "
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26391 #, c-format
26392 msgid "From: "
26393 msgstr "от: "
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26397 #, fuzzy, c-format
26398 msgid "Front "
26399 msgstr "Шрифт: "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26402 #, c-format
26403 msgid "Frère Sébastien Marie"
26404 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26407 #, fuzzy, c-format
26408 msgid ""
26409 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26410 "Maintainer)"
26411 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26414 #, c-format
26415 msgid "Frédérick Capovilla"
26416 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26432 #, c-format
26433 msgid "Fund"
26434 msgstr "Средства"
26436 #. SCRIPT
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26438 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26439 msgstr ""
26441 #. SCRIPT
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26443 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26444 msgstr ""
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26447 #, fuzzy, c-format
26448 msgid "Fund amount:"
26449 msgstr "Сумма средств: "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26454 #, c-format
26455 msgid "Fund code"
26456 msgstr "Код средств"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26460 #, c-format
26461 msgid "Fund code: "
26462 msgstr "Код средств: "
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26465 #, c-format
26466 msgid "Fund filters"
26467 msgstr "Отбор средств"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26470 #, fuzzy, c-format
26471 msgid "Fund id"
26472 msgstr "Средства: "
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26475 #, fuzzy, c-format
26476 msgid "Fund list of budget "
26477 msgstr "Править смету"
26479 #. TD
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26481 #, fuzzy
26482 msgid "Fund locked"
26483 msgstr "Код средств"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26489 #, c-format
26490 msgid "Fund name"
26491 msgstr "Название средств"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26494 #, fuzzy, c-format
26495 msgid "Fund name: "
26496 msgstr "Название средств: "
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26499 #, fuzzy, c-format
26500 msgid "Fund parent: "
26501 msgstr "Средства-предок: "
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26504 #, c-format
26505 msgid "Fund remaining"
26506 msgstr "Осталось средств"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26509 #, fuzzy, c-format
26510 msgid "Fund search"
26511 msgstr "Поиск поставщика"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26514 #, c-format
26515 msgid "Fund total"
26516 msgstr "Средств в целом"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Fund:"
26523 msgstr "Средства: "
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26535 #, c-format
26536 msgid "Fund: "
26537 msgstr "Средства: "
26539 #. For the first occurrence,
26540 #. %1$s:  fund_code | html 
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26543 #, c-format
26544 msgid "Fund: %s"
26545 msgstr "Средства: %s "
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26553 #, c-format
26554 msgid "Funds"
26555 msgstr "Средства"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26559 #, c-format
26560 msgid "Fyneworks.com"
26561 msgstr "Fyneworks.com"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26565 #, c-format
26566 msgid "GPL License"
26567 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "GST"
26574 msgstr "НДС: "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26579 #, fuzzy, c-format
26580 msgid "GST %%"
26581 msgstr "НДС: "
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26584 #, c-format
26585 msgid "GST:"
26586 msgstr "НДС: "
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26589 #, c-format
26590 msgid "Gaetan Boisson"
26591 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26594 #, c-format
26595 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26596 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26599 #, fuzzy, c-format
26600 msgid ""
26601 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26602 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26603 msgstr ""
26604 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
26605 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
26606 "3.10)"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26610 #, fuzzy, c-format
26611 msgid "Gap between columns:"
26612 msgstr "Пропуск между столбцами: "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26616 #, fuzzy, c-format
26617 msgid "Gap between rows:"
26618 msgstr "Пропуск между строчками: "
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26621 #, c-format
26622 msgid "Garry Collum"
26623 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26626 #, c-format
26627 msgid "Geauga County Public Library"
26628 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26633 #, c-format
26634 msgid "Gender"
26635 msgstr "Пол"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26639 #, c-format
26640 msgid "Gender:"
26641 msgstr "Пол: "
26643 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26645 #, c-format
26646 msgid "General"
26647 msgstr "для всіх"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26650 #, fuzzy, c-format
26651 msgid "General settings"
26652 msgstr "Поколение фильма"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26656 #, fuzzy, c-format
26657 msgid "Generate EDIFACT order"
26658 msgstr "Сформировать следующее"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid "Generate a new client id/key pair"
26663 msgstr "Создаем новый список"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26666 #, c-format
26667 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26668 msgstr ""
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26671 #, fuzzy, c-format
26672 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26673 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26675 #. INPUT type=submit name=discharge
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26677 #, fuzzy
26678 msgid "Generate discharge"
26679 msgstr "Сформировать следующее"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26682 #, fuzzy, c-format
26683 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26684 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26687 #, c-format
26688 msgid "Generate new client id/secret pair"
26689 msgstr ""
26691 #. INPUT type=button
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26693 #, fuzzy
26694 msgid "Generate next"
26695 msgstr "Сформировать следующее"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26698 #, c-format
26699 msgid "Genevieve Plantin"
26700 msgstr ""
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26704 #, fuzzy, c-format
26705 msgid "Geolocation: "
26706 msgstr "Расположение: "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26710 #, fuzzy, c-format
26711 msgid "Gestion des index MACLES"
26712 msgstr "Управление индексами MACLES"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26715 #, c-format
26716 msgid "Get Firefox add-on"
26717 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26720 #, c-format
26721 msgid "Get desktop application"
26722 msgstr "Получить настольное приложение"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26725 #, c-format
26726 msgid "Get help on current subfield"
26727 msgstr ""
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26730 #, c-format
26731 msgid "Get it!"
26732 msgstr ""
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26735 #, c-format
26736 msgid "Glen Stewart"
26737 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26740 #, c-format
26741 msgid "Global system preferences"
26742 msgstr "Общие параметры системы"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26745 #, c-format
26746 msgid "Glyphicons Free"
26747 msgstr ""
26749 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26761 msgid "Go"
26762 msgstr "Вперёд"
26764 #. IMG
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26766 msgid "Go bottom"
26767 msgstr ""
26769 #. IMG
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26771 msgid "Go down"
26772 msgstr ""
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26775 #, fuzzy, c-format
26776 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26777 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Go to advanced search"
26783 msgstr "Пашыраны пошук"
26785 #. A
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26787 #, fuzzy
26788 msgid "Go to item details"
26789 msgstr "Информация о экземплярах"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26792 #, fuzzy, c-format
26793 msgid "Go to item search"
26794 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26799 #, fuzzy, c-format
26800 msgid "Go to page : "
26801 msgstr "титульного листа,"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26804 #, fuzzy, c-format
26805 msgid "Go to receipt page"
26806 msgstr "титульного листа,"
26808 #. A
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26810 #, fuzzy
26811 msgid "Go to record detail page"
26812 msgstr "титульного листа,"
26814 #. IMG
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26816 msgid "Go top"
26817 msgstr ""
26819 #. IMG
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26821 msgid "Go up"
26822 msgstr ""
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26825 #, c-format
26826 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26827 msgstr ""
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26830 #, fuzzy, c-format
26831 msgid "Gone no address"
26832 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Gone no address flag"
26837 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26840 #, c-format
26841 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26842 msgstr ""
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26846 #, fuzzy, c-format
26847 msgid "Government"
26848 msgstr "Параметры"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26851 #, c-format
26852 msgid "Grace McKenzie"
26853 msgstr ""
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26856 #, c-format
26857 msgid "Grace Smyth"
26858 msgstr ""
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26862 #, c-format
26863 msgid "Grace period:"
26864 msgstr "Срок отсрочки: "
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26867 #, c-format
26868 msgid "Greg Barniskis"
26869 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26873 #, c-format
26874 msgid "Group"
26875 msgstr "Группа"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26878 #, fuzzy, c-format
26879 msgid ""
26880 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26881 "category 'PA_CLASS')"
26882 msgstr ""
26883 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26884 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26886 #. INPUT type=text name=group
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26888 msgid "Group code"
26889 msgstr "Код группы"
26891 #. INPUT type=text name=groupdesc
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26893 msgid "Group name"
26894 msgstr "Название группы"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26897 #, c-format
26898 msgid "Group(s):"
26899 msgstr "Группа(ы): "
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26902 #, fuzzy, c-format
26903 msgid "Group:"
26904 msgstr "Группа"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26907 #, fuzzy, c-format
26908 msgid "Groups of libraries: "
26909 msgstr "Группы библиотек "
26911 # поручительство
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26914 #, c-format
26915 msgid "Guarantees:"
26916 msgstr "Гарантии: "
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid "Guarantor borrower number"
26921 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26924 #, c-format
26925 msgid "Guarantor information"
26926 msgstr "Данные о поручителе"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26930 #, c-format
26931 msgid "Guarantor:"
26932 msgstr "Поручитель: "
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26935 #, fuzzy, c-format
26936 msgid "Guide box:"
26937 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Guide grid:"
26942 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26948 #, c-format
26949 msgid "Guided reports"
26950 msgstr "Управляемые отчеты"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26954 #, c-format
26955 msgid "Guided reports wizard"
26956 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26959 #, c-format
26960 msgid "Gus Ellerm"
26961 msgstr ""
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26964 #, c-format
26965 msgid "Gynn Lomax"
26966 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26969 #, c-format
26970 msgid "H. Passini"
26971 msgstr "Г. Пазини"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26974 #, c-format
26975 msgid "HTML"
26976 msgstr ""
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26979 #, c-format
26980 msgid "HTML message:"
26981 msgstr "HTML-сообщение: "
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26984 #, c-format
26985 msgid "Halland County Library, Sweden"
26986 msgstr ""
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26989 #, c-format
26990 msgid "Handbooks"
26991 msgstr "справочники"
26993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26996 #, c-format
26997 msgid "Hard due date"
26998 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
27001 #, fuzzy, c-format
27002 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27003 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27006 #, fuzzy, c-format
27007 msgid "Hashvalue"
27008 msgstr "значение"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
27011 #, c-format
27012 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27013 msgstr ""
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27016 #, c-format
27017 msgid "Header row could not be parsed"
27018 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27021 #, fuzzy, c-format
27022 msgid "Heading"
27023 msgstr "заглавия по алфавиту"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27035 #, c-format
27036 msgid "Heading A-Z"
27037 msgstr "заглавия по алфавиту"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27049 #, c-format
27050 msgid "Heading Z-A"
27051 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27054 #, c-format
27055 msgid "Helene Hickey"
27056 msgstr ""
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27060 #, c-format
27061 msgid "Help"
27062 msgstr "Дапамога"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27065 #, c-format
27066 msgid "Help input"
27067 msgstr "Помощь при вводе"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27070 #, fuzzy, c-format
27071 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27072 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27075 #, c-format
27076 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27077 msgstr ""
27079 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27081 #, c-format
27082 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27083 msgstr ""
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27087 #, c-format
27088 msgid "Hi,"
27089 msgstr "Приветствуем,"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27092 #, c-format
27093 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27094 msgstr ""
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27098 #, c-format
27099 msgid "Hidden by default"
27100 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27102 #. SCRIPT
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27104 #, fuzzy
27105 msgid "Hide MARC"
27106 msgstr "Просмотр в МАРК"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27109 #, c-format
27110 msgid "Hide SQL code"
27111 msgstr ""
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27114 #, fuzzy, c-format
27115 msgid "Hide advanced pattern"
27116 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27120 #, c-format
27121 msgid "Hide all"
27122 msgstr ""
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27127 #, c-format
27128 msgid "Hide all columns"
27129 msgstr ""
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27132 #, fuzzy, c-format
27133 msgid "Hide already received orders"
27134 msgstr "Дата получения"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27137 #, fuzzy, c-format
27138 msgid "Hide chart"
27139 msgstr "Состояние выдачи: "
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27142 #, fuzzy, c-format
27143 msgid "Hide in OPAC"
27144 msgstr "Отображать в ЭК: "
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27147 #, fuzzy, c-format
27148 msgid "Hide in OPAC: "
27149 msgstr "Отображать в ЭК: "
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27153 #, fuzzy, c-format
27154 msgid "Hide inactive budgets"
27155 msgstr "Не задействовано"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27158 #, c-format
27159 msgid "Hide or show columns for tables."
27160 msgstr ""
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27163 #, c-format
27164 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27165 msgstr ""
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid "Hide seen"
27170 msgstr "Спрятать окно"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27173 #, c-format
27174 msgid "Hide window"
27175 msgstr "Спрятать окно"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27178 #, c-format
27179 msgid "High demand item. "
27180 msgstr ""
27182 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27183 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27185 #, c-format
27186 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27187 msgstr ""
27189 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27190 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27192 #, c-format
27193 msgid ""
27194 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27195 "anyway?"
27196 msgstr ""
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27199 #, c-format
27200 msgid "Highlight"
27201 msgstr "Подсветить"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27204 #, fuzzy, c-format
27205 msgid ""
27206 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27207 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27208 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27209 msgstr ""
27210 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
27211 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
27212 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
27213 "изданий продолжит их обновление автоматически."
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27216 #, c-format
27217 msgid "Hint:"
27218 msgstr "Подсказка: "
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27221 #, fuzzy, c-format
27222 msgid "Hints"
27223 msgstr "Подсказка: "
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27226 #, c-format
27227 msgid "History"
27228 msgstr "История"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27231 #, fuzzy, c-format
27232 msgid "History OPAC note:"
27233 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid "History end date:"
27238 msgstr "история Длительность подписки"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27241 #, fuzzy, c-format
27242 msgid "History staff note:"
27243 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27246 #, fuzzy, c-format
27247 msgid "History start date:"
27248 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27251 #, c-format
27252 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27253 msgstr ""
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27256 #, c-format
27257 msgid "Hold"
27258 msgstr "Резервирование"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27264 #, c-format
27265 msgid "Hold at"
27266 msgstr ""
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27272 #, c-format
27273 msgid "Hold date"
27274 msgstr "Дата резервирования"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27277 #, c-format
27278 msgid "Hold details"
27279 msgstr "Подробности резервирования"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27282 #, c-format
27283 msgid "Hold expires on date:"
27284 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27287 #, c-format
27288 msgid "Hold fee"
27289 msgstr "Плата за резервирование"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27293 #, c-format
27294 msgid "Hold fee: "
27295 msgstr "Плата за резервирование: "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27298 #, fuzzy, c-format
27299 msgid "Hold filled for:"
27300 msgstr "Очередь "
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27306 #, c-format
27307 msgid "Hold for:"
27308 msgstr ""
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27311 #, fuzzy, c-format
27312 msgid "Hold for: "
27313 msgstr "Очередь "
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27316 #, fuzzy, c-format
27317 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27318 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
27320 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27322 #, c-format
27323 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27324 msgstr ""
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27327 #, fuzzy, c-format
27328 msgid "Hold found: "
27329 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27331 #. SCRIPT
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27333 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27334 msgstr ""
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid "Hold must be record level "
27339 msgstr "Местное использование"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27342 #, fuzzy, c-format
27343 msgid "Hold needing transfer found"
27344 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27347 #, fuzzy, c-format
27348 msgid "Hold next available item "
27349 msgstr "Следующий из доступных"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27353 #, fuzzy, c-format
27354 msgid "Hold pickup library match"
27355 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27358 #, fuzzy, c-format
27359 msgid "Hold placed by : "
27360 msgstr "Экземпляры%s"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27364 #, c-format
27365 msgid "Hold policy"
27366 msgstr "Правило резервирования"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27369 #, fuzzy, c-format
27370 msgid "Hold ratio"
27371 msgstr "Соотношения резервирования"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27374 #, fuzzy, c-format
27375 msgid "Hold ratio:"
27376 msgstr "Соотношение резервирования: "
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27380 #, c-format
27381 msgid "Hold ratios"
27382 msgstr "Соотношения резервирования"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27385 #, c-format
27386 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27387 msgstr ""
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27390 #, fuzzy, c-format
27391 msgid "Hold starts on date:"
27392 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Hold status "
27397 msgstr "Состояние резервирования "
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid "Hold waiting too long"
27402 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27405 #, c-format
27406 msgid "Holding branch"
27407 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "Holding libraries"
27413 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27421 #, c-format
27422 msgid "Holding library"
27423 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27427 #, fuzzy, c-format
27428 msgid "Holding library:"
27429 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27431 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27433 #, fuzzy, c-format
27434 msgid "Holdings (%s)"
27435 msgstr "Всего: "
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27438 #, c-format
27439 msgid "Holdings:"
27440 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27454 #, c-format
27455 msgid "Holds"
27456 msgstr "Резервирование"
27458 #. For the first occurrence,
27459 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27462 #, fuzzy, c-format
27463 msgid "Holds (%s)"
27464 msgstr "Всего: "
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27468 #, fuzzy, c-format
27469 msgid "Holds allowed (daily)"
27470 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27474 #, fuzzy, c-format
27475 msgid "Holds allowed (total)"
27476 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27481 #, c-format
27482 msgid "Holds awaiting pickup"
27483 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
27485 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27486 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27488 #, c-format
27489 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27490 msgstr ""
27491 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27492 "%s "
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27496 #, fuzzy, c-format
27497 msgid "Holds history"
27498 msgstr "Правка списка"
27500 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27502 #, fuzzy, c-format
27503 msgid "Holds history for %s"
27504 msgstr "История выдач для «%s»"
27506 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27508 #, fuzzy, c-format
27509 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27510 msgstr ""
27511 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
27513 #. A
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27515 msgid ""
27516 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27517 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27518 msgstr ""
27520 #. A
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27522 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27523 msgstr ""
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27527 #, fuzzy, c-format
27528 msgid "Holds per record (count)"
27529 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27535 #, c-format
27536 msgid "Holds queue"
27537 msgstr "Очередь резервирований"
27539 # 110^a - статистический отчет / обзор
27540 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27544 #, c-format
27545 msgid "Holds statistics"
27546 msgstr "Статистика по резервированиям"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27549 #, fuzzy, c-format
27550 msgid "Holds to place (count)"
27551 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27555 #, c-format
27556 msgid "Holds to pull"
27557 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
27559 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27560 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27564 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
27566 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27567 #. %2$s:  overcount | html 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27569 #, fuzzy, c-format
27570 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27571 msgstr ""
27572 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
27573 "%s "
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27576 #, c-format
27577 msgid "Holds waiting:"
27578 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27580 #. %1$s:  reservecount | html 
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27582 #, fuzzy, c-format
27583 msgid "Holds waiting: %s"
27584 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27588 #, c-format
27589 msgid "Holds:"
27590 msgstr "Резервирования: "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27593 #, c-format
27594 msgid "Holger Meißner"
27595 msgstr ""
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27599 #, c-format
27600 msgid "Holiday exception"
27601 msgstr "Исключение праздника"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27604 #, c-format
27605 msgid "Holiday only on this day"
27606 msgstr "Праздник только на этот день"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27609 #, c-format
27610 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27611 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27614 #, c-format
27615 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27616 msgstr ""
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27620 #, fuzzy, c-format
27621 msgid "Holiday repeating weekly"
27622 msgstr "Исключение праздника"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Holiday repeating yearly"
27628 msgstr "Исключение праздника"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27631 #, fuzzy, c-format
27632 msgid "Holidays on a range"
27633 msgstr "Справка для календаря праздников"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27636 #, fuzzy, c-format
27637 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27638 msgstr "Исключение праздника"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27898 #, c-format
27899 msgid "Home"
27900 msgstr "Пачатак"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27905 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27909 #, c-format
27910 msgid "Home branch"
27911 msgstr "Исходное подразделение"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27915 #, fuzzy, c-format
27916 msgid "Home libraries"
27917 msgstr "Исходная библиотека"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27938 #, c-format
27939 msgid "Home library"
27940 msgstr "Исходная библиотека"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27943 #, fuzzy, c-format
27944 msgid "Home library (branchcode)"
27945 msgstr "Исходная библиотека"
27947 #. SCRIPT
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27949 #, fuzzy
27950 msgid "Home library unknown."
27951 msgstr "Исходная библиотека"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27954 #, c-format
27955 msgid "Home library:"
27956 msgstr "Исходная библиотека: "
27958 #. For the first occurrence,
27959 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Home library: %s"
27964 msgstr "Исходная библиотека: "
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27967 #, fuzzy, c-format
27968 msgid "Horizontal bar:"
27969 msgstr "оригинал"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27975 #, fuzzy, c-format
27976 msgid "Horizontal: "
27977 msgstr "оригинал"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27980 #, c-format
27981 msgid "Horowhenua Library Trust"
27982 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27985 #, c-format
27986 msgid "Host records"
27987 msgstr "Главные документы"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27990 #, c-format
27991 msgid "Hostname/Port"
27992 msgstr "Cервер/порт"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27995 #, c-format
27996 msgid "Hostname: "
27997 msgstr "Сервер: "
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
28000 #, c-format
28001 msgid "Hotchkiss School, USA"
28002 msgstr ""
28004 #. For the first occurrence,
28005 #. SCRIPT
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid "Hour"
28010 msgstr "День: "
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
28018 #, fuzzy, c-format
28019 msgid "Hours"
28020 msgstr "День: "
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28023 #, fuzzy, c-format
28024 msgid "Housebound"
28025 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "Housebound details"
28030 msgstr "Подробности резервирования"
28032 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28034 #, fuzzy, c-format
28035 msgid "Housebound details for %s"
28036 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28041 #, c-format
28042 msgid "Housebound roles"
28043 msgstr ""
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28046 #, fuzzy, c-format
28047 msgid "How many issues do you want to receive?"
28048 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28051 #, c-format
28052 msgid "How to process items: "
28053 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
28056 #, c-format
28057 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28058 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28062 #, fuzzy, c-format
28063 msgid "Htmlarea"
28064 msgstr "Текст"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28067 #, c-format
28068 msgid "Huge text"
28069 msgstr ""
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28072 #, c-format
28073 msgid "Hugh Davenport"
28074 msgstr ""
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28077 #, c-format
28078 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28079 msgstr ""
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28082 #, c-format
28083 msgid "I encountered some problems."
28084 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28087 #, c-format
28088 msgid "I received this from you:"
28089 msgstr ""
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28092 #, c-format
28093 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28094 msgstr ""
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28097 #, c-format
28098 msgid "I18N/L10N"
28099 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28102 #, c-format
28103 msgid "IBERMARC"
28104 msgstr "IBERMARC"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28110 #, c-format
28111 msgid "ID"
28112 msgstr "Идентификатор"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28115 #, c-format
28116 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28117 msgstr ""
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28122 #, fuzzy, c-format
28123 msgid "ILL requests"
28124 msgstr "Установить резервирование"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28127 #, fuzzy, c-format
28128 msgid "IM_notification.ogg"
28129 msgstr "Протокол изменений"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28132 #, fuzzy, c-format
28133 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28134 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28137 #, c-format
28138 msgid "INTERMARC"
28139 msgstr "INTERMARC"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28142 #, c-format
28143 msgid "INVOICE"
28144 msgstr ""
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28147 #, c-format
28148 msgid "IP"
28149 msgstr "IP"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28152 #, c-format
28153 msgid "IP address has changed, please log in again "
28154 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28157 #, c-format
28158 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28159 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28162 #, c-format
28163 msgid "IP: "
28164 msgstr ""
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28167 #, c-format
28168 msgid "ISBD"
28169 msgstr "ISBD"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28184 #, c-format
28185 msgid "ISBN"
28186 msgstr "ISBN"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28189 #, fuzzy, c-format
28190 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28191 msgstr "ISBN/ISSN: "
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28195 #, c-format
28196 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28197 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
28200 #, fuzzy, c-format
28201 msgid "ISBN, author or title:"
28202 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
28204 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28206 #, fuzzy, c-format
28207 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28208 msgstr "ISBN/ISSN: "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28216 #, c-format
28217 msgid "ISBN:"
28218 msgstr "ISBN:"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28230 #, c-format
28231 msgid "ISBN: "
28232 msgstr "ISBN:"
28234 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28236 #, c-format
28237 msgid "ISBN: %s"
28238 msgstr "ISBN: %s"
28240 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28242 #, c-format
28243 msgid "ISBN: %s "
28244 msgstr "ISBN: %s "
28246 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28247 #. %2$s:  isbn | $raw 
28248 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28249 #. %4$s:  END 
28250 #. %5$s:  END 
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28254 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28257 #, c-format
28258 msgid "ISO 5426"
28259 msgstr ""
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28262 #, c-format
28263 msgid "ISO 6937"
28264 msgstr ""
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28267 #, c-format
28268 msgid "ISO 8859-1"
28269 msgstr ""
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28272 #, c-format
28273 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28274 msgstr ""
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28277 #, fuzzy, c-format
28278 msgid "ISO code"
28279 msgstr "код"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "ISO code: "
28284 msgstr "Код средств: "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28299 #, c-format
28300 msgid "ISSN"
28301 msgstr "ISSN"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28312 #, c-format
28313 msgid "ISSN:"
28314 msgstr "ISSN:"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28321 #, c-format
28322 msgid "ISSN: "
28323 msgstr "ISSN: "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28326 #, fuzzy, c-format
28327 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28328 msgstr ""
28329 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
28330 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28333 #, c-format
28334 msgid "Icon"
28335 msgstr "Значок"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28339 #, c-format
28340 msgid "Id"
28341 msgstr ""
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28344 #, c-format
28345 msgid ""
28346 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28347 "new one or overwrite the old one."
28348 msgstr ""
28349 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
28350 "ли новой записью или записать поверх старой."
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28353 #, c-format
28354 msgid ""
28355 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28356 "on this template from the public catalog."
28357 msgstr ""
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28362 #, fuzzy, c-format
28363 msgid "If all unavailable"
28364 msgstr "%s недоступно: "
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28367 #, c-format
28368 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28369 msgstr ""
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "If any unavailable"
28376 msgstr "Доступно"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28379 #, c-format
28380 msgid ""
28381 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28382 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28383 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28384 msgstr ""
28385 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
28386 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
28387 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
28388 "изменена после того, как атрибут определён.)"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28391 #, c-format
28392 msgid ""
28393 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28394 "already exists for a library, no change is made."
28395 msgstr ""
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28399 #, c-format
28400 msgid "If empty, English is used"
28401 msgstr ""
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28404 #, c-format
28405 msgid ""
28406 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28407 msgstr ""
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28410 #, fuzzy, c-format
28411 msgid ""
28412 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28413 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28414 "and a colon should precede each value. For example: "
28415 msgstr ""
28416 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
28417 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
28418 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
28419 "Например: "
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28422 #, c-format
28423 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28424 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28427 #, c-format
28428 msgid ""
28429 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28430 "your code from "
28431 msgstr ""
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28434 #, c-format
28435 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28436 msgstr ""
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28439 #, c-format
28440 msgid ""
28441 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28442 "with a valid email address."
28443 msgstr ""
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28446 #, c-format
28447 msgid ""
28448 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28449 "this club template."
28450 msgstr ""
28452 #. SCRIPT
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28454 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28455 msgstr ""
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28458 #, c-format
28459 msgid ""
28460 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28461 "policies can be overridden by your circulation staff."
28462 msgstr ""
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28465 #, c-format
28466 msgid ""
28467 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28468 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28469 "type. "
28470 msgstr ""
28471 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
28472 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
28473 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28476 #, c-format
28477 msgid ""
28478 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28479 "you can check corresponding boxes below. "
28480 msgstr ""
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28485 msgstr ""
28486 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
28488 #. For the first occurrence,
28489 #. SCRIPT
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28492 msgid ""
28493 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28494 msgstr ""
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28498 #, fuzzy, c-format
28499 msgid ""
28500 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28501 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28502 msgstr ""
28503 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
28504 "используются, не будут обновлены."
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28507 #, c-format
28508 msgid ""
28509 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28510 msgstr ""
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28513 #, fuzzy, c-format
28514 msgid ""
28515 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28516 "authenticate:"
28517 msgstr ""
28518 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
28519 "аутентификацию: "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28522 #, fuzzy, c-format
28523 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28524 msgstr ", %s пожалуйста, "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28527 #, fuzzy, c-format
28528 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28529 msgstr ", %s пожалуйста, "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28532 #, c-format
28533 msgid ""
28534 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28535 "in the patron categories dropdown box. "
28536 msgstr ""
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28539 #, c-format
28540 msgid ""
28541 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28542 "a delay value is required."
28543 msgstr ""
28545 #. SCRIPT
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28547 msgid ""
28548 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28549 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28550 msgstr ""
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28553 #, c-format
28554 msgid ""
28555 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28556 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28557 msgstr ""
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28562 #, c-format
28563 msgid "Ignore"
28564 msgstr "Игнорировать"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Ignore "
28569 msgstr "Игнорировать"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28572 #, fuzzy, c-format
28573 msgid "Ignore and return to transfers: "
28574 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28577 #, c-format
28578 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28579 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
28581 #. SCRIPT
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28583 #, fuzzy
28584 msgid "Ignored"
28585 msgstr "Игнорировать"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Illustrations"
28590 msgstr "Иллюстрации"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28595 #, c-format
28596 msgid "Image"
28597 msgstr ""
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28600 #, c-format
28601 msgid "Image 1"
28602 msgstr "Изображение № 1"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28605 #, c-format
28606 msgid "Image 2"
28607 msgstr "Изображение № 2"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28610 #, fuzzy, c-format
28611 msgid "Image ID"
28612 msgstr "Изображение № 1"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28615 #, c-format
28616 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28617 msgstr ""
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28620 #, c-format
28621 msgid "Image file"
28622 msgstr "файл изображения"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28625 #, c-format
28626 msgid "Image name: "
28627 msgstr "Название изображения: "
28629 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
28630 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28632 #, c-format
28633 msgid "Image name: %s"
28634 msgstr "Название изображения: %s"
28636 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28637 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28639 #, c-format
28640 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28641 msgstr ""
28643 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28645 #, fuzzy, c-format
28646 msgid ""
28647 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28648 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
28650 #. %1$s:  END 
28651 #. %2$s:  END 
28652 #. %3$s:  ELSE 
28653 #. %4$s:  END 
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28655 #, fuzzy, c-format
28656 msgid ""
28657 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28658 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28659 msgstr ""
28660 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
28661 "для более конкретной информации."
28663 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28665 #, fuzzy, c-format
28666 msgid ""
28667 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28668 "the error log for more details. %s"
28669 msgstr ""
28670 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
28671 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
28673 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28675 #, fuzzy, c-format
28676 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28677 msgstr "%s файл изображения повреждён."
28679 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28681 #, c-format
28682 msgid ""
28683 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28684 "maximum size). %s"
28685 msgstr ""
28687 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28691 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
28693 #. For the first occurrence,
28694 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid ""
28699 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28700 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28704 #, fuzzy, c-format
28705 msgid "Image source: "
28706 msgstr "Страницы: "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28709 #, fuzzy, c-format
28710 msgid "Image successfully uploaded"
28711 msgstr "Изображение успешно загружено."
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28714 #, c-format
28715 msgid "Image upload results :"
28716 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28720 #, fuzzy, c-format
28721 msgid "Image(s) successfully deleted"
28722 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Image: "
28729 msgstr "Страницы: "
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28733 #, c-format
28734 msgid "Images"
28735 msgstr "Изображения"
28737 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28739 #, fuzzy, c-format
28740 msgid "Images (%s)"
28741 msgstr "Изображения"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28744 #, c-format
28745 msgid "Images for "
28746 msgstr "Изображения для: "
28748 #. For the first occurrence,
28749 #. SCRIPT
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28759 #, c-format
28760 msgid "Import"
28761 msgstr "Импорт"
28763 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28765 #, fuzzy, c-format
28766 msgid ""
28767 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28768 "(.csv, .xml, .ods)"
28769 msgstr ""
28770 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28771 "*.ods) или SQL-файла"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28774 #, c-format
28775 msgid ""
28776 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28777 "details (used only if no information is filled for the item):"
28778 msgstr ""
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28781 #, c-format
28782 msgid ""
28783 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28784 msgstr ""
28786 #. BUTTON
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28788 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28789 msgstr ""
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Import batch deleted successfully"
28794 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28797 #, fuzzy, c-format
28798 msgid ""
28799 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28800 "file (.csv, .xml, .ods)"
28801 msgstr ""
28802 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28803 "*.ods) или SQL-файла"
28805 #. A
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28808 #, fuzzy
28809 msgid ""
28810 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28811 "csv, .xml, .ods)"
28812 msgstr ""
28813 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28814 "*.ods) или SQL-файла"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28817 #, c-format
28818 msgid "Import into the borrowers table"
28819 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28823 #, c-format
28824 msgid "Import patron data"
28825 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28831 #, c-format
28832 msgid "Import patrons"
28833 msgstr "Импорт посетителей"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28836 #, c-format
28837 msgid "Import quotes"
28838 msgstr "Импорт цитат"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Import record..."
28843 msgstr "Импорт"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28846 #, c-format
28847 msgid "Import results :"
28848 msgstr "Результаты импорта: "
28850 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28852 msgid "Import this batch into the catalog"
28853 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28857 #, fuzzy, c-format
28858 msgid "Important: "
28859 msgstr "Импорт"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28862 #, c-format
28863 msgid ""
28864 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28865 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28866 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28867 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28868 msgstr ""
28870 #. For the first occurrence,
28871 #. SCRIPT
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid "Imported"
28876 msgstr "Импорт"
28878 #. SCRIPT
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28880 #, fuzzy
28881 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28882 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28885 #, c-format
28886 msgid "In framework:"
28887 msgstr "в структуре: "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28891 #, c-format
28892 msgid "In months: "
28893 msgstr "В месяцах: "
28895 #. For the first occurrence,
28896 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28897 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28900 #, c-format
28901 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28902 msgstr ""
28903 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28906 #, c-format
28907 msgid ""
28908 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28909 "records must be up-to-date on this computer: "
28910 msgstr ""
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28913 #, c-format
28914 msgid ""
28915 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28916 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28917 msgstr ""
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28922 #, fuzzy, c-format
28923 msgid "In transit"
28924 msgstr "(Перемещается)"
28926 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28927 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28928 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28932 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28935 #, c-format
28936 msgid "In use"
28937 msgstr ""
28939 #. For the first occurrence,
28940 #. SCRIPT
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid "In your cart"
28945 msgstr "Ваша корзина"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28949 #, c-format
28950 msgid "Inactive"
28951 msgstr "Не задействовано"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28955 #, fuzzy, c-format
28956 msgid "Inactive "
28957 msgstr "Не задействовано"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28960 #, fuzzy, c-format
28961 msgid "Inactive budgets"
28962 msgstr "Не задействовано"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28965 #, c-format
28966 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28967 msgstr ""
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28970 #, c-format
28971 msgid "Include expired subscriptions: "
28972 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28978 #, fuzzy, c-format
28979 msgid "Include tax "
28980 msgstr "включают налог"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28983 #, fuzzy, c-format
28984 msgid "Included ordered:"
28985 msgstr "Отмена"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28988 #, c-format
28989 msgid ""
28990 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28991 "Database."
28992 msgstr ""
28994 #. SCRIPT
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28996 msgid ""
28997 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28998 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28999 "now be reset to include only superlibrarian."
29000 msgstr ""
29002 #. SCRIPT
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29004 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29005 msgstr ""
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Indefinite"
29011 msgstr "Не определено"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29014 #, c-format
29015 msgid "Indexed in:"
29016 msgstr "Проиндексировано как: "
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29019 #, c-format
29020 msgid "Indexes"
29021 msgstr "указатели"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29024 #, fuzzy, c-format
29025 msgid "Indicator 1"
29026 msgstr "Обязательность: "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29029 #, fuzzy, c-format
29030 msgid "Indicator 2"
29031 msgstr "Обязательность: "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29034 #, c-format
29035 msgid "Individual libraries:"
29036 msgstr "Отдельные библиотеки: "
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29039 #, c-format
29040 msgid "Indranil Das Gupta"
29041 msgstr ""
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29044 #, c-format
29045 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29046 msgstr ""
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29049 #, c-format
29050 msgid "Info"
29051 msgstr "Информация"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
29054 #, c-format
29055 msgid "Info:"
29056 msgstr "Информация: "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29063 #, c-format
29064 msgid "Information"
29065 msgstr "Информация"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29070 #, fuzzy, c-format
29071 msgid "Inherit from settings"
29072 msgstr "Поколение фильма"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29077 #, fuzzy, c-format
29078 msgid "Inherit from system preferences"
29079 msgstr "Поиск за системными параметрами"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Initials"
29085 msgstr "Инициалы: "
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29089 #, c-format
29090 msgid "Initials: "
29091 msgstr "Инициалы: "
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid "Inner counter"
29098 msgstr "Внутренний счетчик"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29101 #, fuzzy, c-format
29102 msgid "Inner counter "
29103 msgstr "Внутренний счетчик"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Insert "
29108 msgstr "Вставить"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
29111 #, c-format
29112 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29113 msgstr ""
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
29116 #, c-format
29117 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29118 msgstr ""
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
29121 #, c-format
29122 msgid "Insert delimiter (‡)"
29123 msgstr ""
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
29126 #, c-format
29127 msgid "Insert line break"
29128 msgstr ""
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Instructions"
29134 msgstr "инструкция к выполнению"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29137 #, fuzzy, c-format
29138 msgid "Instructor search:"
29139 msgstr "Искать принтер: "
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Instructors"
29145 msgstr "инструкция к выполнению"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29148 #, fuzzy, c-format
29149 msgid "Instructors:"
29150 msgstr "инструкция к выполнению"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29155 #, c-format
29156 msgid "Insufficient privileges."
29157 msgstr "Недостаточно привилегий."
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29161 #, c-format
29162 msgid "Integer"
29163 msgstr "Целое число"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "Interface"
29168 msgstr "Внутреннее примечание: "
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "Interface:"
29173 msgstr "Внутреннее примечание: "
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29177 #, c-format
29178 msgid "Interlibrary loan request details"
29179 msgstr ""
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29182 #, fuzzy, c-format
29183 msgid "Interlibrary loans"
29184 msgstr "Библиотекарь"
29186 #. SCRIPT
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29188 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29189 msgstr ""
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29195 #, fuzzy, c-format
29196 msgid "Internal note"
29197 msgstr "Внутреннее примечание: "
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29201 #, c-format
29202 msgid "Internal note:"
29203 msgstr "Внутреннее примечание: "
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29213 #, c-format
29214 msgid "Internal note: "
29215 msgstr "Внутреннее примечание: "
29217 #. SCRIPT
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29219 #, fuzzy
29220 msgid "Internal search error"
29221 msgstr "Введите поисковые термины"
29223 #. A
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29225 msgid "Internationalization and localization"
29226 msgstr "Интернационализация и локализация"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29229 #, c-format
29230 msgid "Into an application"
29231 msgstr "для приложения с поддержкой "
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29234 #, fuzzy, c-format
29235 msgid "Into an application "
29236 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29245 #, fuzzy, c-format
29246 msgid "Into an application:"
29247 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29252 #, c-format
29253 msgid "Into an application: "
29254 msgstr "для приложения с поддержкой: "
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29258 #, fuzzy, c-format
29259 msgid "Intranet"
29260 msgstr "(Перемещается)"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29263 #, fuzzy, c-format
29264 msgid "Invalid authority type"
29265 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid "Invalid barcodes"
29270 msgstr "звукозаписи"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29273 #, fuzzy, c-format
29274 msgid "Invalid collection id"
29275 msgstr "Править собрания"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29279 #, c-format
29280 msgid "Invalid course!"
29281 msgstr ""
29283 #. SCRIPT
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29285 #, fuzzy
29286 msgid "Invalid day entered in field %s"
29287 msgstr "Неверно внесён день в поле "
29289 #. SCRIPT
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29291 #, fuzzy
29292 msgid "Invalid indicators"
29293 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29295 #. SCRIPT
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29297 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29298 msgstr ""
29300 #. SCRIPT
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29302 #, fuzzy
29303 msgid "Invalid month entered in field %s"
29304 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29307 #, fuzzy, c-format
29308 msgid "Invalid number of copies"
29309 msgstr "Номер выпуска"
29311 #. SCRIPT
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29313 #, fuzzy
29314 msgid "Invalid record"
29315 msgstr "звукозаписи"
29317 #. SCRIPT
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29319 #, fuzzy
29320 msgid "Invalid tag number"
29321 msgstr "Номер выпуска"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29325 #, c-format
29326 msgid "Invalid username or password"
29327 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
29329 #. %1$s:  e | html 
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29331 #, fuzzy, c-format
29332 msgid "Invalid value for %s"
29333 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
29335 #. SCRIPT
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29337 #, fuzzy
29338 msgid "Invalid year entered in field %s"
29339 msgstr "Неверно внесён год в поле "
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid "Inventory"
29347 msgstr "Основное вхождение "
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid "Inventory number"
29358 msgstr "Номер выпуска"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29364 #, fuzzy, c-format
29365 msgid "Invoice"
29366 msgstr "Накладная"
29368 #. A
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29372 #, fuzzy
29373 msgid "Invoice detail page"
29374 msgstr "Информация о экземплярах"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29377 #, fuzzy, c-format
29378 msgid "Invoice details"
29379 msgstr "Информация о экземплярах"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29382 #, c-format
29383 msgid "Invoice has been modified"
29384 msgstr ""
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29387 #, c-format
29388 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29389 msgstr ""
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29392 #, c-format
29393 msgid "Invoice item price includes tax: "
29394 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29399 #, fuzzy, c-format
29400 msgid "Invoice no."
29401 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29404 #, c-format
29405 msgid "Invoice no.: "
29406 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29408 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29410 #, fuzzy, c-format
29411 msgid "Invoice no.: %s"
29412 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid "Invoice no:"
29417 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "Invoice number"
29426 msgstr "Номер выпуска"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29429 #, fuzzy, c-format
29430 msgid "Invoice number reverse"
29431 msgstr "В накладной цены в"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29438 #, c-format
29439 msgid "Invoice number:"
29440 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29444 #, c-format
29445 msgid "Invoice prices are: "
29446 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29449 #, c-format
29450 msgid "Invoice prices:"
29451 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
29453 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29455 #, fuzzy, c-format
29456 msgid "Invoice: %s"
29457 msgstr "Накладная"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29465 #, c-format
29466 msgid "Invoices"
29467 msgstr "Счета-фактуры"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29470 #, fuzzy, c-format
29471 msgid "Invoices "
29472 msgstr "Счета-фактуры"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29475 #, fuzzy, c-format
29476 msgid "Invoices enabled: "
29477 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29480 #, c-format
29481 msgid "Irma Birchall"
29482 msgstr ""
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29485 #, c-format
29486 msgid "Irregularity:"
29487 msgstr "Нерегулярность: "
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29491 #, c-format
29492 msgid "Is a URL:"
29493 msgstr "Является URL-ссылкой: "
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29496 #, fuzzy, c-format
29497 msgid "Is hidden by default"
29498 msgstr "Скрываются по умолчанию"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid "Is this a duplicate of "
29504 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29507 #, c-format
29508 msgid "Isaac Brodsky"
29509 msgstr ""
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid "Isabel Grubi"
29514 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29517 #, fuzzy, c-format
29518 msgid "Isobel Graham"
29519 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
29521 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29525 #, c-format
29526 msgid "Issue"
29527 msgstr "Выпуск"
29529 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29531 #, fuzzy, c-format
29532 msgid "Issue "
29533 msgstr "Выпуск"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29536 #, c-format
29537 msgid "Issue #"
29538 msgstr "Выпуск №"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29542 #, c-format
29543 msgid "Issue history"
29544 msgstr "История выпусков"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29548 #, c-format
29549 msgid "Issue number"
29550 msgstr "Номер выпуска"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29556 #, c-format
29557 msgid "Issue:"
29558 msgstr "Выпуск: "
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29561 #, fuzzy, c-format
29562 msgid "Issue: "
29563 msgstr "Выпуск: "
29565 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29567 #, fuzzy, c-format
29568 msgid "Issues"
29569 msgstr "Выпуск"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29572 #, fuzzy, c-format
29573 msgid "Issues per unit"
29574 msgstr "ожидается выпусков"
29576 #. SCRIPT
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29578 #, fuzzy
29579 msgid "Issues per unit is required"
29580 msgstr "Это поле является обязательным."
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29583 #, fuzzy, c-format
29584 msgid "Issues per unit: "
29585 msgstr "ожидается выпусков"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29588 #, fuzzy, c-format
29589 msgid "Issuing library"
29590 msgstr "Моя библиотека"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29593 #, c-format
29594 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29595 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29598 #, c-format
29599 msgid ""
29600 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29601 msgstr ""
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29604 #, c-format
29605 msgid ""
29606 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29607 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29608 msgstr ""
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29617 #, c-format
29618 msgid "Item"
29619 msgstr "Единица"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29625 #, c-format
29626 msgid "Item "
29627 msgstr "Экземпляр "
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. %1$s:  loopro.object | html 
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29633 #, fuzzy, c-format
29634 msgid "Item %s"
29635 msgstr "Экземпляр %s"
29637 #. %1$s:  item.item_id | html 
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29639 #, fuzzy, c-format
29640 msgid "Item Record %s"
29641 msgstr "%s запись(и/ей)"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29644 #, fuzzy, c-format
29645 msgid "Item URI"
29646 msgstr "Экземпляр "
29648 #. INPUT type=text name=barcode
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29650 #, fuzzy
29651 msgid "Item barcode"
29652 msgstr "Вводим штрих-код: "
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29655 #, fuzzy, c-format
29656 msgid "Item barcode:"
29657 msgstr "Вводим штрих-код: "
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29660 #, fuzzy, c-format
29661 msgid "Item barcodes:"
29662 msgstr "Вводим штрих-код: "
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29666 #, c-format
29667 msgid "Item call number"
29668 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
29670 # Шифр для заказа экземпляра:
29671 # (длинное - разлазиться таблица)
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "Item callnumber between: "
29675 msgstr "Шифр экземпляра: "
29677 # Шифр для заказа экземпляра:
29678 # (длинное - разлазиться таблица)
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29680 #, c-format
29681 msgid "Item callnumber:"
29682 msgstr "Шифр экземпляра: "
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29687 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Item checked out"
29692 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29697 #, c-format
29698 msgid "Item circulation alerts"
29699 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29702 #, fuzzy, c-format
29703 msgid "Item consigned:"
29704 msgstr "Обработка экземпляров: "
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29709 #, fuzzy, c-format
29710 msgid "Item count"
29711 msgstr "Количество единиц"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29714 #, fuzzy, c-format
29715 msgid "Item details"
29716 msgstr "Информация о экземплярах"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29720 #, c-format
29721 msgid "Item floats"
29722 msgstr "экземпляр гуляет"
29724 #. SCRIPT
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29726 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29727 msgstr ""
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29730 #, c-format
29731 msgid "Item has been withdrawn"
29732 msgstr "Экземпляр был изъят"
29734 #. SCRIPT
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29736 #, fuzzy
29737 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29738 msgstr "Экземпляр был изъят"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Item has been withdrawn."
29743 msgstr "Экземпляр был изъят"
29745 #. SCRIPT
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29747 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29748 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29751 #, fuzzy, c-format
29752 msgid "Item holding library:"
29753 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29755 #. TH
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29758 #, fuzzy
29759 msgid "Item holds / Total holds"
29760 msgstr "Резервирование экземпляров"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29763 #, fuzzy, c-format
29764 msgid "Item home library:"
29765 msgstr "С исходной библиотеки: "
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29769 #, fuzzy, c-format
29770 msgid "Item information"
29771 msgstr "Системная информация"
29773 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29774 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29775 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29777 #, c-format
29778 msgid "Item information %s%s %s "
29779 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29781 #. SCRIPT
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29783 #, fuzzy
29784 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29785 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29787 #. SCRIPT
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29789 #, fuzzy
29790 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29791 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29793 #. SCRIPT
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29795 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29796 msgstr ""
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29799 #, c-format
29800 msgid "Item is already at destination library."
29801 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29806 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29808 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29809 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29810 #. %3$s:  END 
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29812 #, fuzzy, c-format
29813 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29814 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Item is not allowed renewal."
29819 msgstr "Передать собрание"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29822 #, fuzzy, c-format
29823 msgid "Item is restricted"
29824 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29826 #. SCRIPT
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29828 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29829 msgstr ""
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29832 #, fuzzy, c-format
29833 msgid "Item is restricted."
29834 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29837 #, c-format
29838 msgid "Item is withdrawn."
29839 msgstr "Экземпляр изъят."
29841 #. %1$s:  END 
29842 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29844 #, fuzzy, c-format
29845 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29846 msgstr "Резервирование экземпляров"
29848 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29850 #, c-format
29851 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29852 msgstr ""
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29856 #, fuzzy, c-format
29857 msgid "Item level holds"
29858 msgstr "Резервирование экземпляров"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29861 #, fuzzy, c-format
29862 msgid "Item location filters"
29863 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29865 #. SCRIPT
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29867 #, fuzzy
29868 msgid "Item not checked out."
29869 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29871 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29872 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29873 #. %3$s:  END 
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29875 #, fuzzy, c-format
29876 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29877 msgstr "Не зарезервировано"
29879 #. For the first occurrence,
29880 #. SCRIPT
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29882 #, fuzzy
29883 msgid "Item not found."
29884 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29886 #. SCRIPT
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29888 msgid ""
29889 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29890 "anyway)"
29891 msgstr ""
29893 # Шифр для заказа экземпляра:
29894 # (длинное - разлазиться таблица)
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29896 #, fuzzy, c-format
29897 msgid "Item number"
29898 msgstr "Шифр экземпляра: "
29900 # Шифр для заказа экземпляра:
29901 # (длинное - разлазиться таблица)
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29903 #, fuzzy, c-format
29904 msgid "Item number (internal)"
29905 msgstr "Шифр экземпляра: "
29907 # Шифр для заказа экземпляра:
29908 # (длинное - разлазиться таблица)
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29910 #, fuzzy, c-format
29911 msgid "Item number file: "
29912 msgstr "Шифр экземпляра: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29916 #, fuzzy, c-format
29917 msgid "Item only"
29918 msgstr "Количество единиц"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29922 #, c-format
29923 msgid "Item processing:"
29924 msgstr "Обработка экземпляров: "
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29927 #, c-format
29928 msgid "Item records were last synced on: "
29929 msgstr ""
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29932 #, fuzzy, c-format
29933 msgid "Item renewed:"
29934 msgstr "Ожидаемые единицы"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29938 #, c-format
29939 msgid "Item returns home"
29940 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29943 #, fuzzy, c-format
29944 msgid "Item returns to issuing branch"
29945 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29948 #, c-format
29949 msgid "Item returns to issuing library"
29950 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29954 #, fuzzy, c-format
29955 msgid "Item search"
29956 msgstr "Искать населённый пункт: "
29958 #. %1$s:  field.label | html 
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29960 #, fuzzy, c-format
29961 msgid "Item search field: %s"
29962 msgstr "Искать по полям: "
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Item search fields"
29970 msgstr "Искать по полям: "
29972 #. SCRIPT
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29974 #, fuzzy
29975 msgid "Item search results"
29976 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29978 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29980 #, c-format
29981 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29982 msgstr ""
29984 #. A
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29986 #, fuzzy
29987 msgid "Item sorting"
29988 msgstr "Признак единицы"
29990 #. SPAN
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29992 msgid ""
29993 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29994 "item statuses"
29995 msgstr ""
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29998 #, c-format
29999 msgid "Item tag"
30000 msgstr "Признак единицы"
30002 #. SCRIPT
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30004 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30005 msgstr ""
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30048 #, c-format
30049 msgid "Item type"
30050 msgstr "Тип единицы"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30053 #, fuzzy, c-format
30054 msgid "Item type "
30055 msgstr "Тип единицы: "
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30058 #, fuzzy, c-format
30059 msgid "Item type already exists!"
30060 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid "Item type code: "
30065 msgstr "Тип единицы: "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30068 #, c-format
30069 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30070 msgstr ""
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30073 #, c-format
30074 msgid "Item type is normally not for loan."
30075 msgstr ""
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30078 #, fuzzy, c-format
30079 msgid "Item type not for loan."
30080 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30090 #, c-format
30091 msgid "Item type:"
30092 msgstr "Тип единицы: "
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30104 #, c-format
30105 msgid "Item type: "
30106 msgstr "Тип единицы: "
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30116 #, c-format
30117 msgid "Item types"
30118 msgstr "Типы единиц"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30121 #, fuzzy, c-format
30122 msgid "Item types administration"
30123 msgstr "Управление типами единиц"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30126 #, c-format
30127 msgid ""
30128 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30129 "books, CDs, or DVDs."
30130 msgstr ""
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30133 #, c-format
30134 msgid "Item was lost, now found."
30135 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "Item was on loan to "
30140 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30143 #, fuzzy, c-format
30144 msgid "Item with barcode "
30145 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30147 #. %1$s:  barcode | html 
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30149 #, fuzzy, c-format
30150 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30151 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30154 #, c-format
30155 msgid "Item(s)"
30156 msgstr "Экземпляр(ы)"
30158 #. %1$s:  batch_id | html 
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30160 #, fuzzy, c-format
30161 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30162 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30164 #. %1$s:  batch_id | html 
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30168 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30170 # Шифр для заказа экземпляра:
30171 # (длинное - разлазиться таблица)
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30173 #, fuzzy, c-format
30174 msgid "Itemnumber"
30175 msgstr "Шифр экземпляра: "
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30179 #, fuzzy, c-format
30180 msgid "Itemnumbers not found"
30181 msgstr ": штрих-код не найден"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30191 #, c-format
30192 msgid "Items"
30193 msgstr "Экземпляры"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30196 #, fuzzy, c-format
30197 msgid "Items added"
30198 msgstr "Ожидаемые единицы"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30201 #, fuzzy, c-format
30202 msgid "Items added to rota:"
30203 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Items already on this rota:"
30208 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30212 #, fuzzy, c-format
30213 msgid "Items available"
30214 msgstr "Не доступно"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30217 #, c-format
30218 msgid "Items checked out"
30219 msgstr "Выданные экземпляры"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30223 #, c-format
30224 msgid "Items expected"
30225 msgstr "Ожидаемые единицы"
30227 #. %1$s:  title | html 
30228 #. %2$s:  IF ( author ) 
30229 #. %3$s:  author | html 
30230 #. %4$s:  END 
30231 #. %5$s:  biblionumber | html 
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30233 #, c-format
30234 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30235 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30238 #, c-format
30239 msgid "Items found on other rotas:"
30240 msgstr ""
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30243 #, fuzzy, c-format
30244 msgid "Items in "
30245 msgstr "Экземпляры"
30247 #. %1$s:  batch_id | html 
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30249 #, fuzzy, c-format
30250 msgid "Items in batch number %s"
30251 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
30253 #. SCRIPT
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30255 #, fuzzy
30256 msgid "Items in your cart: %s"
30257 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30261 #, c-format
30262 msgid "Items list"
30263 msgstr "Список экземпляров"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30266 #, c-format
30267 msgid "Items lost"
30268 msgstr "Потерянные экземпляры"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "Items needed"
30273 msgstr "Ожидаемые единицы"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30279 #, c-format
30280 msgid "Items with no checkouts"
30281 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid "Items:"
30287 msgstr "Экземпляры"
30289 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30292 #, c-format
30293 msgid "Items: "
30294 msgstr "Экземпляры: "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30298 #, c-format
30299 msgid "Itemtype"
30300 msgstr "Тип единицы"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Itype"
30305 msgstr "Тип единицы"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30308 #, c-format
30309 msgid "Ivan Brown"
30310 msgstr ""
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30313 #, c-format
30314 msgid "JSON URL"
30315 msgstr ""
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30319 #, c-format
30320 msgid "JSZip"
30321 msgstr ""
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30324 #, c-format
30325 msgid "Jacek Ablewicz"
30326 msgstr ""
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30329 #, c-format
30330 msgid "Jack Kelliher"
30331 msgstr ""
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30334 #, c-format
30335 msgid "James Winter"
30336 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
30338 #. SCRIPT
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30340 msgid "Jan"
30341 msgstr "Январь"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30344 #, fuzzy, c-format
30345 msgid "Jane Sandberg"
30346 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30349 #, c-format
30350 msgid "Jane Wagner"
30351 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30354 #, c-format
30355 msgid "Janet McGowan"
30356 msgstr ""
30358 #. For the first occurrence,
30359 #. SCRIPT
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30362 #, c-format
30363 msgid "January"
30364 msgstr "Январь"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30367 #, c-format
30368 msgid "Janusz Kaczmarek"
30369 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30372 #, fuzzy, c-format
30373 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30374 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30377 #, c-format
30378 msgid "Jasmine Amohia"
30379 msgstr ""
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30382 #, fuzzy, c-format
30383 msgid "Jason Etheridge"
30384 msgstr "звуковой картридж"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30387 #, fuzzy, c-format
30388 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30389 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30392 #, fuzzy, c-format
30393 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30394 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30398 #, c-format
30399 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30400 msgstr ""
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30403 #, c-format
30404 msgid "Jen Zajac"
30405 msgstr ""
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "Jenkins maintainer:"
30410 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30413 #, c-format
30414 msgid "Jenny Way"
30415 msgstr ""
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30418 #, c-format
30419 msgid "Jeremy Crabtree"
30420 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30423 #, c-format
30424 msgid "Jerome Charaoui"
30425 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30428 #, c-format
30429 msgid "Jesse Maseto"
30430 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30433 #, fuzzy, c-format
30434 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30435 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30438 #, c-format
30439 msgid "Jessica Freeman"
30440 msgstr ""
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30443 #, c-format
30444 msgid "Jo Ransom"
30445 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30448 #, c-format
30449 msgid "Joachim Ganseman"
30450 msgstr ""
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30458 #, c-format
30459 msgid "Job progress: "
30460 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30463 #, c-format
30464 msgid "Jobs already entered"
30465 msgstr ""
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30468 #, c-format
30469 msgid "Joe Atzberger"
30470 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30473 #, c-format
30474 msgid "Johan Larsson"
30475 msgstr ""
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30478 #, c-format
30479 msgid "John Beppu"
30480 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30483 #, c-format
30484 msgid "John Copeland"
30485 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30488 #, c-format
30489 msgid "John Seymour"
30490 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30493 #, c-format
30494 msgid "Jon Aker"
30495 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30499 #, c-format
30500 msgid "Jon Knight"
30501 msgstr ""
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30505 #, c-format
30506 msgid "Jonathan Druart"
30507 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30510 #, fuzzy, c-format
30511 msgid ""
30512 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30513 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30516 #, c-format
30517 msgid "Jono Mingard"
30518 msgstr ""
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30521 #, c-format
30522 msgid "Joonas Kylmälä"
30523 msgstr ""
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30526 #, c-format
30527 msgid "Jorgia Kelsey"
30528 msgstr ""
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30531 #, fuzzy, c-format
30532 msgid "Jose Martin"
30533 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30536 #, c-format
30537 msgid "Josef Moravec"
30538 msgstr ""
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30541 #, fuzzy, c-format
30542 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30543 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30546 #, c-format
30547 msgid "Joseph Alway"
30548 msgstr ""
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30551 #, fuzzy, c-format
30552 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30553 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30556 #, c-format
30557 msgid "Joy Nelson"
30558 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30561 #, c-format
30562 msgid "Juan Romay Sieira"
30563 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30566 #, c-format
30567 msgid "Juhani Seppälä"
30568 msgstr ""
30570 #. SCRIPT
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30572 msgid "Jul"
30573 msgstr "Июль"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30576 #, fuzzy, c-format
30577 msgid "Julian Fiol"
30578 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid "Julian Maurice"
30583 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid ""
30588 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30589 msgstr ""
30590 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30591 "Коха 3.2)"
30593 #. For the first occurrence,
30594 #. SCRIPT
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30597 #, c-format
30598 msgid "July"
30599 msgstr "Июль"
30601 #. SCRIPT
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30603 msgid "Jun"
30604 msgstr "Июнь"
30606 #. For the first occurrence,
30607 #. SCRIPT
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30610 #, c-format
30611 msgid "June"
30612 msgstr "Июнь"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30615 #, c-format
30616 msgid "Justin Vos"
30617 msgstr ""
30619 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30621 #, c-format
30622 msgid "Juvenile"
30623 msgstr "для юношества"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30626 #, c-format
30627 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30628 msgstr ""
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30631 #, c-format
30632 msgid "Karam Qubsi"
30633 msgstr ""
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30636 #, c-format
30637 msgid "Karen Jen"
30638 msgstr ""
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30641 #, fuzzy, c-format
30642 msgid "Karl Holten"
30643 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30646 #, c-format
30647 msgid "Karl Menzies"
30648 msgstr ""
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Kate Henderson"
30653 msgstr "Задержанные заказы"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30656 #, c-format
30657 msgid "Kathryn Tyree"
30658 msgstr "Кэтрин Тайри"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30661 #, c-format
30662 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30663 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30666 #, c-format
30667 msgid "Katrin Fischer"
30668 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30671 #, fuzzy, c-format
30672 msgid ""
30673 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30674 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30675 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
30677 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30678 #. %2$s:  bookfund | html 
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30680 #, c-format
30681 msgid "Keep current (%s - %s)"
30682 msgstr ""
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Keep issue number"
30688 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30691 #, c-format
30692 msgid "Kenza Zaki"
30693 msgstr ""
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Key"
30698 msgstr "Ключевое слово"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30701 #, fuzzy, c-format
30702 msgid "Keyboard shortcuts "
30703 msgstr "Поиск по ключевым словам"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30709 #, c-format
30710 msgid "Keyword"
30711 msgstr "Ключевое слово"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30717 #, fuzzy, c-format
30718 msgid "Keyword (any): "
30719 msgstr "Ключевое слово: "
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30722 #, fuzzy, c-format
30723 msgid "Keyword to MARC mapping"
30724 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30728 #, c-format
30729 msgid "Keyword:"
30730 msgstr "Ключевое слово: "
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30733 #, c-format
30734 msgid "Keyword: "
30735 msgstr "Ключевое слово: "
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30739 #, c-format
30740 msgid "Keywords to MARC mapping"
30741 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid "Keywords:"
30746 msgstr "Ключевое слово: "
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30749 #, c-format
30750 msgid "Kip DeGraaf"
30751 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30764 #, c-format
30765 msgid "Koha"
30766 msgstr "Коха"
30768 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30769 #. %2$s:  END 
30770 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30771 #. %4$s:  END 
30772 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30773 #. %6$s:  END 
30774 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30775 #. %8$s:  END 
30776 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30777 #. %10$s:  END 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30779 #, fuzzy, c-format
30780 msgid ""
30781 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30782 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30783 msgstr ""
30784 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30785 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30786 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30788 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30789 #. %2$s:  END 
30790 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30791 #. %4$s:  END 
30792 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30793 #. %6$s:  END 
30794 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30795 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30796 #. %9$s:  END 
30797 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30798 #. %11$s:  END 
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid ""
30802 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30803 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30804 "Koha%s "
30805 msgstr ""
30806 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
30807 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
30808 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
30810 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30811 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30812 #. %3$s:  ELSE 
30813 #. %4$s:  END 
30814 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30815 #. %6$s:  END 
30816 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30817 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30818 #. %9$s:  END 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30820 #, c-format
30821 msgid ""
30822 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30823 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30824 msgstr ""
30825 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30826 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30829 #, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30831 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30833 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30834 #. %2$s: - ELSE -
30835 #. %3$s: - END -
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30837 #, fuzzy, c-format
30838 msgid ""
30839 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30840 "order internal note %s "
30841 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30844 #, fuzzy, c-format
30845 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30846 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30849 #, fuzzy, c-format
30850 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30851 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30854 #, c-format
30855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30856 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30858 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30859 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30860 #. %3$s:  suggestionid | html 
30861 #. %4$s:  ELSE 
30862 #. %5$s:  END 
30863 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30864 #. %7$s:  suggestionid | html 
30865 #. %8$s:  ELSE 
30866 #. %9$s:  END 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30868 #, fuzzy, c-format
30869 msgid ""
30870 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30871 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30872 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30873 msgstr ""
30874 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30875 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30876 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30878 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30879 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30880 #. %3$s:  basketname | html 
30881 #. %4$s:  ELSE 
30882 #. %5$s:  booksellername | html 
30883 #. %6$s:  END 
30884 #. %7$s:  END 
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30886 #, c-format
30887 msgid ""
30888 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30889 "%s %s %s "
30890 msgstr ""
30891 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30892 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30894 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30895 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30896 #. %3$s:  END 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid ""
30900 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30901 "orders %s "
30902 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30904 #. %1$s:  IF ( date ) 
30905 #. %2$s:  name | html 
30906 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30907 #. %4$s:  invoice | html 
30908 #. %5$s:  END 
30909 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30910 #. %7$s:  ELSE 
30911 #. %8$s:  name | html 
30912 #. %9$s:  END 
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid ""
30916 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30917 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30918 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30920 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30921 #. %2$s:  END 
30922 #. %3$s:  basketname | html 
30923 #. %4$s:  basketno | html 
30924 #. %5$s:  booksellername | html 
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30926 #, fuzzy, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30928 msgstr ""
30929 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30930 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30932 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30933 #. %2$s:  ELSE 
30934 #. %3$s:  END 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30936 #, c-format
30937 msgid ""
30938 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30939 "external source &rsaquo; Search results%s"
30940 msgstr ""
30941 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30942 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30944 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30945 #. %2$s:  ELSE 
30946 #. %3$s:  END 
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid ""
30950 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30951 "%sOrder search%s"
30952 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30954 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30955 #. %2$s:  booksellername | html 
30956 #. %3$s:  ELSE 
30957 #. %4$s:  END 
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30959 #, fuzzy, c-format
30960 msgid ""
30961 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30962 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30963 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30966 #, c-format
30967 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30968 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30970 #. %1$s:  basketno | html 
30971 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30972 #. %3$s:  ordernumber | html 
30973 #. %4$s:  ELSE 
30974 #. %5$s:  END 
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30976 #, c-format
30977 msgid ""
30978 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30979 "details (line #%s)%sNew order%s"
30980 msgstr ""
30981 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30982 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30984 #. %1$s:  basketno | html 
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30986 #, fuzzy, c-format
30987 msgid ""
30988 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30989 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30991 #. %1$s:  basketno | html 
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30995 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30997 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30998 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30999 #. %3$s:  contractname | html 
31000 #. %4$s:  ELSE 
31001 #. %5$s:  END 
31002 #. %6$s:  END 
31003 #. %7$s:  IF ( else ) 
31004 #. %8$s:  booksellername | html 
31005 #. %9$s:  END 
31006 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31007 #. %11$s:  END 
31008 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31009 #. %13$s:  contractnumber | html 
31010 #. %14$s:  END 
31011 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31012 #. %16$s:  END 
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31014 #, fuzzy, c-format
31015 msgid ""
31016 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31017 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31018 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31019 msgstr ""
31020 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
31021 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31022 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31027 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31030 #, fuzzy, c-format
31031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31032 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31037 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31040 #, fuzzy, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31042 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31045 #, fuzzy, c-format
31046 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31047 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31050 #, c-format
31051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31052 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31055 #, fuzzy, c-format
31056 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31057 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31059 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31060 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31061 #. %3$s:  ELSE 
31062 #. %4$s:  END 
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31064 #, fuzzy, c-format
31065 msgid ""
31066 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31067 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31068 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31073 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31075 #. %1$s:  name | html 
31076 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31077 #. %3$s:  invoice | html 
31078 #. %4$s:  END 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31080 #, fuzzy, c-format
31081 msgid ""
31082 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31083 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
31085 #. %1$s:  name | html 
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31089 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31092 #, c-format
31093 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31094 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31099 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31102 #, fuzzy, c-format
31103 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31104 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31107 #, c-format
31108 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31109 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31112 #, c-format
31113 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31114 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
31116 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31117 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31118 #. %3$s:  searchfield | html 
31119 #. %4$s:  ELSE 
31120 #. %5$s:  END 
31121 #. %6$s:  END 
31122 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31123 #. %8$s:  END 
31124 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31125 #. %10$s:  searchfield | html 
31126 #. %11$s:  searchfield | html 
31127 #. %12$s:  END 
31128 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31129 #. %14$s:  END 
31130 #. %15$s:  IF ( else ) 
31131 #. %16$s:  END 
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31133 #, c-format
31134 msgid ""
31135 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31136 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31137 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31138 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31139 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31140 msgstr ""
31141 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
31142 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31143 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
31144 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
31145 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31147 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31148 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31149 #. %3$s:  searchfield | html 
31150 #. %4$s:  ELSE 
31151 #. %5$s:  END 
31152 #. %6$s:  END 
31153 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31154 #. %8$s:  END 
31155 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31156 #. %10$s:  searchfield | html 
31157 #. %11$s:  END 
31158 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31159 #. %13$s:  END 
31160 #. %14$s:  IF ( else ) 
31161 #. %15$s:  END 
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid ""
31165 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31166 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31167 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31168 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31169 msgstr ""
31170 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
31171 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
31172 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
31173 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
31174 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
31176 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31177 #. %2$s:  IF city.cityid 
31178 #. %3$s:  ELSE 
31179 #. %4$s:  END 
31180 #. %5$s:  ELSE 
31181 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31182 #. %7$s:  ELSE 
31183 #. %8$s:  END 
31184 #. %9$s:  END 
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid ""
31188 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31189 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31190 msgstr ""
31191 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31192 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31193 "%s Города %s%s "
31195 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31196 #. %2$s:  action | html 
31197 #. %3$s:  searchfield | html 
31198 #. %4$s:  END 
31199 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31200 #. %6$s:  searchfield | html 
31201 #. %7$s:  END 
31202 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31203 #. %9$s:  END 
31204 #. %10$s:  IF ( else ) 
31205 #. %11$s:  END 
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31207 #, c-format
31208 msgid ""
31209 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31210 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31211 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31212 msgstr ""
31213 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
31214 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
31215 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
31217 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31218 #. %2$s:  ELSE 
31219 #. %3$s:  END 
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31221 #, fuzzy, c-format
31222 msgid ""
31223 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31224 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31225 msgstr ""
31226 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31227 "правил выдачи"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31230 #, fuzzy, c-format
31231 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31232 msgstr ""
31233 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31235 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31236 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31237 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31238 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31239 #. %5$s:  authtypecode | html 
31240 #. %6$s:  ELSE 
31241 #. %7$s:  END 
31242 #. %8$s:  END 
31243 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31244 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31245 #. %11$s:  authtypecode | html 
31246 #. %12$s:  ELSE 
31247 #. %13$s:  END 
31248 #. %14$s:  END 
31249 #. %15$s:  ELSE 
31250 #. %16$s:  action | html 
31251 #. %17$s:  END 
31252 #. %18$s:  END 
31253 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31254 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31255 #. %21$s:  authtypecode | html 
31256 #. %22$s:  ELSE 
31257 #. %23$s:  END 
31258 #. %24$s:  END 
31259 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31260 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31261 #. %27$s:  authtypecode | html 
31262 #. %28$s:  ELSE 
31263 #. %29$s:  END 
31264 #. %30$s:  END 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31266 #, c-format
31267 msgid ""
31268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31269 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31270 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31271 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31272 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31273 "deleted%s"
31274 msgstr ""
31275 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
31276 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
31277 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
31278 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
31279 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
31280 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31283 #, c-format
31284 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31285 msgstr ""
31286 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
31287 "источника"
31289 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31290 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31291 #. %3$s:  ELSE 
31292 #. %4$s:  END 
31293 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31294 #. %6$s:  END 
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31296 #, c-format
31297 msgid ""
31298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31299 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31300 "authority type %s "
31301 msgstr ""
31302 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
31303 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
31304 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
31305 "%s "
31307 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31308 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31309 #. %3$s:  END 
31310 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31311 #. %5$s:  END 
31312 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31313 #. %7$s:  END 
31314 #. %8$s:  END 
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31316 #, fuzzy, c-format
31317 msgid ""
31318 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31319 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31320 "category%s %s "
31321 msgstr ""
31322 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
31323 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
31324 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
31325 "Авторитетные значения %s"
31327 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31328 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31329 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31330 #. %4$s:  ELSE 
31331 #. %5$s:  END 
31332 #. %6$s:  END 
31333 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31334 #. %8$s:  END 
31335 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31336 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31337 #. %11$s:  END 
31338 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31339 #. %13$s:  END 
31340 #. %14$s:  IF close_form 
31341 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31342 #. %16$s:  END 
31343 #. %17$s:  IF closed 
31344 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31345 #. %19$s:  END 
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31347 #, fuzzy, c-format
31348 msgid ""
31349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31350 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31351 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31352 "Budget %s closed %s "
31353 msgstr ""
31354 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
31355 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
31356 "удалены %s "
31358 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31359 #. %2$s:  authcat | html 
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31361 #, fuzzy, c-format
31362 msgid ""
31363 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31364 "Planning for %s by %s"
31365 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31368 #, c-format
31369 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31370 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31373 #, fuzzy, c-format
31374 msgid ""
31375 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31376 "Clone circulation and fine rules"
31377 msgstr ""
31378 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
31379 "правил выдачи"
31381 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31382 #. %2$s:  IF class_source 
31383 #. %3$s:  ELSE 
31384 #. %4$s:  END 
31385 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31386 #. %6$s:  IF sort_rule 
31387 #. %7$s:  ELSE 
31388 #. %8$s:  END 
31389 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31390 #. %10$s:  IF split_rule 
31391 #. %11$s:  ELSE 
31392 #. %12$s:  END 
31393 #. %13$s:  END 
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid ""
31397 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31398 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31399 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31400 "%sAdd splitting rule%s %s "
31401 msgstr ""
31402 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
31403 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
31404 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
31405 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31408 #, fuzzy, c-format
31409 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31410 msgstr ""
31411 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31413 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31414 #. %2$s:  IF currency 
31415 #. %3$s:  currency.currency | html 
31416 #. %4$s:  ELSE 
31417 #. %5$s:  END 
31418 #. %6$s:  END 
31419 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31420 #. %8$s:  currency.currency | html 
31421 #. %9$s:  END 
31422 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31423 #. %11$s:  END 
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31425 #, fuzzy, c-format
31426 msgid ""
31427 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31428 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31429 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31430 msgstr ""
31431 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
31432 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
31433 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
31434 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31437 #, fuzzy, c-format
31438 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31439 msgstr ""
31440 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31442 #. %1$s:  IF acct_form 
31443 #. %2$s:  IF account 
31444 #. %3$s:  ELSE 
31445 #. %4$s:  END 
31446 #. %5$s:  END 
31447 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31448 #. %7$s:  END 
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid ""
31452 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31453 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31454 "account %s "
31455 msgstr ""
31456 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31457 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31458 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31459 "«%s» %s "
31461 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31462 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31463 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31464 #. %4$s:  budget_name | html 
31465 #. %5$s:  END 
31466 #. %6$s:  ELSE 
31467 #. %7$s:  END 
31468 #. %8$s:  END 
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31470 #, fuzzy, c-format
31471 msgid ""
31472 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31473 "%sAdd fund %s%s"
31474 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31479 msgstr ""
31480 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31486 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31488 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31489 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31490 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31491 #. %4$s:  ELSE 
31492 #. %5$s:  END 
31493 #. %6$s:  END 
31494 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31495 #. %8$s:  IF ( total ) 
31496 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31497 #. %10$s:  ELSE 
31498 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31499 #. %12$s:  END 
31500 #. %13$s:  END 
31501 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31502 #. %15$s:  END 
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31504 #, fuzzy, c-format
31505 msgid ""
31506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31507 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31508 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31509 msgstr ""
31510 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
31511 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
31512 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
31513 "Данные удалены %s "
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31516 #, fuzzy, c-format
31517 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31518 msgstr ""
31519 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31524 msgstr ""
31525 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31528 #, fuzzy, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31530 msgstr ""
31531 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31533 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31534 #. %2$s:  IF library 
31535 #. %3$s:  ELSE 
31536 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31537 #. %5$s:  END 
31538 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31539 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31540 #. %8$s:  END 
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31542 #, fuzzy, c-format
31543 msgid ""
31544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31545 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31546 msgstr ""
31547 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31548 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31549 "%s Города %s%s "
31551 #. %1$s:  IF ean_form 
31552 #. %2$s:  IF ean 
31553 #. %3$s:  ELSE 
31554 #. %4$s:  END 
31555 #. %5$s:  END 
31556 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31557 #. %7$s:  END 
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31559 #, fuzzy, c-format
31560 msgid ""
31561 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31562 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31563 "deletion of EAN %s "
31564 msgstr ""
31565 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
31566 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
31567 "%s Города %s%s "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31570 #, fuzzy, c-format
31571 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31572 msgstr ""
31573 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid ""
31578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31579 msgstr ""
31580 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
31581 "перемещений"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31586 msgstr ""
31587 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31589 #. %1$s:  IF ( total ) 
31590 #. %2$s:  total | html 
31591 #. %3$s:  ELSE 
31592 #. %4$s:  END 
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31594 #, c-format
31595 msgid ""
31596 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31597 "Configuration OK!%s"
31598 msgstr ""
31599 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
31600 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
31602 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31603 #. %2$s:  IF framework 
31604 #. %3$s:  ELSE 
31605 #. %4$s:  END 
31606 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31607 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31608 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31609 #. %8$s:  END 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31611 #, c-format
31612 msgid ""
31613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31614 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31615 msgstr ""
31616 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
31617 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
31618 "«%s» (%s)!!? %s "
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31621 #, fuzzy, c-format
31622 msgid ""
31623 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31624 msgstr ""
31625 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31627 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31628 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31629 #. %3$s:  ELSE 
31630 #. %4$s:  END 
31631 #. %5$s:  END 
31632 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31633 #. %7$s:  code | html 
31634 #. %8$s:  END 
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31636 #, c-format
31637 msgid ""
31638 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31639 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31640 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31641 msgstr ""
31642 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31643 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31644 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31645 "«%s» %s "
31647 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31648 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31649 #. %3$s:  categorycode | html 
31650 #. %4$s:  ELSE 
31651 #. %5$s:  END 
31652 #. %6$s:  END 
31653 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31654 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31655 #. %9$s:  categorycode | html 
31656 #. %10$s:  ELSE 
31657 #. %11$s:  categorycode | html 
31658 #. %12$s:  END 
31659 #. %13$s:  END 
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31661 #, fuzzy, c-format
31662 msgid ""
31663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31664 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31665 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31666 msgstr ""
31667 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
31668 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
31669 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
31670 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
31672 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31673 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31674 #. %3$s:  ELSE 
31675 #. %4$s:  END 
31676 #. %5$s:  END 
31677 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31678 #. %7$s:  code | html 
31679 #. %8$s:  END 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid ""
31683 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31684 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31685 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31686 msgstr ""
31687 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
31688 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
31689 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
31690 "«%s» %s "
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31695 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31700 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31703 #, c-format
31704 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31705 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31710 msgstr ""
31711 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
31713 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31714 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31715 #. %3$s:  server.servername | html 
31716 #. %4$s:  END 
31717 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31718 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31719 #. %7$s:  END 
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31721 #, fuzzy, c-format
31722 msgid ""
31723 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31724 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31725 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
31727 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31728 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31729 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31730 #. %4$s:  END 
31731 #. %5$s:  ELSE 
31732 #. %6$s:  action | html 
31733 #. %7$s:  END 
31734 #. %8$s:  END 
31735 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31736 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31737 #. %11$s:  END 
31738 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31739 #. %13$s:  END 
31740 #. %14$s:  IF ( else ) 
31741 #. %15$s:  END 
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31743 #, c-format
31744 msgid ""
31745 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31746 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31747 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31748 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31749 msgstr ""
31750 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
31751 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
31752 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
31753 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
31754 "%s"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31757 #, c-format
31758 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31759 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31761 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31762 #. %2$s:  ELSE 
31763 #. %3$s:  authid | html 
31764 #. %4$s:  authtypetext | html 
31765 #. %5$s:  END 
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31767 #, c-format
31768 msgid ""
31769 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31770 "for authority #%s (%s) %s "
31771 msgstr ""
31772 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
31773 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
31775 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31776 #. %2$s:  authid | html 
31777 #. %3$s:  authtypetext | html 
31778 #. %4$s:  ELSE 
31779 #. %5$s:  authtypetext | html 
31780 #. %6$s:  END 
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31782 #, c-format
31783 msgid ""
31784 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31785 "authority (%s)%s"
31786 msgstr ""
31787 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
31788 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31791 #, c-format
31792 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31793 msgstr ""
31794 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
31795 "авторитетных источниках"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31798 #, fuzzy, c-format
31799 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31800 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31805 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
31807 #. %1$s:  booksellername | html 
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31811 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31813 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31814 #. %2$s:  ELSE 
31815 #. %3$s:  title | html 
31816 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31817 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31818 #. %6$s:  END 
31819 #. %7$s:  END 
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31821 #, c-format
31822 msgid ""
31823 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31824 "%s "
31825 msgstr ""
31826 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31827 "%s %s%s %s "
31829 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31830 #. %2$s:  ELSE 
31831 #. %3$s:  END 
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31835 msgstr ""
31836 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31837 "для «%s» %s "
31839 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31840 #. %2$s:  ELSE 
31841 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31842 #. %4$s:  END 
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31844 #, c-format
31845 msgid ""
31846 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31847 "%s %s "
31848 msgstr ""
31849 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31850 "метками для «%s» %s "
31852 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31853 #. %2$s:  ELSE 
31854 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31855 #. %4$s:  END 
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31857 #, c-format
31858 msgid ""
31859 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31860 msgstr ""
31861 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31862 "для «%s» %s"
31864 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31865 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31866 #. %3$s:  query_desc | html 
31867 #. %4$s:  END 
31868 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31869 #. %6$s:  limit_desc | html 
31870 #. %7$s:  END 
31871 #. %8$s:  ELSE 
31872 #. %9$s:  END 
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31874 #, c-format
31875 msgid ""
31876 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31877 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31878 msgstr ""
31879 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31880 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31881 "критерия. %s"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31884 #, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31886 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31888 #. %1$s:  biblio.title | html 
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31890 #, fuzzy, c-format
31891 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31892 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31894 #. %1$s:  biblio.title | html 
31895 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31896 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31897 #. %4$s:  END 
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31899 #, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31901 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31903 #. %1$s:  title | html 
31904 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31905 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31906 #. %4$s:  END 
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31908 #, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31910 msgstr ""
31911 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31916 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31919 #, fuzzy, c-format
31920 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31921 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31923 #. %1$s:  biblio.title | html 
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31927 msgstr ""
31928 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31933 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31936 #, c-format
31937 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31938 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31940 #. SCRIPT
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31942 #, fuzzy
31943 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31944 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31946 #. %1$s:  title | html 
31947 #. %2$s:  IF ( author ) 
31948 #. %3$s:  author | html 
31949 #. %4$s:  END 
31950 #. %5$s:  biblionumber | html 
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31952 #, c-format
31953 msgid ""
31954 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31955 msgstr ""
31956 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31957 "Экземпляры"
31959 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31960 #. %2$s:  title | html 
31961 #. %3$s:  biblionumber | html 
31962 #. %4$s:  ELSE 
31963 #. %5$s:  END 
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31965 #, c-format
31966 msgid ""
31967 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31968 "record%s"
31969 msgstr ""
31970 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31971 "Добавление МАРК-записи %s"
31973 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31977 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31980 #, fuzzy, c-format
31981 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31982 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31985 #, fuzzy, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31987 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31992 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31996 #, c-format
31997 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31998 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32001 #, c-format
32002 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32003 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32009 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32014 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32017 #, c-format
32018 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32019 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32022 #, fuzzy, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32024 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32030 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32032 #. %1$s:  IF patron 
32033 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32034 #. %3$s:  END 
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32036 #, fuzzy, c-format
32037 msgid ""
32038 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32039 "to %s %s "
32040 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
32042 #. %1$s:  IF patron 
32043 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32044 #. %3$s:  END 
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32046 #, c-format
32047 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32048 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32051 #, fuzzy, c-format
32052 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32053 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32056 #, fuzzy, c-format
32057 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32058 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32060 #. %1$s:  title | html 
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32062 #, c-format
32063 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32064 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32066 #. %1$s:  title | html 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32068 #, fuzzy, c-format
32069 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32070 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32073 #, fuzzy, c-format
32074 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32075 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32078 #, fuzzy, c-format
32079 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32080 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32083 #, fuzzy, c-format
32084 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32085 msgstr ""
32086 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
32087 "резервирования на «%s»"
32089 #. %1$s:  title | html 
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32091 #, c-format
32092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32093 msgstr ""
32094 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
32095 "резервирования на «%s»"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32098 #, c-format
32099 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32100 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32103 #, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32105 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32110 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
32112 #. %1$s:  todaysdate | html 
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32114 #, c-format
32115 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32116 msgstr ""
32117 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32120 #, c-format
32121 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32122 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32127 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
32129 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32133 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32136 #, fuzzy, c-format
32137 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32138 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32140 #. %1$s:  title | html 
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32142 #, fuzzy, c-format
32143 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32144 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32149 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32152 #, fuzzy, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32154 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32157 #, c-format
32158 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32159 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32162 #, fuzzy, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32164 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32169 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32173 #, fuzzy, c-format
32174 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32175 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
32177 #. %1$s:  IF course_name 
32178 #. %2$s:  course_name | html 
32179 #. %3$s:  ELSE 
32180 #. %4$s:  END 
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32184 msgstr ""
32185 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32186 "Протоколы %s "
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32191 #, fuzzy, c-format
32192 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32193 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32195 #. %1$s:  course.course_name | html 
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32197 #, fuzzy, c-format
32198 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32199 msgstr ""
32200 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32202 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32203 #. %2$s:  patron.surname | html 
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32205 #, fuzzy, c-format
32206 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32207 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32210 #, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32212 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32215 #, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32217 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
32219 #. %1$s:  errno | html 
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32221 #, fuzzy, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32223 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
32225 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32227 #, fuzzy, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32229 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32234 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32237 #, fuzzy, c-format
32238 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32239 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32244 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32249 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32254 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
32256 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32257 #. %2$s:  END 
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32261 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32263 #. %1$s:  title | html 
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32265 #, fuzzy, c-format
32266 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32267 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32269 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32270 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32271 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32272 #. %4$s:  ELSE 
32273 #. %5$s:  END 
32274 #. %6$s:  IF (firstname) 
32275 #. %7$s:  firstname | html 
32276 #. %8$s:  END 
32277 #. %9$s:  IF (surname) 
32278 #. %10$s:  surname | html 
32279 #. %11$s:  END 
32280 #. %12$s: IF categoryname 
32281 #. %13$s:  categoryname | html 
32282 #. %14$s:  ELSE 
32283 #. %15$s:  IF ( I ) 
32284 #. %16$s:  END 
32285 #. %17$s:  IF ( A ) 
32286 #. %18$s:  END 
32287 #. %19$s:  IF ( C ) 
32288 #. %20$s:  END 
32289 #. %21$s:  IF ( P ) 
32290 #. %22$s:  END 
32291 #. %23$s:  IF ( S ) 
32292 #. %24$s:  END 
32293 #. %25$s:  END 
32294 #. %26$s:  END 
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid ""
32298 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32299 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32300 "%s) %s "
32301 msgstr ""
32302 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
32303 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
32304 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
32306 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32307 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32308 #. %3$s:  END 
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32312 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32314 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32315 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32316 #. %3$s:  END 
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32320 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32322 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32323 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32324 #. %3$s:  patron.surname | html 
32325 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32326 #. %5$s:  END 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32330 msgstr ""
32331 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
32332 "посетителя — %s %s  "
32334 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32335 #. %2$s:  ELSE 
32336 #. %3$s:  patron.surname | html 
32337 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32338 #. %5$s:  END 
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32340 #, c-format
32341 msgid ""
32342 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32343 "%s%s"
32344 msgstr ""
32345 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
32346 "посетителя: %s, %s%s"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32349 #, fuzzy, c-format
32350 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32351 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32353 #. For the first occurrence,
32354 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32357 #, c-format
32358 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32359 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
32361 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32362 #. %2$s:  patron.surname | html 
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32366 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32371 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32374 #, fuzzy, c-format
32375 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32376 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32379 #, fuzzy, c-format
32380 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32381 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32383 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32384 #. %2$s:  patron.surname | html 
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32386 #, c-format
32387 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32388 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32391 #, fuzzy, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32393 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
32395 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32399 msgstr ""
32400 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32402 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32406 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
32408 #. %1$s:  patron.surname | html 
32409 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32413 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32416 #, c-format
32417 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32418 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32423 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
32425 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32426 #. %2$s:  ELSE 
32427 #. %3$s:  END 
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32429 #, fuzzy, c-format
32430 msgid ""
32431 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32432 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32433 msgstr ""
32434 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
32435 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
32437 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32438 #. %2$s:  ELSE 
32439 #. %3$s:  END 
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32441 #, fuzzy, c-format
32442 msgid ""
32443 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32444 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32445 msgstr ""
32446 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32447 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32449 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32450 #. %2$s:  ELSE 
32451 #. %3$s:  END 
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32453 #, c-format
32454 msgid ""
32455 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32456 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32457 msgstr ""
32458 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
32459 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
32461 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32462 #. %2$s:  ELSE 
32463 #. %3$s:  END 
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32465 #, c-format
32466 msgid ""
32467 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32468 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32469 msgstr ""
32470 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
32471 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32476 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32479 #, c-format
32480 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32481 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
32483 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32484 #. %2$s:  END 
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32486 #, c-format
32487 msgid ""
32488 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32489 msgstr ""
32490 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32495 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32500 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
32502 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32503 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32504 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32505 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32506 #. %5$s:  name | html 
32507 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32508 #. %7$s: - END -
32509 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32510 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32511 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32512 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32513 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32514 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32515 #. %14$s: - END -
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32517 #, fuzzy, c-format
32518 msgid ""
32519 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32520 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32521 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32522 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32523 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32524 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32525 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32526 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32527 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32528 msgstr ""
32529 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
32530 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
32531 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
32532 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
32533 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
32534 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
32535 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
32537 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32538 #. %2$s:  END 
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32540 #, c-format
32541 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32542 msgstr ""
32543 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
32544 "Результаты %s"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32547 #, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32549 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32554 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32556 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32557 #. %2$s:  END 
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32559 #, c-format
32560 msgid ""
32561 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32562 msgstr ""
32563 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
32564 "Результаты %s"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32567 #, fuzzy, c-format
32568 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32569 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32574 msgstr ""
32575 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32578 #, c-format
32579 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32580 msgstr ""
32581 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32586 msgstr ""
32587 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32592 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32597 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32599 #. %1$s:  supplier | html 
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32601 #, c-format
32602 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32603 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
32605 #. For the first occurrence,
32606 #. %1$s:  biblionumber | html 
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32610 #, c-format
32611 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32612 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
32614 #. %1$s:  title | html 
32615 #. %2$s:  IF ( op ) 
32616 #. %3$s:  ELSE 
32617 #. %4$s:  END 
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32619 #, fuzzy, c-format
32620 msgid ""
32621 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32622 "routing list%s"
32623 msgstr ""
32624 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
32625 "подписки"
32627 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32628 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32629 #. %3$s:  ELSE 
32630 #. %4$s:  END 
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32632 #, c-format
32633 msgid ""
32634 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32635 "subscription%s"
32636 msgstr ""
32637 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
32638 "подписки %s Новая подписка %s "
32640 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32642 #, fuzzy, c-format
32643 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32644 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32647 #, fuzzy, c-format
32648 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32649 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32654 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32659 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32662 #, c-format
32663 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32664 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32666 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32668 #, fuzzy, c-format
32669 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32670 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32675 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
32677 #. %1$s:  IF op == "list" 
32678 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32679 #. %3$s:  IF field 
32680 #. %4$s:  ELSE 
32681 #. %5$s:  END 
32682 #. %6$s:  END 
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32684 #, fuzzy, c-format
32685 msgid ""
32686 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32687 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32688 "%s "
32689 msgstr ""
32690 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32691 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32692 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32695 #, fuzzy, c-format
32696 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32697 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32700 #, fuzzy, c-format
32701 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32702 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32707 msgstr ""
32708 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
32709 "маршрутизации"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32712 #, c-format
32713 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32714 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32719 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32722 #, fuzzy, c-format
32723 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32724 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
32726 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32730 msgstr ""
32731 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
32732 "издания — «%s»"
32734 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32736 #, fuzzy, c-format
32737 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32738 msgstr ""
32739 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32742 #, fuzzy, c-format
32743 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32744 msgstr ""
32745 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32750 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32752 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32756 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32761 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32764 #, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32766 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
32768 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32769 #. %2$s:  ELSE 
32770 #. %3$s:  END 
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32772 #, c-format
32773 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32774 msgstr ""
32775 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
32776 "Протоколы %s "
32778 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32782 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
32784 #. %1$s:  IF ( del ) 
32785 #. %2$s:  ELSE 
32786 #. %3$s:  END 
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32788 #, c-format
32789 msgid ""
32790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32791 "%s "
32792 msgstr ""
32793 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
32794 "Пакетное изменение экземпляров %s "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32797 #, fuzzy, c-format
32798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32799 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32802 #, c-format
32803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32804 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32807 #, c-format
32808 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32809 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32811 #. %1$s:  IF step == 2 
32812 #. %2$s:  END 
32813 #. %3$s:  IF step == 3 
32814 #. %4$s:  END 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid ""
32818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32819 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32820 msgstr ""
32821 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
32822 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32827 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32830 #, fuzzy, c-format
32831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32832 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32835 #, fuzzy, c-format
32836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32837 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32840 #, c-format
32841 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32842 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32844 #. %1$s:  IF ( status ) 
32845 #. %2$s:  ELSE 
32846 #. %3$s:  END 
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32848 #, c-format
32849 msgid ""
32850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32851 "Comments awaiting moderation%s"
32852 msgstr ""
32853 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32854 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32859 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32861 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32862 #. %2$s:  END 
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32866 msgstr ""
32867 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32868 "%s"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32873 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32878 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32880 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32882 #, fuzzy, c-format
32883 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32884 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32886 #. %1$s:  IF batch_id 
32887 #. %2$s:  batch_id | html 
32888 #. %3$s:  ELSE 
32889 #. %4$s:  END 
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32891 #, fuzzy, c-format
32892 msgid ""
32893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32894 "(%s)%sNew%s"
32895 msgstr ""
32896 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32897 "Управление партиями билетов посетителей"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32900 #, fuzzy, c-format
32901 msgid ""
32902 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32903 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32905 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32906 #. %2$s:  layout_id | html 
32907 #. %3$s:  ELSE 
32908 #. %4$s:  END 
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32910 #, fuzzy, c-format
32911 msgid ""
32912 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32913 "(%s)%sNew%s"
32914 msgstr ""
32915 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32916 "Шаблоны"
32918 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32919 #. %2$s:  profile_id | html 
32920 #. %3$s:  ELSE 
32921 #. %4$s:  END
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid ""
32925 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32926 "(%s)%sNew%s"
32927 msgstr ""
32928 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32929 "Шаблоны"
32931 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32932 #. %2$s:  template_id | html 
32933 #. %3$s:  ELSE 
32934 #. %4$s:  END 
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid ""
32938 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32939 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32940 msgstr ""
32941 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32942 "Шаблоны"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32945 #, fuzzy, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32947 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32949 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32950 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32951 #. %3$s:  END 
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32953 #, fuzzy, c-format
32954 msgid ""
32955 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32956 "%s "
32957 msgstr ""
32958 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32959 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32962 #, fuzzy, c-format
32963 msgid ""
32964 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32965 "matched records"
32966 msgstr ""
32967 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32968 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32971 #, c-format
32972 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32973 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32975 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32976 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32977 #. %3$s:  ELSE 
32978 #. %4$s:  END 
32979 #. %5$s:  END 
32980 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32981 #. %7$s:  END 
32982 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32983 #. %9$s:  END 
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32985 #, c-format
32986 msgid ""
32987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32988 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32989 msgstr ""
32990 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32991 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32992 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32997 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33000 #, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33002 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
33004 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33006 #, fuzzy, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33008 msgstr ""
33009 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33010 "Шаблоны"
33012 #. %1$s:  IF batch_id 
33013 #. %2$s:  batch_id | html 
33014 #. %3$s:  ELSE 
33015 #. %4$s:  END 
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid ""
33019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33021 msgstr ""
33022 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33023 "Управление партиями билетов посетителей"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33026 #, fuzzy, c-format
33027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33028 msgstr ""
33029 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33030 "Шаблоны"
33032 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33033 #. %2$s:  layout_id | html 
33034 #. %3$s:  ELSE 
33035 #. %4$s:  END 
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33037 #, fuzzy, c-format
33038 msgid ""
33039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33041 msgstr ""
33042 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33043 "Шаблоны"
33045 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33046 #. %2$s:  profile_id | html 
33047 #. %3$s:  ELSE 
33048 #. %4$s:  END
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid ""
33052 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33053 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33054 msgstr ""
33055 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33056 "Шаблоны"
33058 #. %1$s:  IF (template_id) 
33059 #. %2$s:  template_id | html 
33060 #. %3$s:  ELSE 
33061 #. %4$s:  END 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid ""
33065 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33066 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33067 msgstr ""
33068 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33069 "Шаблоны"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid ""
33074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33075 "exporting"
33076 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33079 #, fuzzy, c-format
33080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33081 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33083 #. %1$s:  IF club 
33084 #. %2$s:  club.name | html 
33085 #. %3$s:  ELSE 
33086 #. %4$s:  club_template.name | html 
33087 #. %5$s:  END 
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33089 #, fuzzy, c-format
33090 msgid ""
33091 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33092 "Create a new %s club %s "
33093 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33095 #. %1$s:  IF club_template 
33096 #. %2$s:  club_template.name | html 
33097 #. %3$s:  ELSE 
33098 #. %4$s:  END 
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33100 #, fuzzy, c-format
33101 msgid ""
33102 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33103 "%s %s Create a new club template %s "
33104 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33109 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33112 #, fuzzy, c-format
33113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33114 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33116 #. %1$s:  list.name | html 
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid ""
33120 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33121 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33123 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33124 #. %2$s:  ELSE 
33125 #. %3$s:  END 
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33127 #, fuzzy, c-format
33128 msgid ""
33129 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33130 "New patron list %s "
33131 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33134 #, c-format
33135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33136 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33139 #, c-format
33140 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33141 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33144 #, fuzzy, c-format
33145 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33146 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33149 #, fuzzy, c-format
33150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33151 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33154 #, c-format
33155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33156 msgstr ""
33157 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33162 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33165 #, fuzzy, c-format
33166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33167 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33170 #, fuzzy, c-format
33171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33172 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
33174 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33175 #. %2$s:  ELSE 
33176 #. %3$s:  editColTitle | html 
33177 #. %4$s:  END -
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33179 #, fuzzy, c-format
33180 msgid ""
33181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33182 "collection %s Edit collection %s %s "
33183 msgstr ""
33184 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33185 "Правка собраний"
33187 #. %1$s:  colTitle | html 
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33189 #, fuzzy, c-format
33190 msgid ""
33191 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33192 "&rsquo; Add or remove items"
33193 msgstr ""
33194 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33195 "Добавление/удаление экземпляров"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid ""
33200 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33201 "collection"
33202 msgstr ""
33203 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
33204 "Передача собрания"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33207 #, fuzzy, c-format
33208 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33209 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33212 #, fuzzy, c-format
33213 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33214 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
33216 #. For the first occurrence,
33217 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33218 #. %2$s:  ELSE 
33219 #. %3$s:  END 
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33222 #, fuzzy, c-format
33223 msgid ""
33224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33225 msgstr ""
33226 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
33227 "Обзор меток %s"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33230 #, fuzzy, c-format
33231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33232 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33235 #, fuzzy, c-format
33236 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33237 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33240 #, c-format
33241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33242 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33245 #, c-format
33246 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33247 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
33249 #. %1$s:  name | html 
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33251 #, c-format
33252 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33253 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
33255 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33256 #. %2$s:  END 
33257 #. %3$s:  IF ( language ) 
33258 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33259 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33260 #. %6$s:  END 
33261 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33262 #. %8$s:  END 
33263 #. %9$s:  END 
33264 #. %10$s:  END 
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33266 #, c-format
33267 msgid ""
33268 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33269 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33270 "dependencies %s "
33271 msgstr ""
33273 #. %1$s:  IF all_done 
33274 #. %2$s:  ELSE 
33275 #. %3$s:  END 
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33277 #, fuzzy, c-format
33278 msgid ""
33279 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33280 "%s "
33281 msgstr ""
33282 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
33284 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33285 #. %2$s:  END 
33286 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33287 #. %4$s:  IF ( error ) 
33288 #. %5$s:  ELSE 
33289 #. %6$s:  END 
33290 #. %7$s:  END 
33291 #. %8$s:  IF ( default ) 
33292 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33293 #. %10$s:  ELSE 
33294 #. %11$s:  END 
33295 #. %12$s:  END 
33296 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33297 #. %14$s:  END 
33298 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33299 #. %16$s:  END 
33300 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33301 #. %18$s:  END 
33302 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33303 #. %20$s:  END 
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33305 #, c-format
33306 msgid ""
33307 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33308 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33309 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33310 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33311 "Installation complete %s "
33312 msgstr ""
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33317 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33320 #, fuzzy, c-format
33321 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33322 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33327 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33332 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33337 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33342 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33345 #, fuzzy, c-format
33346 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33347 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33352 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33355 #, fuzzy, c-format
33356 msgid "Koha 18.11 release team"
33357 msgstr "Команда выпуска Коха"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha SAB CINECA"
33362 msgstr ""
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33366 #, c-format
33367 msgid "Koha administration"
33368 msgstr "Кіраванне Коха"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33371 #, c-format
33372 msgid ""
33373 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33374 "password unchanged."
33375 msgstr ""
33376 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
33377 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha database schema"
33383 msgstr "Схема базы данных Коха"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha development team"
33388 msgstr "Команда разработчиков Коха"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33392 #, c-format
33393 msgid "Koha field"
33394 msgstr "Поле в Коха"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33398 #, c-format
33399 msgid "Koha field:"
33400 msgstr "Поле в Коха: "
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33403 #, fuzzy, c-format
33404 msgid "Koha full call number"
33405 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33408 #, c-format
33409 msgid "Koha history timeline"
33410 msgstr "Хронология Коха"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33413 #, c-format
33414 msgid "Koha internal"
33415 msgstr "Внутренние настройки Коха"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33418 #, fuzzy, c-format
33419 msgid ""
33420 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33421 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33422 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33423 "version."
33424 msgstr ""
33425 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
33426 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
33427 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
33428 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33431 #, fuzzy, c-format
33432 msgid "Koha itemtype"
33433 msgstr "Любой тип единицы"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33436 #, c-format
33437 msgid "Koha link:"
33438 msgstr "Связь с Коха: "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33441 #, c-format
33442 msgid "Koha module:"
33443 msgstr "Модуль Коха: "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33448 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33452 #, fuzzy, c-format
33453 msgid "Koha offline circulation"
33454 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid "Koha plugins"
33459 msgstr "Связь с Коха: "
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33462 #, c-format
33463 msgid "Koha report library"
33464 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33467 #, c-format
33468 msgid "Koha reports library"
33469 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33472 #, c-format
33473 msgid "Koha staff client"
33474 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33477 #, c-format
33478 msgid "Koha team"
33479 msgstr "Каманда Кохи"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33482 #, c-format
33483 msgid "Koha to MARC Mapping"
33484 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33489 #, c-format
33490 msgid "Koha to MARC mapping"
33491 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33494 #, c-format
33495 msgid "Koha version: "
33496 msgstr "Версия Коха: "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33499 #, c-format
33500 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33501 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33504 #, fuzzy, c-format
33505 msgid "Kohala"
33506 msgstr "Коха"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33509 #, c-format
33510 msgid "Koustubha Kale"
33511 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33514 #, c-format
33515 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33516 msgstr ""
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33520 #, c-format
33521 msgid "Kyle Hall"
33522 msgstr ""
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid ""
33527 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33528 "17.05 Release Manager)"
33529 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33532 #, fuzzy, c-format
33533 msgid "LC call number:"
33534 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33541 #, c-format
33542 msgid "LC call number: "
33543 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33550 #, c-format
33551 msgid "LCCN"
33552 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33556 #, c-format
33557 msgid "LCCN:"
33558 msgstr "LCCN: "
33560 #. For the first occurrence,
33561 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33564 #, c-format
33565 msgid "LCCN: %s "
33566 msgstr "LCCN: %s "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33576 #, c-format
33577 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33578 msgstr ""
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33581 #, c-format
33582 msgid "LGPL v2.1"
33583 msgstr ""
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33586 #, c-format
33587 msgid "LIBRISMARC"
33588 msgstr "LIBRISMARC"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33594 #, fuzzy, c-format
33595 msgid "Label"
33596 msgstr "Начальная для инструментов"
33598 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33600 #, fuzzy, c-format
33601 msgid "Label Batch Number %s"
33602 msgstr "Пакеты наклеек"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33605 #, fuzzy, c-format
33606 msgid "Label batch"
33607 msgstr "Новая партия"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33610 #, fuzzy, c-format
33611 msgid "Label batches"
33612 msgstr "Управление партиями"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33621 #, c-format
33622 msgid "Label creator"
33623 msgstr "Создатель наклеек"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33626 #, c-format
33627 msgid "Label for lib: "
33628 msgstr "Метка для библиотекаря: "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33631 #, c-format
33632 msgid "Label for opac: "
33633 msgstr "Метка для электронного каталога: "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Label height:"
33638 msgstr "Высота наклейки: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Label number"
33643 msgstr "Шифр хранения"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Label template"
33648 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "Label templates"
33653 msgstr "Правим шаблон наклейки"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "Label width:"
33658 msgstr "Ширина наклейки: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33661 #, fuzzy, c-format
33662 msgid "Label: "
33663 msgstr "Начальная для инструментов"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33666 #, c-format
33667 msgid "Labeled MARC"
33668 msgstr "МАРК с метками"
33670 #. %1$s:  biblionumber | html 
33671 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33673 #, c-format
33674 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33675 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Lang"
33680 msgstr "Язык"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Lang: "
33685 msgstr "Язык: "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33689 #, c-format
33690 msgid "Language"
33691 msgstr "Язык"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33694 #, c-format
33695 msgid "Language: "
33696 msgstr "Язык: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33701 #, c-format
33702 msgid "Languages"
33703 msgstr "Языки"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33706 #, c-format
33707 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33708 msgstr ""
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33711 #, c-format
33712 msgid "Large print"
33713 msgstr "большая печать"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Large text"
33718 msgstr "Плата"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33721 #, c-format
33722 msgid "Lari Taskula"
33723 msgstr ""
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33726 #, c-format
33727 msgid "Larry Baerveldt"
33728 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33731 #, c-format
33732 msgid "Lars Wirzenius"
33733 msgstr ""
33735 #. For the first occurrence,
33736 #. SCRIPT
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33739 #, c-format
33740 msgid "Last"
33741 msgstr "Последнее"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33744 #, c-format
33745 msgid "Last borrowed:"
33746 msgstr "Последний заем: "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33749 #, c-format
33750 msgid "Last borrower:"
33751 msgstr "Последний заемщик: "
33753 #. SCRIPT
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33755 #, fuzzy
33756 msgid "Last changed:"
33757 msgstr "Последнее обновление: "
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "Last checkout date:"
33762 msgstr "Дата выдачи"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "Last claim date: "
33767 msgstr "Последнее обновление: "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33770 #, fuzzy, c-format
33771 msgid "Last displayed"
33772 msgstr "Последнее обновление"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33775 #, fuzzy, c-format
33776 msgid "Last edit"
33777 msgstr "Неудается удалить"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33780 #, fuzzy, c-format
33781 msgid "Last inventory date:"
33782 msgstr "Основное вхождение "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33785 #, c-format
33786 msgid "Last location"
33787 msgstr "Последнее расположение"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "Last patron"
33792 msgstr "Править запись"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33795 #, fuzzy, c-format
33796 msgid "Last returned by:"
33797 msgstr "Последнее обновление: "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33800 #, fuzzy, c-format
33801 msgid "Last run"
33802 msgstr "Последний просмотр"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33807 #, c-format
33808 msgid "Last seen"
33809 msgstr "Последний просмотр"
33811 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
33812 # (очень длинное)
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33814 #, c-format
33815 msgid "Last seen:"
33816 msgstr "Последний просмотр: "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid "Last update: "
33821 msgstr "Последнее обновление: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33825 #, c-format
33826 msgid "Last updated"
33827 msgstr "Последнее обновление"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33831 #, fuzzy, c-format
33832 msgid "Last updated:"
33833 msgstr "Последнее обновление: "
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33836 #, c-format
33837 msgid "Last updated: "
33838 msgstr "Последнее обновление: "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33841 #, fuzzy, c-format
33842 msgid "Last value "
33843 msgstr "Последнее значение"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33850 #, c-format
33851 msgid "Late"
33852 msgstr "Задержка"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33856 #, c-format
33857 msgid "Late orders"
33858 msgstr "Задержанные заказы"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33861 #, c-format
33862 msgid "Latina (Latin)"
33863 msgstr "Latina (латинский язык)"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33866 #, c-format
33867 msgid "Law reports and digests"
33868 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33874 #, fuzzy, c-format
33875 msgid "Layout"
33876 msgstr "Наименование макета"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33880 #, fuzzy, c-format
33881 msgid "Layout ID"
33882 msgstr "Наименование макета"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid "Layout name: "
33888 msgstr "Наименование макета"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Layout: "
33893 msgstr "Наименование макета"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33899 #, fuzzy, c-format
33900 msgid "Layouts"
33901 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33905 #, c-format
33906 msgid "Leaflet"
33907 msgstr ""
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33910 #, c-format
33911 msgid "Leave a message"
33912 msgstr ""
33914 #. %1$s:  END 
33915 #. %2$s:  END 
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33917 #, c-format
33918 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33919 msgstr ""
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33922 #, c-format
33923 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33924 msgstr ""
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33927 #, c-format
33928 msgid "Lee Jamison"
33929 msgstr ""
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33932 #, c-format
33933 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33934 msgstr ""
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33937 #, fuzzy, c-format
33938 msgid "Left on order "
33939 msgstr "Задержанные заказы"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33943 #, fuzzy, c-format
33944 msgid "Left page margin:"
33945 msgstr "Левое поле страницы: "
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33948 #, fuzzy, c-format
33949 msgid "Left text margin:"
33950 msgstr "Левое поле страницы: "
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33953 #, c-format
33954 msgid "Legal articles"
33955 msgstr "юридические статьи"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33958 #, c-format
33959 msgid "Legal cases and case notes"
33960 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Legend"
33965 msgstr "легенда"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33968 #, c-format
33969 msgid "Legislation"
33970 msgstr "законодательство"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33973 #, c-format
33974 msgid "Leire Diez"
33975 msgstr ""
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "Length: "
33988 msgstr "Длина"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33991 #, c-format
33992 msgid "Letter"
33993 msgstr "Оповещения"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33998 #, c-format
33999 msgid "Lib"
34000 msgstr "Метка/имя"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
34003 #, c-format
34004 msgid "LibLime, USA"
34005 msgstr "LibLime, США"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
34008 #, c-format
34009 msgid "Librarian"
34010 msgstr "Библиотекарь"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
34013 #, c-format
34014 msgid "Librarian identity:"
34015 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34021 #, c-format
34022 msgid "Librarian interface"
34023 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
34026 #, c-format
34027 msgid "Librarian:"
34028 msgstr "Библиотекарь: "
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34036 #, c-format
34037 msgid "Libraries"
34038 msgstr "Библиотеки"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34041 #, fuzzy, c-format
34042 msgid "Libraries and groups "
34043 msgstr "Библиотеки и группы"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34046 #, fuzzy, c-format
34047 msgid "Libraries informations: "
34048 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Libraries limitation: "
34053 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34099 #, c-format
34100 msgid "Library"
34101 msgstr "Библиотека"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Library "
34106 msgstr "Библиотека № 2"
34108 #. %1$s:  branchcode | html 
34109 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34111 #, fuzzy, c-format
34112 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34113 msgstr ""
34114 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "Library EANs"
34125 msgstr "Библиотека № 2"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34128 #, c-format
34129 msgid "Library OverDrive Info"
34130 msgstr ""
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "Library URL: "
34135 msgstr "Бібліятэка: "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34138 #, c-format
34139 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34140 msgstr ""
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34143 #, fuzzy, c-format
34144 msgid "Library branch"
34145 msgstr "Библиотека № 2"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "Library code: "
34152 msgstr "Код библиотеки"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34155 #, fuzzy, c-format
34156 msgid "Library created!"
34157 msgstr "или создать"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "Library groups"
34165 msgstr "Библиотечное использование"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34168 #, c-format
34169 msgid "Library is invalid."
34170 msgstr "Библиотека указана некорректно."
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34173 #, c-format
34174 msgid ""
34175 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34176 msgstr ""
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34179 #, c-format
34180 msgid "Library management"
34181 msgstr "Библиотечное заведование"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34184 #, fuzzy, c-format
34185 msgid "Library name: "
34186 msgstr "Код библиотеки"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34189 #, fuzzy, c-format
34190 msgid "Library of Congress"
34191 msgstr "Библиотека посетителя: "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34194 #, c-format
34195 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34196 msgstr ""
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34199 #, c-format
34200 msgid "Library of the patron:"
34201 msgstr "Библиотека посетителя: "
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34204 #, c-format
34205 msgid "Library set-up"
34206 msgstr "Библиотечные установки"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34210 #, c-format
34211 msgid "Library transfer limits"
34212 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34215 #, fuzzy, c-format
34216 msgid "Library type: "
34217 msgstr "Код библиотеки"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34221 #, c-format
34222 msgid "Library use"
34223 msgstr "Библиотечное использование"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34249 #, c-format
34250 msgid "Library:"
34251 msgstr "Бібліятэка: "
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34271 #, c-format
34272 msgid "Library: "
34273 msgstr "Бібліятэка: "
34275 #. For the first occurrence,
34276 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34279 #, fuzzy, c-format
34280 msgid "Library: %s"
34281 msgstr "Библиотека:   "
34283 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34284 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34286 #, c-format
34287 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34288 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34291 #, c-format
34292 msgid "Libriotech, Norway"
34293 msgstr "Libriotech, Норвегия"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34296 #, c-format
34297 msgid "Licenses"
34298 msgstr "Лицензии"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34301 #, c-format
34302 msgid ""
34303 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34304 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34305 "items_batchmod is still required)"
34306 msgstr ""
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34309 #, fuzzy, c-format
34310 msgid "Limit collection code to: "
34311 msgstr "8 — шифр собрания"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34314 #, c-format
34315 msgid ""
34316 "Limit item modification to subfields defined in the "
34317 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34318 "is still required)"
34319 msgstr ""
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Limit item type to: "
34324 msgstr "Ограничить тип к: "
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34328 #, c-format
34329 msgid "Limit patron data access by group "
34330 msgstr ""
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34333 #, c-format
34334 msgid ""
34335 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34336 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34337 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34338 msgstr ""
34339 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
34340 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
34341 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
34342 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34345 #, c-format
34346 msgid "Limit to any of the following:"
34347 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Limit to currently available items"
34352 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34355 #, c-format
34356 msgid "Limit to:"
34357 msgstr "Ограничить к: "
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34362 #, c-format
34363 msgid "Limit to: "
34364 msgstr "Ограничить к: "
34366 #. A
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34368 #, fuzzy
34369 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34370 msgstr ""
34371 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
34372 "информации."
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34378 #, c-format
34379 msgid "Limits"
34380 msgstr "Ограничения"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34384 #, c-format
34385 msgid "Line"
34386 msgstr "Строчка"
34388 #. For the first occurrence,
34389 #. SCRIPT
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34392 #, c-format
34393 msgid "Line "
34394 msgstr "Строчка "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Line:"
34399 msgstr "Строчка"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34402 #, fuzzy, c-format
34403 msgid "Link"
34404 msgstr "Связь: "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Link field to authorities"
34409 msgstr "Править авторитетный источник"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34412 #, c-format
34413 msgid "Link to host item"
34414 msgstr "Связать с главным документом"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34417 #, c-format
34418 msgid "Link:"
34419 msgstr "Связь: "
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34422 #, c-format
34423 msgid "List"
34424 msgstr "Список"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34427 #, c-format
34428 msgid "List Fields"
34429 msgstr "Список полей"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34432 #, c-format
34433 msgid ""
34434 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34435 msgstr ""
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34438 #, fuzzy, c-format
34439 msgid "List created."
34440 msgstr "или создать"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34443 #, fuzzy, c-format
34444 msgid "List deleted."
34445 msgstr "Корзина заказов удалёна"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34448 #, fuzzy, c-format
34449 msgid "List fields"
34450 msgstr "Список полей"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34453 #, c-format
34454 msgid "List item price includes tax: "
34455 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34458 #, fuzzy, c-format
34459 msgid "List member:"
34460 msgstr "Учасники списка: "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34464 #, c-format
34465 msgid "List name"
34466 msgstr "Название списка"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34469 #, c-format
34470 msgid "List name will be file name with timestamp"
34471 msgstr ""
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34474 #, c-format
34475 msgid "List name: "
34476 msgstr "Название списка: "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34480 #, fuzzy, c-format
34481 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34482 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34485 #, fuzzy, c-format
34486 msgid "List of rules"
34487 msgstr "Список полей"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "List price"
34492 msgstr "Прейскурантные цены: "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34496 #, c-format
34497 msgid "List prices are: "
34498 msgstr "Прейскурантные цены в: "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34501 #, c-format
34502 msgid "List prices:"
34503 msgstr "Прейскурантные цены: "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "List requests "
34508 msgstr "Обработать изображения"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "List updated."
34513 msgstr "Последнее обновление"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34521 #, c-format
34522 msgid "Lists"
34523 msgstr "Спісы"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34527 #, c-format
34528 msgid "Lists that include this title: "
34529 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34532 #, c-format
34533 msgid "Liz Rea"
34534 msgstr ""
34536 #. For the first occurrence,
34537 #. SCRIPT
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34552 msgid "Loading"
34553 msgstr "Загружается"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34572 #, fuzzy, c-format
34573 msgid "Loading "
34574 msgstr "Идёт загрузка…"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34578 #, fuzzy, c-format
34579 msgid "Loading data..."
34580 msgstr "Загружается вкладка…"
34582 #. SCRIPT
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34584 #, fuzzy
34585 msgid "Loading more results…"
34586 msgstr "Сохраненные отчеты"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34589 #, c-format
34590 msgid "Loading new messaging defaults "
34591 msgstr ""
34593 #. SCRIPT
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34595 #, fuzzy
34596 msgid "Loading page %s, please wait..."
34597 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34599 #. SCRIPT
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34601 #, fuzzy
34602 msgid "Loading records, please wait..."
34603 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34608 #, c-format
34609 msgid "Loading, please wait..."
34610 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
34612 #. For the first occurrence,
34613 #. SCRIPT
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34620 #, c-format
34621 msgid "Loading..."
34622 msgstr "Идёт загрузка…"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34626 #, fuzzy, c-format
34627 msgid "Loading... "
34628 msgstr "Идёт загрузка…"
34630 #. SCRIPT
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34632 msgid "Loading... you may continue scanning."
34633 msgstr ""
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34637 #, c-format
34638 msgid "Loan period"
34639 msgstr "Срок займа"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34642 #, c-format
34643 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34644 msgstr ""
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Loan period: "
34649 msgstr "Срок займа"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34652 #, c-format
34653 msgid "Local Use"
34654 msgstr "Местное использование"
34656 #. SCRIPT
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34658 #, fuzzy
34659 msgid "Local catalog"
34660 msgstr "Быстрая каталогизация"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34663 #, c-format
34664 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34665 msgstr ""
34666 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
34668 #. SCRIPT
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34670 #, fuzzy
34671 msgid "Local number"
34672 msgstr "Шифр хранения"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34675 #, c-format
34676 msgid "Local use"
34677 msgstr "Местное использование"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34680 #, fuzzy, c-format
34681 msgid "Local use preferences"
34682 msgstr "Общие параметры системы"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34686 #, fuzzy, c-format
34687 msgid "Local use recorded"
34688 msgstr "Местное использование"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34691 #, fuzzy, c-format
34692 msgid "Local use recorded."
34693 msgstr "Местное использование"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34696 #, fuzzy, c-format
34697 msgid "Locale:"
34698 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34701 #, fuzzy, c-format
34702 msgid "Locale: "
34703 msgstr "l — местная (муниципальная)"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34724 #, c-format
34725 msgid "Location"
34726 msgstr "Расположение"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34729 #, c-format
34730 msgid "Location and availability"
34731 msgstr "Расположение и доступность"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34734 #, fuzzy, c-format
34735 msgid "Location(s)"
34736 msgstr "Расположение"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34742 #, c-format
34743 msgid "Location:"
34744 msgstr "Расположение: "
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Location: "
34750 msgstr "Расположение: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Locations"
34755 msgstr "Расположение"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "Lock budget: "
34760 msgstr "Заблокировать смету"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34766 #, c-format
34767 msgid "Locked"
34768 msgstr "Заблокировано"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34772 #, fuzzy, c-format
34773 msgid "Log in"
34774 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34777 #, fuzzy, c-format
34778 msgid "Log in as a different user"
34779 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34782 #, c-format
34783 msgid ""
34784 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34785 "from using any other OPAC functionality"
34786 msgstr ""
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34789 #, c-format
34790 msgid "Log out"
34791 msgstr "Выхад"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34795 #, c-format
34796 msgid "Log viewer"
34797 msgstr "Средство просмотра протоколов"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34800 #, fuzzy, c-format
34801 msgid "Logged in as:"
34802 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34804 #. INPUT type=submit
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34806 msgid "Login"
34807 msgstr "Уваход"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34811 #, c-format
34812 msgid "Logs"
34813 msgstr "Протоколы"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34816 #, c-format
34817 msgid "Look for existing records in catalog?"
34818 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34823 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "Lost"
34829 msgstr "Протоколы"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34833 #, c-format
34834 msgid "Lost card"
34835 msgstr "Потерянный билет"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34838 #, fuzzy, c-format
34839 msgid "Lost card flag"
34840 msgstr "Потерянный билет"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34847 #, c-format
34848 msgid "Lost item"
34849 msgstr "Потерянный экземпляр"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "Lost item fee refund"
34854 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
34856 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34858 #, fuzzy, c-format
34859 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34860 msgstr ""
34861 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
34862 "«%s»%s"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34865 #, fuzzy, c-format
34866 msgid "Lost item returned"
34867 msgstr "Последнее обновление: "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34873 #, c-format
34874 msgid "Lost items"
34875 msgstr "Потерянные экземпляры"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34878 #, c-format
34879 msgid "Lost items in staff client"
34880 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34883 #, c-format
34884 msgid "Lost items in staff client: "
34885 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "Lost on"
34891 msgstr "Протоколы"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "Lost on:"
34896 msgstr "Протоколы"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "Lost status"
34902 msgstr "Состояние потери: "
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34905 #, c-format
34906 msgid "Lost status:"
34907 msgstr "Состояние потери: "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34910 #, c-format
34911 msgid "Lost status: "
34912 msgstr "Состояние потери: "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34915 #, fuzzy, c-format
34916 msgid "Lost: "
34917 msgstr "Протоколы"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34925 #, c-format
34926 msgid "Lower left X coordinate: "
34927 msgstr ""
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34935 #, c-format
34936 msgid "Lower left Y coordinate: "
34937 msgstr ""
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34940 #, c-format
34941 msgid "Lucida Console"
34942 msgstr ""
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34945 #, c-format
34946 msgid "Luke Honiss"
34947 msgstr ""
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34950 #, c-format
34951 msgid "M&#257;ori"
34952 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34955 #, c-format
34956 msgid "MADS (XML)"
34957 msgstr "MADS (XML)"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34960 #, c-format
34961 msgid "MALMARC"
34962 msgstr "MALMARC"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34978 #, c-format
34979 msgid "MARC"
34980 msgstr "МАРК"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34985 #, c-format
34986 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34987 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34990 #, c-format
34991 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34992 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34997 #, c-format
34998 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34999 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "MARC 8"
35004 msgstr "MARC-8"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35007 #, c-format
35008 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35009 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35012 #, c-format
35013 msgid "MARC Card View"
35014 msgstr "Вид МАРК-карточки"
35016 #. %1$s:  IF framework 
35017 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35018 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35019 #. %4$s:  ELSE 
35020 #. %5$s:  END 
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35022 #, c-format
35023 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35024 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35028 #, c-format
35029 msgid "MARC Preview:"
35030 msgstr "МАРК-просмотр: "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35033 #, c-format
35034 msgid "MARC View"
35035 msgstr "Просмотр в МАРК"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35039 #, c-format
35040 msgid "MARC bibliographic framework"
35041 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35045 #, c-format
35046 msgid "MARC bibliographic framework test"
35047 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35051 #, fuzzy, c-format
35052 msgid "MARC field"
35053 msgstr "МАРК-поле: "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35057 #, c-format
35058 msgid "MARC field: "
35059 msgstr "МАРК-поле: "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35065 #, c-format
35066 msgid "MARC frameworks"
35067 msgstr "МАРК-структуры"
35069 #. %1$s:  marcflavour | html 
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35071 #, c-format
35072 msgid "MARC frameworks: %s"
35073 msgstr "МАРК-структуры: %s"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35077 #, fuzzy, c-format
35078 msgid "MARC modification templates"
35079 msgstr "Протокол изменений"
35081 #. %1$s:  template_id | html 
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35083 #, fuzzy, c-format
35084 msgid "MARC modification templates %s"
35085 msgstr "Протокол изменений"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35089 #, fuzzy, c-format
35090 msgid "MARC organization code"
35091 msgstr "Коллектив"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35105 #, fuzzy, c-format
35106 msgid "MARC preview"
35107 msgstr "МАРК-просмотр: "
35109 #. %1$s:  biblionumber | html 
35110 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35114 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "MARC staging results :"
35119 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35122 #, c-format
35123 msgid ""
35124 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35125 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35126 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35127 msgstr ""
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35132 #, c-format
35133 msgid "MARC structure"
35134 msgstr "МАРК-структура"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35138 #, fuzzy, c-format
35139 msgid "MARC subfield"
35140 msgstr "МАРК-подполе: "
35142 #. %1$s:  tagfield | html 
35143 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35144 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35145 #. %4$s:  ELSE 
35146 #. %5$s:  END 
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35148 #, c-format
35149 msgid ""
35150 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35151 msgstr ""
35152 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
35153 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35157 #, c-format
35158 msgid "MARC subfield: "
35159 msgstr "МАРК-подполе: "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "MARC with items"
35164 msgstr "Править экземпляры"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "MARC without items"
35169 msgstr "Выбор оповещения: "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35172 #, c-format
35173 msgid "MARC21/USMARC"
35174 msgstr "MARC21/USMARC"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
35180 #, c-format
35181 msgid "MARCXML"
35182 msgstr "MARCXML"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35189 #, c-format
35190 msgid "MIT License"
35191 msgstr ""
35192 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35193 "распространения свободного программного обеспечения)"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35198 msgstr ""
35199 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35200 "распространения свободного программного обеспечения)"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35203 #, fuzzy, c-format
35204 msgid "MIT licence"
35205 msgstr ""
35206 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35207 "распространения свободного программного обеспечения)"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "MIT license"
35216 msgstr ""
35217 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
35218 "распространения свободного программного обеспечения)"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35223 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35227 #, c-format
35228 msgid "MODS (XML)"
35229 msgstr "MODS (XML)"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35232 #, fuzzy, c-format
35233 msgid "Mackey Johnstone"
35234 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35237 #, c-format
35238 msgid "Macros"
35239 msgstr ""
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35242 #, c-format
35243 msgid "Macros..."
35244 msgstr ""
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35247 #, c-format
35248 msgid "Magnus Enger"
35249 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35254 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35259 #, c-format
35260 msgid "Main address"
35261 msgstr "Основной адрес"
35263 #. SCRIPT
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35265 #, fuzzy
35266 msgid "Main library"
35267 msgstr "Моя библиотека"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Make a payment"
35272 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35275 #, c-format
35276 msgid ""
35277 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35278 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35279 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35280 msgstr ""
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35283 #, c-format
35284 msgid ""
35285 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35286 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35287 "will not affect August 1-10 in other years."
35288 msgstr ""
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35291 #, c-format
35292 msgid ""
35293 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35294 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35295 msgstr ""
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35298 #, fuzzy, c-format
35299 msgid "Make budget active: "
35300 msgstr "Сделать смету активной"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Make payment"
35306 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35309 #, c-format
35310 msgid ""
35311 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35312 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35313 msgstr ""
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35316 #, c-format
35317 msgid "Maksim Sen"
35318 msgstr ""
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Male"
35324 msgstr "Мужчина "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35327 #, c-format
35328 msgid "Male "
35329 msgstr "Мужчина "
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35332 #, fuzzy, c-format
35333 msgid "Manage"
35334 msgstr "Ведётся кем"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Manage "
35341 msgstr "Ведётся кем"
35343 #. %1$s:  rota.title | html 
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35345 #, fuzzy, c-format
35346 msgid "Manage %s items"
35347 msgstr "Управление наборами OAI"
35349 #. %1$s:  rota.title | html 
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35351 #, fuzzy, c-format
35352 msgid "Manage %s stages"
35353 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Manage API keys"
35359 msgstr "Управление наборами OAI"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35363 #, c-format
35364 msgid "Manage CSV export profiles"
35365 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35368 #, fuzzy, c-format
35369 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35370 msgstr "Конфигурация принтера"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35373 #, c-format
35374 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35375 msgstr ""
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid "Manage ILL request"
35380 msgstr "Управление профилями"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35383 #, c-format
35384 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35385 msgstr ""
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35388 #, fuzzy, c-format
35389 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35390 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35393 #, fuzzy, c-format
35394 msgid "Manage MARC modification templates"
35395 msgstr "Управление шаблонами"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35398 #, c-format
35399 msgid "Manage OAI Sets"
35400 msgstr "Управление наборами OAI"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Manage OAI sets"
35405 msgstr "Управление наборами OAI"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35408 #, fuzzy, c-format
35409 msgid "Manage SMS cellular providers"
35410 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35413 #, c-format
35414 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35415 msgstr ""
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35418 #, fuzzy, c-format
35419 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35420 msgstr "Управление серверами Z39.50"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35423 #, c-format
35424 msgid ""
35425 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35426 "patron card layout."
35427 msgstr ""
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35430 #, c-format
35431 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35432 msgstr ""
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "Manage all funds"
35437 msgstr "Управление изображениями"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35440 #, fuzzy, c-format
35441 msgid "Manage audio alerts"
35442 msgstr "Управление предложениями"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35447 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35450 #, fuzzy, c-format
35451 msgid "Manage basket and order lines"
35452 msgstr "Удалить заказ"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35455 #, fuzzy, c-format
35456 msgid "Manage basket groups"
35457 msgstr "Статус повреждения:  "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Manage budget plannings"
35462 msgstr "Управление предложениями"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35465 #, fuzzy, c-format
35466 msgid "Manage budgets"
35467 msgstr "Управление предложениями"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "Manage circulation rules"
35472 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35475 #, c-format
35476 msgid ""
35477 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35478 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35479 "manage_circ_rules is still required)"
35480 msgstr ""
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid "Manage cities and towns"
35485 msgstr "Города и поселки"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35490 msgstr "Источники классификации"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Manage column configuration"
35495 msgstr "Конфигурация принтера"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid "Manage contracts"
35500 msgstr "Управление заказами"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35503 #, fuzzy, c-format
35504 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35505 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35508 #, c-format
35509 msgid "Manage custom fields for item search."
35510 msgstr ""
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "Manage extended patron attributes"
35515 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35518 #, fuzzy, c-format
35519 msgid "Manage frequencies "
35520 msgstr "Управление профилями"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid "Manage funds"
35525 msgstr "Управление предложениями"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35528 #, fuzzy, c-format
35529 msgid "Manage global system preferences"
35530 msgstr "Общие параметры системы"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35533 #, c-format
35534 msgid ""
35535 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35536 "administrator email, and templates."
35537 msgstr ""
35538 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
35539 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35542 #, c-format
35543 msgid "Manage housebound deliveries"
35544 msgstr ""
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35547 #, fuzzy, c-format
35548 msgid "Manage housebound profile"
35549 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35552 #, c-format
35553 msgid ""
35554 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35555 msgstr ""
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35558 #, fuzzy, c-format
35559 msgid "Manage invoice files"
35560 msgstr "Управление профилями"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35563 #, fuzzy, c-format
35564 msgid "Manage item circulation alerts"
35565 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Manage item search fields"
35570 msgstr "Искать по полям: "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35573 #, fuzzy, c-format
35574 msgid "Manage item types"
35575 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
35577 #. %1$s:  rota.title | html 
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35579 #, c-format
35580 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35581 msgstr ""
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35586 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35589 #, fuzzy, c-format
35590 msgid "Manage libraries and library groups"
35591 msgstr "Определение библиотек и групп."
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage library EDI EANs"
35596 msgstr ""
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35599 #, c-format
35600 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35601 msgstr ""
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35604 #, fuzzy, c-format
35605 msgid "Manage lists of patrons."
35606 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35609 #, fuzzy, c-format
35610 msgid "Manage marc modification templates"
35611 msgstr "Управление шаблонами"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35614 #, fuzzy, c-format
35615 msgid "Manage numbering patterns "
35616 msgstr "Схема нумерации"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35619 #, c-format
35620 msgid "Manage orders"
35621 msgstr "Управление заказами"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35624 #, fuzzy, c-format
35625 msgid "Manage patron categories"
35626 msgstr "Категории посетителей"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Manage patron clubs.."
35631 msgstr "Управление изображением посетителя"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35634 #, fuzzy, c-format
35635 msgid "Manage patron image"
35636 msgstr "Управление изображением посетителя"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35639 #, fuzzy, c-format
35640 msgid "Manage patrons fines and fees"
35641 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35645 #, fuzzy, c-format
35646 msgid "Manage plugins"
35647 msgstr "Управление предложениями"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35650 #, c-format
35651 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35652 msgstr ""
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35655 #, fuzzy, c-format
35656 msgid "Manage purchase suggestions"
35657 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Manage record matching rules"
35662 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35664 #. SCRIPT
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35666 #, fuzzy
35667 msgid "Manage request"
35668 msgstr "Управление профилями"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35671 #, fuzzy, c-format
35672 msgid "Manage restrictions for accounts"
35673 msgstr "Карточка посетителя"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "Manage rotating collections"
35679 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35682 #, c-format
35683 msgid ""
35684 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35685 msgstr ""
35686 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35687 "записей."
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Manage search engine configuration"
35692 msgstr "Конфигурация принтера"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "Manage serial subscriptions"
35697 msgstr "Подписки сериальных изданий"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35701 #, c-format
35702 msgid "Manage staged MARC records"
35703 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
35705 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35706 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35707 #. %3$s:  END 
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35709 #, fuzzy, c-format
35710 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35711 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35714 #, c-format
35715 msgid "Manage staged records"
35716 msgstr "Управлять заготовленными записями"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "Manage stockrotation operations"
35721 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35724 #, c-format
35725 msgid ""
35726 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35727 "is used)"
35728 msgstr ""
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35731 #, c-format
35732 msgid "Manage suggestions"
35733 msgstr "Управление предложениями"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35738 msgstr ""
35739 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
35740 "записей."
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Manage uploaded files ("
35745 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "Manage usage statistics settings"
35750 msgstr "Статистика по посетителям"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35753 #, c-format
35754 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35755 msgstr ""
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "Manage vendors"
35760 msgstr "Управление заказами"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35765 #, c-format
35766 msgid "Managed by"
35767 msgstr "Ведётся кем"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "Managed by - on"
35772 msgstr "Ведётся кем/когда"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35779 #, c-format
35780 msgid "Managed by:"
35781 msgstr "Ведётся кем:"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35785 #, c-format
35786 msgid "Managed in tab: "
35787 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35791 #, c-format
35792 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35793 msgstr ""
35794 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
35795 "импорта"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35798 #, fuzzy, c-format
35799 msgid "Management date from:"
35800 msgstr "Дата управления: "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35803 #, fuzzy, c-format
35804 msgid "Manager name"
35805 msgstr "Ведётся кем"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "Managing library:"
35810 msgstr "Моя библиотека"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35814 #, c-format
35815 msgid "Mandatory"
35816 msgstr "Обязательное"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "Mandatory data added"
35821 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35827 #, c-format
35828 msgid "Mandatory: "
35829 msgstr "Обязательность: "
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35833 #, c-format
35834 msgid "Manual credit"
35835 msgstr "Кредит вручную"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35838 #, fuzzy, c-format
35839 msgid "Manual history:"
35840 msgstr "История вручную: "
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35843 #, fuzzy, c-format
35844 msgid "Manual history: "
35845 msgstr "История вручную: "
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Manual invoice"
35851 msgstr "Ручной счёт"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "Mapping"
35856 msgstr "Добавляем отображение"
35858 #. SCRIPT
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35860 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35861 msgstr ""
35863 #. %1$s:  setName | html 
35864 #. %2$s:  setSpec | html 
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35868 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35870 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35872 #, c-format
35873 msgid "Mappings for the %s"
35874 msgstr "Отображение для структуры: %s"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35877 #, fuzzy, c-format
35878 msgid "Mappings have been saved"
35879 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35881 #. SCRIPT
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35883 msgid "Mar"
35884 msgstr "Март"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35887 #, fuzzy, c-format
35888 msgid "Marc Balmer"
35889 msgstr "Марк Верон"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35892 #, c-format
35893 msgid "Marc Chantreux"
35894 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35897 #, fuzzy, c-format
35898 msgid "Marc Véron"
35899 msgstr "Марк Верон"
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35902 #, fuzzy, c-format
35903 msgid "Marc field"
35904 msgstr "Очистить поле"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35907 #, fuzzy, c-format
35908 msgid "Marc field: "
35909 msgstr "Искать по полям: "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35912 #, c-format
35913 msgid "Marcel de Rooy"
35914 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35919 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35921 #. For the first occurrence,
35922 #. SCRIPT
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35925 #, c-format
35926 msgid "March"
35927 msgstr "Март"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35930 #, c-format
35931 msgid "Marco Gaiarin"
35932 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35935 #, c-format
35936 msgid "Margaret Hade"
35937 msgstr ""
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35940 #, c-format
35941 msgid "Mark Gavillet"
35942 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35945 #, fuzzy, c-format
35946 msgid "Mark Tompsett"
35947 msgstr "Обозначить увиденное"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35950 #, c-format
35951 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35952 msgstr ""
35954 #. INPUT type=submit
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35956 #, fuzzy
35957 msgid "Mark item as lost"
35958 msgstr "Потерянные экземпляры"
35960 #. INPUT type=submit
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35962 #, fuzzy
35963 msgid "Mark lost and notify patron"
35964 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35969 #, fuzzy, c-format
35970 msgid "Mark not seen"
35971 msgstr "Последний просмотр"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35976 #, fuzzy, c-format
35977 msgid "Mark seen"
35978 msgstr "Обозначить увиденное"
35980 #. INPUT type=submit
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35982 #, fuzzy
35983 msgid "Mark seen and continue >>"
35984 msgstr "Обозначить увиденное"
35986 #. INPUT type=submit
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35988 #, fuzzy
35989 msgid "Mark seen and quit"
35990 msgstr "Обозначить увиденное"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35993 #, c-format
35994 msgid "Mark selected as: "
35995 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35998 #, fuzzy, c-format
35999 msgid "Mark the original budget as inactive"
36000 msgstr "Сделать смету активной"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Martin Persson"
36005 msgstr "Ручной счёт"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
36009 #, fuzzy, c-format
36010 msgid "Martin Renvoize"
36011 msgstr "Ручной счёт"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36016 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
36019 #, fuzzy, c-format
36020 msgid "Martin Stenberg"
36021 msgstr "Ручной счёт"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36024 #, c-format
36025 msgid "Mason James"
36026 msgstr ""
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid ""
36031 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36032 msgstr ""
36033 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
36034 "Коха 3.2)"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
36037 #, c-format
36038 msgid "MassCat, USA"
36039 msgstr ""
36041 #. SCRIPT
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36043 #, fuzzy
36044 msgid "Match applied"
36045 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Match check "
36050 msgstr "Добавить ребёнка"
36052 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36054 #, fuzzy, c-format
36055 msgid "Match check %s"
36056 msgstr "Добавить ребёнка"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "Match check 1 | "
36061 msgstr "Добавить ребёнка"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36064 #, fuzzy, c-format
36065 msgid "Match details"
36066 msgstr "Подробности о корзине заказов"
36068 #. SCRIPT
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36070 #, fuzzy
36071 msgid "Match found"
36072 msgstr " — партия"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36075 #, fuzzy, c-format
36076 msgid "Match point "
36077 msgstr " — партия"
36079 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "Match point %s | "
36083 msgstr "Поиск принтеров"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36086 #, fuzzy, c-format
36087 msgid "Match point 1 | "
36088 msgstr "Поиск принтеров"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36091 #, fuzzy, c-format
36092 msgid "Match points"
36093 msgstr "точечная карта"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36096 #, fuzzy, c-format
36097 msgid "Match threshold: "
36098 msgstr "Порог соответствия: "
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36101 #, fuzzy, c-format
36102 msgid "Match type"
36103 msgstr " с типом поиска: "
36105 #. SCRIPT
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36107 #, fuzzy
36108 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36109 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36111 #. SCRIPT
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36113 #, fuzzy
36114 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36115 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36118 #, c-format
36119 msgid "Matching rule applied"
36120 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36123 #, c-format
36124 msgid "Matching rule applied:"
36125 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
36127 #. SCRIPT
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36129 msgid "Matching rule code missing"
36130 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Matching rule code: "
36136 msgstr "Код правила соответствия: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "Matching:"
36141 msgstr " — партия"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36146 #, fuzzy, c-format
36147 msgid "Matchpoint components"
36148 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36151 #, fuzzy, c-format
36152 msgid "Material:"
36153 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36158 #, c-format
36159 msgid "Materials"
36160 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36164 #, c-format
36165 msgid "Materials specified"
36166 msgstr "Указание материалов"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
36169 #, c-format
36170 msgid "Materials specified:"
36171 msgstr "Указание материалов: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36174 #, c-format
36175 msgid "Mathieu Saby"
36176 msgstr ""
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36179 #, fuzzy, c-format
36180 msgid "Matrix"
36181 msgstr "мадригалы"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36184 #, c-format
36185 msgid "Matthew Hunt"
36186 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36189 #, c-format
36190 msgid "Matthias Meusburger"
36191 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36194 #, c-format
36195 msgid "Max length:"
36196 msgstr "Максимальная длина: "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Max. suspension duration (day)"
36202 msgstr "Дни до приостановления"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36205 #, fuzzy, c-format
36206 msgid "Maxime Beaulieu"
36207 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36210 #, c-format
36211 msgid "Maxime Pelletier"
36212 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36215 #, fuzzy, c-format
36216 msgid "Maximum Koha version"
36217 msgstr "Максимальная версия Коха"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36220 #, fuzzy, c-format
36221 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36222 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
36224 #. For the first occurrence,
36225 #. SCRIPT
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36228 #, c-format
36229 msgid "May"
36230 msgstr "Май"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36233 #, c-format
36234 msgid "Md. Aftabuddin"
36235 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "Meaning"
36240 msgstr "Планирование"
36242 #. SCRIPT
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36244 msgid "Medium"
36245 msgstr ""
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36248 #, c-format
36249 msgid "Meenakshi. R"
36250 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36253 #, c-format
36254 msgid "Melia Meggs"
36255 msgstr ""
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36258 #, c-format
36259 msgid "Memcached: "
36260 msgstr ""
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36263 #, c-format
36264 msgid "Men"
36265 msgstr "мужчина"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36272 #, c-format
36273 msgid "Merge"
36274 msgstr ""
36276 #. %1$s:  error | html 
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36280 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36283 #, c-format
36284 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36285 msgstr ""
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "Merge invoices"
36290 msgstr "Поставщик: "
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "Merge patron records"
36295 msgstr "Обновляем записи посетителей"
36297 #. INPUT type=submit
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36299 #, fuzzy
36300 msgid "Merge patrons"
36301 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "Merge reference"
36307 msgstr "Новый параметр"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36311 #, fuzzy, c-format
36312 msgid "Merge selected"
36313 msgstr "Объединить выбранные записи"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36316 #, fuzzy, c-format
36317 msgid "Merge selected invoices"
36318 msgstr "Объединить выбранные записи"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36323 #, fuzzy, c-format
36324 msgid "Merge selected patrons"
36325 msgstr "Удалить выбранные записи"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36329 #, c-format
36330 msgid "Merging records"
36331 msgstr "Объединяем записи"
36333 #. SCRIPT
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36335 #, fuzzy
36336 msgid "Merging with authority: "
36337 msgstr "Новый авторитетный источник "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36340 #, c-format
36341 msgid "Merllisia Manueli"
36342 msgstr ""
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36346 #, fuzzy, c-format
36347 msgid "Message"
36348 msgstr "Сообщения: "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36351 #, c-format
36352 msgid "Message body:"
36353 msgstr "Тело сообщения: "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36357 #, c-format
36358 msgid "Message sent"
36359 msgstr "Сообщение выслано"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36362 #, c-format
36363 msgid "Message subject:"
36364 msgstr "Тема сообщения: "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36368 #, c-format
36369 msgid "Messages:"
36370 msgstr "Сообщения: "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36373 #, fuzzy, c-format
36374 msgid "Messaging"
36375 msgstr "Отсутствующее"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36378 #, c-format
36379 msgid "Michael Andrew Cabus"
36380 msgstr ""
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36383 #, c-format
36384 msgid "Michael Hafen"
36385 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36388 #, c-format
36389 msgid "Michaes Herman"
36390 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
36392 #. SCRIPT
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36394 #, fuzzy
36395 msgid "Microsecond"
36396 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36401 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36404 #, c-format
36405 msgid "Mike Hansen"
36406 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36409 #, c-format
36410 msgid "Mike Johnson"
36411 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36414 #, c-format
36415 msgid "Mike Mylonas"
36416 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
36418 #. SCRIPT
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36420 #, fuzzy
36421 msgid "Millisecond"
36422 msgstr " (в секундах) "
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36425 #, c-format
36426 msgid "Mine"
36427 msgstr ""
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36430 #, c-format
36431 msgid ""
36432 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36433 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36436 #, fuzzy, c-format
36437 msgid "Minimum Koha version"
36438 msgstr "Минимальная версия Коха"
36440 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36442 #, c-format
36443 msgid "Minimum password length: %s"
36444 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
36446 #. SCRIPT
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36448 #, fuzzy
36449 msgid "Minute"
36450 msgstr "Минуты: "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36455 #, fuzzy, c-format
36456 msgid "Minutes"
36457 msgstr "Минуты: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "Mirko Tietgen"
36462 msgstr "Обозначить увиденное"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36465 #, fuzzy, c-format
36466 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36467 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36474 #, c-format
36475 msgid "Missing"
36476 msgstr "Отсутствующее"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid "Missing (damaged)"
36485 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Missing (lost)"
36494 msgstr "Отсутствующее"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36501 #, c-format
36502 msgid "Missing (never received)"
36503 msgstr ""
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36510 #, fuzzy, c-format
36511 msgid "Missing (sold out)"
36512 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36514 #. SCRIPT
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36516 msgid "Missing control field contents"
36517 msgstr ""
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36521 #, c-format
36522 msgid "Missing issues"
36523 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "Missing issues:"
36528 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36530 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36532 #, c-format
36533 msgid "Missing issues: %s "
36534 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
36536 #. SCRIPT
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36538 #, fuzzy
36539 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36540 msgstr ""
36541 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
36543 #. SCRIPT
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36545 #, fuzzy
36546 msgid "Missing mandatory tag: "
36547 msgstr "Обязательность: "
36549 #. SCRIPT
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36551 msgid "Mo"
36552 msgstr "Пн"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36555 #, fuzzy, c-format
36556 msgid "Mobile phone number"
36557 msgstr "Номер телефона"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36560 #, fuzzy, c-format
36561 msgid "Moderate patron comments"
36562 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36565 #, c-format
36566 msgid "Moderate patron comments. "
36567 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36571 #, c-format
36572 msgid "Moderate patron tags"
36573 msgstr "Регулирование читательских меток"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36577 #, fuzzy, c-format
36578 msgid "Modification date"
36579 msgstr "Дата публикации"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36583 #, c-format
36584 msgid "Modification log"
36585 msgstr "Протокол изменений"
36587 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36589 #, c-format
36590 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36591 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
36593 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36595 #, c-format
36596 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36597 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36602 #, c-format
36603 msgid "Modify"
36604 msgstr "Изменить"
36606 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "Modify %s server"
36610 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36613 #, fuzzy, c-format
36614 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36615 msgstr "Искать по полям: "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36618 #, fuzzy, c-format
36619 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36620 msgstr "Искать по полям: "
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36623 #, fuzzy, c-format
36624 msgid "Modify a CSV profile"
36625 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36628 #, c-format
36629 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36630 msgstr ""
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36633 #, c-format
36634 msgid "Modify a city"
36635 msgstr "Правим населённый пункт"
36637 #. %1$s:  authid | html 
36638 #. %2$s:  authtypetext | html 
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36640 #, c-format
36641 msgid "Modify authority #%s %s"
36642 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "Modify budget "
36647 msgstr "Изменить смету"
36649 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36651 #, fuzzy, c-format
36652 msgid "Modify budget '%s'"
36653 msgstr "Изменить смету"
36655 #. %1$s:  categorycode | html 
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36657 #, c-format
36658 msgid "Modify category %s"
36659 msgstr "Правка категории %s"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36662 #, c-format
36663 msgid "Modify classification source"
36664 msgstr "Изменение источника классификации"
36666 #. %1$s:  contractname | html 
36667 #. %2$s:  booksellername | html 
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36669 #, c-format
36670 msgid "Modify contract %s for %s"
36671 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36674 #, fuzzy, c-format
36675 msgid "Modify field"
36676 msgstr "Редактировать подполя"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36679 #, fuzzy, c-format
36680 msgid "Modify filing rule"
36681 msgstr "Правим библиотеку"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36684 #, c-format
36685 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36686 msgstr ""
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36689 #, fuzzy, c-format
36690 msgid "Modify holds priority"
36691 msgstr "Правим населённый пункт"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Modify item type"
36696 msgstr "Измененяем тип единицы"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36699 #, c-format
36700 msgid "Modify items in a batch"
36701 msgstr "Изменение группы экземпляров"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36704 #, c-format
36705 msgid "Modify patron attribute type"
36706 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36709 #, c-format
36710 msgid "Modify patrons in batch"
36711 msgstr "Редактирование посетителей группой"
36713 #. INPUT type=button
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36715 #, fuzzy
36716 msgid "Modify pattern"
36717 msgstr "Изменить принтер"
36719 #. %1$s:  label | html 
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36721 #, fuzzy, c-format
36722 msgid "Modify pattern: %s"
36723 msgstr "Правка категории %s"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36726 #, c-format
36727 msgid "Modify printer"
36728 msgstr "Изменить принтер"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36731 #, c-format
36732 msgid "Modify record matching rule"
36733 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36738 #, fuzzy, c-format
36739 msgid "Modify record using the following template: "
36740 msgstr "Правим правило соответствия записей"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Modify selected items"
36745 msgstr "Удалить отмеченное"
36747 #. INPUT type=button
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36749 #, fuzzy
36750 msgid "Modify selected records"
36751 msgstr "Удалить отмеченное"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36754 #, fuzzy, c-format
36755 msgid "Modify splitting rule"
36756 msgstr "Правим библиотеку"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36759 #, c-format
36760 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36761 msgstr ""
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36766 #, c-format
36767 msgid "Module"
36768 msgstr "Модуль"
36770 #. TH
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36773 msgid "Module current"
36774 msgstr "Модуль современный"
36776 #. TH
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36779 msgid "Module upgrade needed"
36780 msgstr "Необходимо обновить модуль"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36783 #, fuzzy, c-format
36784 msgid "Modules:"
36785 msgstr "Модуль: "
36787 #. SCRIPT
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36789 msgid "Mon"
36790 msgstr "Пнд"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36793 #, c-format
36794 msgid "Monaco"
36795 msgstr ""
36797 #. For the first occurrence,
36798 #. SCRIPT
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36805 #, c-format
36806 msgid "Monday"
36807 msgstr "Понедельник"
36809 #. SCRIPT
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36811 #, fuzzy
36812 msgid "Mondays"
36813 msgstr "Понедельник"
36815 #. For the first occurrence,
36816 #. SCRIPT
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36825 #, c-format
36826 msgid "Month"
36827 msgstr "Месяц"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36830 #, fuzzy, c-format
36831 msgid "Month/day"
36832 msgstr "ежемесячно"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36835 #, c-format
36836 msgid "Month: "
36837 msgstr "Месяц: "
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36840 #, c-format
36841 msgid "Morag Hills"
36842 msgstr ""
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "More"
36848 msgstr "Больш "
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36852 #, c-format
36853 msgid "More "
36854 msgstr "Больш "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36857 #, fuzzy, c-format
36858 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36859 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36862 #, c-format
36863 msgid "More details"
36864 msgstr "Подробности"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36868 #, c-format
36869 msgid "More lists"
36870 msgstr "Ещё списки"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "More options"
36875 msgstr "[Больше параметров]"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36878 #, c-format
36879 msgid "Morgane Alonso"
36880 msgstr ""
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "Morning"
36886 msgstr "Внимание"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Morning "
36891 msgstr "Увага: "
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36897 #, c-format
36898 msgid "Most-circulated items"
36899 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "Move"
36904 msgstr "Переместить выше"
36906 #. IMG
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36911 msgid "Move Up"
36912 msgstr "Переместить выше"
36914 #. A
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36916 #, fuzzy
36917 msgid "Move action down"
36918 msgstr "Резервирование не разрешено"
36920 #. A
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36922 #, fuzzy
36923 msgid "Move action to bottom"
36924 msgstr "Резервирование не разрешено"
36926 #. A
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36928 #, fuzzy
36929 msgid "Move action to top"
36930 msgstr "Резервирование не разрешено"
36932 #. A
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36934 #, fuzzy
36935 msgid "Move action up"
36936 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36938 #. A
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36940 #, fuzzy
36941 msgid "Move alert down"
36942 msgstr "Резервирование не разрешено"
36944 #. A
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36946 #, fuzzy
36947 msgid "Move alert to bottom"
36948 msgstr "Резервирование не разрешено"
36950 #. A
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Move alert to top"
36954 msgstr "Резервирование не разрешено"
36956 #. A
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36958 #, fuzzy
36959 msgid "Move alert up"
36960 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
36962 #. A
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36964 #, fuzzy
36965 msgid "Move hold down"
36966 msgstr "Резервирование не разрешено"
36968 #. A
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36970 #, fuzzy
36971 msgid "Move hold to bottom"
36972 msgstr "Резервирование не разрешено"
36974 #. A
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36976 #, fuzzy
36977 msgid "Move hold to top"
36978 msgstr "Резервирование не разрешено"
36980 #. A
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36982 #, fuzzy
36983 msgid "Move hold up"
36984 msgstr "Резервирование не разрешено"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36987 #, c-format
36988 msgid "Move remaining unspent funds"
36989 msgstr ""
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36992 #, fuzzy, c-format
36993 msgid "Move these patrons to the trash"
36994 msgstr "Move these посетителей to the trash"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36997 #, fuzzy, c-format
36998 msgid "Move to next position"
36999 msgstr "Резервирование не разрешено"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "Move to next stage "
37005 msgstr "Резервирование не разрешено"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
37008 #, fuzzy, c-format
37009 msgid "Move to previous position"
37010 msgstr "Вернуться к инструментам"
37012 #. INPUT type=submit
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37014 #, fuzzy
37015 msgid "Move unreceived orders"
37016 msgstr "Нет задержанных заказов."
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "Moved!"
37021 msgstr "Переместить выше"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37026 #, fuzzy, c-format
37027 msgid "Multi receiving"
37028 msgstr "Осталось средств"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37031 #, c-format
37032 msgid "Musical recording"
37033 msgstr "музыкальная запись"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
37036 #, fuzzy, c-format
37037 msgid "My account"
37038 msgstr "Учёт"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "My checkouts"
37043 msgstr "0 выдач"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37046 #, c-format
37047 msgid "My library"
37048 msgstr "Мая бібліятэка"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37051 #, c-format
37052 msgid "MySQL"
37053 msgstr ""
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "MySQL data added"
37058 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37061 #, c-format
37062 msgid "MySQL version: "
37063 msgstr "Версия MySQL: "
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
37072 #, c-format
37073 msgid "N/A"
37074 msgstr ""
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37077 #, c-format
37078 msgid "NO NAME"
37079 msgstr ""
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37082 #, c-format
37083 msgid "NORMARC"
37084 msgstr "NORMARC"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37089 #, c-format
37090 msgid "NOT CHECKED IN"
37091 msgstr ""
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37097 #, c-format
37098 msgid "NOTE:"
37099 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
37101 #. SCRIPT
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37103 msgid ""
37104 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37105 "not be copied"
37106 msgstr ""
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37109 #, c-format
37110 msgid ""
37111 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37112 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37113 msgstr ""
37114 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
37115 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37118 #, c-format
37119 msgid "NT"
37120 msgstr ""
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37123 #, c-format
37124 msgid "Nadia Nicolaides"
37125 msgstr ""
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
37128 #, c-format
37129 msgid "Nahuel Angelinetti"
37130 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
37173 #, c-format
37174 msgid "Name"
37175 msgstr "Наименование "
37177 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37180 #, fuzzy, c-format
37181 msgid "Name (any): "
37182 msgstr "Любое доступное поле: "
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37187 #, fuzzy, c-format
37188 msgid "Name of day"
37189 msgstr "Наименование: *"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37194 #, fuzzy, c-format
37195 msgid "Name of day (abbreviated)"
37196 msgstr "Наименование: *"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37201 #, fuzzy, c-format
37202 msgid "Name of month"
37203 msgstr "Количество месяцев: "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37208 #, fuzzy, c-format
37209 msgid "Name of month (abbreviated)"
37210 msgstr "Количество месяцев: "
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "Name of season"
37217 msgstr "Количество выпусков: "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37222 #, fuzzy, c-format
37223 msgid "Name of season (abbreviated)"
37224 msgstr "Количество выпусков: "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37227 #, fuzzy, c-format
37228 msgid "Name or ISSN: "
37229 msgstr "Название или ISSN: "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37232 #, fuzzy, c-format
37233 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37234 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37237 #, c-format
37238 msgid "Name or cardnumber:"
37239 msgstr "Наименование или номер билета: "
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37242 #, fuzzy, c-format
37243 msgid "Name the new definition"
37244 msgstr "Новая подписка"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37259 #, c-format
37260 msgid "Name:"
37261 msgstr "Имя: "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
37272 #, c-format
37273 msgid "Name: "
37274 msgstr "Наименование: "
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
37277 #, c-format
37278 msgid "Named:"
37279 msgstr "с названием: "
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37293 #, c-format
37294 msgid "Named: "
37295 msgstr "с названием: "
37297 #. ABBR
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37299 #, fuzzy
37300 msgid "Narrower Term"
37301 msgstr "%sh — более узкий термин"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37304 #, c-format
37305 msgid "Natalie Bennison"
37306 msgstr ""
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37309 #, c-format
37310 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37311 msgstr ""
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37314 #, c-format
37315 msgid "Nate Curulla"
37316 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37319 #, c-format
37320 msgid "Nazlı Çetin"
37321 msgstr ""
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37324 #, c-format
37325 msgid "Near East University"
37326 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37329 #, c-format
37330 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37331 msgstr ""
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37334 #, c-format
37335 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37336 msgstr ""
37338 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37340 #, c-format
37341 msgid "Need help? See manual for %s "
37342 msgstr ""
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37351 #, c-format
37352 msgid "Never"
37353 msgstr "Никогда"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37366 #, c-format
37367 msgid "New"
37368 msgstr "Новае"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37375 #, c-format
37376 msgid "New "
37377 msgstr "Новый "
37379 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "New %s server"
37383 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "New CSV profile"
37389 msgstr "Новый профиль"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "New EAN "
37394 msgstr "Новый "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37397 #, fuzzy, c-format
37398 msgid "New ILL request"
37399 msgstr "Установить резервирование"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37404 #, fuzzy, c-format
37405 msgid "New ILL request "
37406 msgstr "Отмена фильтрации"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37409 #, fuzzy, c-format
37410 msgid "New SMS provider"
37411 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37415 #, c-format
37416 msgid "New SQL report"
37417 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37420 #, fuzzy, c-format
37421 msgid "New SRU server"
37422 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37425 #, c-format
37426 msgid "New Z39.50 server"
37427 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37430 #, c-format
37431 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37432 msgstr ""
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37435 #, c-format
37436 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37437 msgstr ""
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37440 #, fuzzy, c-format
37441 msgid "New account "
37442 msgstr "Учёт"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "New action"
37447 msgstr "Новый посетитель "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37450 #, fuzzy, c-format
37451 msgid "New alert"
37452 msgstr "значение"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37455 #, c-format
37456 msgid "New authority "
37457 msgstr "Новый авторитетный источник "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37460 #, c-format
37461 msgid "New authority type"
37462 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
37464 #. %1$s:  category | html 
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37466 #, c-format
37467 msgid "New authorized value for %s"
37468 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37471 #, c-format
37472 msgid "New basket"
37473 msgstr "Новая корзина заказов"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37476 #, fuzzy, c-format
37477 msgid "New basket group"
37478 msgstr "Новая группа пакетов"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37481 #, fuzzy, c-format
37482 msgid "New batch patron modification"
37483 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37485 #. A
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37487 #, fuzzy
37488 msgid "New batch patrons modification"
37489 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37491 #. A
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37493 #, fuzzy, c-format
37494 msgid "New batch record deletion"
37495 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
37497 #. A
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "New batch record modification"
37503 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37507 #, c-format
37508 msgid "New budget"
37509 msgstr "Новая смета"
37511 #. SCRIPT
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37513 #, fuzzy
37514 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37515 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37522 #, c-format
37523 msgid "New card"
37524 msgstr "Новый читательский билет"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37529 #, c-format
37530 msgid "New category"
37531 msgstr "Новая категория"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37534 #, c-format
37535 msgid "New child record"
37536 msgstr "Новая запись на составную часть"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37540 #, c-format
37541 msgid "New city"
37542 msgstr "Новый населённый пункт"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37545 #, c-format
37546 msgid "New classification source"
37547 msgstr "Новый источник классификации"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "New club "
37553 msgstr "Учёт"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37556 #, fuzzy, c-format
37557 msgid "New club field"
37558 msgstr "Учёт"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37561 #, fuzzy, c-format
37562 msgid "New club template"
37563 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37566 #, fuzzy, c-format
37567 msgid "New collection"
37568 msgstr "подборка"
37570 #. %1$s:  booksellername | html 
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37572 #, c-format
37573 msgid "New contract for %s"
37574 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37577 #, fuzzy, c-format
37578 msgid "New course"
37579 msgstr "Новая денежная единица"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37582 #, c-format
37583 msgid "New currency"
37584 msgstr "Новая денежная единица"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37587 #, c-format
37588 msgid "New definition"
37589 msgstr "Новое определение"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37592 #, fuzzy, c-format
37593 msgid "New enrollment field"
37594 msgstr "Плата за регистрацию: "
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "New entry"
37599 msgstr "Новая статья"
37601 #. For the first occurrence,
37602 #. SCRIPT
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37605 #, fuzzy, c-format
37606 msgid "New field"
37607 msgstr "Новий экземпляр"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37610 #, c-format
37611 msgid "New field on next line"
37612 msgstr ""
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "New filing rule"
37617 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37620 #, c-format
37621 msgid "New framework"
37622 msgstr "Новая структура"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37626 #, fuzzy, c-format
37627 msgid "New frequency"
37628 msgstr "Частота"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "New from Z39.50/SRU"
37634 msgstr "Новый сервер Z39.50"
37636 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37638 #, fuzzy, c-format
37639 msgid "New fund for %s"
37640 msgstr "Новые средства для "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37644 #, c-format
37645 msgid "New guided report"
37646 msgstr "Новый управляемый отчёт"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37649 #, c-format
37650 msgid "New item"
37651 msgstr "Новий экземпляр"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37654 #, fuzzy, c-format
37655 msgid "New item type"
37656 msgstr "Создать новый тип единицы"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37659 #, fuzzy, c-format
37660 msgid "New item type created!"
37661 msgstr "Создать новый тип единицы"
37663 #. %1$s:  label_batch | html 
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "New label batch created: # %s "
37667 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "New library"
37672 msgstr "Новая библиотека"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37676 #, c-format
37677 msgid "New line (\\n)"
37678 msgstr ""
37679 "переход на новую строку (\n"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37684 #, c-format
37685 msgid "New list"
37686 msgstr "Новый список"
37688 #. SCRIPT
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37690 #, fuzzy
37691 msgid "New macro..."
37692 msgstr "Новый посетитель "
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37695 #, fuzzy, c-format
37696 msgid "New notice"
37697 msgstr "Новое оповещение"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37701 #, fuzzy, c-format
37702 msgid "New numbering pattern"
37703 msgstr "Схема нумерации"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37706 #, c-format
37707 msgid "New password:"
37708 msgstr "Новый пароль: "
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37711 #, c-format
37712 msgid "New patron "
37713 msgstr "Новый посетитель "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37716 #, c-format
37717 msgid "New patron attribute type"
37718 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37721 #, fuzzy, c-format
37722 msgid "New patron list"
37723 msgstr "Новый посетитель "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37726 #, c-format
37727 msgid "New preference"
37728 msgstr "Новый параметр"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37732 #, c-format
37733 msgid "New printer"
37734 msgstr "Новый принтер"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37738 #, c-format
37739 msgid "New purchase suggestion"
37740 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37744 #, c-format
37745 msgid "New record"
37746 msgstr "Новая запись"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37749 #, fuzzy, c-format
37750 msgid "New record "
37751 msgstr "Новая запись"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37754 #, fuzzy, c-format
37755 msgid "New record matching rule"
37756 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37759 #, c-format
37760 msgid "New report "
37761 msgstr "Новый отчёт "
37763 #. SCRIPT
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37765 #, fuzzy
37766 msgid "New request"
37767 msgstr "Установить резервирование"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "New rota"
37772 msgstr "Новый признак"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "New routing list"
37777 msgstr "Создание списка направления"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "New search"
37782 msgstr "[Новый поиск]"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37785 #, fuzzy, c-format
37786 msgid "New search field"
37787 msgstr "Искать по полям: "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37790 #, fuzzy, c-format
37791 msgid "New set"
37792 msgstr "Новый пакет"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37795 #, fuzzy, c-format
37796 msgid "New splitting rule"
37797 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37804 #, c-format
37805 msgid "New subscription"
37806 msgstr "Новая подписка"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37810 #, c-format
37811 msgid "New tag"
37812 msgstr "Новый признак"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37815 #, fuzzy, c-format
37816 msgid "New template"
37817 msgstr "Правим шаблон наклейки"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37820 #, c-format
37821 msgid "New username:"
37822 msgstr "Новое имя пользователя: "
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "New value"
37828 msgstr "значение"
37830 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37831 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37832 #. %3$s:  ELSE 
37833 #. %4$s:  END 
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37835 #, c-format
37836 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37837 msgstr ""
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37840 #, c-format
37841 msgid "New vendor"
37842 msgstr "Новый поставщик"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37850 #, c-format
37851 msgid "News"
37852 msgstr "Навіны"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "News: "
37857 msgstr "Новости"
37859 #. For the first occurrence,
37860 #. SCRIPT
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37872 msgid "Next"
37873 msgstr "Следующее"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37877 #, fuzzy, c-format
37878 msgid "Next "
37879 msgstr "Следующее"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37884 #, c-format
37885 msgid "Next &gt;&gt;"
37886 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37888 #. INPUT type=submit
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37896 msgid "Next >>"
37897 msgstr "Далее &gt;&gt;"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37900 #, c-format
37901 msgid "Next available"
37902 msgstr "Следующий из доступных"
37904 #. For the first occurrence,
37905 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37908 #, fuzzy, c-format
37909 msgid "Next available %s item"
37910 msgstr "Следующий из доступных"
37912 #. SCRIPT
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37914 #, fuzzy
37915 msgid "Next issue publication date is not defined"
37916 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37919 #, c-format
37920 msgid "Next issue publication date:"
37921 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
37923 #. INPUT type=button name=changepage_next
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37927 #, fuzzy
37928 msgid "Next page"
37929 msgstr "Распечатать страницу"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37932 #, fuzzy, c-format
37933 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37934 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37937 #, c-format
37938 msgid "Nick Clemens"
37939 msgstr ""
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37942 #, fuzzy, c-format
37943 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37944 msgstr ""
37945 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
37946 "Коха 3.2)"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37949 #, fuzzy, c-format
37950 msgid "Nicolas Legrand"
37951 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37954 #, c-format
37955 msgid "Nicolas Morin"
37956 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37959 #, fuzzy, c-format
37960 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37961 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
37963 # нет (memberentrygen)
37964 #. For the first occurrence,
37965 #. SCRIPT
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38002 #, c-format
38003 msgid "No"
38004 msgstr "нет"
38006 # нет (memberentrygen)
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
38013 #, c-format
38014 msgid "No "
38015 msgstr "нет "
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
38023 #, c-format
38024 msgid "No (default)"
38025 msgstr "нет (по умолчанию)"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
38029 #, c-format
38030 msgid ""
38031 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38032 "ACQ, the items framework would be used"
38033 msgstr ""
38034 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
38035 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38038 #, c-format
38039 msgid ""
38040 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38041 "ACQ, the items framework would be used "
38042 msgstr ""
38043 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
38044 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
38046 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38050 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38052 #. For the first occurrence,
38053 #. %1$s:  booksellername | html 
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38058 msgstr "."
38060 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38062 #, c-format
38063 msgid "No Item with barcode: %s"
38064 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38067 #, c-format
38068 msgid ""
38069 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38070 "frameworks supplied for English (en)"
38071 msgstr ""
38072 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
38073 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38078 msgstr "посетитель Categories"
38080 #. SCRIPT
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38082 msgid ""
38083 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38084 "searches will go through the whole record. Continue?"
38085 msgstr ""
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38088 #, c-format
38089 msgid "No Status"
38090 msgstr "Без состояния"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38093 #, c-format
38094 msgid ""
38095 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38096 "with the category TERM."
38097 msgstr ""
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38100 #, fuzzy, c-format
38101 msgid "No action defined for the template. "
38102 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38106 #, c-format
38107 msgid "No active currency is defined"
38108 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38111 #, fuzzy, c-format
38112 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38113 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38117 #, c-format
38118 msgid "No address stored."
38119 msgstr "Не указан адрес."
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38124 #, fuzzy, c-format
38125 msgid "No and try to override system preferences"
38126 msgstr "Общие параметры системы"
38128 #. SCRIPT
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38130 #, fuzzy
38131 msgid "No authorities have been selected."
38132 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "No automatic renewal after"
38138 msgstr "Всего подлежит платежу"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38144 msgstr "Всего подлежит платежу"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38147 #, c-format
38148 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38149 msgstr ""
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38152 #, c-format
38153 msgid "No categories have been defined. "
38154 msgstr "Не определено ни одной категории. "
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "No change"
38168 msgstr "Сохранить изменения"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38171 #, c-format
38172 msgid ""
38173 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38174 msgstr ""
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38178 #, c-format
38179 msgid "No city stored."
38180 msgstr "Не указан населённый пункт."
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38183 #, fuzzy, c-format
38184 msgid "No claims notice defined. "
38185 msgstr ""
38186 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38187 "бы одно</a>."
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38190 #, fuzzy, c-format
38191 msgid "No club templates defined."
38192 msgstr ""
38193 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
38194 "бы одно</a>."
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38197 #, fuzzy, c-format
38198 msgid "No clubs defined."
38199 msgstr " определено"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38202 #, c-format
38203 msgid ""
38204 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38205 "defined."
38206 msgstr ""
38208 #. SCRIPT
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38210 msgid "No columns selected!"
38211 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38214 #, c-format
38215 msgid "No comments have been approved."
38216 msgstr "Нет одобренных комментариев."
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38219 #, c-format
38220 msgid "No comments to moderate."
38221 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
38223 #. SCRIPT
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38225 msgid "No cover image available"
38226 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
38228 #. SCRIPT
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38230 msgid "No data available in table"
38231 msgstr "Нет данных в таблице"
38233 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38235 #, fuzzy, c-format
38236 msgid "No database named %s detected."
38237 msgstr "Никакой базы данных с названием "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "No descriptions"
38242 msgstr "Описания"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38246 #, c-format
38247 msgid "No email stored."
38248 msgstr "Не указана электронная почта."
38250 #. SCRIPT
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38252 msgid "No entries to show"
38253 msgstr "Нет записей для отображения"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "No fund"
38262 msgstr "средства: "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38265 #, fuzzy, c-format
38266 msgid "No fund found"
38267 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38269 #. SCRIPT
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38271 #, fuzzy
38272 msgid "No fund selected."
38273 msgstr "без упорядочивания"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38276 #, c-format
38277 msgid "No funds to display for this search criteria"
38278 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "No group"
38283 msgstr "Новая группа"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38290 #, c-format
38291 msgid "No holds allowed"
38292 msgstr "резервирование не разрешено"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38295 #, c-format
38296 msgid "No holds allowed:"
38297 msgstr "Резервирования не разрешены: "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38301 #, c-format
38302 msgid "No holds found."
38303 msgstr "Резервирований не обнаружено."
38305 #. A
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38307 msgid ""
38308 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38309 "-%]"
38310 msgstr ""
38312 #. A
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38314 #, fuzzy
38315 msgid "No holds on this record"
38316 msgstr "Слишком много резервирований: "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38321 #, c-format
38322 msgid "No if settings allow it"
38323 msgstr ""
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38327 #, c-format
38328 msgid "No image: "
38329 msgstr "Без изображения: "
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "No images are currently available. "
38334 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38336 #. SCRIPT
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38338 #, fuzzy
38339 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38340 msgstr ""
38341 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
38342 "Пожалуйста, "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "No item found"
38347 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38349 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid "No item found with barcode %s"
38353 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "No item matches this barcode"
38358 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38360 #. SCRIPT
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38362 #, fuzzy
38363 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38364 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
38366 #. SCRIPT
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38368 msgid "No item was selected"
38369 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
38371 #. SCRIPT
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38373 #, fuzzy
38374 msgid ""
38375 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38376 msgstr "Экземпляр был изъят"
38378 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38380 #, fuzzy, c-format
38381 msgid "No item with barcode: %s"
38382 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38385 #, c-format
38386 msgid "No items"
38387 msgstr "Нет экземпляров"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38390 #, c-format
38391 msgid ""
38392 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38393 "before adding items to a batch. "
38394 msgstr ""
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "No items are available"
38400 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38402 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38404 #, c-format
38405 msgid "No items for %s"
38406 msgstr "Нет экземпляров для %s"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38411 #, c-format
38412 msgid "No items found."
38413 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38416 #, fuzzy, c-format
38417 msgid "No items were found by searching."
38418 msgstr "Штрих-код не найден"
38420 #. SCRIPT
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38422 #, fuzzy
38423 msgid "No itemtype"
38424 msgstr "Любой тип единицы"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38427 #, fuzzy, c-format
38428 msgid "No keys defined for the current patron. "
38429 msgstr "Нет изображений для этой записи."
38431 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38432 #. %2$s:  BORERR | html 
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38434 #, c-format
38435 msgid ""
38436 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38437 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38438 "should be specified."
38439 msgstr ""
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38443 #, c-format
38444 msgid "No limit"
38445 msgstr "Без ограничений"
38447 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
38449 #, c-format
38450 msgid "No log found %s for "
38451 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38454 #, fuzzy, c-format
38455 msgid "No mappings have been defined for this set"
38456 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
38458 #. SCRIPT
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38460 #, fuzzy
38461 msgid "No match"
38462 msgstr "Новая партия"
38464 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38465 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38467 #, fuzzy, c-format
38468 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38469 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
38471 #. For the first occurrence,
38472 #. SCRIPT
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38475 #, fuzzy
38476 msgid "No matches found"
38477 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38479 #. SCRIPT
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38481 #, fuzzy
38482 msgid "No matching notices found"
38483 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38485 #. SCRIPT
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38487 msgid "No matching records found"
38488 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38490 #. SCRIPT
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38492 msgid "No matching reports found"
38493 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "No missing issues found."
38498 msgstr "Отсутствуют выпуски"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38501 #, c-format
38502 msgid "No more renewals possible"
38503 msgstr "Продлить больше не возможно"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "No more renewals possible."
38508 msgstr "Продлить больше не возможно"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38511 #, c-format
38512 msgid "No notice"
38513 msgstr "Нет оповещения"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38516 #, c-format
38517 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38518 msgstr ""
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38521 #, fuzzy, c-format
38522 msgid "No order selected"
38523 msgstr "без упорядочивания"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38526 #, fuzzy, c-format
38527 msgid "No orders yet"
38528 msgstr "без упорядочивания"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38531 #, c-format
38532 msgid "No outstanding charges"
38533 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38536 #, c-format
38537 msgid ""
38538 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38539 "(by default ILLLIBS category)."
38540 msgstr ""
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38543 #, fuzzy, c-format
38544 msgid "No patron card numbers given."
38545 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38547 #. SCRIPT
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38549 #, fuzzy
38550 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38551 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38554 #, c-format
38555 msgid "No patron matched "
38556 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38559 #, c-format
38560 msgid "No patron may put this book on hold."
38561 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "No patron records have been actually removed"
38566 msgstr "No посетитель records have been removed"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "No patron records have been anonymized"
38571 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38574 #, fuzzy, c-format
38575 msgid "No patron records have been removed"
38576 msgstr "No посетитель records have been removed"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38580 #, fuzzy, c-format
38581 msgid "No patron with this name, please, try another"
38582 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38585 #, c-format
38586 msgid "No pending baskets"
38587 msgstr ""
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "No pending on-site checkout."
38592 msgstr "Не выдано."
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38596 #, c-format
38597 msgid "No phone stored."
38598 msgstr "Не указан телефон."
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38602 #, c-format
38603 msgid "No physical items for this record"
38604 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38607 #, c-format
38608 msgid "No plugins installed"
38609 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38612 #, c-format
38613 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38614 msgstr ""
38615 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38616 "качестве инструмента"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38619 #, fuzzy, c-format
38620 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38621 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38624 #, c-format
38625 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38626 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38629 #, fuzzy, c-format
38630 msgid ""
38631 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38632 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38635 #, fuzzy, c-format
38636 msgid ""
38637 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38638 "installed"
38639 msgstr ""
38640 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
38641 "качестве инструмента"
38643 #. A
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38648 #, fuzzy
38649 msgid "No popup"
38650 msgstr "Самые популярные заглавия"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38653 #, c-format
38654 msgid "No printers defined."
38655 msgstr ""
38657 #. SCRIPT
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38659 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38660 msgstr ""
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38664 #, fuzzy, c-format
38665 msgid "No reason"
38666 msgstr "Количество выпусков: "
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38669 #, fuzzy, c-format
38670 msgid ""
38671 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38672 "your catalog."
38673 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38676 #, fuzzy, c-format
38677 msgid "No record was removed."
38678 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38680 #. SCRIPT
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38682 #, fuzzy
38683 msgid "No records have been selected."
38684 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38687 #, c-format
38688 msgid "No records have been staged."
38689 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "No records imported"
38694 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "No records were modified. "
38699 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "No renewal before"
38705 msgstr "Продлить больше не возможно"
38707 #. SCRIPT
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38709 #, fuzzy
38710 msgid "No renewal before %s"
38711 msgstr "Продлить больше не возможно"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38714 #, c-format
38715 msgid "No results for your query"
38716 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38722 #, c-format
38723 msgid "No results found"
38724 msgstr "Ничего не найдено"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38727 #, fuzzy, c-format
38728 msgid "No results found for "
38729 msgstr "Ничего не найдено"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "No results found."
38734 msgstr "Ничего не найдено"
38736 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38738 #, c-format
38739 msgid "No results match your search %sfor "
38740 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38743 #, c-format
38744 msgid "No results match your search for "
38745 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38748 #, c-format
38749 msgid "No results."
38750 msgstr "Нет результатов."
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38753 #, c-format
38754 msgid ""
38755 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38756 "the samples supplied for English (en)"
38757 msgstr ""
38758 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
38759 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38762 #, c-format
38763 msgid "No saved reports match your criteria. "
38764 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "No system preferences matched your search for: "
38769 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38772 #, c-format
38773 msgid ""
38774 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38775 "your ILL partner library records. "
38776 msgstr ""
38778 #. SCRIPT
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38780 #, fuzzy
38781 msgid "No temporary directory found."
38782 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38785 #, c-format
38786 msgid "No transfers to receive"
38787 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38790 #, c-format
38791 msgid "No valid patrons to merge were found."
38792 msgstr ""
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38795 #, fuzzy, c-format
38796 msgid "No warnings."
38797 msgstr "Нет предупреждений "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "No, I don't confirm"
38802 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38804 #. INPUT type=submit
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38806 #, fuzzy
38807 msgid "No, do not Delete"
38808 msgstr "Нет, не удалять"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38834 #, c-format
38835 msgid "No, do not delete"
38836 msgstr "Нет, не удалять"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38839 #, fuzzy, c-format
38840 msgid "No, do not reset mappings"
38841 msgstr "Нет, не удалять"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38844 #, fuzzy, c-format
38845 msgid "No, don't cancel (N)"
38846 msgstr "Нет, не удалять"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38849 #, fuzzy, c-format
38850 msgid "No, don't check out (N)"
38851 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38855 #, fuzzy, c-format
38856 msgid "No, don't close (N)"
38857 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38860 #, fuzzy, c-format
38861 msgid "No, don't delete (N)"
38862 msgstr "Нет, не удалять"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38865 #, fuzzy, c-format
38866 msgid "No, don't renew (N)"
38867 msgstr "Нет, не удалять"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38870 #, fuzzy, c-format
38871 msgid "No, save as new record"
38872 msgstr "Сохранить запись"
38874 # нет (memberentrygen)
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38878 #, fuzzy, c-format
38879 msgid "No."
38880 msgstr "нет"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38883 #, c-format
38884 msgid "No. of items:"
38885 msgstr "Количество экземпл.: "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38888 #, c-format
38889 msgid "No. of times checked out"
38890 msgstr "Сколько раз было выдано"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "No: Save as new authority"
38895 msgstr "Сохранить запись"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38898 #, c-format
38899 msgid "Nobody"
38900 msgstr ""
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38903 #, fuzzy, c-format
38904 msgid "Nodes: "
38905 msgstr "Заметки: "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "Non-fiction"
38910 msgstr "научная литература"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38913 #, c-format
38914 msgid "Non-musical recording"
38915 msgstr "немузыкальная запись"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38918 #, fuzzy, c-format
38919 msgid "Non-public note"
38920 msgstr "Непубличная заметка: "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38923 #, fuzzy, c-format
38924 msgid "Non-public note:"
38925 msgstr "Непубличная заметка: "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "Non-public notes"
38930 msgstr "Непубличная заметка: "
38932 # Ничего (?)
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38968 #, c-format
38969 msgid "None"
38970 msgstr "нет"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38973 #, fuzzy, c-format
38974 msgid "None defined"
38975 msgstr "%s %s не применяется"
38977 #. SCRIPT
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38979 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38980 msgstr ""
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38984 #, fuzzy, c-format
38985 msgid "None specified"
38986 msgstr "%s %s не применяется"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38989 #, fuzzy, c-format
38990 msgid "None specified "
38991 msgstr "%s %s не применяется"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38994 #, fuzzy, c-format
38995 msgid "Nonpublic note"
38996 msgstr "Непубличная заметка: "
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39000 #, c-format
39001 msgid "Nonpublic note:"
39002 msgstr "Непубличная заметка: "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "Nonpublic note: "
39007 msgstr "Непубличная заметка: "
39009 #. %1$s:  internalnotes | html 
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Nonpublic note: %s"
39013 msgstr "Непубличная заметка: "
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Nonpublic notes"
39018 msgstr "Непубличная заметка: "
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39021 #, c-format
39022 msgid "Normal"
39023 msgstr "Обычно"
39025 #. SCRIPT
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39027 #, fuzzy
39028 msgid "Normal day"
39029 msgstr "Обычно"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "Normal text"
39034 msgstr "Обычно"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39045 #, fuzzy, c-format
39046 msgid "Normalization rule: "
39047 msgstr "Правило соответствия записей: "
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
39050 #, fuzzy, c-format
39051 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39052 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
39055 #, c-format
39056 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39057 msgstr ""
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
39060 #, c-format
39061 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39062 msgstr ""
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
39065 #, c-format
39066 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39067 msgstr ""
39069 #. SCRIPT
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39071 msgid "Northern"
39072 msgstr "северное"
39074 #. %1$s:  END 
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39076 #, c-format
39077 msgid "Not Installed %s"
39078 msgstr "Не установлено %s"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39081 #, c-format
39082 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39083 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39086 #, c-format
39087 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39088 msgstr ""
39089 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
39090 "определены."
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39093 #, c-format
39094 msgid ""
39095 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39096 "'ignored'). "
39097 msgstr ""
39098 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
39099 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
39101 #. A
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39103 #, fuzzy
39104 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39105 msgstr "Посетитель заблокирован"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39108 #, fuzzy, c-format
39109 msgid "Not allowed to delete own account"
39110 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
39112 #. SCRIPT
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39114 msgid "Not allowed: overdue"
39115 msgstr ""
39117 #. SCRIPT
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39119 #, fuzzy
39120 msgid "Not allowed: patron restricted"
39121 msgstr "Посетитель заблокирован"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39127 #, fuzzy, c-format
39128 msgid "Not available"
39129 msgstr "Не доступно"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39132 #, c-format
39133 msgid "Not checked out since: "
39134 msgstr "Не было выдач от времени: "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39137 #, c-format
39138 msgid "Not checked out."
39139 msgstr "Не выдано."
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39147 #, c-format
39148 msgid "Not for loan"
39149 msgstr "Не для ссуды"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39152 #, fuzzy, c-format
39153 msgid "Not for loan status"
39154 msgstr "Не для ссуды"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39157 #, fuzzy, c-format
39158 msgid "Not for loan status updated. "
39159 msgstr "Не для ссуды"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
39163 #, fuzzy, c-format
39164 msgid "Not for loan: "
39165 msgstr "Не для ссуды"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39168 #, fuzzy, c-format
39169 msgid "Not published"
39170 msgstr "Дата публикации"
39172 #. SCRIPT
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39174 #, fuzzy
39175 msgid "Not renewable"
39176 msgstr "Всего подлежит платежу"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39180 #, fuzzy, c-format
39181 msgid "Not seen"
39182 msgstr "Последний просмотр"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39198 #, c-format
39199 msgid "Note"
39200 msgstr "Заметка"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39203 #, c-format
39204 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39205 msgstr ""
39206 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
39207 "указано иное."
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39211 #, c-format
39212 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39213 msgstr ""
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39217 #, c-format
39218 msgid "Note about the accompanying materials: "
39219 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39221 #. SCRIPT
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39223 #, fuzzy
39224 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39225 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Note for OPAC"
39230 msgstr "Текст для электронного каталога"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39233 #, fuzzy, c-format
39234 msgid "Note for staff"
39235 msgstr "Не для ссуды"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39240 msgstr ""
39241 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
39242 "запросом"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
39245 #, c-format
39246 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39247 msgstr ""
39249 #. %1$s:  CASE 'both' 
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39251 #, c-format
39252 msgid ""
39253 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39254 "$KOHA_CONF file %s "
39255 msgstr ""
39257 #. %1$s:  END 
39258 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39259 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39260 #. %4$s:  END 
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39262 #, c-format
39263 msgid ""
39264 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39265 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39266 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39267 msgstr ""
39269 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39271 #, c-format
39272 msgid ""
39273 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39274 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39275 "memcached config from ENV. %s "
39276 msgstr ""
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39281 #, fuzzy, c-format
39282 msgid "Note:"
39283 msgstr "Примечание: "
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39292 #, c-format
39293 msgid "Note: "
39294 msgstr "Примечание: "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39297 #, c-format
39298 msgid ""
39299 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39300 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39301 "or slow your system down."
39302 msgstr ""
39303 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
39304 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
39305 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39308 #, c-format
39309 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39310 msgstr ""
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39313 #, c-format
39314 msgid ""
39315 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39316 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39317 msgstr ""
39319 #. SCRIPT
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39321 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39322 msgstr ""
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39325 #, c-format
39326 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39327 msgstr ""
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39330 #, c-format
39331 msgid ""
39332 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39333 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39334 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39335 "the bibliographic record"
39336 msgstr ""
39337 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
39338 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
39339 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
39340 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
39341 "библиографической записи."
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39344 #, c-format
39345 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39346 msgstr ""
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39367 #, c-format
39368 msgid "Notes"
39369 msgstr "Заметки "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39373 #, c-format
39374 msgid "Notes "
39375 msgstr "Заметки "
39377 #. For the first occurrence,
39378 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39381 #, c-format
39382 msgid "Notes : %s "
39383 msgstr "Заметки: %s "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39387 #, c-format
39388 msgid "Notes/Comments"
39389 msgstr "Заметки/комментарии"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39407 #, c-format
39408 msgid "Notes:"
39409 msgstr "Заметки: "
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39418 #, c-format
39419 msgid "Notes: "
39420 msgstr "Заметки: "
39422 #. For the first occurrence,
39423 #. %1$s:  reservenotes | html 
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39427 #, c-format
39428 msgid "Notes: %s"
39429 msgstr "Заметки: %s"
39431 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39432 #. %2$s:  END 
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Notes: %s%s "
39436 msgstr "Заметки: %s%s %s "
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39440 #, c-format
39441 msgid "Nothing found."
39442 msgstr "Ничего не найдено."
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39445 #, c-format
39446 msgid "Nothing found. "
39447 msgstr "Ничего не найдено."
39449 #. For the first occurrence,
39450 #. SCRIPT
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39454 msgid "Nothing is selected."
39455 msgstr "Ничего не выбрано."
39457 #. SCRIPT
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39459 msgid "Nothing to save"
39460 msgstr "Нечего сохранять"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39463 #, c-format
39464 msgid "Notice"
39465 msgstr "Оповещение"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39468 #, c-format
39469 msgid "Notices"
39470 msgstr "Оповещения"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39476 #, c-format
39477 msgid "Notices &amp; slips"
39478 msgstr "Оповещения и квитанции"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "Notification date"
39483 msgstr "Дата публикации"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39486 #, c-format
39487 msgid "Noto"
39488 msgstr ""
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39491 #, c-format
39492 msgid "Noto fonts"
39493 msgstr ""
39495 # нет (memberentrygen)
39496 #. SCRIPT
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39498 msgid "Nov"
39499 msgstr "Ноябрь"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "NoveList Select"
39504 msgstr "Корзина заказов удалёна"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39508 #, c-format
39509 msgid "Novelist Select: "
39510 msgstr ""
39512 #. For the first occurrence,
39513 #. SCRIPT
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39516 #, c-format
39517 msgid "November"
39518 msgstr "Ноябрь"
39520 # нет (memberentrygen)
39521 #. SCRIPT
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39523 #, fuzzy
39524 msgid "Now"
39525 msgstr "нет"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39528 #, c-format
39529 msgid ""
39530 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39531 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39532 msgstr ""
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39535 #, c-format
39536 msgid ""
39537 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39538 "default data."
39539 msgstr ""
39540 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
39541 "данными по умолчанию."
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "Nowhere"
39546 msgstr "сдесь"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39549 #, fuzzy, c-format
39550 msgid "Num/Patrons"
39551 msgstr "Num/Посетители"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39562 #, c-format
39563 msgid "Number"
39564 msgstr "Номер"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39567 #, fuzzy, c-format
39568 msgid "Number "
39569 msgstr "Номер"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39573 #, fuzzy, c-format
39574 msgid "Number of baskets"
39575 msgstr "Количество выпусков: "
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39578 #, c-format
39579 msgid "Number of checkouts"
39580 msgstr "Количество выдач "
39582 #. SCRIPT
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39584 #, fuzzy
39585 msgid "Number of checkouts by item type"
39586 msgstr "Количество выдач "
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "Number of columns:"
39592 msgstr "Количество столбцов: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39595 #, fuzzy, c-format
39596 msgid "Number of copies of this item to add: "
39597 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39599 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39601 #, c-format
39602 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39603 msgstr ""
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39606 #, c-format
39607 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39608 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39611 #, fuzzy, c-format
39612 msgid "Number of issues to display to staff:"
39613 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39616 #, c-format
39617 msgid "Number of issues to display to staff: "
39618 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39621 #, fuzzy, c-format
39622 msgid "Number of issues to display to the public: "
39623 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39626 #, c-format
39627 msgid "Number of issues:"
39628 msgstr "Количество выпусков: "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39631 #, fuzzy, c-format
39632 msgid "Number of items"
39633 msgstr "Количество добавленных единиц"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39636 #, c-format
39637 msgid "Number of items added"
39638 msgstr "Количество добавленных единиц"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39641 #, c-format
39642 msgid "Number of items deleted"
39643 msgstr "Количество удаленных единиц"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39646 #, fuzzy, c-format
39647 msgid "Number of items displayed"
39648 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39651 #, c-format
39652 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39653 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39656 #, fuzzy, c-format
39657 msgid "Number of items replaced"
39658 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
39660 #. SCRIPT
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39662 #, fuzzy
39663 msgid "Number of items to add"
39664 msgstr "Количество добавленных единиц"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39667 #, c-format
39668 msgid "Number of months:"
39669 msgstr "Количество месяцев: "
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39672 #, c-format
39673 msgid "Number of months: "
39674 msgstr "Количество месяцев: "
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "Number of num:"
39679 msgstr "Количество номеров "
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Number of pages"
39684 msgstr "Количество выпусков: "
39686 #. %1$s:  LinesRead | html 
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39690 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39693 #, c-format
39694 msgid "Number of records added"
39695 msgstr "Количество добавленных записей"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39698 #, c-format
39699 msgid "Number of records changed back"
39700 msgstr "Число записей, измененных назад"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39703 #, c-format
39704 msgid "Number of records deleted"
39705 msgstr "Количество удаленных записей"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39709 #, c-format
39710 msgid "Number of records ignored"
39711 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39714 #, c-format
39715 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39716 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39719 #, c-format
39720 msgid "Number of records updated"
39721 msgstr "Количество обновленных записей"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39724 #, c-format
39725 msgid "Number of renewals"
39726 msgstr "Количество продлений"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39730 #, fuzzy, c-format
39731 msgid "Number of rows:"
39732 msgstr "Количество строчек: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39735 #, fuzzy, c-format
39736 msgid "Number of students:"
39737 msgstr "Количество выпусков: "
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39740 #, fuzzy, c-format
39741 msgid "Number of subscriptions: "
39742 msgstr "Искать среди подписок: "
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39745 #, c-format
39746 msgid "Number of weeks:"
39747 msgstr "Количество недель: "
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39750 #, c-format
39751 msgid "Number of weeks: "
39752 msgstr "Количество недель: "
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39755 #, c-format
39756 msgid "Number pattern:"
39757 msgstr "Схема нумерации: "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39760 #, c-format
39761 msgid "Numbered"
39762 msgstr "Пронумеровано"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39765 #, c-format
39766 msgid "Numbering calculation"
39767 msgstr "Вычисление нумерации"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39770 #, fuzzy, c-format
39771 msgid "Numbering formula"
39772 msgstr "Формула нумерации: "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39777 #, c-format
39778 msgid "Numbering formula:"
39779 msgstr "Формула нумерации: "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39782 #, c-format
39783 msgid "Numbering pattern"
39784 msgstr "Схема нумерации"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39787 #, c-format
39788 msgid "Numbering pattern:"
39789 msgstr "Схема нумерации: "
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39793 #, fuzzy, c-format
39794 msgid "Numbering patterns"
39795 msgstr "Схема нумерации"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39798 #, c-format
39799 msgid "Nuño López Ansótegui"
39800 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39803 #, fuzzy, c-format
39804 msgid "OAI set mappings"
39805 msgstr "Добавляем отображение"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39808 #, fuzzy, c-format
39809 msgid "OAI sets"
39810 msgstr "Добавляем отображение"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39816 #, c-format
39817 msgid "OAI sets configuration"
39818 msgstr "Настройка наборов OAI"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39821 #, c-format
39822 msgid "OAI xslt stylesheet"
39823 msgstr ""
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39826 #, c-format
39827 msgid "OAI-DC"
39828 msgstr ""
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39831 #, c-format
39832 msgid "OD/Checkouts"
39833 msgstr "Просрочки/Выдачи"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39837 #, c-format
39838 msgid "OFF"
39839 msgstr "Выкл."
39841 #. INPUT type=submit name=submit
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39887 #, c-format
39888 msgid "OK"
39889 msgstr "OK"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39893 #, c-format
39894 msgid "ON"
39895 msgstr "Вкл."
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39901 #, c-format
39902 msgid "OPAC"
39903 msgstr "Электронный каталог"
39905 #. For the first occurrence,
39906 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "OPAC (%s)"
39913 msgstr "ИТОГ (%s)"
39915 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39916 #. %2$s:  patron.surname | html 
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39918 #, fuzzy, c-format
39919 msgid "OPAC - %s %s"
39920 msgstr "ИТОГ (%s)"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39923 #, c-format
39924 msgid "OPAC Info: "
39925 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39928 #, fuzzy, c-format
39929 msgid "OPAC and Koha news"
39930 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39933 #, fuzzy, c-format
39934 msgid "OPAC info: "
39935 msgstr "Информация для электронного каталога: "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39939 #, c-format
39940 msgid "OPAC note"
39941 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39944 #, c-format
39945 msgid "OPAC note:"
39946 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "OPAC tables"
39951 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39955 #, fuzzy, c-format
39956 msgid "OPAC view"
39957 msgstr "Вид в ЕК: "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39961 #, c-format
39962 msgid "OPAC view:"
39963 msgstr "Вид в ЕК: "
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39966 #, c-format
39967 msgid "OPAC/Staff login"
39968 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39971 #, c-format
39972 msgid "OPUS"
39973 msgstr ""
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39976 #, c-format
39977 msgid ""
39978 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39979 "sponsorship)"
39980 msgstr ""
39981 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
39982 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39988 #, c-format
39989 msgid "OR"
39990 msgstr "ИЛИ"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39995 msgstr ""
39996 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39999 #, c-format
40000 msgid "OR:"
40001 msgstr "ИЛИ: "
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40004 #, c-format
40005 msgid "OS version ('uname -a'): "
40006 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
40009 #, c-format
40010 msgid "Object"
40011 msgstr "Объект"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
40014 #, c-format
40015 msgid "Object: "
40016 msgstr "Объект: "
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Oblique title: "
40021 msgstr "По заглавию "
40023 #. SCRIPT
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40025 msgid "Oct"
40026 msgstr "Октябрь"
40028 #. For the first occurrence,
40029 #. SCRIPT
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40032 #, c-format
40033 msgid "October"
40034 msgstr "Октябрь"
40036 #. For the first occurrence,
40037 #. %1$s:  ELSE 
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40042 #, fuzzy, c-format
40043 msgid "Off %s "
40044 msgstr "для %s"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40047 #, c-format
40048 msgid ""
40049 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40050 "transactions, but patron and item information will not be available."
40051 msgstr ""
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40058 #, c-format
40059 msgid "Offline circulation"
40060 msgstr "Автономный оборот"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Offline circulation file upload"
40065 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40069 #, c-format
40070 msgid "Offset:"
40071 msgstr ""
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40082 #, c-format
40083 msgid "Offset: "
40084 msgstr ""
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40088 #, fuzzy, c-format
40089 msgid "Old value"
40090 msgstr "значение"
40092 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
40093 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
40094 #. %3$s:  ELSE 
40095 #. %4$s:  END 
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40097 #, c-format
40098 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40099 msgstr ""
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
40102 #, c-format
40103 msgid "Oleg Vasylenko"
40104 msgstr ""
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40107 #, c-format
40108 msgid "Oliver Bock"
40109 msgstr ""
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40112 #, c-format
40113 msgid "Olivia Lu"
40114 msgstr ""
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40117 #, c-format
40118 msgid "Olivier Crouzet"
40119 msgstr ""
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40122 #, c-format
40123 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40124 msgstr ""
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
40127 #, c-format
40128 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40129 msgstr ""
40130 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
40131 "Koha 1.0)"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "On"
40136 msgstr "Владелец: "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40142 #, fuzzy, c-format
40143 msgid "On "
40144 msgstr "Владелец: "
40146 #. SCRIPT
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40148 msgid "On hold"
40149 msgstr "Зарезервировано"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40152 #, fuzzy, c-format
40153 msgid "On hold for"
40154 msgstr "Зарезервировано"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40158 #, fuzzy, c-format
40159 msgid "On shelf holds allowed"
40160 msgstr "резервирование не разрешено"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid "On shelf holds allowed: "
40165 msgstr "резервирование не разрешено"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40168 #, c-format
40169 msgid "On title "
40170 msgstr "По заглавию "
40172 #. For the first occurrence,
40173 #. SCRIPT
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40176 #, fuzzy, c-format
40177 msgid "On-site checkout"
40178 msgstr "Не выдано."
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40181 #, fuzzy, c-format
40182 msgid "On-site checkouts"
40183 msgstr "Выдач всего"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
40186 #, c-format
40187 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40188 msgstr ""
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40191 #, fuzzy, c-format
40192 msgid "On:"
40193 msgstr "Владелец: "
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40196 #, fuzzy, c-format
40197 msgid "One borrowernumber per line."
40198 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40201 #, fuzzy, c-format
40202 msgid "One number per line."
40203 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
40205 #. SCRIPT
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40207 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40208 msgstr ""
40210 #. SCRIPT
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40212 #, fuzzy
40213 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40214 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40218 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40219 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40223 msgid "One result is available, press enter to select it."
40224 msgstr ""
40226 #. A
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40228 msgid "Online Public Access Catalog"
40229 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40232 #, c-format
40233 msgid "Online resources:"
40234 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40237 #, c-format
40238 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40239 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40242 #, fuzzy, c-format
40243 msgid "Only KPZ file format is supported."
40244 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40248 #, c-format
40249 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40250 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40253 #, fuzzy, c-format
40254 msgid ""
40255 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40256 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40259 #, fuzzy, c-format
40260 msgid "Only item "
40261 msgstr "Единица: "
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Only item:"
40266 msgstr "Единица: "
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Only items currently available:"
40271 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40274 #, fuzzy, c-format
40275 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40276 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40279 #, c-format
40280 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40281 msgstr ""
40282 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
40283 "на резервирование."
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40286 #, c-format
40287 msgid ""
40288 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40289 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40290 "results"
40291 msgstr ""
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40294 #, fuzzy, c-format
40295 msgid "Opac Note"
40296 msgstr "Заметка"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Opac notes:"
40301 msgstr "Заметка"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40306 #, c-format
40307 msgid "Open"
40308 msgstr "Открытая"
40310 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Open (%s)"
40314 msgstr "Открыто: "
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Open Document Spreadsheet"
40319 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
40321 #. BUTTON
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40323 #, fuzzy
40324 msgid "Open fresh record"
40325 msgstr "Ищем поставщика"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40333 #, c-format
40334 msgid "Open in new window"
40335 msgstr "Открыть в новом окне"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40338 #, fuzzy, c-format
40339 msgid "Open in new window."
40340 msgstr "Открыть в новом окне"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40343 #, c-format
40344 msgid "Open on:"
40345 msgstr "Открыто, когда: "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40348 #, fuzzy, c-format
40349 msgid "Open."
40350 msgstr "Открытая"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40353 #, c-format
40354 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40355 msgstr ""
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40358 #, c-format
40359 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40360 msgstr ""
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40363 #, c-format
40364 msgid "Opened on:"
40365 msgstr "Открыто: "
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40368 #, fuzzy, c-format
40369 msgid "Operator"
40370 msgstr "Новая категория"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40373 #, fuzzy, c-format
40374 msgid "Optional data added"
40375 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40378 #, c-format
40379 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40380 msgstr ""
40382 #. TH
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40384 msgid "Optional module missing"
40385 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40391 #, c-format
40392 msgid "Options"
40393 msgstr "Параметры"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40397 #, fuzzy, c-format
40398 msgid "Or enter a list of record numbers"
40399 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40402 #, fuzzy, c-format
40403 msgid "Or list barcodes one by one"
40404 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40407 #, fuzzy, c-format
40408 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40409 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40412 #, c-format
40413 msgid "Or scan items one by one"
40414 msgstr ""
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40418 #, fuzzy, c-format
40419 msgid "Or use a patron list"
40420 msgstr "Сдублировать запись"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40433 #, c-format
40434 msgid "Order"
40435 msgstr "Заказ"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40439 #, c-format
40440 msgid "Order "
40441 msgstr "Заказ "
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40444 #, fuzzy, c-format
40445 msgid "Order ID:"
40446 msgstr "Заказ "
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40451 #, fuzzy, c-format
40452 msgid "Order acquisition"
40453 msgstr "Классификация"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40456 #, c-format
40457 msgid "Order cost"
40458 msgstr ""
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40461 #, fuzzy, c-format
40462 msgid "Order cost search"
40463 msgstr "Поиск по заказам"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40466 #, fuzzy, c-format
40467 msgid "Order date"
40468 msgstr "Дата заказа"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40472 #, c-format
40473 msgid "Order date:"
40474 msgstr "Дата заказа: "
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40478 #, c-format
40479 msgid "Order from external source"
40480 msgstr "Заказ с внешнего источника"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40485 #, fuzzy, c-format
40486 msgid "Order line"
40487 msgstr "Осуществление заказов"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40491 #, fuzzy, c-format
40492 msgid "Order line (parent)"
40493 msgstr "Упорядочить по: "
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "Order line search"
40498 msgstr "Поиск по заказам"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40502 #, fuzzy, c-format
40503 msgid "Order line:"
40504 msgstr "Упорядочить по: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40507 #, fuzzy, c-format
40508 msgid "Order note"
40509 msgstr "Дата заказа"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "Order number"
40516 msgstr "Номер читательского билета"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40519 #, fuzzy, c-format
40520 msgid "Order status: "
40521 msgstr "Дата заказа: "
40523 #. A
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40526 msgid "Order this one"
40527 msgstr "Заказать эту"
40529 #. SCRIPT
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40531 #, fuzzy
40532 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40533 msgstr "Нет доступных экземпляров"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Order: "
40538 msgstr "Заказ "
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40548 #, c-format
40549 msgid "Ordered"
40550 msgstr "Заказано "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40553 #, fuzzy, c-format
40554 msgid "Ordered amount:"
40555 msgstr "Дата заказа"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40558 #, fuzzy, c-format
40559 msgid "Ordered by the library"
40560 msgstr "Текущая бібліотека"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40564 #, fuzzy, c-format
40565 msgid "Ordered by: "
40566 msgstr "Создано "
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40570 #, c-format
40571 msgid "Ordering information"
40572 msgstr "Информация для заказа"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "Ordernumber"
40577 msgstr "Номер читательского билета"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40581 #, c-format
40582 msgid "Orders"
40583 msgstr "Заказы"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40587 #, fuzzy, c-format
40588 msgid "Orders are standing:"
40589 msgstr "%s Электронная почта: "
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Orders by fund"
40597 msgstr ": штрих-код не найден"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Orders enabled: "
40602 msgstr "%s Электронная почта: "
40604 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Orders for %s"
40608 msgstr "Заказы от: "
40610 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40612 #, fuzzy, c-format
40613 msgid "Orders for fund '%s'"
40614 msgstr "Заказы от: "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40617 #, fuzzy, c-format
40618 msgid "Orders from:"
40619 msgstr "Заказы от: "
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40623 #, c-format
40624 msgid "Orders search"
40625 msgstr "Поиск по заказам"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40628 #, c-format
40629 msgid "Orders with uncertain prices"
40630 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40633 #, c-format
40634 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40635 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40638 #, c-format
40639 msgid "Orex Digital, Spain"
40640 msgstr ""
40642 #. OPTGROUP
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40645 #, c-format
40646 msgid "Organization"
40647 msgstr "Коллектив"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40650 #, c-format
40651 msgid "Organization #:"
40652 msgstr "Коллектив №: "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40655 #, c-format
40656 msgid "Organization name: "
40657 msgstr "Название коллектива: "
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40660 #, c-format
40661 msgid "Organize by: "
40662 msgstr "Укладывать по: "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40665 #, fuzzy, c-format
40666 msgid "Original"
40667 msgstr "оригинал"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40670 #, fuzzy, c-format
40671 msgid "Original message, rendered:"
40672 msgstr "Осуществление заказов"
40674 #. A
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40676 #, fuzzy
40677 msgid "Original order line"
40678 msgstr "Осуществление заказов"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Original version"
40683 msgstr "Осуществление заказов"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40686 #, fuzzy, c-format
40687 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40688 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40692 #, c-format
40693 msgid "Other"
40694 msgstr "другое"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40697 #, c-format
40698 msgid "Other action"
40699 msgstr "Другое действие"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40702 #, fuzzy, c-format
40703 msgid "Other course reserves"
40704 msgstr "другие оркестры"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40707 #, c-format
40708 msgid "Other data"
40709 msgstr "Другие данные"
40711 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40713 #, fuzzy, c-format
40714 msgid "Other holdings (%s)"
40715 msgstr "Другие опции: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40718 #, fuzzy, c-format
40719 msgid "Other holdings:"
40720 msgstr "Другие опции: "
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40723 #, fuzzy, c-format
40724 msgid "Other name"
40725 msgstr "%s Другое имя: "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40728 #, fuzzy, c-format
40729 msgid "Other names"
40730 msgstr "%s Другое имя: "
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Other options (choose one)"
40735 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40739 #, fuzzy, c-format
40740 msgid "Other phone"
40741 msgstr "%s Другое имя: "
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40745 #, fuzzy, c-format
40746 msgid "Other phone: "
40747 msgstr "%s Другое имя: "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40751 #, c-format
40752 msgid "Others..."
40753 msgstr "Другое…"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40768 #, c-format
40769 msgid "Output"
40770 msgstr "Выведение"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Output format"
40775 msgstr "Формат вывода "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40778 #, c-format
40779 msgid "Output format "
40780 msgstr "Формат вывода "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Output format:"
40785 msgstr "Формат вывода: "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40788 #, c-format
40789 msgid "Output to a file named: "
40790 msgstr ""
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40793 #, fuzzy, c-format
40794 msgid "Output:"
40795 msgstr "Выведение"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40800 #, c-format
40801 msgid "Outstanding"
40802 msgstr "Неуплат"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40805 #, c-format
40806 msgid "Outstanding credits could be applied "
40807 msgstr ""
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40810 #, fuzzy, c-format
40811 msgid "OverDrive "
40812 msgstr "Прострочка"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40815 #, c-format
40816 msgid "Overdue"
40817 msgstr "Прострочка"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40821 #, c-format
40822 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40823 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40827 #, c-format
40828 msgid "Overdue notice required: "
40829 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40833 #, c-format
40834 msgid "Overdue notice/status triggers"
40835 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40839 #, c-format
40840 msgid "Overdue report"
40841 msgstr "Отчёт о просрочке"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40847 #, c-format
40848 msgid "Overdues"
40849 msgstr "Просрочки"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40853 #, c-format
40854 msgid "Overdues with fines"
40855 msgstr "Просрочки с штрафами "
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40858 #, c-format
40859 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40860 msgstr ""
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40867 #, fuzzy, c-format
40868 msgid "Override and renew"
40869 msgstr "Обход блокировки продлений"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Override blocked renewals"
40874 msgstr "Обход блокировки продлений"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40878 #, fuzzy, c-format
40879 msgid "Override limit and renew"
40880 msgstr "Обход блокировки продлений"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40883 #, fuzzy, c-format
40884 msgid "Override renewal limit:"
40885 msgstr "Обход блокировки продлений"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40888 #, c-format
40889 msgid "Override restriction temporarily"
40890 msgstr ""
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40893 #, c-format
40894 msgid "Overwrite the existing one with this"
40895 msgstr "этим заменить существующий"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40898 #, fuzzy, c-format
40899 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40900 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40905 #, c-format
40906 msgid "Owner"
40907 msgstr "Владелец "
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40911 #, fuzzy, c-format
40912 msgid "Owner only"
40913 msgstr "Владелец: "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40918 #, c-format
40919 msgid "Owner: "
40920 msgstr "Владелец: "
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40923 #, c-format
40924 msgid "PICAMARC"
40925 msgstr "PICAMARC"
40927 #. SCRIPT
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40929 msgid "PM"
40930 msgstr ""
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40933 #, c-format
40934 msgid "PSGI: "
40935 msgstr ""
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40938 #, c-format
40939 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40940 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40943 #, c-format
40944 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40945 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40948 #, c-format
40949 msgid "Pablo Bianchi"
40950 msgstr ""
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40953 #, c-format
40954 msgid "Packaging manager:"
40955 msgstr ""
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40959 #, fuzzy, c-format
40960 msgid "Page height:"
40961 msgstr "Высота страницы: "
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40964 #, fuzzy, c-format
40965 msgid "Page side: "
40966 msgstr "Ширина cтраницы: "
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40970 #, fuzzy, c-format
40971 msgid "Page width:"
40972 msgstr "Ширина cтраницы: "
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Pages"
40978 msgstr "Изображения"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40983 #, fuzzy, c-format
40984 msgid "Pages:"
40985 msgstr "Ширина cтраницы: "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40988 #, c-format
40989 msgid "Paid for (unused)"
40990 msgstr ""
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40993 #, c-format
40994 msgid "Paid for?:"
40995 msgstr "Оплачено? "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40999 #, fuzzy, c-format
41000 msgid "Paper bin"
41001 msgstr "Версия Perl: "
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41007 #, fuzzy, c-format
41008 msgid "Paper bin:"
41009 msgstr "Версия Perl: "
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41014 #, c-format
41015 msgid "Partial"
41016 msgstr ""
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41020 #, fuzzy, c-format
41021 msgid "Partially received"
41022 msgstr "Получение сериального издания"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41025 #, c-format
41026 msgid "Pasi Kallinen"
41027 msgstr ""
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41032 #, c-format
41033 msgid "Password"
41034 msgstr "Пароль"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41037 #, c-format
41038 msgid "Password Updated"
41039 msgstr "Пароль обновлен"
41041 #. SCRIPT
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41043 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41044 msgstr ""
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41047 #, c-format
41048 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41049 msgstr ""
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41052 #, c-format
41053 msgid "Password is too short"
41054 msgstr "Пароль слишком краткий"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "Password is too weak"
41059 msgstr "Пароль слишком краткий"
41061 #. For the first occurrence,
41062 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41065 #, c-format
41066 msgid "Password must be at least %s characters long."
41067 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41069 #. SCRIPT
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41071 #, fuzzy
41072 msgid "Password must contain at least %s characters"
41073 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41075 #. SCRIPT
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41077 #, fuzzy
41078 msgid ""
41079 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41080 "and numbers"
41081 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41085 #, c-format
41086 msgid ""
41087 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41088 msgstr ""
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41092 #, c-format
41093 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41094 msgstr ""
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41098 #, c-format
41099 msgid "Password:"
41100 msgstr "Пароль: "
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41106 #, c-format
41107 msgid "Password: "
41108 msgstr "Пароль: "
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41111 #, c-format
41112 msgid "Passwords do not match"
41113 msgstr "Пароли не совпадают"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41117 #, c-format
41118 msgid "Passwords do not match."
41119 msgstr "Пароли не совпадают."
41121 #. SCRIPT
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41123 msgid "Passwords will be displayed as text"
41124 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41127 #, c-format
41128 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41129 msgstr ""
41130 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
41131 "2004)"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41134 #, c-format
41135 msgid "Patent document"
41136 msgstr "патентный документ"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41139 #, c-format
41140 msgid "Patricio Marrone"
41141 msgstr ""
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41161 #, c-format
41162 msgid "Patron"
41163 msgstr "Посетитель"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41166 #, c-format
41167 msgid "Patron #:"
41168 msgstr "Посетитель №: "
41170 #. SCRIPT
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41172 #, fuzzy
41173 msgid "Patron '%s' added."
41174 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41176 #. SCRIPT
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41178 #, fuzzy
41179 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41180 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Patron ID:"
41185 msgstr "Посетитель №: "
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41188 #, c-format
41189 msgid "Patron account flags"
41190 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41193 #, c-format
41194 msgid "Patron activity"
41195 msgstr "Активность посетителя"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41199 #, c-format
41200 msgid "Patron attribute type code: "
41201 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41207 #, c-format
41208 msgid "Patron attribute types"
41209 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "Patron attributes"
41216 msgstr "Атрибуты посетителя"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41219 #, fuzzy, c-format
41220 msgid "Patron attributes: "
41221 msgstr "Атрибуты посетителя"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41231 #, c-format
41232 msgid "Patron card creator"
41233 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41236 #, fuzzy, c-format
41237 msgid "Patron card number"
41238 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41247 #, c-format
41248 msgid "Patron categories"
41249 msgstr "Категории посетителей"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41261 #, c-format
41262 msgid "Patron category"
41263 msgstr "Категория посетителя"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41266 #, c-format
41267 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41268 msgstr ""
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "Patron category created!"
41273 msgstr "Категория посетителя: "
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41276 #, c-format
41277 msgid "Patron category:"
41278 msgstr "Категория посетителя: "
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41284 #, c-format
41285 msgid "Patron category: "
41286 msgstr "Категория посетителя: "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41295 #, fuzzy, c-format
41296 msgid "Patron clubs"
41297 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41300 #, fuzzy, c-format
41301 msgid "Patron count"
41302 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41305 #, fuzzy, c-format
41306 msgid "Patron details"
41307 msgstr "Сведения о публикации"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41310 #, fuzzy, c-format
41311 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41312 msgstr "подробность подписки"
41314 #. SCRIPT
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41316 #, fuzzy
41317 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41318 msgstr "Посетитель заблокирован"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41321 #, c-format
41322 msgid "Patron flags:"
41323 msgstr "Отметки посетителей:  "
41325 #. %1$s:  charges | $Price 
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41327 #, c-format
41328 msgid "Patron has %s in fines."
41329 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41331 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41333 #, c-format
41334 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41335 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
41337 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41339 #, fuzzy, c-format
41340 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41341 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
41343 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41344 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41345 #. %3$s:  END 
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41347 #, fuzzy, c-format
41348 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41349 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41351 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41352 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41353 #. %3$s:  END 
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41355 #, fuzzy, c-format
41356 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41357 msgstr "Посетитель has a credit"
41359 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41361 #, fuzzy, c-format
41362 msgid "Patron has a restriction until %s."
41363 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41365 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41366 #. %2$s:  END 
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41368 #, fuzzy, c-format
41369 msgid ""
41370 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41371 "anyway? %s "
41372 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41376 #, fuzzy, c-format
41377 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41378 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41380 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41384 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41386 #. SCRIPT
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41388 #, fuzzy
41389 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41390 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41393 #, c-format
41394 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41395 msgstr ""
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41398 #, c-format
41399 msgid "Patron has nothing checked out."
41400 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41404 #, c-format
41405 msgid "Patron has nothing on hold."
41406 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
41408 #. %1$s:  fines | $Price 
41409 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41413 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41415 #. %1$s:  fines | html 
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41417 #, fuzzy, c-format
41418 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41419 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41421 #. For the first occurrence,
41422 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41425 #, fuzzy, c-format
41426 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41427 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
41429 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41433 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41438 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41441 #, fuzzy, c-format
41442 msgid "Patron has restrictions"
41443 msgstr "Посетитель заблокирован"
41445 #. INPUT type=text
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41447 #, fuzzy
41448 msgid "Patron holds"
41449 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41452 #, c-format
41453 msgid "Patron image failed to upload"
41454 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41457 #, c-format
41458 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41459 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41462 #, fuzzy, c-format
41463 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41464 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
41466 #. For the first occurrence,
41467 #. SCRIPT
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41473 #, c-format
41474 msgid "Patron is RESTRICTED"
41475 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
41477 #. A
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41479 #, fuzzy
41480 msgid "Patron is an adult"
41481 msgstr "Список маршрутизации"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41485 #, fuzzy, c-format
41486 msgid "Patron is currently unrestricted."
41487 msgstr "Посетитель заблокирован"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41490 #, fuzzy, c-format
41491 msgid "Patron is not notified."
41492 msgstr "Посетитель не найден: "
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41496 #, c-format
41497 msgid "Patron is restricted"
41498 msgstr "Посетитель заблокирован"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41501 #, fuzzy, c-format
41502 msgid "Patron is restricted."
41503 msgstr "Посетитель заблокирован"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41506 #, fuzzy, c-format
41507 msgid "Patron library"
41508 msgstr "Любая библиотека"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41513 #, fuzzy, c-format
41514 msgid "Patron list: "
41515 msgstr "Отметки посетителей:  "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "Patron lists"
41524 msgstr "Состояние посетителя"
41526 #. OPTGROUP
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41528 #, fuzzy
41529 msgid "Patron lists:"
41530 msgstr "Отметки посетителей:  "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41534 #, c-format
41535 msgid "Patron messaging preferences"
41536 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Patron name"
41543 msgstr "посетителя name"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41547 #, fuzzy, c-format
41548 msgid "Patron not found"
41549 msgstr "Посетитель не найден: "
41551 #. SCRIPT
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41553 #, fuzzy
41554 msgid "Patron not found."
41555 msgstr "Посетитель не найден: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41558 #, c-format
41559 msgid "Patron not found:"
41560 msgstr "Посетитель не найден: "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "Patron note"
41565 msgstr "посетителя name"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid "Patron notes"
41570 msgstr "посетителя name"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41575 #, fuzzy, c-format
41576 msgid "Patron notes:"
41577 msgstr "Отметки посетителей:  "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Patron notification:"
41582 msgstr "Оповещение посетителя: "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41586 #, c-format
41587 msgid "Patron notification: "
41588 msgstr "Оповещение посетителя: "
41590 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41591 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41592 #. %3$s:  END ~
41593 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41594 #. %5$s:  END ~
41595 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41596 #. %7$s:  END ~
41597 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41598 #. %9$s:  ELSE 
41599 #. %10$s:  END ~
41600 #. %11$s:  END 
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41604 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Patron number: "
41609 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41612 #, fuzzy, c-format
41613 msgid "Patron records merged into "
41614 msgstr "Создатель билетов посетителей"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41617 #, c-format
41618 msgid "Patron records were last synced on: "
41619 msgstr ""
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41622 #, fuzzy, c-format
41623 msgid "Patron request"
41624 msgstr "Установить резервирование"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41627 #, fuzzy, c-format
41628 msgid "Patron restrictions"
41629 msgstr "Посетитель заблокирован"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41632 #, fuzzy, c-format
41633 msgid "Patron search: "
41634 msgstr "посетитель Search:"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41637 #, c-format
41638 msgid "Patron selection"
41639 msgstr "Выбор посетителя"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41643 #, c-format
41644 msgid "Patron sort 1"
41645 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41649 #, c-format
41650 msgid "Patron sort 2"
41651 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41654 #, c-format
41655 msgid "Patron status"
41656 msgstr "Состояние посетителя"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41659 #, c-format
41660 msgid ""
41661 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41662 "out. Ensure you are working with the right patron."
41663 msgstr ""
41665 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41669 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
41671 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41673 #, c-format
41674 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41675 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41677 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41681 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
41683 #. For the first occurrence,
41684 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41685 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41686 #. %3$s:  END 
41687 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41690 #, fuzzy, c-format
41691 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41692 msgstr "Посетитель заблокирован "
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41696 #, fuzzy, c-format
41697 msgid "Patron's address in doubt"
41698 msgstr "посетитель's address in doubt"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41705 #, fuzzy, c-format
41706 msgid "Patron's address is in doubt"
41707 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41709 #. SCRIPT
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41711 #, fuzzy
41712 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41713 msgstr "посетитель's address is in doubt"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41717 #, c-format
41718 msgid "Patron's address is in doubt."
41719 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
41721 #. %1$s:  age_low | html 
41722 #. %2$s:  age_high | html 
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41724 #, c-format
41725 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41726 msgstr ""
41727 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
41728 "возраст %s-%s."
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41731 #, c-format
41732 msgid "Patron's card has been reported lost."
41733 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
41735 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41736 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41737 #. %3$s:  END 
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41739 #, c-format
41740 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41741 msgstr ""
41742 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
41743 "%s%s"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41746 #, c-format
41747 msgid "Patron's card is expired"
41748 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41750 #. SCRIPT
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41752 #, fuzzy
41753 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41754 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "Patron's card is expired."
41759 msgstr "Билет посетителя просроченный"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "Patron's card is lost"
41766 msgstr "посетитель's card is lost"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41769 #, fuzzy, c-format
41770 msgid "Patron's card is lost."
41771 msgstr "посетитель's card is lost"
41773 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41777 msgstr ""
41778 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
41779 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
41780 "<a2>Изменить подробности</a>"
41782 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41784 #, c-format
41785 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41786 msgstr ""
41788 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41789 #. %2$s:  IF noissues 
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41791 #, c-format
41792 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41793 msgstr ""
41795 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41796 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41800 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41803 #, c-format
41804 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41805 msgstr ""
41806 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
41807 "поручителем."
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41811 #, c-format
41812 msgid "Patron:"
41813 msgstr "Посетитель: "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41818 #, c-format
41819 msgid "Patron: "
41820 msgstr "Посетитель: "
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41823 #, c-format
41824 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41825 msgstr ""
41827 #. %1$s:  patronlistname | html 
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41829 #, c-format
41830 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41831 msgstr ""
41833 #. A
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41871 #, c-format
41872 msgid "Patrons"
41873 msgstr "Наведвальнікі"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41876 #, fuzzy, c-format
41877 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41878 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41884 #, c-format
41885 msgid "Patrons and circulation"
41886 msgstr "Посетители и оборот"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41889 #, fuzzy, c-format
41890 msgid "Patrons found for: "
41891 msgstr "Посетитель не найден: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41894 #, c-format
41895 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41896 msgstr ""
41897 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
41898 "резервирование. "
41900 #. %1$s:  batch_id | html 
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Patrons in batch number %s"
41904 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41907 #, fuzzy, c-format
41908 msgid "Patrons in list"
41909 msgstr "Список маршрутизации"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41913 #, c-format
41914 msgid "Patrons requesting modifications"
41915 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41920 #, c-format
41921 msgid "Patrons statistics"
41922 msgstr "Статистика по посетителям"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Patrons tables"
41927 msgstr "Данные посетителя"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41930 #, fuzzy, c-format
41931 msgid "Patrons to be added"
41932 msgstr "Принтер добавлен"
41934 #. TH
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41936 #, fuzzy
41937 msgid "Patrons using this provider"
41938 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41942 #, c-format
41943 msgid "Patrons who haven't checked out"
41944 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Patrons with holds"
41949 msgstr "Посетители with No Checkouts"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41953 #, fuzzy, c-format
41954 msgid "Patrons with no checkouts"
41955 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41962 #, c-format
41963 msgid "Patrons with the most checkouts"
41964 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41967 #, fuzzy, c-format
41968 msgid "Pattern name:"
41969 msgstr "посетителя name"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41972 #, fuzzy, c-format
41973 msgid ""
41974 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41975 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41976 msgstr ""
41977 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
41978 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
41979 "3.10)"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41982 #, c-format
41983 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41984 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
41986 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41988 #, fuzzy
41989 msgid "Pay"
41990 msgstr "День"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41993 #, fuzzy, c-format
41994 msgid "Pay all fines"
41995 msgstr "Оплатить штрафы"
41997 #. INPUT type=submit name=paycollect
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41999 #, fuzzy
42000 msgid "Pay amount"
42001 msgstr "Объём расхода: "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42004 #, c-format
42005 msgid "Pay an amount toward all fines"
42006 msgstr ""
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42009 #, fuzzy, c-format
42010 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42011 msgstr "Выбор оповещения: "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42014 #, fuzzy, c-format
42015 msgid "Pay an individual fine"
42016 msgstr "b — биография одного лица"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42019 #, fuzzy, c-format
42020 msgid "Pay fine"
42021 msgstr "Оплатить штрафы"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42028 #, c-format
42029 msgid "Pay fines"
42030 msgstr "Оплатить штрафы"
42032 #. %1$s:  patron.firstname | html 
42033 #. %2$s:  patron.surname | html 
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42035 #, fuzzy, c-format
42036 msgid "Pay fines for %s %s"
42037 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
42039 #. INPUT type=submit name=payselected
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42041 #, fuzzy
42042 msgid "Pay selected"
42043 msgstr "Выбор"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Payment"
42052 msgstr "Параметры"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Payment note"
42057 msgstr "Тип документа"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42061 #, fuzzy, c-format
42062 msgid "Payment type: "
42063 msgstr "Тип документа"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Payment, thanks"
42068 msgstr "Параметры"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42071 #, c-format
42072 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42073 msgstr ""
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42076 #, c-format
42077 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42078 msgstr ""
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42081 #, c-format
42082 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42083 msgstr ""
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Payments"
42088 msgstr "Параметры"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42091 #, c-format
42092 msgid "Peggy Thrasher"
42093 msgstr ""
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42103 #, c-format
42104 msgid "Pending"
42105 msgstr "Ожидает"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42108 #, fuzzy, c-format
42109 msgid "Pending ("
42110 msgstr "Ожидает"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "Pending discharge requests"
42115 msgstr "Ожидающие предложения"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42118 #, fuzzy, c-format
42119 msgid "Pending holds"
42120 msgstr "Получение заказов"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42123 #, fuzzy, c-format
42124 msgid "Pending modifications:"
42125 msgstr "Оповещение посетителя: "
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42129 #, c-format
42130 msgid "Pending offline circulation actions"
42131 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42136 #, fuzzy, c-format
42137 msgid "Pending on-site checkouts"
42138 msgstr "Выдач всего"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "Pending order"
42145 msgstr "Получение заказов"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Pending orders"
42150 msgstr "Получение заказов"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42153 #, c-format
42154 msgid "Pending suggestions"
42155 msgstr "Ожидающие предложения"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
42158 #, fuzzy, c-format
42159 msgid "Pending tags"
42160 msgstr "Ожидает"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "Perform a new search"
42165 msgstr "Выполнить новый поиск"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Perform batch deletion of items"
42170 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42173 #, c-format
42174 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42175 msgstr ""
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42178 #, fuzzy, c-format
42179 msgid "Perform batch modification of items"
42180 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42183 #, fuzzy, c-format
42184 msgid "Perform batch modification of patrons"
42185 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42188 #, c-format
42189 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42190 msgstr ""
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42194 #, fuzzy, c-format
42195 msgid "Perform inventory of your catalog"
42196 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42199 #, c-format
42200 msgid ""
42201 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42202 "the AutoSelfCheckID"
42203 msgstr ""
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42206 #, c-format
42207 msgid "Period"
42208 msgstr "Период"
42210 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42211 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42212 #. %3$s:  END 
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42214 #, fuzzy, c-format
42215 msgid "Period allocated %s%s%s "
42216 msgstr "Периодичность выхода печатью"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "Periodicity"
42221 msgstr "Период"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42224 #, c-format
42225 msgid "Perl @INC: "
42226 msgstr "Папки Perl @INC: "
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42229 #, c-format
42230 msgid "Perl interpreter: "
42231 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42235 #, c-format
42236 msgid "Perl modules"
42237 msgstr "Модули Perl"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42240 #, c-format
42241 msgid "Perl version: "
42242 msgstr "Версия Perl: "
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42245 #, fuzzy, c-format
42246 msgid "Permanent library"
42247 msgstr "Текущая бібліотека"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42250 #, fuzzy, c-format
42251 msgid "Permanent shelving location"
42252 msgstr "Общее расположение полки"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42255 #, fuzzy, c-format
42256 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42257 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42260 #, fuzzy, c-format
42261 msgid "Permanently delete these patrons"
42262 msgstr "Permanently delete these посетителей"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42265 #, c-format
42266 msgid "Peter Crellan Kelly"
42267 msgstr ""
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42270 #, c-format
42271 msgid "Peter Lorimer"
42272 msgstr ""
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42275 #, c-format
42276 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42277 msgstr ""
42279 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42280 #. %2$s:  END 
42281 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Ph: %s%s %s "
42285 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42288 #, c-format
42289 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42290 msgstr ""
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42293 #, c-format
42294 msgid "Philippe Jaillon"
42295 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42298 #, c-format
42299 msgid "Phone"
42300 msgstr "Телефон"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42306 #, c-format
42307 msgid "Phone number"
42308 msgstr "Номер телефона"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42318 #, c-format
42319 msgid "Phone: "
42320 msgstr "Телефон: "
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42324 #, c-format
42325 msgid "Physical address: "
42326 msgstr "Физический адрес: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
42329 #, c-format
42330 msgid "Physical details:"
42331 msgstr "Физ. характеристика: "
42333 #. INPUT type=submit name=pick
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42335 msgid "Pick"
42336 msgstr ""
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42339 #, fuzzy, c-format
42340 msgid "Pick up location"
42341 msgstr "Место получения: "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Pickup at"
42347 msgstr "Место получения: "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42350 #, c-format
42351 msgid "Pickup at:"
42352 msgstr "Место получения: "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42358 #, fuzzy, c-format
42359 msgid "Pickup library"
42360 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42363 #, fuzzy, c-format
42364 msgid "Pickup library is different. "
42365 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42368 #, fuzzy, c-format
42369 msgid "Pickup library:"
42370 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "Pickup location"
42375 msgstr "Место получения: "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42378 #, fuzzy, c-format
42379 msgid "Pickup location: "
42380 msgstr "Место получения: "
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "Pie"
42385 msgstr "Цена"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42388 #, c-format
42389 msgid "Pierrick Le Gall"
42390 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42393 #, c-format
42394 msgid "Piotr Kowalski"
42395 msgstr "Пётр Ковальски"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42398 #, c-format
42399 msgid "Piotr Wejman"
42400 msgstr "Пётр Вейман"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42404 #, c-format
42405 msgid "Pipe (|)"
42406 msgstr "вертикальная черта (|)"
42408 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42409 #. %2$s:  title | html 
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42411 #, c-format
42412 msgid "Place a hold on %s%s"
42413 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
42415 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42417 #, fuzzy, c-format
42418 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42419 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42422 #, c-format
42423 msgid "Place and modify holds for patrons"
42424 msgstr ""
42426 #. %1$s:  biblio.title | html 
42427 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42428 #. %3$s:  patron.surname | html 
42429 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42433 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42449 #, c-format
42450 msgid "Place hold"
42451 msgstr "Установить резервирование"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42454 #, c-format
42455 msgid "Place hold "
42456 msgstr "Установить резервирование "
42458 #. For the first occurrence,
42459 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42460 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42461 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42466 #, c-format
42467 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42468 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
42470 #. SCRIPT
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42472 #, fuzzy
42473 msgid "Place hold on this item?"
42474 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42476 #. SCRIPT
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42478 #, fuzzy
42479 msgid "Place hold?"
42480 msgstr "Установить резервирование"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "Place holds for patrons"
42485 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
42487 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42489 #, fuzzy, c-format
42490 msgid "Place of publication"
42491 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42494 #, fuzzy, c-format
42495 msgid "Place order "
42496 msgstr "Установить резервирование "
42498 #. INPUT type=submit
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42500 #, fuzzy
42501 msgid "Place request"
42502 msgstr "Установить резервирование"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42505 #, c-format
42506 msgid "Place request with partner libraries"
42507 msgstr ""
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42516 #, c-format
42517 msgid "Placed on"
42518 msgstr "Размещено"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42521 #, fuzzy, c-format
42522 msgid "Places"
42523 msgstr "Установить резервирование"
42525 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42527 #, fuzzy, c-format
42528 msgid "Plan by %s"
42529 msgstr "Распланировать по месяцам"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42532 #, c-format
42533 msgid "Plan by item types"
42534 msgstr "Распланировать по типам единиц"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42537 #, c-format
42538 msgid "Plan by libraries"
42539 msgstr "Распланировать по библиотекам"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42542 #, c-format
42543 msgid "Plan by months"
42544 msgstr "Распланировать по месяцам"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42547 #, c-format
42548 msgid "Planned date"
42549 msgstr "Планируемая дата"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42553 #, c-format
42554 msgid "Planning"
42555 msgstr "Планирование"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Planning "
42560 msgstr "Планирование"
42562 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42563 #. %2$s:  authcat | html 
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid "Planning for %s by %s"
42567 msgstr "История чтения - %s %s"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42570 #, c-format
42571 msgid "Plano Independent School, USA"
42572 msgstr ""
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42575 #, c-format
42576 msgid "Play media"
42577 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Play sound"
42582 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42585 #, fuzzy, c-format
42586 msgid "Please add a library"
42587 msgstr " добавьте библиотеку"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Please add a patron category"
42592 msgstr " добавьте категорию посетителей"
42594 #. SCRIPT
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42596 msgid ""
42597 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42598 "search."
42599 msgstr ""
42601 #. SCRIPT
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42603 #, fuzzy
42604 msgid "Please check at least one action"
42605 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42608 #, c-format
42609 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42610 msgstr ""
42612 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42613 #. %2$s:  ELSE 
42614 #. %3$s:  END 
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42616 #, fuzzy, c-format
42617 msgid ""
42618 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42619 "less than 30 days. %s %s "
42620 msgstr ""
42621 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42622 "информации."
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42625 #, c-format
42626 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42627 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
42629 #. SCRIPT
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42631 msgid "Please choose a file to upload"
42632 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42635 #, fuzzy, c-format
42636 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42637 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42640 #, fuzzy, c-format
42641 msgid "Please choose a vendor."
42642 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42646 #, fuzzy
42647 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42648 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42650 #. SCRIPT
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42652 #, fuzzy
42653 msgid "Please choose at least one external target"
42654 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42657 #, c-format
42658 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42659 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42662 #, fuzzy, c-format
42663 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42664 msgstr "Выберите файл для импорта: "
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42668 #, c-format
42669 msgid ""
42670 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42671 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42672 msgstr ""
42674 #. SCRIPT
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42676 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42677 msgstr ""
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42680 #, c-format
42681 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42682 msgstr ""
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42686 #, c-format
42687 msgid "Please confirm checkout"
42688 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42691 #, fuzzy, c-format
42692 msgid "Please confirm subscription deletion"
42693 msgstr "подробность подписки"
42695 #. SCRIPT
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42697 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42698 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42701 #, c-format
42702 msgid "Please contact your system administrator"
42703 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Please correct these errors. "
42708 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42711 #, c-format
42712 msgid "Please create the database before continuing."
42713 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42716 #, fuzzy, c-format
42717 msgid "Please define one"
42718 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
42720 #. SCRIPT
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42722 #, fuzzy
42723 msgid "Please delete %d character(s)"
42724 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42727 #, c-format
42728 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42729 msgstr ""
42730 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42733 #, c-format
42734 msgid "Please enable Javascript:"
42735 msgstr ""
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42738 #, c-format
42739 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42740 msgstr ""
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42743 #, c-format
42744 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42745 msgstr ""
42746 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
42747 "попытку."
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42750 #, c-format
42751 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42752 msgstr ""
42753 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
42754 "JPEG, PNG или XPM."
42756 #. SCRIPT
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42758 #, fuzzy
42759 msgid "Please enter %n or more characters"
42760 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42763 #, fuzzy, c-format
42764 msgid "Please enter a "
42765 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42767 #. SCRIPT
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42769 #, fuzzy
42770 msgid "Please enter a date!"
42771 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
42773 #. SCRIPT
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42775 #, fuzzy
42776 msgid "Please enter a name for this pattern"
42777 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42779 #. SCRIPT
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42781 msgid "Please enter a number of items to create."
42782 msgstr ""
42784 #. SCRIPT
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42786 #, fuzzy
42787 msgid "Please enter a search term."
42788 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42790 #. SCRIPT
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42792 msgid "Please enter a valid URL."
42793 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
42795 #. SCRIPT
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42797 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42798 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42800 #. SCRIPT
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42802 #, fuzzy
42803 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42804 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
42806 #. SCRIPT
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42808 msgid "Please enter a valid date."
42809 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
42811 #. SCRIPT
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42813 msgid "Please enter a valid email address."
42814 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
42816 #. For the first occurrence,
42817 #. SCRIPT
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42820 msgid "Please enter a valid number."
42821 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42823 #. SCRIPT
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42825 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42826 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
42828 #. SCRIPT
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42830 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42831 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42835 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42836 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
42838 #. SCRIPT
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42840 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42841 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
42843 #. SCRIPT
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42845 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42846 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
42848 #. SCRIPT
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42850 msgid "Please enter at least {0} characters."
42851 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
42853 #. SCRIPT
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42855 msgid ""
42856 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42857 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42858 msgstr ""
42860 #. SCRIPT
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42862 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42863 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
42865 #. SCRIPT
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42867 msgid "Please enter only digits."
42868 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42872 #, fuzzy
42873 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42874 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
42876 #. SCRIPT
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42878 #, fuzzy
42879 msgid "Please enter the same password as above"
42880 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
42882 #. SCRIPT
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42884 msgid "Please enter the same value again."
42885 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42888 #, fuzzy, c-format
42889 msgid "Please enter your username and password"
42890 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
42892 #. SCRIPT
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42894 #, fuzzy
42895 msgid "Please fill at least one template."
42896 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
42898 #. SCRIPT
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42900 msgid "Please fix this field."
42901 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42904 #, fuzzy, c-format
42905 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42906 msgstr ""
42907 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
42908 "информации."
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42911 #, c-format
42912 msgid "Please log in again"
42913 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42916 #, c-format
42917 msgid ""
42918 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42919 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42920 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42921 msgstr ""
42923 #. SCRIPT
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42925 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42926 msgstr ""
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42930 #, c-format
42931 msgid ""
42932 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42933 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42934 "Reference Manager or ProCite."
42935 msgstr ""
42936 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
42937 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
42938 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
42940 #. SCRIPT
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42942 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42943 msgstr ""
42945 #. For the first occurrence,
42946 #. SCRIPT
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42949 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42950 msgstr ""
42952 #. SCRIPT
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42954 #, fuzzy
42955 msgid "Please only choose one enrollment period."
42956 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
42958 #. SCRIPT
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42960 #, fuzzy
42961 msgid "Please only enter letters or numbers."
42962 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42964 #. SCRIPT
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42966 #, fuzzy
42967 msgid "Please only enter letters."
42968 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42971 #, fuzzy, c-format
42972 msgid ""
42973 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42974 "listed, please inform your system administrator."
42975 msgstr ""
42976 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
42977 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42980 #, c-format
42981 msgid ""
42982 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42983 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42984 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42985 "enabled on the staff client) "
42986 msgstr ""
42988 #. SCRIPT
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42990 #, fuzzy
42991 msgid "Please refresh the page and try again."
42992 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
42994 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42996 #, c-format
42997 msgid "Please return item to home library: %s"
42998 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
43000 #. For the first occurrence,
43001 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43005 #, fuzzy, c-format
43006 msgid "Please return item to: %s"
43007 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43009 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
43011 #, c-format
43012 msgid ""
43013 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43014 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43015 msgstr ""
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43020 #, c-format
43021 msgid "Please review the error log for more details."
43022 msgstr ""
43023 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43024 "информации."
43026 #. SCRIPT
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43028 #, fuzzy
43029 msgid "Please select ..."
43030 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43032 #. For the first occurrence,
43033 #. SCRIPT
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43036 #, fuzzy
43037 msgid "Please select a %s."
43038 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43040 #. SCRIPT
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43042 #, fuzzy
43043 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43044 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
43046 #. SCRIPT
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43048 #, fuzzy
43049 msgid "Please select a modification template."
43050 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43052 #. SCRIPT
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43054 #, fuzzy
43055 msgid "Please select a news item to delete."
43056 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43058 #. SCRIPT
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43060 #, fuzzy
43061 msgid "Please select a patron list."
43062 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43064 #. For the first occurrence,
43065 #. SCRIPT
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43068 #, fuzzy
43069 msgid ""
43070 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43071 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43073 #. SCRIPT
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43075 #, fuzzy
43076 msgid "Please select at least one %s to %s."
43077 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43079 #. For the first occurrence,
43080 #. SCRIPT
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43083 msgid "Please select at least one batch to export."
43084 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
43086 #. For the first occurrence,
43087 #. SCRIPT
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43089 msgid "Please select at least one card to export."
43090 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43092 #. SCRIPT
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43094 #, fuzzy
43095 msgid "Please select at least one issue."
43096 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43098 #. For the first occurrence,
43099 #. SCRIPT
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43102 msgid "Please select at least one item to export."
43103 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
43105 #. For the first occurrence,
43106 #. SCRIPT
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43109 msgid "Please select at least one item."
43110 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43112 #. SCRIPT
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43114 #, fuzzy
43115 msgid "Please select at least one label to delete."
43116 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
43118 #. For the first occurrence,
43119 #. SCRIPT
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43121 msgid "Please select at least one label to export."
43122 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
43124 #. SCRIPT
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43126 #, fuzzy
43127 msgid "Please select at least one patron to delete."
43128 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43130 #. SCRIPT
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43132 #, fuzzy
43133 msgid "Please select at least one record to process"
43134 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
43136 #. SCRIPT
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43138 #, fuzzy
43139 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43140 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
43142 #. SCRIPT
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43144 #, fuzzy
43145 msgid "Please select image(s) to delete."
43146 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43148 #. SCRIPT
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43150 #, fuzzy
43151 msgid "Please select one %s to %s."
43152 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43154 #. For the first occurrence,
43155 #. SCRIPT
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43158 #, fuzzy
43159 msgid "Please select only one %s to %s."
43160 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43162 #. SCRIPT
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43164 #, fuzzy
43165 msgid "Please select or enter a sound."
43166 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43168 #. SCRIPT
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
43170 #, fuzzy
43171 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43172 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43175 #, fuzzy, c-format
43176 msgid "Please specify an active currency."
43177 msgstr " укажите активную денежную единицу"
43179 #. SCRIPT
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43181 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43182 msgstr ""
43184 #. SCRIPT
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43186 #, fuzzy
43187 msgid "Please specify title and content for %s"
43188 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43190 #. SCRIPT
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43192 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43193 msgstr ""
43195 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43197 #, fuzzy, c-format
43198 msgid "Please transfer item to: %s"
43199 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43201 #. For the first occurrence,
43202 #. SCRIPT
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43205 msgid "Please upload a file first."
43206 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43211 #, c-format
43212 msgid "Please verify that it exists."
43213 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43218 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43222 #, c-format
43223 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43224 msgstr ""
43225 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
43226 "табуляции."
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43229 #, c-format
43230 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43231 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43234 #, fuzzy, c-format
43235 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43236 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43239 #, fuzzy, c-format
43240 msgid "Plugin version"
43241 msgstr "Версия плагина"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43246 #, c-format
43247 msgid "Plugin:"
43248 msgstr "Плагин: "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43251 #, fuzzy, c-format
43252 msgid "Plugin: "
43253 msgstr "Плагин: "
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43260 #, c-format
43261 msgid "Plugins"
43262 msgstr "Плагины"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43265 #, c-format
43266 msgid "Plugins disabled!"
43267 msgstr "Плагины отключены!"
43269 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43270 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43272 #, c-format
43273 msgid "Policy for %s: %s"
43274 msgstr "Правило для %s — «%s»"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43277 #, c-format
43278 msgid "Polski (Polish)"
43279 msgstr "Polski (польський язык)"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43282 #, c-format
43283 msgid "Polytechnic University"
43284 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43287 #, c-format
43288 msgid "Pongtawat"
43289 msgstr ""
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43292 #, c-format
43293 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43294 msgstr ""
43296 #. OPTGROUP
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43299 #, c-format
43300 msgid "Popularity"
43301 msgstr "Полярность"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43307 #, c-format
43308 msgid "Popularity (least to most)"
43309 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43315 #, c-format
43316 msgid "Popularity (most to least)"
43317 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43320 #, c-format
43321 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43322 msgstr ""
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43325 #, c-format
43326 msgid "Port: "
43327 msgstr "Порт: "
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43330 #, c-format
43331 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43332 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid "Position"
43337 msgstr "Должность: "
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43341 #, c-format
43342 msgid "Position: "
43343 msgstr "Должность: "
43345 #. SCRIPT
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43347 msgid "Possible record corruption"
43348 msgstr ""
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "PostScript Points"
43354 msgstr "Описания"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43358 #, c-format
43359 msgid "Postal address: "
43360 msgstr "Почтовый адрес: "
43362 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43364 #, c-format
43365 msgid "Posted on %s "
43366 msgstr "Паведамлена %s "
43368 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43369 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43371 #, fuzzy, c-format
43372 msgid "Posted on %s%s by "
43373 msgstr "Паведамлена %s %s "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43376 #, c-format
43377 msgid "PostgreSQL"
43378 msgstr ""
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43383 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
43385 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43387 #, c-format
43388 msgid "Pre-adolescent"
43389 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43392 #, fuzzy, c-format
43393 msgid "Precedence"
43394 msgstr "Параметр"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Predefined notes: "
43399 msgstr "Примечание о контакте: "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43402 #, fuzzy, c-format
43403 msgid "Prediction pattern"
43404 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43409 #, c-format
43410 msgid "Preference"
43411 msgstr "Параметр"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Preferences and parameters"
43416 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Preferred language for notices: "
43422 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Preferred materials:"
43427 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
43429 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43431 #, c-format
43432 msgid "Preschool"
43433 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Preselected"
43438 msgstr "Объединить выбранные записи"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Preselected (searched by default): "
43443 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
43445 #. SCRIPT
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43447 msgid ""
43448 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43449 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43450 msgstr ""
43452 #. SCRIPT
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43454 msgid "Prev"
43455 msgstr "Предыдущее"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43462 #, c-format
43463 msgid "Preview"
43464 msgstr "Просмотр"
43466 #. A
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43469 #, c-format
43470 msgid "Preview MARC"
43471 msgstr "Просмотр МАРК"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43474 #, c-format
43475 msgid "Preview card"
43476 msgstr "Просмотр карточки"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Preview notice template"
43481 msgstr "Создаем новый список"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43484 #, fuzzy, c-format
43485 msgid "Preview routing list for "
43486 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
43488 #. A
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43490 #, fuzzy
43491 msgid "Preview this notice template"
43492 msgstr "Создаем новый список"
43494 #. For the first occurrence,
43495 #. SCRIPT
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43500 #, c-format
43501 msgid "Previous"
43502 msgstr "Предыдущее"
43504 #. BUTTON
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43506 #, fuzzy
43507 msgid "Previous alerts"
43508 msgstr "Предыдущее"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43512 #, c-format
43513 msgid "Previous borrower:"
43514 msgstr "Предыд. заемщик:"
43516 #. For the first occurrence,
43517 #. SCRIPT
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43520 #, c-format
43521 msgid "Previous checkouts"
43522 msgstr "Предыдущие выдачи"
43524 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43528 msgid "Previous page"
43529 msgstr "Папярэдняя старонка"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43533 #, c-format
43534 msgid "Previous sessions"
43535 msgstr "Предыдущие сеансы"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43545 #, c-format
43546 msgid "Price"
43547 msgstr "Цена"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43550 #, c-format
43551 msgid "Price effective from"
43552 msgstr ""
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43556 #, fuzzy, c-format
43557 msgid "Price paid:"
43558 msgstr "Цена: "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43562 #, c-format
43563 msgid "Price:"
43564 msgstr "Цена: "
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Price: "
43569 msgstr "Цена: "
43571 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43573 #, c-format
43574 msgid "Primary"
43575 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Primary acquisitions contact"
43580 msgstr "Претензия о поступлении"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43583 #, fuzzy, c-format
43584 msgid "Primary acquisitions contact:"
43585 msgstr "Претензия о поступлении"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43588 #, fuzzy, c-format
43589 msgid "Primary email"
43590 msgstr "Электронная почта (основная): "
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43594 #, c-format
43595 msgid "Primary email:"
43596 msgstr "Электронная почта (основная): "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43600 #, fuzzy, c-format
43601 msgid "Primary phone"
43602 msgstr "Основной телефон: "
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43606 #, c-format
43607 msgid "Primary phone: "
43608 msgstr "Основной телефон: "
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43611 #, fuzzy, c-format
43612 msgid "Primary serials contact"
43613 msgstr "Электронная почта (основная): "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43616 #, fuzzy, c-format
43617 msgid "Primary serials contact:"
43618 msgstr "Электронная почта (основная): "
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43626 #, c-format
43627 msgid "Print"
43628 msgstr "Печать"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43632 #, c-format
43633 msgid "Print "
43634 msgstr "Печать "
43636 #. %1$s:  today | html 
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Print Notices for %s"
43640 msgstr "Нет экземпляров для %s"
43642 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43643 #. %1$s:  cardnumber | html 
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43645 #, c-format
43646 msgid "Print Receipt for %s"
43647 msgstr ""
43648 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43651 #, fuzzy, c-format
43652 msgid "Print card number as barcode: "
43653 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43656 #, fuzzy, c-format
43657 msgid "Print card number as text under barcode: "
43658 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43662 #, c-format
43663 msgid "Print label"
43664 msgstr "Распечатать наклейку"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43668 #, c-format
43669 msgid "Print list"
43670 msgstr "Распечатать список"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43673 #, fuzzy, c-format
43674 msgid "Print overdues"
43675 msgstr "Принтеры"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43679 #, fuzzy, c-format
43680 msgid "Print patron cards"
43681 msgstr "Импорт посетителей"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43684 #, c-format
43685 msgid "Print quick slip"
43686 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
43688 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43693 #, fuzzy, c-format
43694 msgid "Print receipt for %s"
43695 msgstr ""
43696 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43701 #, c-format
43702 msgid "Print slip"
43703 msgstr "Распечатать квитанцию"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43706 #, fuzzy, c-format
43707 msgid "Print slip "
43708 msgstr "Распечатать квитанцию"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Print slip and confirm"
43713 msgstr "Распечатать карточку и"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Print slip and confirm "
43719 msgstr "Распечатать карточку и"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43722 #, fuzzy, c-format
43723 msgid "Print slip and continue"
43724 msgstr "Распечатать карточку и"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43729 msgstr "Распечатать карточку и"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43732 #, c-format
43733 msgid "Print summary"
43734 msgstr "Распечатать сведения"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43737 #, fuzzy, c-format
43738 msgid "Print this basket group in PDF"
43739 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43742 #, fuzzy, c-format
43743 msgid "Print this label"
43744 msgstr "Распечатать страницу"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43747 #, fuzzy, c-format
43748 msgid "Print transfer slip"
43749 msgstr "Распечатать квитанцию"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43752 #, fuzzy, c-format
43753 msgid "Print type"
43754 msgstr "Печать "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43757 #, fuzzy, c-format
43758 msgid "Printer added"
43759 msgstr "Принтер добавлен"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43762 #, c-format
43763 msgid "Printer deleted"
43764 msgstr "Принтер удален"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43768 #, fuzzy, c-format
43769 msgid "Printer name"
43770 msgstr "Name принтера: "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Printer name:"
43778 msgstr "Name принтера: "
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Printer name: "
43784 msgstr "Name принтера: "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Printer profile"
43790 msgstr "Новый профиль принтера"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43794 #, fuzzy, c-format
43795 msgid "Printer profiles"
43796 msgstr "Новый профиль принтера"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Printer: "
43801 msgstr "Принтер: "
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43808 #, c-format
43809 msgid "Printers"
43810 msgstr "Принтеры"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43816 #, c-format
43817 msgid "Priority"
43818 msgstr "Приоритет"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43821 #, c-format
43822 msgid "Privacy Pref:"
43823 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43826 #, fuzzy, c-format
43827 msgid "Privacy settings"
43828 msgstr "Сохранить установление"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43835 #, c-format
43836 msgid "Private"
43837 msgstr "Личный"
43839 #. OPTGROUP
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43841 msgid "Private lists"
43842 msgstr "Личные списки"
43844 #. OPTGROUP
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43846 #, fuzzy
43847 msgid "Private lists shared with me"
43848 msgstr "Личные списки"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43851 #, c-format
43852 msgid "Priya Patel"
43853 msgstr ""
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43856 #, c-format
43857 msgid "Problem sending the cart..."
43858 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43861 #, c-format
43862 msgid "Problem sending the list..."
43863 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43866 #, c-format
43867 msgid "Problems"
43868 msgstr ""
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Problems found"
43873 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
43875 #. INPUT type=button
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43877 #, fuzzy
43878 msgid "Process"
43879 msgstr "Член коллектива"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43882 #, c-format
43883 msgid "Process images"
43884 msgstr "Обработать изображения"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43887 #, fuzzy, c-format
43888 msgid "Process request "
43889 msgstr "Обработать изображения"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Processing "
43894 msgstr "Член коллектива"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43897 #, fuzzy, c-format
43898 msgid "Processing ("
43899 msgstr "Член коллектива"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43902 #, fuzzy, c-format
43903 msgid "Processing authority records"
43904 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43907 #, fuzzy, c-format
43908 msgid "Processing bibliographic records"
43909 msgstr "Правка библиографической записи"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43912 #, fuzzy, c-format
43913 msgid "Processing fee"
43914 msgstr "Член коллектива"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43917 #, fuzzy, c-format
43918 msgid "Processing fee (when lost)"
43919 msgstr "Член коллектива"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43922 #, fuzzy, c-format
43923 msgid "Processing fee (when lost): "
43924 msgstr "Член коллектива"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Processing multiple items"
43929 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
43931 #. For the first occurrence,
43932 #. SCRIPT
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43935 #, c-format
43936 msgid "Processing..."
43937 msgstr "Обработка продолжается…"
43939 #. OPTGROUP
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43942 #, c-format
43943 msgid "Professional"
43944 msgstr "Посетитель член коллектива"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Profile ID"
43950 msgstr "Профиль: "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Profile ID: "
43955 msgstr "Профиль: "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Profile MARC fields: "
43960 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43963 #, fuzzy, c-format
43964 msgid "Profile SQL fields: "
43965 msgstr "МАРК-поля профиля: "
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43968 #, c-format
43969 msgid "Profile description: "
43970 msgstr "Описание профиля: "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43973 #, c-format
43974 msgid "Profile name: "
43975 msgstr "Название профиля: "
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43979 #, fuzzy, c-format
43980 msgid "Profile settings"
43981 msgstr "Сохранить установление"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43984 #, fuzzy, c-format
43985 msgid "Profile type: "
43986 msgstr "Название профиля: "
43988 #. For the first occurrence,
43989 #. %1$s:  END 
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43992 #, fuzzy, c-format
43993 msgid "Profile unassigned %s "
43994 msgstr "Название профиля: "
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43998 #, c-format
43999 msgid "Profile:"
44000 msgstr "Профиль: "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44004 #, fuzzy, c-format
44005 msgid "Profiles"
44006 msgstr "Профиль: "
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44009 #, c-format
44010 msgid "Programmed texts"
44011 msgstr "программированные тексты"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
44014 #, c-format
44015 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44016 msgstr ""
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44025 #, c-format
44026 msgid "Public"
44027 msgstr "Общий"
44029 # Общедоступная заметка:
44030 # (длинное)
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44033 #, fuzzy, c-format
44034 msgid "Public enrollment"
44035 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44041 #, c-format
44042 msgid "Public lists"
44043 msgstr "Общие списки"
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
44047 msgid "Public lists:"
44048 msgstr "Общие списки: "
44050 # Общедоступная заметка:
44051 # (длинное)
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44056 #, fuzzy, c-format
44057 msgid "Public note"
44058 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44060 # Общедоступная заметка:
44061 # (длинное)
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44068 #, c-format
44069 msgid "Public note:"
44070 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44072 # Общедоступная заметка:
44073 # (длинное)
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44075 #, fuzzy, c-format
44076 msgid "Public note: "
44077 msgstr "Общедоступн. заметка:"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44081 #, c-format
44082 msgid "Public notes"
44083 msgstr "Общедоступные примечания"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44092 #, c-format
44093 msgid "Publication date"
44094 msgstr "Дата публикации"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44098 #, fuzzy, c-format
44099 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44100 msgstr "Дата публикации (гггг)"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44103 #, fuzzy, c-format
44104 msgid "Publication date:"
44105 msgstr "Дата публикации № 1"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44108 #, fuzzy, c-format
44109 msgid "Publication date: "
44110 msgstr "Дата публикации № 1"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44114 #, c-format
44115 msgid "Publication place:"
44116 msgstr "Место публикации: "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44120 #, c-format
44121 msgid "Publication year"
44122 msgstr "Год публикации"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44127 #, c-format
44128 msgid "Publication year:"
44129 msgstr "Год публикации: "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44133 #, c-format
44134 msgid "Publication year: "
44135 msgstr "Год публикации: "
44137 #. %1$s:  publicationyear | html 
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44139 #, fuzzy, c-format
44140 msgid "Publication year: %s"
44141 msgstr "Год публикации: "
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44147 #, c-format
44148 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44149 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44155 #, c-format
44156 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44157 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44161 #, c-format
44162 msgid "Published by:"
44163 msgstr "Издано: "
44165 #. For the first occurrence,
44166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
44167 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44168 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
44169 #. %4$s:  END 
44170 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44171 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
44172 #. %7$s:  END 
44173 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44174 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
44175 #. %10$s:  END 
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44178 #, c-format
44179 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44180 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44183 #, c-format
44184 msgid "Published date"
44185 msgstr "Дата публикации"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44188 #, fuzzy, c-format
44189 msgid "Published date (text)"
44190 msgstr "Дата публикации"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44193 #, c-format
44194 msgid "Published on"
44195 msgstr "Опубликовано: "
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Published on (text)"
44200 msgstr "Опубликовано: "
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44213 #, c-format
44214 msgid "Publisher"
44215 msgstr "Издатель"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44219 #, c-format
44220 msgid "Publisher location"
44221 msgstr "Местоположение издателя"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44224 #, fuzzy, c-format
44225 msgid "Publisher number:"
44226 msgstr "Издатель: "
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44238 #, c-format
44239 msgid "Publisher:"
44240 msgstr "Издатель: "
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44244 #, c-format
44245 msgid "Publisher: "
44246 msgstr "Издатель: "
44248 #. %1$s:  publisher | html 
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Publisher: %s"
44252 msgstr "Издатель: "
44254 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44255 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44256 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44257 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44258 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44259 #. %6$s:  END 
44260 #. %7$s:  END 
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44264 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44266 #. For the first occurrence,
44267 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44268 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44269 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44270 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44271 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44272 #. %6$s:  END 
44273 #. %7$s:  END 
44274 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44279 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Pull this many items"
44285 msgstr "Количество экземпляров"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44289 #, c-format
44290 msgid "Purchase suggestions"
44291 msgstr "Предложения о приобретении"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44296 #, c-format
44297 msgid "Qty."
44298 msgstr "Кол-во"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44302 #, c-format
44303 msgid "Qualifier"
44304 msgstr ""
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44307 #, c-format
44308 msgid "Qualifier:"
44309 msgstr ""
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44312 #, fuzzy, c-format
44313 msgid "Qualifier: "
44314 msgstr "Разделитель: "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44317 #, fuzzy, c-format
44318 msgid "Quality assurance manager:"
44319 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44322 #, c-format
44323 msgid "Quality assurance team:"
44324 msgstr ""
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44332 #, c-format
44333 msgid "Quantity"
44334 msgstr ""
44336 #. SCRIPT
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44338 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44339 msgstr ""
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44342 #, fuzzy, c-format
44343 msgid "Quantity ordered: "
44344 msgstr "Полученное количество"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44350 #, fuzzy, c-format
44351 msgid "Quantity received"
44352 msgstr "Полученное количество"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "Quantity received: "
44357 msgstr "Полученное количество"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44360 #, fuzzy, c-format
44361 msgid "Quantity search"
44362 msgstr "Ищем авторитетный источник"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44367 #, c-format
44368 msgid "Quantity: "
44369 msgstr "Количество: "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44372 #, c-format
44373 msgid "Queue"
44374 msgstr "Очередь "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44378 #, fuzzy, c-format
44379 msgid "Queue: "
44380 msgstr "Очередь: "
44382 #. SCRIPT
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44384 #, fuzzy
44385 msgid "Queued request"
44386 msgstr "Установить резервирование"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44389 #, c-format
44390 msgid "Quick add"
44391 msgstr ""
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44394 #, fuzzy, c-format
44395 msgid "Quick add new patron "
44396 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44401 #, c-format
44402 msgid "Quick spine label creator"
44403 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44405 #. SCRIPT
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44407 #, fuzzy
44408 msgid "Quote"
44409 msgstr "Заметки "
44411 # 650  (Publisher)
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44415 #, c-format
44416 msgid "Quote editor"
44417 msgstr "Редактор цитат"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44420 #, c-format
44421 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44422 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44425 #, fuzzy, c-format
44426 msgid "Quote uploader"
44427 msgstr "Загрузить"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44430 #, fuzzy, c-format
44431 msgid "Quotes"
44432 msgstr "Заметки "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44435 #, fuzzy, c-format
44436 msgid "Quotes enabled: "
44437 msgstr "%s Электронная почта: "
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44440 #, c-format
44441 msgid "R&eacute;initialiser"
44442 msgstr ""
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44449 #, c-format
44450 msgid "RIS"
44451 msgstr "RIS"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44454 #, c-format
44455 msgid "RRP"
44456 msgstr ""
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid "RRP tax exc."
44462 msgstr "Всего без учета налогов"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44466 #, c-format
44467 msgid "RRP tax inc."
44468 msgstr ""
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44471 #, c-format
44472 msgid "RT"
44473 msgstr ""
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44476 #, c-format
44477 msgid "Rachel Dustin"
44478 msgstr ""
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44481 #, c-format
44482 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44483 msgstr ""
44484 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
44485 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44488 #, c-format
44489 msgid "Radek Šiman"
44490 msgstr ""
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44493 #, c-format
44494 msgid "Rafal Kopaczka"
44495 msgstr ""
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44501 #, c-format
44502 msgid "Rank"
44503 msgstr "Ранг"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44506 #, c-format
44507 msgid "Rank (display order): "
44508 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44511 #, c-format
44512 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44513 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44517 #, c-format
44518 msgid "Rate"
44519 msgstr "Курс"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44522 #, c-format
44523 msgid "Rate: "
44524 msgstr "Курс: "
44526 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44528 #, c-format
44529 msgid "Raw (any): "
44530 msgstr "Любое доступное поле: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44535 #, c-format
44536 msgid "Reason"
44537 msgstr "Причина"
44539 #. SCRIPT
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44541 #, fuzzy
44542 msgid "Reason for cancellation:"
44543 msgstr "Причина предложения: "
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44547 #, c-format
44548 msgid "Reason for suggestion: "
44549 msgstr "Причина предложения: "
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44553 #, fuzzy, c-format
44554 msgid "Reason: "
44555 msgstr "Причина"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44558 #, c-format
44559 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44560 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44563 #, c-format
44564 msgid "Rebecca Blundell"
44565 msgstr ""
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44568 #, fuzzy, c-format
44569 msgid "Receipt history for this subscription"
44570 msgstr "Добавить новую подписку"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44575 #, c-format
44576 msgid "Receive"
44577 msgstr "Получение"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44580 #, c-format
44581 msgid "Receive a new shipment"
44582 msgstr ""
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44587 #, fuzzy, c-format
44588 msgid "Receive date"
44589 msgstr "Получено"
44591 #. %1$s:  name | html 
44592 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44593 #. %3$s:  invoice | html 
44594 #. %4$s:  END 
44595 #. %5$s:  ordernumber | html 
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44597 #, c-format
44598 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44599 msgstr ""
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44602 #, fuzzy, c-format
44603 msgid "Receive orders and manage shipments"
44604 msgstr "Получение посылок"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44607 #, c-format
44608 msgid "Receive shipment"
44609 msgstr "Получить посылку"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44612 #, fuzzy, c-format
44613 msgid "Receive shipment from vendor "
44614 msgstr "Получение"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44617 #, c-format
44618 msgid "Receive shipments"
44619 msgstr "Получение посылок"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Receive?"
44624 msgstr "Получение"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44629 #, fuzzy, c-format
44630 msgid "Received"
44631 msgstr "Получено"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Received bibliographic records"
44636 msgstr "Правка библиографической записи"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44639 #, fuzzy, c-format
44640 msgid "Received by:"
44641 msgstr "Получено"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44644 #, c-format
44645 msgid "Received issues"
44646 msgstr "Полученные выпуски"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44649 #, fuzzy, c-format
44650 msgid "Received issues:"
44651 msgstr "Полученные выпуски"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44654 #, fuzzy, c-format
44655 msgid "Received items"
44656 msgstr "Полученные выпуски"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44662 #, c-format
44663 msgid "Received on"
44664 msgstr "Получено"
44666 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44667 #. %2$s:  patron.surname | html 
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44669 #, c-format
44670 msgid "Received with thanks from %s %s "
44671 msgstr ""
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44674 #, fuzzy, c-format
44675 msgid "Receives claims for late issues"
44676 msgstr "Полученные выпуски"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Receives claims for late orders"
44681 msgstr "Нет задержанных заказов."
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44684 #, fuzzy, c-format
44685 msgid "Receives orders"
44686 msgstr "Отмена"
44688 # оповещение о...?
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44690 #, c-format
44691 msgid "Receives overdue notices: "
44692 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
44694 #. INPUT type=submit
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44696 #, fuzzy
44697 msgid "Recheck dependencies"
44698 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44701 #, fuzzy, c-format
44702 msgid "Recipients:"
44703 msgstr "контейнеры, тара"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44706 #, fuzzy, c-format
44707 msgid "Record"
44708 msgstr "%s запись(и/ей)"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44711 #, fuzzy, c-format
44712 msgid "Record URL"
44713 msgstr "%s запись(и/ей)"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44716 #, c-format
44717 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44718 msgstr ""
44719 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
44720 "соответствия."
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44723 #, c-format
44724 msgid "Record matching rule:"
44725 msgstr "Правило соответствия записей: "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44731 #, c-format
44732 msgid "Record matching rules"
44733 msgstr "Правила соответствия записей"
44735 #. SCRIPT
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44737 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44738 msgstr ""
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "Record only"
44744 msgstr "Тип дороги: "
44746 #. SCRIPT
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44748 #, fuzzy
44749 msgid "Record saved "
44750 msgstr "Тип дороги: "
44752 #. SCRIPT
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44754 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44755 msgstr ""
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44758 #, fuzzy, c-format
44759 msgid "Record title"
44760 msgstr "Тип дороги: "
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44765 #, fuzzy, c-format
44766 msgid "Record type"
44767 msgstr "Тип дороги: "
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44770 #, fuzzy, c-format
44771 msgid "Record type:"
44772 msgstr "Тип дороги: "
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44776 #, fuzzy, c-format
44777 msgid "Record type: "
44778 msgstr "Тип дороги: "
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "Record:"
44783 msgstr "%s запись(и/ей)"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44786 #, c-format
44787 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44788 msgstr ""
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44791 #, c-format
44792 msgid "Reed Wade"
44793 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44797 #, c-format
44798 msgid "Referral:"
44799 msgstr ""
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44802 #, c-format
44803 msgid "Refine results"
44804 msgstr "Уточнение результатов"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Refine results:"
44809 msgstr "Уточнить результаты"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44812 #, fuzzy, c-format
44813 msgid "Refine search"
44814 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44817 #, c-format
44818 msgid "Refine your search"
44819 msgstr "Уточните Ваш поиск"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44822 #, fuzzy, c-format
44823 msgid "Refund lost item fee"
44824 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44828 #, c-format
44829 msgid "RegEx"
44830 msgstr ""
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "Registration date"
44836 msgstr "Дата регистрации: "
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44840 #, c-format
44841 msgid "Registration date: "
44842 msgstr "Дата регистрации: "
44844 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44846 #, fuzzy, c-format
44847 msgid "Registration date: %s"
44848 msgstr "Дата регистрации: "
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44851 #, c-format
44852 msgid "Regula Sebastiao"
44853 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Regular expression: "
44858 msgstr "обыкновенная печать"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44861 #, c-format
44862 msgid "Regular print"
44863 msgstr "обыкновенная печать"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44869 #, c-format
44870 msgid "Reject"
44871 msgstr "Отклонить"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44883 #, c-format
44884 msgid "Rejected"
44885 msgstr "Отклонено"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44888 #, fuzzy, c-format
44889 msgid "Rejected tags"
44890 msgstr "Отклонено"
44892 #. ABBR
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44894 msgid "Related Term"
44895 msgstr ""
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44898 #, fuzzy, c-format
44899 msgid "Relationship"
44900 msgstr "Взаимоотношение: "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44903 #, c-format
44904 msgid "Relationship information"
44905 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44908 #, c-format
44909 msgid "Relationship: "
44910 msgstr "Взаимоотношение: "
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44914 #, fuzzy, c-format
44915 msgid "Relatives' checkouts"
44916 msgstr "Количество единиц"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44919 #, fuzzy, c-format
44920 msgid "Release maintainers:"
44921 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Release manager assistants:"
44926 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Release manager:"
44931 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44936 #, c-format
44937 msgid "Relevance"
44938 msgstr "Ранжировка"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44942 #, fuzzy, c-format
44943 msgid "Religious organization"
44944 msgstr "Коллектив"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44947 #, fuzzy, c-format
44948 msgid "Remaining circulation permissions"
44949 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44952 #, c-format
44953 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44954 msgstr ""
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44957 #, c-format
44958 msgid "Remaining system parameters permissions"
44959 msgstr ""
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Remember for next check in:"
44964 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44968 #, c-format
44969 msgid "Remember for session:"
44970 msgstr "Запомнить на сеанс: "
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44973 #, c-format
44974 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44975 msgstr ""
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44978 #, c-format
44979 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44980 msgstr ""
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44983 #, fuzzy, c-format
44984 msgid "Reminder date"
44985 msgstr "Дата напоминания"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44989 #, fuzzy, c-format
44990 msgid "Reminder: "
44991 msgstr "Дата напоминания"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44994 #, c-format
44995 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44996 msgstr ""
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44999 #, c-format
45000 msgid ""
45001 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45002 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45003 msgstr ""
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45006 #, c-format
45007 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45008 msgstr ""
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45011 #, c-format
45012 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45013 msgstr ""
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "Remote host"
45018 msgstr "Получение"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "Remote host: "
45023 msgstr "Цена для замены: "
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45026 #, fuzzy, c-format
45027 msgid "Remote image"
45028 msgstr "Удалённое изображение: "
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45031 #, c-format
45032 msgid "Remote image:"
45033 msgstr "Удалённое изображение: "
45035 #. For the first occurrence,
45036 #. SCRIPT
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45050 #, c-format
45051 msgid "Remove"
45052 msgstr "Удалить"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "Remove "
45058 msgstr "Получение"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45061 #, c-format
45062 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
45063 msgstr ""
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45067 #, fuzzy, c-format
45068 msgid "Remove condition"
45069 msgstr "инструкция к выполнению"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45072 #, fuzzy, c-format
45073 msgid "Remove course reserves"
45074 msgstr "другие оркестры"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45078 #, c-format
45079 msgid "Remove duplicates"
45080 msgstr "Удалить дубликаты"
45082 #. A
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45084 #, fuzzy
45085 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45086 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45089 #, fuzzy, c-format
45090 msgid "Remove from group"
45091 msgstr "Группа отчётов: "
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Remove from rota "
45097 msgstr "Группа отчётов: "
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45101 #, fuzzy, c-format
45102 msgid "Remove item from collection"
45103 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45106 #, c-format
45107 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45108 msgstr ""
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Remove library from group"
45113 msgstr "Определение библиотек и групп."
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45116 #, fuzzy, c-format
45117 msgid "Remove owner"
45118 msgstr "Получение"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "Remove selected"
45124 msgstr "Удалить выбранные записи"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45127 #, fuzzy, c-format
45128 msgid "Remove selected items"
45129 msgstr "Удалить выбранные записи"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "Remove selected patrons"
45135 msgstr "Удалить выбранные записи"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "Remove substitution"
45141 msgstr "инструкция к выполнению"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "Remove tag"
45146 msgstr "Получение"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45151 #, c-format
45152 msgid "Remove this match check"
45153 msgstr ""
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45158 #, c-format
45159 msgid "Remove this match point"
45160 msgstr ""
45162 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45163 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
45164 # дистанционное изображение
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45167 #, fuzzy, c-format
45168 msgid "Remove this rule"
45169 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45172 #, fuzzy, c-format
45173 msgid "Remove?"
45174 msgstr "Получение"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
45192 #, c-format
45193 msgid "Renew"
45194 msgstr "Продлить"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45197 #, c-format
45198 msgid "Renew "
45199 msgstr "Продление"
45201 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45203 #, fuzzy, c-format
45204 msgid "Renew #%s"
45205 msgstr "Продление"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "Renew a subscription"
45210 msgstr "Добавить новую подписку"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45213 #, c-format
45214 msgid "Renew all"
45215 msgstr "Продолжить все"
45217 #. SCRIPT
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45219 #, fuzzy
45220 msgid "Renew failed:"
45221 msgstr "Продолжить все"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Renew or check in selected items"
45226 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45230 #, c-format
45231 msgid "Renew patron"
45232 msgstr "Возобновить посетителя"
45234 #. A
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45236 #, fuzzy, c-format
45237 msgid "Renew selected subscriptions"
45238 msgstr "Добавить новую подписку"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45241 #, fuzzy, c-format
45242 msgid "Renew this subscription"
45243 msgstr "Добавить новую подписку"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45246 #, c-format
45247 msgid "Renewal"
45248 msgstr "Продление"
45250 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45252 #, fuzzy, c-format
45253 msgid "Renewal date: "
45254 msgstr "Продление даты ожидания: "
45256 #. SCRIPT
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45258 msgid "Renewal denied by syspref"
45259 msgstr ""
45261 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45263 #, c-format
45264 msgid "Renewal due date:"
45265 msgstr "Продление даты ожидания: "
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45269 #, c-format
45270 msgid "Renewal period"
45271 msgstr "Интервал продолжения"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45275 #, c-format
45276 msgid "Renewals allowed (count)"
45277 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45280 #, fuzzy, c-format
45281 msgid "Renewals allowed: "
45282 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45285 #, fuzzy, c-format
45286 msgid "Renewals period: "
45287 msgstr "Интервал продолжения"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45290 #, c-format
45291 msgid "Renewed"
45292 msgstr "Продлено"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45295 #, fuzzy, c-format
45296 msgid "Renewed "
45297 msgstr "Продлено "
45299 #. SCRIPT
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45301 #, fuzzy
45302 msgid "Renewed, due:"
45303 msgstr "Продлено "
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45306 #, c-format
45307 msgid "Rental charge"
45308 msgstr "Плата за прокат"
45310 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45312 #, fuzzy, c-format
45313 msgid "Rental charge for this item: %s"
45314 msgstr "Плата за прокат: "
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
45317 #, c-format
45318 msgid "Rental charge:"
45319 msgstr "Плата за прокат: "
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45322 #, c-format
45323 msgid "Rental charge: "
45324 msgstr "Плата за прокат: "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45328 #, c-format
45329 msgid "Rental discount (%%)"
45330 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "Rental fee"
45335 msgstr "Плата за прокат"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45341 #, c-format
45342 msgid "Reopen"
45343 msgstr "Снова открыть"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45346 #, fuzzy, c-format
45347 msgid "Reopen it"
45348 msgstr "Удалить этот расход"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "Reopen this basket"
45353 msgstr "Удалить этот расход"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45356 #, fuzzy, c-format
45357 msgid "Reopen this basket group"
45358 msgstr "Удалить этот расход"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45361 #, fuzzy, c-format
45362 msgid "Reopen: "
45363 msgstr "Удалить этот расход"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45366 #, fuzzy, c-format
45367 msgid "Rep.price"
45368 msgstr "цена"
45370 #. A
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45375 msgid "Repeat this Tag"
45376 msgstr "Повторить этот признак"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45380 #, c-format
45381 msgid "Repeatable"
45382 msgstr "Повторяемое"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45389 #, c-format
45390 msgid "Repeatable: "
45391 msgstr "Повторяемость: "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45394 #, fuzzy, c-format
45395 msgid "Replace all patron attributes"
45396 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45399 #, c-format
45400 msgid "Replace existing covers"
45401 msgstr "Заменить существующие обложки"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45404 #, fuzzy, c-format
45405 msgid "Replace only included patron attributes"
45406 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45412 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
45414 #. SCRIPT
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45416 msgid "Replace the current record's contents"
45417 msgstr ""
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45420 #, c-format
45421 msgid "Replacement cost: "
45422 msgstr "Цена для замены: "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45430 #, c-format
45431 msgid "Replacement price"
45432 msgstr "Цена для замены"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45435 #, fuzzy, c-format
45436 msgid "Replacement price search"
45437 msgstr "Цена для замены"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45441 #, c-format
45442 msgid "Replacement price:"
45443 msgstr "Цена для замены: "
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45446 #, c-format
45447 msgid "Reply-To: "
45448 msgstr ""
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Report"
45453 msgstr "Отчет: "
45455 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45457 #, fuzzy, c-format
45458 msgid "Report %s&rsaquo; "
45459 msgstr " — отчётность %s"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45462 #, fuzzy, c-format
45463 msgid "Report SQL:"
45464 msgstr "Отчет: "
45466 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45467 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45468 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45469 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45470 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45471 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45473 #, c-format
45474 msgid ""
45475 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45476 "%s)"
45477 msgstr ""
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45480 #, c-format
45481 msgid "Report group:"
45482 msgstr "Группа отчётов: "
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45490 #, fuzzy, c-format
45491 msgid "Report is public:"
45492 msgstr "Импорт этой биб-записи"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45495 #, c-format
45496 msgid "Report name"
45497 msgstr "Название отчёта"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45500 #, c-format
45501 msgid "Report name:"
45502 msgstr "Название отчёта: "
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45506 #, c-format
45507 msgid "Report name: "
45508 msgstr "Название отчёта: "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45514 #, fuzzy, c-format
45515 msgid "Report plugins"
45516 msgstr "Плагины отчётности"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45519 #, c-format
45520 msgid "Report subgroup:"
45521 msgstr "Подгруппа отчётов: "
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45524 #, c-format
45525 msgid "Report:"
45526 msgstr "Отчет: "
45528 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45530 #, c-format
45531 msgid "Reported on %s"
45532 msgstr "Отчет на %s"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45554 #, c-format
45555 msgid "Reports"
45556 msgstr "Справаздачы"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45559 #, c-format
45560 msgid "Reports Dictionary"
45561 msgstr "Словарь отчетов"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45565 #, c-format
45566 msgid "Reports dictionary"
45567 msgstr "Словарь отчётов"
45569 #. %1$s:  IF branch 
45570 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45571 #. %3$s:  END 
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45575 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45578 #, fuzzy, c-format
45579 msgid "Reports tables"
45580 msgstr "Название отчёта"
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45584 #, fuzzy, c-format
45585 msgid "Request article"
45586 msgstr "обязательно"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45589 #, fuzzy, c-format
45590 msgid "Request article from "
45591 msgstr "Дата выдачи, от: "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45595 #, fuzzy, c-format
45596 msgid "Request details"
45597 msgstr "обязательно"
45599 #. For the first occurrence,
45600 #. SCRIPT
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45603 #, fuzzy, c-format
45604 msgid "Request number"
45605 msgstr "%s Номер дома: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Request number:"
45611 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
45613 #. SCRIPT
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45615 #, fuzzy
45616 msgid "Request reverted"
45617 msgstr "обязательно"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45620 #, c-format
45621 msgid "Request specific item type:"
45622 msgstr ""
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45626 #, fuzzy, c-format
45627 msgid "Request type:"
45628 msgstr "обязательно"
45630 #. For the first occurrence,
45631 #. SCRIPT
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Requested"
45637 msgstr "обязательно"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45641 #, fuzzy, c-format
45642 msgid "Requested article"
45643 msgstr "обязательно"
45645 #. SCRIPT
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45647 #, fuzzy
45648 msgid "Requested from partners"
45649 msgstr "обязательно"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "Requested item type"
45654 msgstr "обязательно"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45657 #, fuzzy, c-format
45658 msgid "Require valid email address:"
45659 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45663 #, fuzzy, c-format
45664 msgid "Require.js JS module system"
45665 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45917 #, c-format
45918 msgid "Required"
45919 msgstr "обязательно"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45922 #, c-format
45923 msgid "Required fields cannot be cleared"
45924 msgstr ""
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45927 #, c-format
45928 msgid "Required for staff login."
45929 msgstr ""
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45932 #, fuzzy, c-format
45933 msgid "Required match checks"
45934 msgstr "Правила соответствия записей"
45936 #. TH
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45938 msgid "Required module missing"
45939 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45942 #, fuzzy, c-format
45943 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45944 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
45946 #. I
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45948 msgid "Requires override of hold policy"
45949 msgstr ""
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45953 #, fuzzy, c-format
45954 msgid "Research"
45955 msgstr "[Новый поиск]"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45958 #, fuzzy, c-format
45959 msgid "Resend"
45960 msgstr "Отклонить"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45963 #, c-format
45964 msgid "Reserve cancelled"
45965 msgstr "Резервирование отменено"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45968 #, c-format
45969 msgid "Reserve found"
45970 msgstr "Найдено резервирование"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45973 #, fuzzy, c-format
45974 msgid "Reserves"
45975 msgstr "Веб-сервисы"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45982 #, fuzzy, c-format
45983 msgid "Reset"
45984 msgstr "Отклонить"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45987 #, fuzzy, c-format
45988 msgid "Reset Mappings"
45989 msgstr "Добавляем отображение"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45993 #, c-format
45994 msgid "Reset filter"
45995 msgstr "Снять фильтр"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45998 #, c-format
45999 msgid "Responses"
46000 msgstr ""
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46003 #, fuzzy, c-format
46004 msgid "Responses enabled: "
46005 msgstr "Повторяемость: "
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46008 #, c-format
46009 msgid "Restrict"
46010 msgstr "Заблокировать"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46013 #, c-format
46014 msgid "Restrict access to: "
46015 msgstr ""
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46022 #, c-format
46023 msgid "Restricted"
46024 msgstr "Заблокированно"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46027 #, fuzzy, c-format
46028 msgid "Restricted [until] flag"
46029 msgstr "Заблокированно"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46032 #, c-format
46033 msgid "Restricted:"
46034 msgstr "Заблокированно: "
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46037 #, c-format
46038 msgid "Restriction overridden temporarily"
46039 msgstr ""
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
46042 #, c-format
46043 msgid "Restriction overridden temporarily."
46044 msgstr ""
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46048 #, c-format
46049 msgid "Result"
46050 msgstr "Результат"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46062 #, c-format
46063 msgid "Results"
46064 msgstr "Результаты поиска"
46066 #. %1$s:  from | html 
46067 #. %2$s:  to | html 
46068 #. %3$s:  IF ( total ) 
46069 #. %4$s:  total | html 
46070 #. %5$s:  END 
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46072 #, fuzzy, c-format
46073 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46074 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46076 #. %1$s:  from | html 
46077 #. %2$s:  to | html 
46078 #. %3$s:  total | html 
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46080 #, c-format
46081 msgid "Results %s to %s of %s"
46082 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46084 #. %1$s:  from | html 
46085 #. %2$s:  to | html 
46086 #. %3$s:  total | html 
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46088 #, c-format
46089 msgid "Results %s to %s of %s "
46090 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46093 #, fuzzy, c-format
46094 msgid "Results for authority records"
46095 msgstr "n — полная авторитетная запись"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46098 #, c-format
46099 msgid "Results per page :"
46100 msgstr "Результатов на страницу: "
46102 #. SCRIPT
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46104 #, fuzzy
46105 msgid "Resume"
46106 msgstr "Результат"
46108 #. INPUT type=submit
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
46111 msgid "Resume all suspended holds"
46112 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46117 #, fuzzy, c-format
46118 msgid "Retail price: "
46119 msgstr "Сомнительная цена: "
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46122 #, c-format
46123 msgid "Return date"
46124 msgstr "Дата возвращения"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46128 #, c-format
46129 msgid "Return policy"
46130 msgstr "Правило возвращения"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46135 #, c-format
46136 msgid "Return to batch item deletion"
46137 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "Return to batch item modification"
46144 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Return to circulation and fine rules"
46149 msgstr "Правила оборота и штрафы"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46152 #, fuzzy, c-format
46153 msgid "Return to frameworks"
46154 msgstr "Структура по умолчанию"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46157 #, c-format
46158 msgid "Return to patron detail"
46159 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46162 #, fuzzy, c-format
46163 msgid "Return to previous page"
46164 msgstr "Вернуться к инструментам"
46166 #. A
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46169 #, fuzzy
46170 msgid "Return to request details"
46171 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
46173 #. SCRIPT
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46175 #, fuzzy
46176 msgid "Return to results"
46177 msgstr "Вернуться к инструментам"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Return to rota"
46182 msgstr "Вернуться к инструментам"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid "Return to rotas"
46188 msgstr "Вернуться к инструментам"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46196 #, fuzzy, c-format
46197 msgid "Return to rotating collections home"
46198 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46201 #, fuzzy, c-format
46202 msgid "Return to sets management"
46203 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46206 #, fuzzy, c-format
46207 msgid "Return to spine label printer"
46208 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46210 #. %1$s:  batchid | html 
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46212 #, c-format
46213 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46214 msgstr ""
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Return to the basket"
46219 msgstr "Выполнить отчёт"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46222 #, c-format
46223 msgid "Return to the basket without making a new order."
46224 msgstr ""
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46230 #, fuzzy, c-format
46231 msgid "Return to the record"
46232 msgstr "Выполнить отчёт"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46235 #, c-format
46236 msgid "Return to tools"
46237 msgstr "Вернуться к инструментам"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46243 #, fuzzy, c-format
46244 msgid "Return to where you were"
46245 msgstr "Вернуться к инструментам"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Return-Path: "
46250 msgstr "Вернуться к: "
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Returns"
46255 msgstr "Возвращение"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46258 #, fuzzy, c-format
46259 msgid "Revert waiting status"
46260 msgstr "Ожидание %s"
46262 #. SCRIPT
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46264 #, fuzzy
46265 msgid "Reverted"
46266 msgstr "Отмена оплаты"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46269 #, c-format
46270 msgid "Reviewer"
46271 msgstr "Рецензент"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46274 #, fuzzy, c-format
46275 msgid "Reviewer:"
46276 msgstr "Рецензент"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46279 #, c-format
46280 msgid "Reviews"
46281 msgstr "рецензии"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46284 #, c-format
46285 msgid "Revoke"
46286 msgstr ""
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
46289 #, c-format
46290 msgid "Ricardo Dias Marques"
46291 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46294 #, c-format
46295 msgid "Richard Anderson"
46296 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46299 #, c-format
46300 msgid "Rick Welykochy"
46301 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
46304 #, c-format
46305 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46306 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
46309 #, c-format
46310 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46311 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46314 #, c-format
46315 msgid "Robert Williams"
46316 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46319 #, fuzzy, c-format
46320 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46321 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46324 #, c-format
46325 msgid "Roch D'Amour"
46326 msgstr ""
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46329 #, c-format
46330 msgid "Rochelle Healy"
46331 msgstr ""
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46334 #, c-format
46335 msgid "Rocio Dressler"
46336 msgstr ""
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46339 #, c-format
46340 msgid "Rodrigo Santellan"
46341 msgstr ""
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46344 #, c-format
46345 msgid "Roger Buck"
46346 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46349 #, c-format
46350 msgid "Rolando Isidoro"
46351 msgstr ""
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46354 #, c-format
46355 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46356 msgstr ""
46358 #. SCRIPT
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46360 msgid "Rollover at:"
46361 msgstr "Переброска на: "
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46364 #, c-format
46365 msgid "Rollover:"
46366 msgstr "Переброска: "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46369 #, c-format
46370 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46371 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Roman Amor"
46376 msgstr "романс"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46379 #, c-format
46380 msgid "Romina Racca"
46381 msgstr ""
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46384 #, c-format
46385 msgid "Ron Wickersham"
46386 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
46388 #. For the first occurrence,
46389 #. SCRIPT
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46393 msgid "Root directory for uploads not defined"
46394 msgstr ""
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46398 #, c-format
46399 msgid "Rota"
46400 msgstr ""
46402 #. TEXTAREA name=description
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46404 #, fuzzy
46405 msgid "Rota description"
46406 msgstr "Описания"
46408 #. INPUT type=text name=title
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46410 #, fuzzy
46411 msgid "Rota name"
46412 msgstr "Название отчёта"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46415 #, fuzzy, c-format
46416 msgid "Rota status"
46417 msgstr "Состояние потери: "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46425 #, fuzzy, c-format
46426 msgid "Rotating collections"
46427 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46430 #, fuzzy, c-format
46431 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46432 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46436 #, c-format
46437 msgid "Routing"
46438 msgstr "Маршрутизация"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46441 #, c-format
46442 msgid "Routing list"
46443 msgstr "Список направления"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46446 #, c-format
46447 msgid "Routing lists"
46448 msgstr "Списки направления"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "Routing:"
46453 msgstr "Маршрутизация"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46461 #, c-format
46462 msgid "Row"
46463 msgstr "Строчка"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46466 #, c-format
46467 msgid "Rows per page: "
46468 msgstr "Строк на странице: "
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46472 #, c-format
46473 msgid "Rule "
46474 msgstr ""
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46479 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
46481 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46482 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46483 #. %3$s:  ELSE 
46484 #. %4$s:  END 
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46486 #, c-format
46487 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46488 msgstr ""
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46491 #, c-format
46492 msgid "Run"
46493 msgstr "Выполнить"
46495 #. BUTTON
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46498 #, fuzzy
46499 msgid "Run and edit macros"
46500 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46503 #, fuzzy, c-format
46504 msgid "Run macro"
46505 msgstr "Выполнить отчёт"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46508 #, c-format
46509 msgid "Run report"
46510 msgstr "Выполнить отчёт"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46513 #, fuzzy, c-format
46514 msgid "Run report "
46515 msgstr "Выполнить отчёт"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46518 #, c-format
46519 msgid "Run reports"
46520 msgstr "Выполнение отчётов"
46522 #. INPUT type=submit
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46524 msgid "Run the report"
46525 msgstr "Выполнить отчёт"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46528 #, c-format
46529 msgid "Run tool"
46530 msgstr "Запустить инструментарий"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46533 #, c-format
46534 msgid "Russel Garlick"
46535 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46538 #, c-format
46539 msgid "Ryan Higgins"
46540 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46544 #, fuzzy, c-format
46545 msgid "SAN"
46546 msgstr "Категория: "
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46549 #, c-format
46550 msgid "SAN-Ouest Provence"
46551 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46554 #, c-format
46555 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46556 msgstr ""
46557 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "SAN: "
46562 msgstr "EAN: "
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46565 #, c-format
46566 msgid "SBN"
46567 msgstr "SBN"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46571 #, c-format
46572 msgid "SI Centimeters"
46573 msgstr ""
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46577 #, c-format
46578 msgid "SI Millimeters"
46579 msgstr ""
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46582 #, c-format
46583 msgid "SIL OFL 1.1"
46584 msgstr ""
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46587 #, c-format
46588 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46589 msgstr ""
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46592 #, fuzzy, c-format
46593 msgid "SIP media type: "
46594 msgstr "Тип единицы: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46597 #, c-format
46598 msgid "SMS"
46599 msgstr "SMS"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46602 #, fuzzy, c-format
46603 msgid "SMS alert number"
46604 msgstr "Номер для SMS: "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46609 #, c-format
46610 msgid "SMS cellular providers"
46611 msgstr ""
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46615 #, c-format
46616 msgid "SMS number:"
46617 msgstr "Номер для SMS: "
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "SMS provider:"
46622 msgstr "Профили форматирования CSV"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46626 #, c-format
46627 msgid "SQL:"
46628 msgstr "SQL:"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46631 #, fuzzy, c-format
46632 msgid "SRU Search fields mapping: "
46633 msgstr "Искать по полям: "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46636 #, c-format
46637 msgid "SRW-DC"
46638 msgstr ""
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46641 #, fuzzy, c-format
46642 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46643 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46646 #, c-format
46647 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46648 msgstr ""
46650 #. SCRIPT
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46652 msgid "Sa"
46653 msgstr "Сб"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46656 #, fuzzy, c-format
46657 msgid "Salutation"
46658 msgstr "%s Приветствие: "
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46661 #, c-format
46662 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46663 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46666 #, c-format
46667 msgid "Sam Sanders"
46668 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46671 #, c-format
46672 msgid "Samanta Tello"
46673 msgstr ""
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46676 #, c-format
46677 msgid "Samuel Crosby"
46678 msgstr ""
46680 #. SCRIPT
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46682 msgid "Sat"
46683 msgstr "Сбт"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46686 #, fuzzy, c-format
46687 msgid "Satisfied "
46688 msgstr "статистические данные"
46690 #. For the first occurrence,
46691 #. SCRIPT
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46698 #, c-format
46699 msgid "Saturday"
46700 msgstr "Суббота"
46702 #. SCRIPT
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46704 #, fuzzy
46705 msgid "Saturdays"
46706 msgstr "Суббота"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46797 #, c-format
46798 msgid "Save"
46799 msgstr "Сохранить"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46803 #, c-format
46804 msgid "Save "
46805 msgstr "Сохранить "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46808 #, c-format
46809 msgid "Save Record"
46810 msgstr "Сохранить запись"
46812 #. For the first occurrence,
46813 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46816 #, c-format
46817 msgid "Save all %s preferences"
46818 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46822 #, fuzzy, c-format
46823 msgid "Save and continue editing"
46824 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46827 #, c-format
46828 msgid "Save and edit items"
46829 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
46831 #. INPUT type=submit name=ok
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46833 #, fuzzy
46834 msgid "Save and preview routing slip"
46835 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46838 #, c-format
46839 msgid "Save and view record"
46840 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46844 #, fuzzy, c-format
46845 msgid "Save anyway"
46846 msgstr "Сохранить"
46848 #. SCRIPT
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46850 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46851 msgstr ""
46853 #. SCRIPT
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46855 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46856 msgstr ""
46858 #. INPUT type=button
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46860 #, fuzzy
46861 msgid "Save as new pattern"
46862 msgstr "Сбросить схему"
46864 #. INPUT type=submit
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46873 #, c-format
46874 msgid "Save changes"
46875 msgstr "Сохранить изменения"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid "Save configuration"
46880 msgstr "Конфигурация принтера"
46882 #. BUTTON
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46884 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46885 msgstr ""
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46889 #, fuzzy, c-format
46890 msgid "Save description"
46891 msgstr "Сохранить подписку"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46894 #, c-format
46895 msgid "Save quotes"
46896 msgstr "Сохранить цитаты"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46899 #, fuzzy, c-format
46900 msgid "Save record"
46901 msgstr "Сохранить запись"
46903 #. INPUT type=submit name=submit
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46906 #, fuzzy
46907 msgid "Save report"
46908 msgstr "Сохранённые отчёты"
46910 #. INPUT type=submit
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46912 msgid "Save subscription"
46913 msgstr "Сохранить подписку"
46915 #. INPUT type=submit
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46917 msgid "Save subscription history"
46918 msgstr "Сохранить историю подписки"
46920 #. SCRIPT
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46922 #, fuzzy
46923 msgid "Save to catalog"
46924 msgstr "Пошук у каталогу"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46927 #, fuzzy, c-format
46928 msgid "Save your custom report"
46929 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
46931 #. For the first occurrence,
46932 #. SCRIPT
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46936 #, fuzzy
46937 msgid "Saved"
46938 msgstr "Сохранить"
46940 #. SCRIPT
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46942 #, fuzzy
46943 msgid "Saved preference %s"
46944 msgstr "Новый параметр"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "Saved report results"
46949 msgstr "Сохраненные отчеты"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46957 #, c-format
46958 msgid "Saved reports"
46959 msgstr "Сохранённые отчёты"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46962 #, c-format
46963 msgid "Saved results"
46964 msgstr "Сохранённые результаты"
46966 #. For the first occurrence,
46967 #. SCRIPT
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46971 msgid "Saving..."
46972 msgstr "Сохранение…"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46975 #, c-format
46976 msgid "Savitra Sirohi"
46977 msgstr ""
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46980 #, c-format
46981 msgid "Scale height (relative to card): "
46982 msgstr ""
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46985 #, c-format
46986 msgid "Scale width (relative to card): "
46987 msgstr ""
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46995 #, c-format
46996 msgid "Scan a barcode to check in:"
46997 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid "Scan a barcode to renew:"
47008 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47011 #, fuzzy, c-format
47012 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47013 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
47016 #, c-format
47017 msgid "Scan index:"
47018 msgstr "Обзор указателя: "
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "Scan indexes:"
47023 msgstr "Просматривать указатели"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47026 #, c-format
47027 msgid "Schedule"
47028 msgstr "Запланировать"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "Schedule "
47033 msgstr "Запланировать"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47037 #, c-format
47038 msgid "Schedule tasks to run"
47039 msgstr "Планирование задач на выполнение"
47041 #. For the first occurrence,
47042 #. SCRIPT
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47044 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47045 msgstr ""
47047 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47050 #, fuzzy, c-format
47051 msgid "School"
47052 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47057 #, fuzzy, c-format
47058 msgid "Score: "
47059 msgstr "политурный картон"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47062 #, fuzzy, c-format
47063 msgid "Screen"
47064 msgstr "экранное изображение"
47066 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
47068 #, fuzzy, c-format
47069 msgid "Sean Hamlin"
47070 msgstr "c — живопись"
47072 #. INPUT type=submit
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47117 #, c-format
47118 msgid "Search"
47119 msgstr "Пошук"
47121 #. INPUT type=text
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47124 #, fuzzy
47125 msgid "Search ISSN"
47126 msgstr "Поиск"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47129 #, fuzzy, c-format
47130 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47131 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
47133 #. INPUT type=text
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47136 #, fuzzy
47137 msgid "Search [% field.name | html %]"
47138 msgstr "Искать по полям: "
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47141 #, c-format
47142 msgid "Search all headings"
47143 msgstr "Поиск всех заглавий"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Search all headings: "
47148 msgstr "Поиск всех заглавий"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47151 #, c-format
47152 msgid "Search by contract name or/and description:"
47153 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "Search by keyword:"
47158 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47161 #, c-format
47162 msgid "Search by patron category name:"
47163 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47165 # Шифр для заказа экземпляра:
47166 # (длинное - разлазиться таблица)
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47168 #, fuzzy, c-format
47169 msgid "Search call number:"
47170 msgstr "Шифр экземпляра: "
47172 # Шифр для заказа экземпляра:
47173 # (длинное - разлазиться таблица)
47174 #. INPUT type=text
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47176 #, fuzzy
47177 msgid "Search callnumber"
47178 msgstr "Шифр экземпляра: "
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Search category"
47184 msgstr "История поисков"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47187 #, c-format
47188 msgid "Search cities"
47189 msgstr "Поиск городов"
47191 #. INPUT type=text
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47193 #, fuzzy
47194 msgid "Search claim count"
47195 msgstr "Параметры поиска"
47197 #. INPUT type=text
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47199 #, fuzzy
47200 msgid "Search claim date"
47201 msgstr "Поиск городов"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47204 #, c-format
47205 msgid "Search contracts"
47206 msgstr "Поиск договоров"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47209 #, c-format
47210 msgid "Search currencies"
47211 msgstr "Поиск по денежной единице"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47216 #, fuzzy, c-format
47217 msgid "Search engine configuration"
47218 msgstr "Конфигурация принтера"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47221 #, fuzzy, c-format
47222 msgid "Search entire record"
47223 msgstr "Ищем поставщика"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "Search entire record: "
47228 msgstr "Ищем поставщика"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47231 #, c-format
47232 msgid "Search existing notices:"
47233 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47236 #, c-format
47237 msgid "Search existing records"
47238 msgstr "Ищем существующие записи"
47240 #. INPUT type=text
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47242 #, fuzzy
47243 msgid "Search expiration date"
47244 msgstr "Дата истечения"
47246 #. SCRIPT
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47248 #, fuzzy
47249 msgid "Search expired, please try again"
47250 msgstr ""
47251 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Search field"
47256 msgstr "Искать по полям: "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47259 #, fuzzy, c-format
47260 msgid "Search fields"
47261 msgstr "Искать по полям: "
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47265 #, c-format
47266 msgid "Search fields:"
47267 msgstr "Искать по полям: "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47270 #, fuzzy, c-format
47271 msgid "Search filters"
47272 msgstr "Поиск принтеров"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47275 #, c-format
47276 msgid "Search for "
47277 msgstr "Поиск по "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47280 #, c-format
47281 msgid "Search for a vendor"
47282 msgstr "Искать поставщика"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47287 msgstr "Искать поставщика"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47290 #, fuzzy, c-format
47291 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47292 msgstr "Искать поставщика"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Search for another record"
47297 msgstr "Ищем поставщика"
47299 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47300 #. %2$s:  batch_id | html 
47301 #. %3$s:  END 
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47303 #, fuzzy, c-format
47304 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47305 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "Search for patron"
47310 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "Search for patrons"
47315 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47318 #, fuzzy, c-format
47319 msgid "Search for record"
47320 msgstr "Ищем поставщика"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47323 #, c-format
47324 msgid "Search for tag:"
47325 msgstr "Ищем признак: "
47327 #. A
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47330 msgid "Search for this Author"
47331 msgstr "Искать за этим автором"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47334 #, c-format
47335 msgid "Search funds"
47336 msgstr "Поиск в сметах"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47339 #, c-format
47340 msgid "Search funds:"
47341 msgstr "Искать в сметах: "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47345 #, c-format
47346 msgid "Search history"
47347 msgstr "История поисков"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47350 #, c-format
47351 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47352 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47357 #, fuzzy, c-format
47358 msgid "Search index: "
47359 msgstr "Искание"
47361 #. INPUT type=text
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47363 #, fuzzy
47364 msgid "Search issue number"
47365 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47367 #. INPUT type=text
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47370 #, fuzzy
47371 msgid "Search library"
47372 msgstr "Выбор библиотеки"
47374 #. INPUT type=text
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47376 #, fuzzy
47377 msgid "Search location"
47378 msgstr "Параметры поиска"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47381 #, c-format
47382 msgid "Search main heading"
47383 msgstr "Поиск основного заглавия"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47386 #, fuzzy, c-format
47387 msgid "Search main heading ($a only)"
47388 msgstr "Поиск основного заглавия"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Search main heading ($a only): "
47393 msgstr "Поиск основного заглавия"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47396 #, fuzzy, c-format
47397 msgid "Search main heading: "
47398 msgstr "Поиск основного заглавия"
47400 #. INPUT type=text
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47402 #, fuzzy
47403 msgid "Search notes"
47404 msgstr "Поиск оповещений"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47407 #, c-format
47408 msgid "Search notices"
47409 msgstr "Поиск оповещений"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47412 #, c-format
47413 msgid "Search on"
47414 msgstr "Поиск за"
47416 #. IMG
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47419 #, fuzzy
47420 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47421 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47424 #, c-format
47425 msgid "Search options"
47426 msgstr "Параметры поиска"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid "Search orders"
47432 msgstr "Искать заказы: "
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47435 #, c-format
47436 msgid "Search orders:"
47437 msgstr "Искать заказы: "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47440 #, c-format
47441 msgid "Search patron categories"
47442 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47447 #, c-format
47448 msgid "Search patrons"
47449 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47454 #, c-format
47455 msgid "Search results"
47456 msgstr "Результаты поиска"
47458 #. %1$s:  from | html 
47459 #. %2$s:  to | html 
47460 #. %3$s:  total | html 
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47462 #, c-format
47463 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47464 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47466 #. INPUT type=text
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47468 #, fuzzy
47469 msgid "Search since"
47470 msgstr "Искание"
47472 #. INPUT type=text
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47474 #, fuzzy
47475 msgid "Search status"
47476 msgstr "Цели поиска"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47479 #, fuzzy, c-format
47480 msgid "Search string matches: "
47481 msgstr "Искать существующие оповещения: "
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47486 #, c-format
47487 msgid "Search subscriptions"
47488 msgstr "Поиск подписки"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47492 #, c-format
47493 msgid "Search subscriptions:"
47494 msgstr "Искать среди подписок: "
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47497 #, c-format
47498 msgid "Search suggestions"
47499 msgstr "Поиск предложений"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47502 #, c-format
47503 msgid "Search system preferences"
47504 msgstr "Поиск за системными параметрами"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47509 #, fuzzy, c-format
47510 msgid "Search targets"
47511 msgstr "Цели поиска"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47514 #, fuzzy, c-format
47515 msgid "Search term: "
47516 msgstr " с типом поиска: "
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47534 #, c-format
47535 msgid "Search the catalog"
47536 msgstr "Пошук у каталогу"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47539 #, c-format
47540 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47541 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
47543 #. INPUT type=text
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47546 #, fuzzy
47547 msgid "Search title"
47548 msgstr "Поиск городов"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47551 #, c-format
47552 msgid "Search to hold"
47553 msgstr "Найти и зарезервировать"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47557 #, c-format
47558 msgid "Search type:"
47559 msgstr " с типом поиска: "
47561 #. SCRIPT
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47563 #, fuzzy
47564 msgid "Search unavailable"
47565 msgstr "%s недоступно: "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47568 #, c-format
47569 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47570 msgstr ""
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47573 #, fuzzy, c-format
47574 msgid "Search value: "
47575 msgstr "Значение для поиска: "
47577 #. INPUT type=text
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47579 #, fuzzy
47580 msgid "Search vendor"
47581 msgstr "Искать поставщиков: "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47584 #, c-format
47585 msgid "Search vendors:"
47586 msgstr "Искать поставщиков: "
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47589 #, fuzzy, c-format
47590 msgid "Search was: "
47591 msgstr "Значение для поиска: "
47593 #. For the first occurrence,
47594 #. SCRIPT
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47598 #, c-format
47599 msgid "Search:"
47600 msgstr "Искать: "
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47603 #, fuzzy, c-format
47604 msgid "Searchable"
47605 msgstr "Пригодное для поиска: "
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47609 #, c-format
47610 msgid "Searchable: "
47611 msgstr "Пригодное для поиска: "
47613 # было Искание
47614 #. A
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47616 #, c-format
47617 msgid "Searching"
47618 msgstr "Поиски"
47620 # было Искание
47621 #. SCRIPT
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47623 #, fuzzy
47624 msgid "Searching…"
47625 msgstr "Поиски"
47627 #. SCRIPT
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47629 msgid "Season"
47630 msgstr "Время года"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47633 #, c-format
47634 msgid "Sebastiaan Durand"
47635 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
47637 #. For the first occurrence,
47638 #. SCRIPT
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47641 msgid "Second"
47642 msgstr "Второе"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47645 #, fuzzy, c-format
47646 msgid "Second indicator default value: "
47647 msgstr "Значения по умолчанию"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "Secondary email"
47653 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47657 #, c-format
47658 msgid "Secondary email: "
47659 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "Secondary phone"
47665 msgstr "Дополнительный телефон: "
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47669 #, c-format
47670 msgid "Secondary phone: "
47671 msgstr "Дополнительный телефон: "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47676 #, fuzzy, c-format
47677 msgid "Seconds (default)"
47678 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47681 #, c-format
47682 msgid "Secret"
47683 msgstr ""
47685 # 124^b - секция (часть)
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47688 #, fuzzy, c-format
47689 msgid "Section"
47690 msgstr "секция (часть)"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47693 #, fuzzy, c-format
47694 msgid "Section:"
47695 msgstr "Действие: "
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47698 #, c-format
47699 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47700 msgstr ""
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47703 #, fuzzy, c-format
47704 msgid "See highlighted items below"
47705 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47708 #, c-format
47709 msgid "See online help for advanced options"
47710 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47713 #, c-format
47714 msgid "See your public page: "
47715 msgstr ""
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47720 #, c-format
47721 msgid "Seen"
47722 msgstr "Просмотренно"
47724 #. INPUT type=submit
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47737 #, c-format
47738 msgid "Select"
47739 msgstr "Выбор"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Select "
47744 msgstr "Выбор"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47747 #, fuzzy, c-format
47748 msgid ""
47749 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47750 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47751 msgstr ""
47752 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47753 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47754 "этим значением."
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47757 #, fuzzy, c-format
47758 msgid ""
47759 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47760 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47761 msgstr ""
47762 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47763 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47764 "этим значением."
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "Select CSV profile:"
47769 msgstr "Профили форматирования CSV"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "Select MARC framework:"
47774 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47777 #, c-format
47778 msgid ""
47779 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47780 "each valid record staged for later import into the catalog."
47781 msgstr ""
47782 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
47783 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
47784 "последующего импорта в каталог."
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47787 #, fuzzy, c-format
47788 msgid "Select a budget"
47789 msgstr "выберите средства"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47792 #, fuzzy, c-format
47793 msgid "Select a built-in sound: "
47794 msgstr "выберите средства"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47797 #, c-format
47798 msgid "Select a category type"
47799 msgstr "выберите тип категории"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47802 #, fuzzy, c-format
47803 msgid "Select a chooser"
47804 msgstr "Выбор оповещения: "
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47807 #, fuzzy, c-format
47808 msgid "Select a day"
47809 msgstr "выберите день: "
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Select a deliverer"
47814 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47817 #, fuzzy, c-format
47818 msgid "Select a department"
47819 msgstr "Выбираем посетителя: "
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47822 #, fuzzy, c-format
47823 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47824 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47827 #, fuzzy, c-format
47828 msgid "Select a frequency"
47829 msgstr "выберите средства"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47836 #, c-format
47837 msgid "Select a fund"
47838 msgstr "выберите средства"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47841 #, fuzzy, c-format
47842 msgid "Select a language: "
47843 msgstr "выберите средства"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Select a layout for back side: "
47848 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47852 #, fuzzy, c-format
47853 msgid "Select a layout to be applied: "
47854 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47857 #, c-format
47858 msgid "Select a library :"
47859 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47864 #, c-format
47865 msgid "Select a library : "
47866 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47871 #, c-format
47872 msgid "Select a library:"
47873 msgstr "Выбираем библиотеку: "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "Select a template"
47879 msgstr "Удалить список"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47883 #, fuzzy, c-format
47884 msgid "Select a template to be applied: "
47885 msgstr "Выберите файл для импорта: "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47888 #, fuzzy, c-format
47889 msgid "Select a time"
47890 msgstr "Удалить список"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47928 #, c-format
47929 msgid "Select all"
47930 msgstr "Выделить всё"
47932 #. SCRIPT
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47934 #, fuzzy
47935 msgid "Select all pending"
47936 msgstr "Выделить всё"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "Select all visible rows"
47944 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47947 #, c-format
47948 msgid "Select an authority framework"
47949 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47952 #, c-format
47953 msgid "Select an existing list"
47954 msgstr "Выбираем сущестующий список"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47957 #, c-format
47958 msgid ""
47959 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47960 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47961 msgstr ""
47962 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
47963 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47966 #, c-format
47967 msgid "Select day: "
47968 msgstr "выберите день: "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47971 #, fuzzy, c-format
47972 msgid "Select download format: "
47973 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47976 #, fuzzy, c-format
47977 msgid "Select files: "
47978 msgstr "Выбор оповещения: "
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "Select item:"
47983 msgstr "Выбор оповещения: "
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "Select items to move to this rota:"
47988 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47991 #, c-format
47992 msgid "Select local databases"
47993 msgstr "Выберите локальные базы данных"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47996 #, c-format
47997 msgid "Select month:"
47998 msgstr "выберите месяц: "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Select none"
48004 msgstr "Выбор оповещения: "
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48007 #, fuzzy, c-format
48008 msgid "Select none to see all libraries"
48009 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
48012 #, fuzzy, c-format
48013 msgid "Select note"
48014 msgstr "Выбор оповещения: "
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
48017 #, c-format
48018 msgid "Select notice:"
48019 msgstr "Выбор оповещения: "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "Select one or more images to delete. "
48024 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48027 #, fuzzy, c-format
48028 msgid "Select ordering library account: "
48029 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "Select owner"
48034 msgstr "Выбор"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "Select partner libraries:"
48039 msgstr "Выбираем библиотеку: "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48042 #, c-format
48043 msgid ""
48044 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48045 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48046 msgstr ""
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Select planning type:"
48051 msgstr "выберите тип категории"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48055 #, fuzzy, c-format
48056 msgid "Select records to export "
48057 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48060 #, c-format
48061 msgid "Select remote databases"
48062 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Select searches to: "
48071 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "Select table:"
48076 msgstr "Выбор оповещения: "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48079 #, fuzzy, c-format
48080 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48081 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48084 #, c-format
48085 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48086 msgstr ""
48087 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48090 #, c-format
48091 msgid "Select the file to import: "
48092 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48095 #, c-format
48096 msgid "Select the file to stage: "
48097 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48104 #, c-format
48105 msgid "Select the file to upload: "
48106 msgstr "Выберите файл для импорта: "
48108 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48110 #, c-format
48111 msgid "Select the host item to link%s to "
48112 msgstr ""
48113 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
48114 "%s: "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48117 #, c-format
48118 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48119 msgstr ""
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48122 #, c-format
48123 msgid "Select to display or not:"
48124 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48127 #, fuzzy, c-format
48128 msgid "Select to import"
48129 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "Select without holds"
48134 msgstr "Найти и зарезервировать"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Select without items"
48139 msgstr "Выбор оповещения: "
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48142 #, c-format
48143 msgid "Select your MARC flavor"
48144 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "Select2"
48150 msgstr "Выбор"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "Selected items :"
48155 msgstr "Выбор оповещения: "
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid ""
48160 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48161 "new issue is received."
48162 msgstr ""
48163 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48166 #, c-format
48167 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48168 msgstr ""
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "Selector"
48173 msgstr "Выбор"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48176 #, fuzzy, c-format
48177 msgid "Selector: "
48178 msgstr "Выбор"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48181 #, fuzzy, c-format
48182 msgid "Self check modules"
48183 msgstr "Модули Perl"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48187 #, c-format
48188 msgid "Semi-colon (;)"
48189 msgstr "точка с запятой (;)"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48192 #, fuzzy, c-format
48193 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48194 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
48196 #. INPUT type=submit
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48200 #, c-format
48201 msgid "Send"
48202 msgstr "Выслать"
48204 #. INPUT type=submit
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48206 #, fuzzy
48207 msgid "Send EDI order"
48208 msgstr "Получение заказов"
48210 #. INPUT type=submit
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48213 #, fuzzy, c-format
48214 msgid "Send email"
48215 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48218 #, c-format
48219 msgid "Send list"
48220 msgstr "Выслать список"
48222 #. INPUT type=submit name=submit
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48224 #, fuzzy
48225 msgid "Send notification"
48226 msgstr "Оповещение посетителя: "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48230 #, fuzzy, c-format
48231 msgid "Send to"
48232 msgstr "Поставщик"
48234 #. BUTTON
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
48236 #, fuzzy
48237 msgid "Send visible items to batch modification"
48238 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48241 #, c-format
48242 msgid "Sending your cart"
48243 msgstr "Отправка Вашей корзины"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48246 #, c-format
48247 msgid "Sending your list"
48248 msgstr "Отправка Вашего списка"
48250 #. For the first occurrence,
48251 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48254 #, c-format
48255 msgid "Sent notices for %s"
48256 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
48258 #. SCRIPT
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48260 msgid "Sep"
48261 msgstr "Сентябрь"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48264 #, c-format
48265 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48266 msgstr ""
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48269 #, c-format
48270 msgid ""
48271 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48272 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48273 msgstr ""
48275 #. SCRIPT
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48277 #, fuzzy
48278 msgid "Separator must be / in field %s"
48279 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
48281 #. For the first occurrence,
48282 #. SCRIPT
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48285 #, c-format
48286 msgid "September"
48287 msgstr "Сентябрь"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
48290 #, c-format
48291 msgid "Serge Renaux"
48292 msgstr ""
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
48295 #, c-format
48296 msgid "Serhij Dubyk"
48297 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48300 #, c-format
48301 msgid "Serial"
48302 msgstr "Сериальное издание"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48305 #, c-format
48306 msgid "Serial collection"
48307 msgstr "Собрание сериального издания"
48309 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "Serial collection #%s"
48313 msgstr "Собрание сериального издания"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Serial collection information for "
48318 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "Serial edition "
48323 msgstr "Собрание сериального издания"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "Serial enumeration / chronology"
48328 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
48331 #, c-format
48332 msgid "Serial enumeration:"
48333 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48338 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "Serial number:"
48343 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48346 #, c-format
48347 msgid "Serial receipt creates an item record."
48348 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48351 #, c-format
48352 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48353 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48356 #, c-format
48357 msgid "Serial receive"
48358 msgstr "Получение сериального издания"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48361 #, c-format
48362 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48363 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
48365 #. For the first occurrence,
48366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48369 #, c-format
48370 msgid "Serial: %s "
48371 msgstr "Сериальное издание: %s "
48373 #. A
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48395 #, c-format
48396 msgid "Serials"
48397 msgstr "Серыяльныя выдання"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48402 #, fuzzy, c-format
48403 msgid "Serials (new issue)"
48404 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48407 #, c-format
48408 msgid "Serials planning"
48409 msgstr "Планирование сериальных изданий"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48412 #, fuzzy, c-format
48413 msgid "Serials receiving"
48414 msgstr "Получение сериального издания"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48418 #, c-format
48419 msgid "Serials subscriptions"
48420 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48422 #. %1$s:  total | html 
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48424 #, fuzzy, c-format
48425 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48426 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48429 #, fuzzy, c-format
48430 msgid "Serials subscriptions search"
48431 msgstr "Подписки сериальных изданий"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48434 #, fuzzy, c-format
48435 msgid "Serials tables"
48436 msgstr "Название отчёта"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48441 #, c-format
48442 msgid "Series"
48443 msgstr "Серии"
48445 #. For the first occurrence,
48446 #. SCRIPT
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48450 #, c-format
48451 msgid "Series title"
48452 msgstr "Серийное заглавие"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48458 #, c-format
48459 msgid "Series: "
48460 msgstr "Серия: "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48465 #, c-format
48466 msgid "Server"
48467 msgstr "Сервер"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48471 #, c-format
48472 msgid "Server information"
48473 msgstr "Информация о сервере"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Server name: "
48478 msgstr "Name принтера: "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48482 #, fuzzy, c-format
48483 msgid "Servers:"
48484 msgstr "Сервер"
48486 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48488 #, fuzzy, c-format
48489 msgid "Servers: %s"
48490 msgstr "Сервер"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48493 #, c-format
48494 msgid "Session timed out, please log in again"
48495 msgstr ""
48496 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48499 #, c-format
48500 msgid "Session timed out."
48501 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48504 #, c-format
48505 msgid "Set all funds to zero"
48506 msgstr ""
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48511 #, c-format
48512 msgid "Set back to"
48513 msgstr "Установить обратно к: "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Set basket group"
48518 msgstr "Новая группа пакетов"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Set by"
48523 msgstr "Сортировка "
48525 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48527 #, c-format
48528 msgid "Set due date to expiry:"
48529 msgstr ""
48531 #. IMG
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48533 #, fuzzy
48534 msgid "Set geolocation"
48535 msgstr "Параметры поиска"
48537 #. IMG
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48539 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48540 msgstr ""
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48543 #, c-format
48544 msgid "Set inventory date to:"
48545 msgstr ""
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48556 #, c-format
48557 msgid "Set library"
48558 msgstr "Выбар бібліятэкі"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48562 #, c-format
48563 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48564 msgstr ""
48565 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48569 #, c-format
48570 msgid "Set permissions"
48571 msgstr "Установить привилегии"
48573 #. %1$s:  patron.surname | html 
48574 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48576 #, c-format
48577 msgid "Set permissions for %s, %s"
48578 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
48580 #. INPUT type=submit name=submit
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48584 #, fuzzy
48585 msgid "Set status"
48586 msgstr "Установить состояние"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48589 #, c-format
48590 msgid "Set the date received to today?"
48591 msgstr ""
48593 #. IMG
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48595 #, fuzzy
48596 msgid "Set to lowest priority"
48597 msgstr "Изменение типа дороги"
48599 #. INPUT type=button
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48602 msgid "Set to patron"
48603 msgstr "Установить для посетителя"
48605 #. INPUT type=submit
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48607 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48608 msgstr ""
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48611 #, fuzzy, c-format
48612 msgid "Set user permissions"
48613 msgstr "Установить привилегии"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48617 #, fuzzy, c-format
48618 msgid "Settings "
48619 msgstr "Сортировка"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48622 #, fuzzy, c-format
48623 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48624 msgstr "Статистика по посетителям"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48627 #, fuzzy, c-format
48628 msgid "Share usage statistics"
48629 msgstr "Статистика по посетителям"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48632 #, c-format
48633 msgid ""
48634 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48635 msgstr ""
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48638 #, fuzzy, c-format
48639 msgid "Share your usage statistics"
48640 msgstr "Статистика по посетителям"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48643 #, c-format
48644 msgid "Shared"
48645 msgstr ""
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48648 #, c-format
48649 msgid "Shared:"
48650 msgstr ""
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48653 #, c-format
48654 msgid "Shari Perkins"
48655 msgstr ""
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48658 #, c-format
48659 msgid "Sharon Moreland"
48660 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48664 #, c-format
48665 msgid "Sharp (#)"
48666 msgstr "октоторп, решётка (#)"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48669 #, c-format
48670 msgid "Shaun Evans"
48671 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48674 #, fuzzy, c-format
48675 msgid "Shelving control number"
48676 msgstr "Стандартный номер"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48689 #, c-format
48690 msgid "Shelving location"
48691 msgstr "Общее расположение полки"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48694 #, fuzzy, c-format
48695 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48696 msgstr "посетителя selection"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Shelving location selected: "
48701 msgstr "посетителя selection"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48705 #, fuzzy, c-format
48706 msgid "Shelving location:"
48707 msgstr "Общее расположение полки"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48710 #, fuzzy, c-format
48711 msgid "Shelving location: "
48712 msgstr "Общее расположение полки"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48715 #, c-format
48716 msgid "Sherryn Mak"
48717 msgstr ""
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48720 #, fuzzy, c-format
48721 msgid "Shibboleth login failed"
48722 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48725 #, c-format
48726 msgid "Shift-Enter"
48727 msgstr ""
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48730 #, c-format
48731 msgid "Shift-Tab"
48732 msgstr ""
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48735 #, fuzzy, c-format
48736 msgid "Shipment cost"
48737 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48740 #, fuzzy, c-format
48741 msgid "Shipment cost:"
48742 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48749 #, fuzzy, c-format
48750 msgid "Shipment date"
48751 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48754 #, fuzzy, c-format
48755 msgid "Shipment date reverse"
48756 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "Shipment date:"
48762 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Shipment date: "
48767 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48769 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48770 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48771 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48772 #. %4$s:  ELSE 
48773 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48774 #. %6$s:  END 
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48776 #, fuzzy, c-format
48777 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48778 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48780 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid "Shipment date: All until %s "
48784 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48786 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48788 #, fuzzy, c-format
48789 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48790 msgstr "Поставщик: "
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48793 #, fuzzy, c-format
48794 msgid "Shipping cost:"
48795 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48798 #, fuzzy, c-format
48799 msgid "Shipping cost: "
48800 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48804 #, fuzzy, c-format
48805 msgid "Shipping fund: "
48806 msgstr "Управление типами единиц хранения"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48809 #, c-format
48810 msgid "Shortcut"
48811 msgstr ""
48813 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48814 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48816 #, c-format
48817 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48818 msgstr ""
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48823 #, c-format
48824 msgid "Show"
48825 msgstr "Показать"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "Show MARC"
48831 msgstr "Просмотр в МАРК"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48834 #, c-format
48835 msgid "Show MARC tag documentation links"
48836 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48839 #, fuzzy, c-format
48840 msgid "Show SQL code"
48841 msgstr "Показать больше"
48843 #. SCRIPT
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48845 msgid "Show _MENU_ entries"
48846 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48849 #, c-format
48850 msgid "Show active baskets only"
48851 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48854 #, c-format
48855 msgid "Show active funds only"
48856 msgstr "Показывать только активные средства"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Show active vendors only"
48861 msgstr "Показывать только активные средства"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48864 #, c-format
48865 msgid "Show actual/estimated values"
48866 msgstr ""
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "Show advanced pattern"
48871 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
48873 #. A
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48875 #, fuzzy
48876 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48877 msgstr "Пашыраны пошук"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48882 #, fuzzy, c-format
48883 msgid "Show all"
48884 msgstr "Показать все экземпляры"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48887 #, fuzzy, c-format
48888 msgid "Show all active baskets"
48889 msgstr "Показать все корзины заказов"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48892 #, c-format
48893 msgid "Show all baskets"
48894 msgstr "Показать все корзины заказов"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48899 #, c-format
48900 msgid "Show all columns"
48901 msgstr ""
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48904 #, fuzzy, c-format
48905 msgid "Show all details "
48906 msgstr "Показать все экземпляры"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48910 #, c-format
48911 msgid "Show all items"
48912 msgstr "Показать все экземпляры"
48914 #. For the first occurrence,
48915 #. %1$s:  hiddencount | html 
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48918 #, c-format
48919 msgid "Show all items (%s hidden)"
48920 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Show all orders"
48925 msgstr "Добавляем поставщика"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "Show all suggestions"
48930 msgstr "Из предложения"
48932 #. SCRIPT
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48934 #, fuzzy
48935 msgid "Show all transactions"
48936 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "Show all vendors"
48941 msgstr "Добавляем поставщика"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48944 #, c-format
48945 msgid "Show any items currently checked out:"
48946 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
48948 #. %1$s:  booksellername | html 
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "Show baskets for vendor %s"
48952 msgstr "Корзина заказов № %s"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "Show biblio"
48957 msgstr "Показать биб-запись"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48960 #, fuzzy, c-format
48961 msgid "Show brief form"
48962 msgstr "Показать биб-запись"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48965 #, c-format
48966 msgid "Show category: "
48967 msgstr "Показать категорию: "
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48970 #, fuzzy, c-format
48971 msgid "Show chart"
48972 msgstr "Состояние выдачи: "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48975 #, fuzzy, c-format
48976 msgid "Show checkouts"
48977 msgstr "Выдач всего"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "Show checkouts to guarantor"
48983 msgstr "Выдач всего"
48985 #. SCRIPT
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48987 msgid "Show fields verbatim"
48988 msgstr ""
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "Show full form"
48993 msgstr "Показать все экземпляры"
48995 #. SCRIPT
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48997 msgid "Show help for this tag"
48998 msgstr ""
49000 #. SCRIPT
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49002 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
49003 msgstr ""
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
49007 #, fuzzy, c-format
49008 msgid "Show inactive budgets"
49009 msgstr "Не задействовано"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
49012 #, fuzzy, c-format
49013 msgid "Show matching titles"
49014 msgstr "Правила соответствия записей"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
49017 #, c-format
49018 msgid "Show more"
49019 msgstr "Показать больше"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
49022 #, c-format
49023 msgid "Show my funds only"
49024 msgstr "Показывать только мои средства"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "Show my funds only:"
49029 msgstr "Показывать только мои средства"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49032 #, fuzzy, c-format
49033 msgid "Show only mine"
49034 msgstr "Показать больше "
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "Show only renewed "
49039 msgstr "Показать больше "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49042 #, fuzzy, c-format
49043 msgid "Show only subscriptions "
49044 msgstr "Поиск подписки"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49048 #, fuzzy, c-format
49049 msgid "Show subscriptions"
49050 msgstr "Поиск подписки"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
49053 #, fuzzy, c-format
49054 msgid "Show tags"
49055 msgstr "Новый признак"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49060 #, c-format
49061 msgid "Show/hide columns:"
49062 msgstr ""
49064 #. SCRIPT
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49066 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49067 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "Showing only available items"
49072 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49076 #, c-format
49077 msgid "Shown"
49078 msgstr "Показываются"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49082 #, c-format
49083 msgid "Shows on transit slips"
49084 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49087 #, c-format
49088 msgid "Silvia Simonetti"
49089 msgstr ""
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49092 #, c-format
49093 msgid "Simith D'Oliveira"
49094 msgstr ""
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49097 #, c-format
49098 msgid "Simon Pouchol"
49099 msgstr ""
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
49102 #, fuzzy, c-format
49103 msgid "Simon Story"
49104 msgstr "дважды на месяц"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49107 #, c-format
49108 msgid "Simple DC-RDF"
49109 msgstr ""
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "Since"
49114 msgstr "Пеня"
49116 #. SCRIPT
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49118 #, fuzzy
49119 msgid "Single holiday: %s"
49120 msgstr "Уникальный праздник"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49123 #, c-format
49124 msgid "SingleBranchMode is ON."
49125 msgstr ""
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49129 #, c-format
49130 msgid "Size"
49131 msgstr ""
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49134 #, c-format
49135 msgid "Size (bytes)"
49136 msgstr ""
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49140 #, fuzzy, c-format
49141 msgid "Skip issue number"
49142 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49147 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
49150 #, fuzzy, c-format
49151 msgid "Skip items on loan: "
49152 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "Slash separated text (.csv)"
49157 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49163 #, c-format
49164 msgid "Slip"
49165 msgstr ""
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
49168 #, c-format
49169 msgid "Small text"
49170 msgstr ""
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49174 #, fuzzy, c-format
49175 msgid "Society or association"
49176 msgstr "Классификация"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49179 #, fuzzy, c-format
49180 msgid "Some Perl modules are missing. "
49181 msgstr ""
49182 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
49183 "быть установлены, прежде чем продолжить."
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49186 #, c-format
49187 msgid ""
49188 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49189 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49190 "examples assume USD is the active currency. "
49191 msgstr ""
49193 #. SCRIPT
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49195 msgid "Some fields are not valid:"
49196 msgstr ""
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49199 #, c-format
49200 msgid ""
49201 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49202 "lead to data loss."
49203 msgstr ""
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49206 #, c-format
49207 msgid ""
49208 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49209 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49210 "if you want that this feature works correctly."
49211 msgstr ""
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49214 #, fuzzy, c-format
49215 msgid ""
49216 "Some records have not been automatically added because they match an "
49217 "existing record in your catalog:"
49218 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49220 #. SCRIPT
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49222 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49223 msgstr ""
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49226 #, fuzzy, c-format
49227 msgid "Sonia Lemaire"
49228 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49231 #, c-format
49232 msgid "Sophie Meynieux"
49233 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49236 #, fuzzy, c-format
49237 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49238 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49241 #, c-format
49242 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49243 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49246 #, fuzzy, c-format
49247 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49248 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49251 #, fuzzy, c-format
49252 msgid "Sorry, your request had no results."
49253 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49256 #, fuzzy, c-format
49257 msgid "Sort "
49258 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49261 #, fuzzy, c-format
49262 msgid "Sort 1"
49263 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Sort 2"
49268 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49271 #, c-format
49272 msgid "Sort by"
49273 msgstr "Сортировка "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49276 #, c-format
49277 msgid "Sort by :"
49278 msgstr "Сортировать:  "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49283 #, c-format
49284 msgid "Sort by: "
49285 msgstr "Сортировать по: "
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49291 #, fuzzy, c-format
49292 msgid "Sort field 1"
49293 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49297 #, c-format
49298 msgid "Sort field 1:"
49299 msgstr "Сортировальное поле 1: "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49305 #, fuzzy, c-format
49306 msgid "Sort field 2"
49307 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49311 #, c-format
49312 msgid "Sort field 2:"
49313 msgstr "Сортировальное поле 2: "
49315 #. SCRIPT
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49317 msgid "Sort routine missing"
49318 msgstr ""
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
49321 #, c-format
49322 msgid "Sort this list by: "
49323 msgstr "Сортировка этого списка: "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49328 #, c-format
49329 msgid "Sort1"
49330 msgstr "Сортировальное поле 1 "
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49335 #, c-format
49336 msgid "Sort2"
49337 msgstr "Сортировальное поле 2 "
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
49340 #, fuzzy, c-format
49341 msgid "Sortable"
49342 msgstr "Пригодное для поиска: "
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49345 #, c-format
49346 msgid "Sorting"
49347 msgstr "Сортировка"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "Sorting routine"
49352 msgstr "Код водяных знаков: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49355 #, c-format
49356 msgid "Sound"
49357 msgstr ""
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "Sound: "
49362 msgstr "Средства: "
49364 #. For the first occurrence,
49365 #. SCRIPT
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49370 #, fuzzy, c-format
49371 msgid "Source"
49372 msgstr "политурный картон"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49377 #, c-format
49378 msgid "Source (incoming) record check field"
49379 msgstr ""
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49382 #, c-format
49383 msgid "Source in use?"
49384 msgstr "Источник используется?"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49387 #, c-format
49388 msgid "Source library:"
49389 msgstr "Исходная библиотека: "
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49392 #, fuzzy, c-format
49393 msgid "Source of acquisition"
49394 msgstr "Классификация"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49397 #, fuzzy, c-format
49398 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49399 msgstr "Классификация"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49402 #, fuzzy, c-format
49403 msgid "Source records"
49404 msgstr "%s записей импортировано"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49407 #, c-format
49408 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49409 msgstr ""
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49412 #, c-format
49413 msgid "Southeastern University"
49414 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49418 #, c-format
49419 msgid "Space ( )"
49420 msgstr "пробел ( )"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49423 #, c-format
49424 msgid "Space separation between symbol and value: "
49425 msgstr ""
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49428 #, c-format
49429 msgid "Special relationship: "
49430 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49433 #, c-format
49434 msgid "Special thanks to the following organizations"
49435 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
49437 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49439 #, c-format
49440 msgid "Specialized"
49441 msgstr "для специалистов"
49443 #. For the first occurrence,
49444 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49447 #, c-format
49448 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49449 msgstr ""
49451 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49452 #. For the first occurrence,
49453 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49456 #, c-format
49457 msgid "Specify due date %s: "
49458 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49461 #, c-format
49462 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49463 msgstr ""
49465 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49466 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Specify return date %s: "
49470 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49473 #, c-format
49474 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49475 msgstr ""
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49481 #, c-format
49482 msgid "Spent"
49483 msgstr "Потрачено"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49486 #, fuzzy, c-format
49487 msgid "Spent amount:"
49488 msgstr "Объём расхода: "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "Spine label"
49493 msgstr "Коха -- Labels"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49496 #, fuzzy, c-format
49497 msgid "Split call numbers: "
49498 msgstr "Разделять шифры хранения"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49501 #, fuzzy, c-format
49502 msgid "Splitting routine"
49503 msgstr "Код водяных знаков: "
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49506 #, fuzzy, c-format
49507 msgid "Splitting routine: "
49508 msgstr "Код водяных знаков: "
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49511 #, fuzzy, c-format
49512 msgid "Splitting rule"
49513 msgstr "Дата начала: "
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49517 #, fuzzy, c-format
49518 msgid "Splitting rule code: "
49519 msgstr "Код правила соответствия: "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49522 #, fuzzy, c-format
49523 msgid "Splitting rule: "
49524 msgstr "Дата начала: "
49526 #. SCRIPT
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49528 msgid "Spring"
49529 msgstr "весна"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49532 #, c-format
49533 msgid "Srdjan Jankovic"
49534 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49537 #, c-format
49538 msgid "Srikanth Dhondi"
49539 msgstr ""
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49542 #, c-format
49543 msgid "Stacey Walker"
49544 msgstr "Стейси Уолкер"
49546 #. OPTGROUP
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49549 #, c-format
49550 msgid "Staff"
49551 msgstr "Работник библиотеки"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49554 #, fuzzy, c-format
49555 msgid "Staff "
49556 msgstr "Работник библиотеки"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49559 #, fuzzy, c-format
49560 msgid "Staff - Internal note"
49561 msgstr "Внутреннее примечание: "
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49564 #, c-format
49565 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49566 msgstr ""
49568 #. A
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49570 #, c-format
49571 msgid "Staff client"
49572 msgstr "Клиент для библиотекарей"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49575 #, fuzzy, c-format
49576 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49577 msgstr ""
49578 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49581 #, fuzzy, c-format
49582 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49583 msgstr ""
49584 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49587 #, fuzzy, c-format
49588 msgid ""
49589 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49590 "request a discharge."
49591 msgstr ""
49592 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid "Staff note"
49599 msgstr "Работник библиотеки"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49604 #, fuzzy, c-format
49605 msgid "Staff note:"
49606 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Staff notes:"
49612 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49615 #, c-format
49616 msgid "Stage MARC for import"
49617 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49620 #, fuzzy, c-format
49621 msgid "Stage MARC records"
49622 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49628 #, c-format
49629 msgid "Stage MARC records for import"
49630 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49635 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49638 #, c-format
49639 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49640 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
49642 #. INPUT type=button
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49644 msgid "Stage for import"
49645 msgstr "Заготовить для импорта"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49648 #, c-format
49649 msgid "Stage records into the reservoir"
49650 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49655 #, c-format
49656 msgid "Staged"
49657 msgstr "Заготовлено"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49660 #, c-format
49661 msgid "Staged MARC management"
49662 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49665 #, c-format
49666 msgid "Staged MARC record management"
49667 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49670 #, c-format
49671 msgid "Staged:"
49672 msgstr "Заготовлено: "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49675 #, fuzzy, c-format
49676 msgid "Stages"
49677 msgstr "Заготовлено"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49681 #, c-format
49682 msgid "Stages &amp; duration in days"
49683 msgstr ""
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49686 #, c-format
49687 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49688 msgstr ""
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49691 #, c-format
49692 msgid "Stan Brinkerhoff"
49693 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49699 #, c-format
49700 msgid "Standard"
49701 msgstr "Стандартно"
49703 # Поиск по стандартному идентификатору
49704 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49709 #, c-format
49710 msgid "Standard ID: "
49711 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49719 #, c-format
49720 msgid "Standard number"
49721 msgstr "Стандартный номер"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49724 #, fuzzy, c-format
49725 msgid "Standard number:"
49726 msgstr "Стандартный номер"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Standard rules for all libraries"
49731 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49734 #, c-format
49735 msgid "Standing orders do not close when received."
49736 msgstr ""
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49744 #, c-format
49745 msgid "Start date"
49746 msgstr "Дата начала"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49753 #, c-format
49754 msgid "Start date:"
49755 msgstr "Дата начала: "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49761 #, fuzzy, c-format
49762 msgid "Start date: "
49763 msgstr "Дата начала: "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49766 #, c-format
49767 msgid "Start defining libraries"
49768 msgstr ""
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49771 #, fuzzy, c-format
49772 msgid "Start of date range "
49773 msgstr "запустите установщик"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49777 #, fuzzy, c-format
49778 msgid "Start of interval"
49779 msgstr "запустите установщик"
49781 #. INPUT type=submit
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49783 msgid "Start search"
49784 msgstr "Начать поиск"
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49787 #, fuzzy, c-format
49788 msgid "Start using Koha"
49789 msgstr "Начиная с: "
49791 #. INPUT type=text name=start_card
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49793 #, fuzzy
49794 msgid "Starting card number"
49795 msgstr "Стандартный номер"
49797 #. INPUT type=text name=start_label
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49799 #, fuzzy
49800 msgid "Starting label number"
49801 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49805 #, c-format
49806 msgid "Starting with:"
49807 msgstr "Начиная с: "
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49813 #, c-format
49814 msgid "Starts with"
49815 msgstr "Начинается с"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49822 #, c-format
49823 msgid "State"
49824 msgstr "Область/штат/провинция"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49829 #, c-format
49830 msgid "State: "
49831 msgstr "Область, район: "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49834 #, fuzzy, c-format
49835 msgid "Statistic 1 done on: "
49836 msgstr "статистические данные"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49842 #, c-format
49843 msgid "Statistic 1: "
49844 msgstr "Поле статистики № 1: "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49847 #, fuzzy, c-format
49848 msgid "Statistic 2 done on: "
49849 msgstr "статистические данные"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49855 #, c-format
49856 msgid "Statistic 2: "
49857 msgstr "Поле статистики № 2:  "
49859 #. OPTGROUP
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49862 #, c-format
49863 msgid "Statistical"
49864 msgstr "Билет статистики"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49868 #, c-format
49869 msgid "Statistics"
49870 msgstr "Статистика"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49873 #, fuzzy, c-format
49874 msgid "Statistics date and time"
49875 msgstr "статистические данные"
49877 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "Statistics for %s"
49881 msgstr "Мастера статистики"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49885 #, c-format
49886 msgid "Statistics wizards"
49887 msgstr "Мастера статистики"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49921 #, c-format
49922 msgid "Status"
49923 msgstr "Состояние"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49926 #, c-format
49927 msgid "Status "
49928 msgstr "Состояние "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49940 #, c-format
49941 msgid "Status:"
49942 msgstr "Состояние: "
49944 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49945 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49946 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49947 #. %4$s:  END 
49948 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49949 #. %6$s:  END 
49950 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49951 #. %8$s:  END 
49952 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49953 #. %10$s:  END 
49954 #. %11$s:  END 
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49956 #, c-format
49957 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49958 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49961 #, c-format
49962 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49963 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49966 #, c-format
49967 msgid "Statuses to describe a lost item"
49968 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49971 #, c-format
49972 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49973 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49977 #, fuzzy, c-format
49978 msgid "Std. Number"
49979 msgstr "Номер"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49982 #, c-format
49983 msgid "Stefan Berndtsson"
49984 msgstr ""
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49987 #, c-format
49988 msgid "Stefan Weil"
49989 msgstr ""
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49992 #, c-format
49993 msgid "Stefano Bargioni"
49994 msgstr ""
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49997 #, c-format
49998 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49999 msgstr ""
50001 #. %1$s:  IF (usecache) 
50002 #. %2$s:  END 
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid ""
50006 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
50007 "report visibility "
50008 msgstr ""
50009 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
50010 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
50013 #, fuzzy, c-format
50014 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50015 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
50018 #, c-format
50019 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50020 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50023 #, fuzzy, c-format
50024 msgid "Step 2: Choose the area "
50025 msgstr "Шаг 2: Area"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50028 #, fuzzy, c-format
50029 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50030 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50033 #, c-format
50034 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50035 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50038 #, fuzzy, c-format
50039 msgid "Step 3: Choose a column "
50040 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50043 #, c-format
50044 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50045 msgstr ""
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50048 #, c-format
50049 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50050 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Step 4: Specify a value "
50055 msgstr "Шаг 4: Values"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50058 #, fuzzy, c-format
50059 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50060 msgstr "Конфигурация принтера"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50063 #, c-format
50064 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50065 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50068 #, fuzzy, c-format
50069 msgid "Step 5: Confirm definition"
50070 msgstr "Конфигурация принтера"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50073 #, c-format
50074 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50075 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
50078 #, c-format
50079 msgid "Stephanie Hogan"
50080 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50083 #, c-format
50084 msgid "Stephen Edwards"
50085 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
50088 #, c-format
50089 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50090 msgstr ""
50091 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
50092 "документации)"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
50095 #, c-format
50096 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50097 msgstr ""
50098 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
50099 "книжных полок, КохаCD)"
50101 # Шифр для заказа экземпляра:
50102 # (длинное - разлазиться таблица)
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50104 #, c-format
50105 msgid "Steven Callender"
50106 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
50108 #. For the first occurrence,
50109 #. %1$s:  numberpending | html 
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50113 #, c-format
50114 msgid "Still %s servers to search"
50115 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50121 #, fuzzy, c-format
50122 msgid "Stock rotation"
50123 msgstr "Расположение"
50125 #. %1$s:  biblio.title | html 
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Stock rotation details for %s"
50129 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50132 #, c-format
50133 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50134 msgstr ""
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50138 #, fuzzy, c-format
50139 msgid "Stopped"
50140 msgstr "бумага"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50146 #, fuzzy, c-format
50147 msgid "Street address"
50148 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50152 #, fuzzy, c-format
50153 msgid "Street number"
50154 msgstr "%s Номер дома: "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50158 #, fuzzy, c-format
50159 msgid "Street type"
50160 msgstr "%s Тип улицы: "
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
50164 #, fuzzy, c-format
50165 msgid "String"
50166 msgstr "весна"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50169 #, fuzzy, c-format
50170 msgid "Student count"
50171 msgstr "Объём расхода: "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50174 #, c-format
50175 msgid "Stéphane Delaune"
50176 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
50178 #. SCRIPT
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50180 msgid "Su"
50181 msgstr "Вс"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "Sub classification"
50186 msgstr "Классификация"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50189 #, fuzzy, c-format
50190 msgid "Sub total "
50191 msgstr "Итого"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "Sub total:"
50196 msgstr "Итого"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50204 #, c-format
50205 msgid "Subfield"
50206 msgstr "Подполе"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50210 #, c-format
50211 msgid "Subfield code:"
50212 msgstr "Код подполя: "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50215 #, c-format
50216 msgid "Subfield code: "
50217 msgstr "Код подполя: "
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50220 #, c-format
50221 msgid "Subfield separator: "
50222 msgstr "Разделитель подполей: "
50224 #. SCRIPT
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50226 #, fuzzy
50227 msgid "Subfield ‡"
50228 msgstr "Подполе"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50231 #, c-format
50232 msgid "Subfield:"
50233 msgstr "Подполе: "
50235 #. %1$s:  tagsubfield | html 
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50237 #, c-format
50238 msgid "Subfield: %s"
50239 msgstr "Подполе: %s"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50243 #, c-format
50244 msgid "Subfields"
50245 msgstr "Подполя"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50256 #, fuzzy, c-format
50257 msgid "Subfields: "
50258 msgstr "Подполя: "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "Subgroup"
50263 msgstr "группировать по"
50265 #. INPUT type=text name=subgroup
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
50267 msgid "Subgroup code"
50268 msgstr "Код подгруппы"
50270 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
50272 msgid "Subgroup name"
50273 msgstr "Название подгруппы"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50276 #, c-format
50277 msgid "Subgroup:"
50278 msgstr "Подгруппа: "
50280 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50287 #, c-format
50288 msgid "Subject"
50289 msgstr "Тематика"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50292 #, fuzzy, c-format
50293 msgid "Subject Line"
50294 msgstr "Предмет: "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50302 #, c-format
50303 msgid "Subject heading: "
50304 msgstr "Предметная рубрика: "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50308 #, c-format
50309 msgid "Subject phrase"
50310 msgstr "Тематика как фраза"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50314 #, fuzzy, c-format
50315 msgid "Subject sub-division: "
50316 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50319 #, c-format
50320 msgid "Subject(s)"
50321 msgstr "Тематика(и)"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50324 #, fuzzy, c-format
50325 msgid "Subject:"
50326 msgstr "Предмет: "
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50329 #, c-format
50330 msgid "Subject: "
50331 msgstr "Предмет: "
50333 #. For the first occurrence,
50334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50337 #, c-format
50338 msgid "Subject: %s "
50339 msgstr "Предмет: %s "
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50344 #, c-format
50345 msgid "Subjects:"
50346 msgstr "Темы: "
50348 #. INPUT type=submit
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50458 #, c-format
50459 msgid "Submit"
50460 msgstr "Зацвердзіць"
50462 #. INPUT type=submit
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50464 #, fuzzy
50465 msgid "Submit your suggestion"
50466 msgstr "Подать Ваше предложение"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50471 #, fuzzy, c-format
50472 msgid "Subscription"
50473 msgstr "Подписка(и)"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50476 #, c-format
50477 msgid "Subscription #"
50478 msgstr "Подписка №"
50480 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50482 #, c-format
50483 msgid "Subscription #%s"
50484 msgstr "Подписка № %s"
50486 #. %1$s:  loopro.object | html 
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
50488 #, fuzzy, c-format
50489 msgid "Subscription %s "
50490 msgstr "Подписка № %s"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50493 #, fuzzy, c-format
50494 msgid "Subscription ID: "
50495 msgstr "Идентификатор подписки: "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50498 #, fuzzy, c-format
50499 msgid "Subscription batch edit"
50500 msgstr "Дата начала подписки: "
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid "Subscription begin"
50505 msgstr "подписка"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid "Subscription callnumber"
50510 msgstr "Номер подписки"
50512 #. %1$s:  END 
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50514 #, fuzzy, c-format
50515 msgid "Subscription closed %s "
50516 msgstr "Подписка на «%s»"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50521 #, c-format
50522 msgid "Subscription details"
50523 msgstr "Подробности подписки"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50526 #, fuzzy, c-format
50527 msgid "Subscription end"
50528 msgstr "подписка"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "Subscription end date"
50533 msgstr "Дата окончания подписки: "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50536 #, c-format
50537 msgid "Subscription end date:"
50538 msgstr "Дата окончания подписки: "
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50541 #, fuzzy, c-format
50542 msgid "Subscription expired"
50543 msgstr "Подписка закончилась"
50545 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50546 #. %2$s:  IF closed 
50547 #. %3$s:  END 
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50551 msgstr "Подписка на «%s»"
50553 #. %1$s:  title | html 
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "Subscription history for %s"
50557 msgstr "История подписки"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50560 #, c-format
50561 msgid "Subscription id"
50562 msgstr "Идентификатор подписки"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50567 #, c-format
50568 msgid "Subscription length:"
50569 msgstr "Длительность подписки: "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "Subscription num."
50574 msgstr "Номер подписки"
50576 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50578 #, c-format
50579 msgid "Subscription renewal for %s"
50580 msgstr ""
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid "Subscription renewed."
50585 msgstr "%s Подписка продлена. "
50587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid "Subscription routing lists for %s"
50591 msgstr "подробность подписки"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50594 #, fuzzy, c-format
50595 msgid "Subscription start date"
50596 msgstr "Дата начала подписки: "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50599 #, fuzzy, c-format
50600 msgid "Subscription start date:"
50601 msgstr "Дата начала подписки: "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50604 #, fuzzy, c-format
50605 msgid "Subscription summaries"
50606 msgstr "Сводка о подписке"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50609 #, c-format
50610 msgid "Subscription summary"
50611 msgstr "Сводка о подписке"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "Subscription title"
50616 msgstr "Подробности подписки"
50618 #. %1$s:  enddate | html 
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50620 #, fuzzy, c-format
50621 msgid "Subscription will expire %s. "
50622 msgstr "Подписка закончилась"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50625 #, fuzzy, c-format
50626 msgid "Subscription:"
50627 msgstr "Подписка(и)"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50630 #, c-format
50631 msgid "Subscriptions"
50632 msgstr "Подписки"
50634 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50636 #, fuzzy, c-format
50637 msgid "Subscriptions (%s)"
50638 msgstr "Подписка(и)"
50640 #. LABEL
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50643 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50644 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50647 #, fuzzy, c-format
50648 msgid "Subscriptions renewed."
50649 msgstr "%s Подписка продлена. "
50651 #. SCRIPT
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50653 #, fuzzy
50654 msgid "Substitute"
50655 msgstr "Подробности подписки"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid "Substitutions"
50662 msgstr "Подробности подписки"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50665 #, fuzzy, c-format
50666 msgid "Subtotal"
50667 msgstr "Итого"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50670 #, fuzzy, c-format
50671 msgid "Subtotal "
50672 msgstr "Итого"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50675 #, fuzzy, c-format
50676 msgid "Subtotal for"
50677 msgstr "Итого"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50680 #, c-format
50681 msgid "Subtype limits"
50682 msgstr "Ограничение по подтипу"
50684 #. SCRIPT
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50686 #, fuzzy
50687 msgid "Success."
50688 msgstr "Успех"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50691 #, c-format
50692 msgid "Success: Import reversed"
50693 msgstr ""
50695 #. SCRIPT
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50697 #, fuzzy
50698 msgid "Successfully saved configuration"
50699 msgstr "Конфигурация принтера"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50702 #, c-format
50703 msgid "Suggested by"
50704 msgstr "Предложено"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50707 #, fuzzy, c-format
50708 msgid "Suggested by - on"
50709 msgstr "Предложено кем/когда"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50712 #, c-format
50713 msgid "Suggested by:"
50714 msgstr "Предложено кем: "
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50718 #, c-format
50719 msgid "Suggested by: "
50720 msgstr "Предложено: "
50722 #. For the first occurrence,
50723 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50724 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50725 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50726 #. %4$s:  END 
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50730 #, fuzzy, c-format
50731 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50732 msgstr "Предложено"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "Suggested date from:"
50737 msgstr "Предложено когда: "
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50740 #, fuzzy, c-format
50741 msgid "Suggestible"
50742 msgstr "Предложение"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50748 #, c-format
50749 msgid "Suggestion"
50750 msgstr "Предложение"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "Suggestion declined"
50755 msgstr "Предложение"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50758 #, c-format
50759 msgid "Suggestion information"
50760 msgstr "Информацией о предложении…"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50764 #, c-format
50765 msgid "Suggestion management"
50766 msgstr "Управление предложением"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50776 #, c-format
50777 msgid "Suggestions"
50778 msgstr "Предложения"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50781 #, c-format
50782 msgid "Suggestions management"
50783 msgstr "Управление предложениями"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50786 #, c-format
50787 msgid "Suggestions pending approval"
50788 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50791 #, c-format
50792 msgid "Suggestions search:"
50793 msgstr "Искать среди предложений: "
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "Sum"
50799 msgstr "Вс"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50819 #, c-format
50820 msgid "Summary"
50821 msgstr "Сводка"
50823 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50824 #. %2$s:  patron.surname | html 
50825 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50827 #, c-format
50828 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50829 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "Summary search"
50834 msgstr "Начать поиск"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50838 #, c-format
50839 msgid "Summary: "
50840 msgstr "Сводка: "
50842 #. SCRIPT
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50844 msgid "Summer"
50845 msgstr "лето"
50847 #. SCRIPT
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50849 msgid "Sun"
50850 msgstr "Вск"
50852 #. For the first occurrence,
50853 #. SCRIPT
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50860 #, c-format
50861 msgid "Sunday"
50862 msgstr "Воскресенье"
50864 #. SCRIPT
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50866 #, fuzzy
50867 msgid "Sundays"
50868 msgstr "Воскресенье"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50875 #, c-format
50876 msgid "Sundry"
50877 msgstr "Всякая всячина"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "Supplemental issue "
50882 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50885 #, fuzzy, c-format
50886 msgid "Supplier metadata"
50887 msgstr "Сохранённые отчёты"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50890 #, fuzzy, c-format
50891 msgid "Supplier report"
50892 msgstr "Сохранённые отчёты"
50894 #. BUTTON
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50896 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50897 msgstr ""
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50907 #, c-format
50908 msgid "Surname"
50909 msgstr "Фамилия"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50914 #, c-format
50915 msgid "Surname: "
50916 msgstr "Фамилия:  "
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50919 #, c-format
50920 msgid "Surveys"
50921 msgstr "обзоры"
50923 #. SCRIPT
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50925 msgid "Suspend"
50926 msgstr ""
50928 #. INPUT type=submit
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50931 msgid "Suspend all holds"
50932 msgstr "Приостановить все резервирования"
50934 #. SCRIPT
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50936 #, fuzzy
50937 msgid "Suspend hold on"
50938 msgstr "Приостановить все резервирования"
50940 #. SCRIPT
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50942 #, fuzzy
50943 msgid "Suspend until:"
50944 msgstr "Приостановить все резервирования"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50948 #, c-format
50949 msgid "Suspend?"
50950 msgstr ""
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "Suspension charging interval"
50956 msgstr "Интервал начисления пени"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50960 #, c-format
50961 msgid "Suspension in days (day)"
50962 msgstr "Дни до приостановления"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50965 #, c-format
50966 msgid "Svenska (Swedish)"
50967 msgstr "Svenska (шведский язык)"
50969 #. A
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50971 #, fuzzy
50972 msgid "Switch languages"
50973 msgstr "Языки"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50976 #, fuzzy, c-format
50977 msgid "Switch to advanced editor"
50978 msgstr "Пашыраны пошук"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50981 #, c-format
50982 msgid "Switch to basic editor"
50983 msgstr ""
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50987 #, fuzzy, c-format
50988 msgid "Switching to dom indexing"
50989 msgstr "Пашыраны пошук"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50992 #, c-format
50993 msgid "Symbol"
50994 msgstr "Знак"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50997 #, c-format
50998 msgid "Symbol: "
50999 msgstr "Знак: "
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
51002 #, fuzzy, c-format
51003 msgid "Synchronize"
51004 msgstr "Выбор"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51007 #, c-format
51008 msgid "Syntax"
51009 msgstr "Синтаксис"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51012 #, c-format
51013 msgid "Syntax (z3950 can send"
51014 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51017 #, c-format
51018 msgid "System Preferences"
51019 msgstr "Параметры системы"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51022 #, c-format
51023 msgid "System information"
51024 msgstr "Системная информация"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51027 #, fuzzy, c-format
51028 msgid "System permissions"
51029 msgstr "Установить привилегии"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51032 #, c-format
51033 msgid ""
51034 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51035 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51036 msgstr ""
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51039 #, c-format
51040 msgid ""
51041 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51042 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51043 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51044 msgstr ""
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51047 #, c-format
51048 msgid ""
51049 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51050 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51051 "works correctly."
51052 msgstr ""
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51055 #, c-format
51056 msgid ""
51057 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51058 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51059 "disabled. "
51060 msgstr ""
51062 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51064 #, c-format
51065 msgid ""
51066 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51067 "the items database table: %s "
51068 msgstr ""
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51071 #, c-format
51072 msgid "System preference search:"
51073 msgstr "Искать системный параметр:"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51080 #, c-format
51081 msgid "System preferences"
51082 msgstr "Параметры системы"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51085 #, c-format
51086 msgid "Sèbastien Hinderer"
51087 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
51090 #, c-format
51091 msgid ""
51092 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51093 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51094 "Tutunsatar)"
51095 msgstr ""
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51117 #, c-format
51118 msgid "TOTAL"
51119 msgstr "ИТОГО"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
51122 #, fuzzy, c-format
51123 msgid "Tab"
51124 msgstr "Закладка: "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51127 #, c-format
51128 msgid "Tab separated text"
51129 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51132 #, fuzzy, c-format
51133 msgid "Tab separated text (.csv)"
51134 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51137 #, c-format
51138 msgid "Tab:"
51139 msgstr "Закладка: "
51141 #. %1$s:  subfield.tab | html 
51142 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
51143 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
51144 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51145 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
51146 #. %6$s:  END 
51147 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51148 #. %8$s:  END 
51149 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51150 #. %10$s:  END 
51151 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51152 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
51153 #. %13$s:  END 
51154 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51155 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
51156 #. %16$s:  END 
51157 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51158 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
51159 #. %19$s:  END 
51160 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51161 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
51162 #. %22$s:  END 
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51164 #, c-format
51165 msgid ""
51166 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51167 "%s%s%s, %s%s "
51168 msgstr ""
51169 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
51170 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51173 #, c-format
51174 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51175 msgstr ""
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51178 #, c-format
51179 msgid "Tabs in use"
51180 msgstr "Используются вкладки"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51183 #, c-format
51184 msgid "Tabular"
51185 msgstr "Табличный"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51189 #, fuzzy, c-format
51190 msgid "Tabulation (\\t)"
51191 msgstr "табуляция (\t)"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51199 #, c-format
51200 msgid "Tag"
51201 msgstr "Признак"
51203 #. SCRIPT
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51205 msgid "Tag "
51206 msgstr ""
51208 #. For the first occurrence,
51209 #. %1$s:  tagfield | html 
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51212 #, c-format
51213 msgid "Tag %s Subfield structure"
51214 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51216 #. For the first occurrence,
51217 #. %1$s:  tagfield | html 
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51220 #, c-format
51221 msgid "Tag %s subfield structure"
51222 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51225 #, c-format
51226 msgid "Tag deleted"
51227 msgstr "Признак удалён"
51229 # 650  (Publisher)
51230 #. A
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
51239 #, fuzzy, c-format
51240 msgid "Tag editor"
51241 msgstr ", издатель"
51243 #. SCRIPT
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51245 #, fuzzy
51246 msgid "Tag has no subfields"
51247 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51250 #, c-format
51251 msgid "Tag moderation"
51252 msgstr "Регулирование меток"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "Tag:"
51257 msgstr "Признак: "
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51272 #, c-format
51273 msgid "Tag: "
51274 msgstr "Признак: "
51276 #. %1$s:  searchfield | html 
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51278 #, c-format
51279 msgid "Tag: %s"
51280 msgstr "Признак: %s"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51283 #, fuzzy, c-format
51284 msgid "Tagged with:"
51285 msgstr "Ширина cтраницы: "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51290 #, c-format
51291 msgid "Tags"
51292 msgstr "Метки"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51295 #, c-format
51296 msgid "Tags pending approval"
51297 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51301 #, c-format
51302 msgid "Tags:"
51303 msgstr "Метки: "
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
51306 #, c-format
51307 msgid "Talking Tech, Global"
51308 msgstr ""
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
51311 #, c-format
51312 msgid "Tamil, France"
51313 msgstr "Tamil, Франция"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51316 #, c-format
51317 msgid "Target"
51318 msgstr "Цель"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51323 #, c-format
51324 msgid "Target (database) record check field"
51325 msgstr ""
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51331 #, c-format
51332 msgid "Task scheduler"
51333 msgstr "Планировщик задач"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
51336 #, c-format
51337 msgid "Tax number registered:"
51338 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
51341 #, c-format
51342 msgid "Tax number registered: "
51343 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
51350 #, c-format
51351 msgid "Tax rate: "
51352 msgstr "Налоговая ставка: "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51355 #, c-format
51356 msgid "Te Rauhina Jackson"
51357 msgstr ""
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51360 #, c-format
51361 msgid "Technical reports"
51362 msgstr "технические отчёты"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51366 #, fuzzy, c-format
51367 msgid "Template"
51368 msgstr "Шаблоны"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51372 #, fuzzy, c-format
51373 msgid "Template ID"
51374 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51378 #, fuzzy, c-format
51379 msgid "Template ID:"
51380 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51384 #, fuzzy, c-format
51385 msgid "Template code:"
51386 msgstr "Код шаблона: "
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51390 #, fuzzy, c-format
51391 msgid "Template description:"
51392 msgstr "Описание шаблона: "
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51396 #, fuzzy, c-format
51397 msgid "Template name"
51398 msgstr "Наименование шаблона: "
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51404 #, fuzzy, c-format
51405 msgid "Template name:"
51406 msgstr "Наименование шаблона: "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51409 #, fuzzy, c-format
51410 msgid "Template: "
51411 msgstr "Шаблоны"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51415 #, fuzzy, c-format
51416 msgid "Templates"
51417 msgstr "Шаблоны"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51420 #, c-format
51421 msgid "Temporary"
51422 msgstr ""
51424 #. For the first occurrence,
51425 #. SCRIPT
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51429 #, fuzzy
51430 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51431 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
51433 #. A
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51438 #, c-format
51439 msgid "Term"
51440 msgstr "Термин"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51443 #, c-format
51444 msgid "Term/Phrase"
51445 msgstr "Термин/фраза"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51449 #, fuzzy, c-format
51450 msgid "Term:"
51451 msgstr "Термин"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51454 #, fuzzy, c-format
51455 msgid "Term: "
51456 msgstr "Термин"
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51459 #, fuzzy, c-format
51460 msgid "Terms summary"
51461 msgstr "Сводка по терминам"
51463 # «Проверить» не универсально
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51467 #, c-format
51468 msgid "Test"
51469 msgstr "Проверка"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51472 #, fuzzy, c-format
51473 msgid "Test pattern"
51474 msgstr "Сбросить схему"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51478 #, c-format
51479 msgid "Test prediction pattern"
51480 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51483 #, c-format
51484 msgid "Test the regular expressions:"
51485 msgstr ""
51487 #. SCRIPT
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51489 #, fuzzy
51490 msgid "Testing..."
51491 msgstr "Весна"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51496 msgstr "Тетум (тетун)"
51498 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51503 #, c-format
51504 msgid "Text"
51505 msgstr "Текст"
51507 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "Text (TSV)"
51511 msgstr "Текст"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51516 #, c-format
51517 msgid "Text alignment: "
51518 msgstr ""
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51521 #, c-format
51522 msgid "Text fields"
51523 msgstr "Текстовые поля"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51527 #, c-format
51528 msgid "Text for OPAC: "
51529 msgstr "Текст для электронного каталога: "
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51533 #, c-format
51534 msgid "Text for librarian: "
51535 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51538 #, fuzzy, c-format
51539 msgid "Text for librarians: "
51540 msgstr "Текст для библиотекаря: "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51543 #, fuzzy, c-format
51544 msgid "Text for opac: "
51545 msgstr "Текст для электронного каталога "
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "Text justification: "
51550 msgstr "Выравнивание текста"
51552 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51556 #, fuzzy, c-format
51557 msgid "Text: "
51558 msgstr "Текст"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51562 #, c-format
51563 msgid "Textarea"
51564 msgstr "Текст"
51566 #. SCRIPT
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51568 msgid "Th"
51569 msgstr "Чт"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51572 #, c-format
51573 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51574 msgstr ""
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51577 #, fuzzy, c-format
51578 msgid "Thatcher Leonard"
51579 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51582 #, c-format
51583 msgid "Thatcher Rea"
51584 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51607 #, c-format
51608 msgid "The "
51609 msgstr " "
51611 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51613 #, fuzzy, c-format
51614 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51615 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51618 #, c-format
51619 msgid ""
51620 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51621 "Falling back to legacy facet calculation. "
51622 msgstr ""
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51625 #, c-format
51626 msgid ""
51627 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51628 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51629 msgstr ""
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51632 #, c-format
51633 msgid ""
51634 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51635 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51636 msgstr ""
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51641 #, c-format
51642 msgid ""
51643 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51644 "for statistical purposes"
51645 msgstr ""
51646 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
51647 "быть полезны для целей статистики."
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51650 #, c-format
51651 msgid ""
51652 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51653 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51654 msgstr ""
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51657 #, c-format
51658 msgid ""
51659 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51660 "private."
51661 msgstr ""
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51664 #, c-format
51665 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51666 msgstr ""
51667 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51670 #, c-format
51671 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51672 msgstr ""
51673 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51674 "распространяется на условиях лицензии "
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51677 #, c-format
51678 msgid ""
51679 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51680 "xml. You must define this block before use. "
51681 msgstr ""
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51684 #, c-format
51685 msgid ""
51686 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51687 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51688 msgstr ""
51690 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51692 #, c-format
51693 msgid ""
51694 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51695 "defined on the system. "
51696 msgstr ""
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51699 #, c-format
51700 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51701 msgstr ""
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51704 #, c-format
51705 msgid "The Noun Project"
51706 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51709 #, c-format
51710 msgid "The Noun Project icons"
51711 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
51713 #. SCRIPT
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51715 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51716 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
51718 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "The alternative email is invalid."
51722 msgstr "Срок долга неправилен"
51724 #. %1$s:  errauthid | html 
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51726 #, c-format
51727 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51728 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51732 #, fuzzy, c-format
51733 msgid "The authorized value category ("
51734 msgstr "Категория авторитетного значения: "
51736 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51738 #, c-format
51739 msgid ""
51740 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51741 "will have barcodes generated upon save to database"
51742 msgstr ""
51744 #. %1$s:  Barcode | html 
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51746 #, c-format
51747 msgid "The barcode %s was not found."
51748 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51750 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid "The barcode was not found %s."
51754 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51757 #, fuzzy, c-format
51758 msgid "The barcode was not found: "
51759 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51762 #, c-format
51763 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51764 msgstr ""
51766 #. SCRIPT
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51768 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51769 msgstr ""
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51772 #, c-format
51773 msgid ""
51774 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51775 "a MARC subfield,"
51776 msgstr ""
51778 #. %1$s:  email_add | html 
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51780 #, c-format
51781 msgid "The cart was sent to: %s"
51782 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
51784 #. SCRIPT
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51786 msgid "The change will be applied immediately."
51787 msgstr ""
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51791 #, c-format
51792 msgid ""
51793 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51794 msgstr ""
51796 #. SCRIPT
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51798 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51799 msgstr ""
51801 #. SCRIPT
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51803 #, fuzzy
51804 msgid "The conditional field should be filled."
51805 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51807 #. SCRIPT
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51809 #, fuzzy
51810 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51811 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51813 #. SCRIPT
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51815 #, fuzzy
51816 msgid "The conditional value should be filled."
51817 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51820 #, c-format
51821 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51822 msgstr ""
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51825 #, c-format
51826 msgid ""
51827 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51828 "the mappings in the mappings.yaml file."
51829 msgstr ""
51831 #. %1$s:  image_limit | html 
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51833 #, c-format
51834 msgid ""
51835 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51836 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51837 "space. "
51838 msgstr ""
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51841 #, c-format
51842 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51843 msgstr ""
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51846 #, c-format
51847 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51848 msgstr ""
51850 #. %1$s:  card_element | html 
51851 #. %2$s:  element_id | html 
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51853 #, c-format
51854 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51855 msgstr ""
51857 #. %1$s:  image_ids | html 
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51859 #, c-format
51860 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51861 msgstr ""
51863 #. %1$s:  card_element | html 
51864 #. %2$s:  element_id | html 
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51866 #, c-format
51867 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51868 msgstr ""
51870 #. SCRIPT
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51872 msgid "The destination should be filled."
51873 msgstr ""
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51876 #, c-format
51877 msgid ""
51878 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51879 "quotes and invoices are downloaded."
51880 msgstr ""
51882 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51883 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51885 #, c-format
51886 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51887 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
51889 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51890 #. SCRIPT
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51892 #, fuzzy
51893 msgid "The ending date is missing or invalid."
51894 msgstr "Срок долга неправилен"
51896 #. SCRIPT
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51898 #, fuzzy
51899 msgid "The entered passwords do not match"
51900 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51903 #, fuzzy, c-format
51904 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51905 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51908 #, c-format
51909 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51910 msgstr ""
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51915 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
51917 #. SCRIPT
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51919 msgid ""
51920 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51921 "Therefore, you cannot add it."
51922 msgstr ""
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51927 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51930 #, fuzzy, c-format
51931 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51932 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51935 #, c-format
51936 msgid ""
51937 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51938 msgstr ""
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51941 #, c-format
51942 msgid ""
51943 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51944 "are supplying in the import file."
51945 msgstr ""
51946 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
51947 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51950 #, c-format
51951 msgid ""
51952 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51953 "less than the third for the "
51954 msgstr ""
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51958 #, fuzzy, c-format
51959 msgid "The following barcodes were found: "
51960 msgstr "Штрих-код не найден"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51963 #, c-format
51964 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51965 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51968 #, c-format
51969 msgid "The following error was encountered:"
51970 msgstr ""
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51973 #, c-format
51974 msgid "The following errors have occurred:"
51975 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51978 #, fuzzy, c-format
51979 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51980 msgstr ""
51981 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
51982 "'OK': "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51985 #, c-format
51986 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51987 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51990 #, c-format
51991 msgid ""
51992 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51993 "them in."
51994 msgstr ""
51995 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
51996 "их и сделайте возвращение."
51998 #. For the first occurrence,
51999 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
52000 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52006 #, fuzzy, c-format
52007 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
52008 msgstr "Штрих-код не найден"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
52013 msgstr "Штрих-код не найден"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
52017 #, fuzzy, c-format
52018 msgid "The following itemnumbers were found: "
52019 msgstr "Штрих-код не найден"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
52022 #, fuzzy, c-format
52023 msgid "The following items were added or updated:"
52024 msgstr "Штрих-код не найден"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52027 #, c-format
52028 msgid "The following items were modified:"
52029 msgstr ""
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52032 #, c-format
52033 msgid ""
52034 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52035 "shouldn't. "
52036 msgstr ""
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52039 #, fuzzy, c-format
52040 msgid "The following records could not be deleted:"
52041 msgstr "Штрих-код не найден"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52044 #, c-format
52045 msgid ""
52046 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52047 "page, then try again."
52048 msgstr ""
52050 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52052 #, fuzzy, c-format
52053 msgid "The framework is used %s times."
52054 msgstr "Эта структура используется %s раз"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52057 #, c-format
52058 msgid "The generated notices are different!"
52059 msgstr ""
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52062 #, c-format
52063 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52064 msgstr ""
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52067 #, fuzzy, c-format
52068 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52069 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52072 #, c-format
52073 msgid ""
52074 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52075 "the item to mark as lost."
52076 msgstr ""
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52079 #, fuzzy, c-format
52080 msgid "The import id number "
52081 msgstr "Название отчёта: "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
52084 #, c-format
52085 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52086 msgstr ""
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52089 #, c-format
52090 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52091 msgstr ""
52093 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "The item (%s) does not exist."
52097 msgstr "Этот посетитель не существует."
52099 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52101 #, fuzzy, c-format
52102 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52103 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52105 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52107 #, c-format
52108 msgid ""
52109 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52110 "already in the list."
52111 msgstr ""
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52114 #, fuzzy, c-format
52115 msgid "The item has been removed from the list."
52116 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52118 #. SCRIPT
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52120 #, fuzzy
52121 msgid "The item has been removed from your cart"
52122 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52125 #, c-format
52126 msgid ""
52127 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52128 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52129 msgstr ""
52131 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52133 #, fuzzy, c-format
52134 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52135 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52138 #, c-format
52139 msgid "The item has successfully been linked to "
52140 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52143 #, fuzzy, c-format
52144 msgid "The item was not found"
52145 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52148 #, c-format
52149 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52150 msgstr ""
52152 #. SCRIPT
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52154 msgid ""
52155 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52156 "whitespace characters from the library code"
52157 msgstr ""
52159 #. %1$s:  email | html 
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52161 #, c-format
52162 msgid "The list was sent to: %s"
52163 msgstr "Список отправлен к: %s"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52166 #, fuzzy, c-format
52167 msgid "The merge was successful. "
52168 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52171 #, fuzzy, c-format
52172 msgid "The merging was successful. "
52173 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52176 #, fuzzy, c-format
52177 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52178 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52180 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52182 #, c-format
52183 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52184 msgstr ""
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52187 #, c-format
52188 msgid ""
52189 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52190 "deleted."
52191 msgstr ""
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52194 #, c-format
52195 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52196 msgstr ""
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52199 #, c-format
52200 msgid ""
52201 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52202 "deleted."
52203 msgstr ""
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52206 #, fuzzy, c-format
52207 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52208 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52211 #, fuzzy, c-format
52212 msgid "The order has been successfully canceled."
52213 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52215 #. %1$s:  ELSE 
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52217 #, fuzzy, c-format
52218 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52219 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52222 #, c-format
52223 msgid ""
52224 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52225 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52226 msgstr ""
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52229 #, c-format
52230 msgid ""
52231 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52232 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52233 "and retry. "
52234 msgstr ""
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52237 #, c-format
52238 msgid "The original currency value will be copied"
52239 msgstr ""
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52242 #, c-format
52243 msgid "The original fund will be used"
52244 msgstr ""
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52247 #, fuzzy, c-format
52248 msgid "The original internal note will be used"
52249 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52252 #, c-format
52253 msgid "The original statistic 1 will be used"
52254 msgstr ""
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52257 #, c-format
52258 msgid "The original statistic 2 will be used"
52259 msgstr ""
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "The original vendor note will be used"
52264 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52266 #. SCRIPT
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52268 #, fuzzy
52269 msgid "The page entered is not a number."
52270 msgstr "Плата за прокат не число"
52272 #. SCRIPT
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52274 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52275 msgstr ""
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52278 #, c-format
52279 msgid "The passwords entered do not match"
52280 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52283 #, fuzzy, c-format
52284 msgid "The patron category you create will be used by the "
52285 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52288 #, fuzzy, c-format
52289 msgid "The patron does not have an email address defined."
52290 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52292 #. For the first occurrence,
52293 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52296 #, fuzzy, c-format
52297 msgid "The patron has a debt of %s."
52298 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52301 #, fuzzy, c-format
52302 msgid ""
52303 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52304 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52307 #, fuzzy, c-format
52308 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52309 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52312 #, c-format
52313 msgid ""
52314 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52315 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52316 msgstr ""
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid ""
52321 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52322 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
52324 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52326 #, fuzzy, c-format
52327 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52328 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52330 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52334 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52337 #, c-format
52338 msgid ""
52339 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52340 "self_check => self_checkout_module permission. "
52341 msgstr ""
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52347 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52348 msgstr ""
52350 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52354 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52357 #, fuzzy, c-format
52358 msgid ""
52359 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52360 "the hold is being placed. "
52361 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52364 #, fuzzy, c-format
52365 msgid "The primary email is invalid."
52366 msgstr "Библиотека указана некорректно."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52369 #, c-format
52370 msgid ""
52371 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52372 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52373 "values are set to max(table.id)+1."
52374 msgstr ""
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52377 #, c-format
52378 msgid ""
52379 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52380 "\"text\""
52381 msgstr ""
52383 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52385 #, fuzzy, c-format
52386 msgid "The record (%s) does not exist."
52387 msgstr "Этот посетитель не существует."
52389 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52391 #, fuzzy, c-format
52392 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52393 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
52395 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52397 #, c-format
52398 msgid ""
52399 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52400 "already in the list."
52401 msgstr ""
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "The record id "
52406 msgstr "Эта запись используется "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52409 #, fuzzy, c-format
52410 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52411 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52413 #. For the first occurrence,
52414 #. %1$s:  biblionumber | html 
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52419 #, c-format
52420 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52421 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
52423 #. %1$s:  report_converted | html 
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52425 #, fuzzy, c-format
52426 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52427 msgstr "Правила сдублированы."
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52430 #, c-format
52431 msgid "The requested message cannot be displayed"
52432 msgstr ""
52434 #. %1$s:  ELSE 
52435 #. %2$s:  END 
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid ""
52439 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52440 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52441 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52442 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52443 msgstr ""
52444 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
52445 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
52446 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
52447 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
52448 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52451 #, c-format
52452 msgid ""
52453 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52454 "found in this order:"
52455 msgstr ""
52456 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
52457 "первого найденного согласно следующему порядку: "
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52460 #, c-format
52461 msgid "The rules have been cloned."
52462 msgstr "Правила сдублированы."
52464 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52466 #, fuzzy, c-format
52467 msgid "The secondary email is invalid."
52468 msgstr "Срок долга неправилен"
52470 #. SCRIPT
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52472 #, fuzzy
52473 msgid "The source field should be filled."
52474 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52476 #. SCRIPT
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52478 msgid "The source subfield should be filled for update."
52479 msgstr ""
52481 #. SCRIPT
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52483 msgid ""
52484 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52485 "Therefore, you cannot add it."
52486 msgstr ""
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "The subscription has linked issues"
52491 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52494 #, fuzzy, c-format
52495 msgid "The subscription has linked items"
52496 msgstr "Подписка "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "The subscription has not expired yet"
52501 msgstr "История подписки не может быть изменена."
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52504 #, c-format
52505 msgid ""
52506 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52507 "correct this before continuing circulation."
52508 msgstr ""
52510 #. INPUT type=checkbox name=flag
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52513 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52514 msgstr ""
52516 #. SPAN
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52518 msgid ""
52519 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52520 "this value by one or more virtual hosts."
52521 msgstr ""
52523 #. SCRIPT
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52525 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52526 msgstr ""
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52529 #, c-format
52530 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52531 msgstr ""
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52534 #, c-format
52535 msgid ""
52536 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52537 "are uploaded."
52538 msgstr ""
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52542 #, c-format
52543 msgid "The upload file appears to be empty."
52544 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52547 #, fuzzy, c-format
52548 msgid ""
52549 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52550 "kpz'."
52551 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52554 #, c-format
52555 msgid ""
52556 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52557 "zip'."
52558 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
52560 #. %1$s:  e.value | html 
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52562 #, c-format
52563 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52564 msgstr ""
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52568 #, c-format
52569 msgid "Themes"
52570 msgstr "Темы"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52573 #, fuzzy, c-format
52574 msgid "Then start the installer again."
52575 msgstr "запустите установщик"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52578 #, fuzzy, c-format
52579 msgid "There are currently no checkout notes."
52580 msgstr "Нет задержанных заказов."
52582 #. For the first occurrence,
52583 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52586 #, fuzzy, c-format
52587 msgid "There are no %s currently available."
52588 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52591 #, fuzzy, c-format
52592 msgid "There are no EDI accounts. "
52593 msgstr "Нет задержанных заказов."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52596 #, fuzzy, c-format
52597 msgid "There are no EDIFACT messages."
52598 msgstr "Нет задержанных заказов."
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52601 #, fuzzy, c-format
52602 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52603 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52606 #, fuzzy, c-format
52607 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52608 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52610 #. %1$s:  category | html 
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52612 #, c-format
52613 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52614 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52617 #, fuzzy, c-format
52618 msgid "There are no cities defined. "
52619 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52622 #, fuzzy, c-format
52623 msgid "There are no collections currently defined."
52624 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
52626 #. %1$s:  IF active 
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52628 #, fuzzy, c-format
52629 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52630 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52633 #, fuzzy, c-format
52634 msgid "There are no defined actions for this template."
52635 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52638 #, c-format
52639 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52640 msgstr ""
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "There are no existing numbering patterns."
52645 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52648 #, c-format
52649 msgid "There are no images for this record."
52650 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52653 #, fuzzy, c-format
52654 msgid "There are no item search fields defined. "
52655 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "There are no items in this batch yet"
52660 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "There are no items in this collection."
52665 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52668 #, fuzzy, c-format
52669 msgid "There are no itemtypes defined"
52670 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52673 #, c-format
52674 msgid "There are no late orders."
52675 msgstr "Нет задержанных заказов."
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52679 #, fuzzy, c-format
52680 msgid "There are no libraries defined. "
52681 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "There are no library EANs. "
52686 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
52688 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52690 #, c-format
52691 msgid "There are no mappings for the %s"
52692 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "There are no news items."
52697 msgstr "Нет задержанных заказов."
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "There are no notices for this library."
52702 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52705 #, fuzzy, c-format
52706 msgid "There are no notices."
52707 msgstr "Нет задержанных заказов."
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52712 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52714 #. %1$s:  IF ( location ) 
52715 #. %2$s:  END 
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52717 #, fuzzy, c-format
52718 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52719 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52722 #, fuzzy, c-format
52723 msgid "There are no overdues matching your search. "
52724 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "There are no overdues."
52729 msgstr "Нет задержанных заказов."
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52732 #, fuzzy, c-format
52733 msgid "There are no patron categories defined. "
52734 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "There are no patron lists."
52739 msgstr "Нет задержанных заказов."
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52744 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52747 #, fuzzy, c-format
52748 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52749 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52754 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52757 #, fuzzy, c-format
52758 msgid "There are no pending discharge requests."
52759 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "There are no pending offline operations."
52764 msgstr "Нет задержанных заказов."
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52767 #, fuzzy, c-format
52768 msgid "There are no pending patron modifications."
52769 msgstr "Нет задержанных заказов."
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52772 #, fuzzy, c-format
52773 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52774 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52778 #, fuzzy, c-format
52779 msgid "There are no rules defined. "
52780 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "There are no saved definitions. "
52785 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52788 #, c-format
52789 msgid "There are no saved matching rules."
52790 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52793 #, c-format
52794 msgid "There are no saved patron attribute types."
52795 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52798 #, c-format
52799 msgid "There are no saved reports. "
52800 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52803 #, fuzzy, c-format
52804 msgid "There are no sets defined."
52805 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52808 #, fuzzy, c-format
52809 msgid "There are no statistics for this patron."
52810 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
52813 #, fuzzy, c-format
52814 msgid "There are no titles tagged with the term "
52815 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
52817 #. %1$s:  itemtags | html 
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52819 #, c-format
52820 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52821 msgstr ""
52822 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52825 #, fuzzy, c-format
52826 msgid "There is no defined frequency."
52827 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
52829 #. %1$s:  e.value | html 
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52831 #, fuzzy, c-format
52832 msgid "There is no mapping for the index %s"
52833 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
52835 #. %1$s:  END 
52836 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52837 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52839 #, c-format
52840 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52841 msgstr ""
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52844 #, c-format
52845 msgid ""
52846 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52847 "your system."
52848 msgstr ""
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52851 #, c-format
52852 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52853 msgstr ""
52854 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
52856 #. SCRIPT
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52858 #, fuzzy
52859 msgid "There is no record selected"
52860 msgstr "Количество удаленных записей"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52863 #, c-format
52864 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52865 msgstr ""
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52868 #, fuzzy, c-format
52869 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52870 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52875 #, c-format
52876 msgid "There was a problem with your form submission"
52877 msgstr ""
52879 #. %1$s:  err_data | html 
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52881 #, c-format
52882 msgid ""
52883 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52884 msgstr ""
52886 #. %1$s:  err_length | html 
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52888 #, c-format
52889 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52890 msgstr ""
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52893 #, fuzzy, c-format
52894 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52895 msgstr "Нет задержанных заказов."
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52898 #, c-format
52899 msgid "There were problems with your submission"
52900 msgstr ""
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52903 #, fuzzy, c-format
52904 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52905 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52909 #, c-format
52910 msgid "Thesaurus:"
52911 msgstr "Тезаурус: "
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52914 #, c-format
52915 msgid ""
52916 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52917 "\"Default\" library."
52918 msgstr ""
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52921 #, c-format
52922 msgid "These are disabled for the current library."
52923 msgstr ""
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52926 #, fuzzy, c-format
52927 msgid "These are enabled."
52928 msgstr "Нет задержанных заказов."
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52931 #, c-format
52932 msgid ""
52933 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52934 msgstr ""
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52937 #, c-format
52938 msgid ""
52939 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52940 "template"
52941 msgstr ""
52943 #. %1$s:  ratio | html 
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52945 #, c-format
52946 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52947 msgstr ""
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52950 #, c-format
52951 msgid "Theses"
52952 msgstr "тезисы"
52954 #. SCRIPT
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52956 msgid "Third"
52957 msgstr "Третье"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52960 #, fuzzy, c-format
52961 msgid "This account has been locked!"
52962 msgstr "Правила сдублированы."
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52966 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52967 msgstr ""
52969 #. SCRIPT
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52971 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52972 msgstr ""
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52975 #, fuzzy, c-format
52976 msgid "This authority type cannot be deleted"
52977 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52980 #, fuzzy, c-format
52981 msgid "This basket does not exist."
52982 msgstr "Этот посетитель не существует."
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52985 #, fuzzy, c-format
52986 msgid "This bibliographic record does not exist."
52987 msgstr "Этот посетитель не существует."
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52990 #, fuzzy, c-format
52991 msgid ""
52992 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52993 "you can delete this budget."
52994 msgstr ""
52995 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
52996 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
52998 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53000 #, c-format
53001 msgid "This category is used %s times"
53002 msgstr "Эта категория используется %s раз"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53005 #, fuzzy, c-format
53006 msgid "This course already has this item on reserve."
53007 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53009 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
53013 msgid "This field is mandatory"
53014 msgstr ""
53016 #. SCRIPT
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53018 msgid "This field is required."
53019 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
53021 #. SCRIPT
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53023 #, fuzzy
53024 msgid "This file already exists (in this category)."
53025 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53028 #, fuzzy, c-format
53029 msgid "This framework cannot be deleted"
53030 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53032 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53034 #, c-format
53035 msgid ""
53036 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53037 "delete it? "
53038 msgstr ""
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53041 #, c-format
53042 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53043 msgstr ""
53045 #. A
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53047 #, fuzzy
53048 msgid "This fund has children"
53049 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53051 #. SCRIPT
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53053 #, fuzzy
53054 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53055 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53058 #, fuzzy, c-format
53059 msgid "This invoice has no files attached."
53060 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53063 #, c-format
53064 msgid ""
53065 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53066 "existing invoice?"
53067 msgstr ""
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
53070 #, c-format
53071 msgid "This is a serial subscription"
53072 msgstr "Это подписка сериального издания"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53075 #, c-format
53076 msgid ""
53077 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53078 "a list of anonymized loans, please run a report."
53079 msgstr ""
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53082 #, c-format
53083 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53084 msgstr ""
53086 #. For the first occurrence,
53087 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53090 #, c-format
53091 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53092 msgstr ""
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
53095 #, c-format
53096 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53097 msgstr ""
53099 #. SCRIPT
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53101 #, fuzzy
53102 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53103 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53106 #, fuzzy, c-format
53107 msgid "This item does not exist."
53108 msgstr "Этот посетитель не существует."
53110 #. SCRIPT
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53112 msgid "This item has been added to your cart"
53113 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53115 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53117 #, fuzzy, c-format
53118 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53119 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53121 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
53122 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53123 #. %3$s:  END 
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53125 #, fuzzy, c-format
53126 msgid ""
53127 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53128 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53130 #. For the first occurrence,
53131 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53134 #, fuzzy, c-format
53135 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53136 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53139 #, fuzzy, c-format
53140 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53141 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53143 #. SCRIPT
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53145 msgid "This item is already in your cart"
53146 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53149 #, fuzzy, c-format
53150 msgid "This item is already on this rota"
53151 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
53153 #. A
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53155 #, fuzzy
53156 msgid "This item is checked out"
53157 msgstr "Выданные экземпляры"
53159 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53160 #. %2$s:  END 
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53162 #, c-format
53163 msgid ""
53164 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53165 msgstr ""
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53170 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53174 #, fuzzy, c-format
53175 msgid "This item is on hold for another patron."
53176 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53179 #, fuzzy, c-format
53180 msgid ""
53181 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53182 "not cancelled."
53183 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53185 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53187 #, fuzzy, c-format
53188 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53189 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53192 #, fuzzy, c-format
53193 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53194 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53197 #, fuzzy, c-format
53198 msgid "This item is part of a rotating collection."
53199 msgstr ""
53200 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53201 "передачи в библиотеку «%s»"
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53204 #, fuzzy, c-format
53205 msgid "This item is waiting for another patron."
53206 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53209 #, fuzzy, c-format
53210 msgid "This item must be checked in at following library: "
53211 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
53213 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
53215 #, fuzzy, c-format
53216 msgid "This item must be returned to %s."
53217 msgstr ""
53218 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53219 "передачи в библиотеку «%s»"
53221 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53223 #, fuzzy, c-format
53224 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53225 msgstr ""
53226 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
53227 "передачи в библиотеку «%s»"
53229 #. SCRIPT
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53231 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53232 msgstr ""
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53236 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53237 msgstr ""
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53240 #, fuzzy, c-format
53241 msgid "This list does not exist."
53242 msgstr "Этот посетитель не существует."
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53245 #, c-format
53246 msgid "This member has no email"
53247 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53250 #, c-format
53251 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53252 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53255 #, c-format
53256 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53257 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53260 #, c-format
53261 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53262 msgstr ""
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53265 #, fuzzy, c-format
53266 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53267 msgstr ""
53268 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53272 #, c-format
53273 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53274 msgstr ""
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53279 #, fuzzy, c-format
53280 msgid "This patron does not exist. "
53281 msgstr "Этот посетитель не существует."
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53284 #, c-format
53285 msgid "This patron has no circulation history."
53286 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53289 #, c-format
53290 msgid "This patron has no files attached."
53291 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53294 #, fuzzy, c-format
53295 msgid "This patron has no holds history."
53296 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53299 #, fuzzy, c-format
53300 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53301 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53305 #, c-format
53306 msgid ""
53307 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53308 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53309 msgstr ""
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53312 #, fuzzy, c-format
53313 msgid ""
53314 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53315 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
53317 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53319 #, c-format
53320 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53321 msgstr ""
53323 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53325 #, fuzzy, c-format
53326 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53327 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
53329 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53331 #, c-format
53332 msgid ""
53333 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53334 "delete it? "
53335 msgstr ""
53337 #. SCRIPT
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53339 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53340 msgstr ""
53342 #. SCRIPT
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53344 msgid ""
53345 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53346 msgstr ""
53348 #. SCRIPT
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53350 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53351 msgstr ""
53353 #. A
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53357 #, fuzzy
53358 msgid "This record has no items"
53359 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53361 #. SCRIPT
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53363 msgid "This record has no items."
53364 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53367 #, fuzzy, c-format
53368 msgid "This record is in use"
53369 msgstr "Эта запись используется "
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53372 #, c-format
53373 msgid "This record is used "
53374 msgstr "Эта запись используется "
53376 #. %1$s:  total | html 
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53378 #, c-format
53379 msgid "This record is used %s times"
53380 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53384 #, fuzzy, c-format
53385 msgid ""
53386 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53387 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53388 msgstr ""
53389 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
53390 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53394 #, c-format
53395 msgid ""
53396 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53397 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid "This stage contains the following item(s):"
53402 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53404 #. SCRIPT
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53406 #, fuzzy
53407 msgid "This subfield will be deleted"
53408 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53410 #. A
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53412 #, fuzzy
53413 msgid "This subscription depends on another supplier"
53414 msgstr "Подписка(и)"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53417 #, fuzzy, c-format
53418 msgid "This subscription does not exist."
53419 msgstr "Этот посетитель не существует."
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53422 #, c-format
53423 msgid "This subscription is closed."
53424 msgstr "Эту подписку закрыто."
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53427 #, c-format
53428 msgid ""
53429 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53430 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53431 msgstr ""
53433 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53434 #. %2$s:  ELSE 
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53436 #, c-format
53437 msgid ""
53438 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53439 msgstr ""
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53442 #, fuzzy, c-format
53443 msgid "This vendor has no email"
53444 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53447 #, fuzzy, c-format
53448 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53449 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53452 #, c-format
53453 msgid ""
53454 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53455 "card layout editor. "
53456 msgstr ""
53458 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53459 #. %2$s:  ELSE 
53460 #. %3$s:  END 
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53462 #, c-format
53463 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53464 msgstr ""
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53467 #, c-format
53468 msgid ""
53469 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53470 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53471 msgstr ""
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53474 #, c-format
53475 msgid ""
53476 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53477 "will be deleted but not the exceptions."
53478 msgstr ""
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53481 #, c-format
53482 msgid ""
53483 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53484 "exceptions will not be deleted."
53485 msgstr ""
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53488 #, c-format
53489 msgid ""
53490 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53491 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53492 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53493 msgstr ""
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53496 #, c-format
53497 msgid ""
53498 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53499 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53500 "dates on which the holiday is repeated."
53501 msgstr ""
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53504 #, c-format
53505 msgid ""
53506 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53507 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53508 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53509 msgstr ""
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53512 #, c-format
53513 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53514 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53517 #, c-format
53518 msgid "Thomas Wright"
53519 msgstr ""
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53522 #, fuzzy, c-format
53523 msgid "Those items won't be deleted"
53524 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53526 #. SCRIPT
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53528 msgid "Threshold missing"
53529 msgstr ""
53531 #. SCRIPT
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53533 msgid "Thu"
53534 msgstr "Чтв"
53536 #. IMG
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53539 msgid "Thumbnail"
53540 msgstr "Эскиз"
53542 #. For the first occurrence,
53543 #. SCRIPT
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53550 #, c-format
53551 msgid "Thursday"
53552 msgstr "Четверг"
53554 #. SCRIPT
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53556 #, fuzzy
53557 msgid "Thursdays"
53558 msgstr "Четверг"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53561 #, c-format
53562 msgid "Tim Hannah"
53563 msgstr ""
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53566 #, c-format
53567 msgid "Tim McMahon"
53568 msgstr ""
53570 #. For the first occurrence,
53571 #. SCRIPT
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53574 #, c-format
53575 msgid "Time"
53576 msgstr "Время"
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53580 #, fuzzy
53581 msgid "Time zone"
53582 msgstr "Максимальное время ожидания"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53585 #, fuzzy, c-format
53586 msgid "Time zone: "
53587 msgstr "Максимальное время ожидания"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53591 #, c-format
53592 msgid "Time:"
53593 msgstr "Время: "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53596 #, fuzzy, c-format
53597 msgid "Timeline"
53598 msgstr "Хронология Коха"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53601 #, c-format
53602 msgid "Timeout"
53603 msgstr "Максимальное время ожидания"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53606 #, c-format
53607 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53608 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53612 #, fuzzy, c-format
53613 msgid "Timestamp"
53614 msgstr "Максимальное время ожидания"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53617 #, c-format
53618 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53619 msgstr ""
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53622 #, c-format
53623 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53624 msgstr ""
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53713 #, c-format
53714 msgid "Title"
53715 msgstr "Заглавие"
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53718 #, fuzzy, c-format
53719 msgid "Title "
53720 msgstr "Заглавие: "
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53726 #, c-format
53727 msgid "Title (A-Z)"
53728 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53734 #, c-format
53735 msgid "Title (Z-A)"
53736 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53740 #, fuzzy, c-format
53741 msgid "Title (any): "
53742 msgstr "Заглавие: "
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53746 #, fuzzy, c-format
53747 msgid "Title (uniform): "
53748 msgstr "Формат файла: "
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53751 #, fuzzy, c-format
53752 msgid "Title and author"
53753 msgstr "Города и поселки"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53759 #, c-format
53760 msgid "Title phrase"
53761 msgstr "Заглавие как фраза"
53763 # z3950_search (Поиск по заглавию )
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53781 #, c-format
53782 msgid "Title:"
53783 msgstr "Заглавие: "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53800 #, c-format
53801 msgid "Title: "
53802 msgstr "Заглавие: "
53804 #. %1$s:  title | html 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53806 #, fuzzy, c-format
53807 msgid "Title: %s"
53808 msgstr "Заглавие: "
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53811 #, fuzzy, c-format
53812 msgid "Titles"
53813 msgstr "Заглавие"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53816 #, c-format
53817 msgid "Titles tagged with the term "
53818 msgstr ""
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53833 #, c-format
53834 msgid "To"
53835 msgstr "к"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53839 #, c-format
53840 msgid "To "
53841 msgstr " к "
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53844 #, fuzzy, c-format
53845 msgid "To Date : "
53846 msgstr "Дата: "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53859 #, c-format
53860 msgid "To a file:"
53861 msgstr "в файл: "
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53865 #, c-format
53866 msgid "To a file: "
53867 msgstr "в файл: "
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53870 #, c-format
53871 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53872 msgstr ""
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53875 #, c-format
53876 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53877 msgstr ""
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53880 #, fuzzy, c-format
53881 msgid "To authid: "
53882 msgstr "Дата: "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53885 #, fuzzy, c-format
53886 msgid "To biblionumber: "
53887 msgstr "К библиотечной записи №: "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53890 #, fuzzy, c-format
53891 msgid "To call number:"
53892 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53895 #, c-format
53896 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53897 msgstr ""
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "To create another patron, go to: "
53902 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53905 #, fuzzy, c-format
53906 msgid "To create circulation rule, go to: "
53907 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53910 #, fuzzy, c-format
53911 msgid "To date: "
53912 msgstr "Дата: "
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53915 #, fuzzy, c-format
53916 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53917 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53920 #, c-format
53921 msgid ""
53922 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53923 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53924 "file"
53925 msgstr ""
53926 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
53927 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
53928 "файле настроек Коха."
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53931 #, fuzzy, c-format
53932 msgid "To item call number: "
53933 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53936 #, c-format
53937 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53938 msgstr ""
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53941 #, fuzzy, c-format
53942 msgid ""
53943 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53944 "type."
53945 msgstr ""
53946 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
53947 "единицы."
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53950 #, fuzzy, c-format
53951 msgid "To notify on receiving:"
53952 msgstr "Полученное количество"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53957 msgstr ""
53958 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53961 #, c-format
53962 msgid ""
53963 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53964 "name. "
53965 msgstr ""
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53968 #, c-format
53969 msgid ""
53970 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53971 "Administrator. "
53972 msgstr ""
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53975 #, c-format
53976 msgid "To screen in the browser:"
53977 msgstr "на экран в браузере: "
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53991 #, c-format
53992 msgid "To screen into the browser: "
53993 msgstr "на экран в браузере: "
53995 #. %1$s:  patron.title | html 
53996 #. %2$s:  patron.surname | html 
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53998 #, c-format
53999 msgid ""
54000 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54001 msgstr ""
54002 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
54003 "щелкните «Загрузить». "
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54014 #, c-format
54015 msgid "To:"
54016 msgstr " к: "
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54024 #, c-format
54025 msgid "To: "
54026 msgstr " к: "
54028 #. SCRIPT
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54030 msgid "Today"
54031 msgstr "Сегодня"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54034 #, c-format
54035 msgid "Today's checkins"
54036 msgstr "Возвращений сегодня"
54038 #. For the first occurrence,
54039 #. SCRIPT
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54042 #, c-format
54043 msgid "Today's checkouts"
54044 msgstr "Выдач сегодня"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54047 #, c-format
54048 msgid "Today's notifications"
54049 msgstr ""
54051 #. A
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54053 #, fuzzy
54054 msgid "Toggle lowest priority"
54055 msgstr "Изменение типа дороги"
54057 #. IMG
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54059 msgid "Toggle set to lowest priority"
54060 msgstr ""
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
54063 #, c-format
54064 msgid "Tom Houlker"
54065 msgstr ""
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54070 #, c-format
54071 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54072 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
54075 #, fuzzy, c-format
54076 msgid ""
54077 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54078 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54079 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54083 #, fuzzy, c-format
54084 msgid "Too many checked out."
54085 msgstr "Не выдано."
54087 #. For the first occurrence,
54088 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54089 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
54092 #, fuzzy, c-format
54093 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54094 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
54097 #, fuzzy, c-format
54098 msgid "Too many holds for "
54099 msgstr "Слишком много резервирований: "
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
54102 #, fuzzy, c-format
54103 msgid "Too many holds for this record: "
54104 msgstr "Слишком много резервирований: "
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
54109 #, fuzzy, c-format
54110 msgid "Too many holds: "
54111 msgstr "Слишком много резервирований: "
54113 #. %1$s:  too_many_items | html 
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54115 #, c-format
54116 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54117 msgstr ""
54119 #. %1$s:  too_many_items | html 
54120 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54122 #, c-format
54123 msgid ""
54124 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54125 "batch."
54126 msgstr ""
54128 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54129 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54131 #, fuzzy, c-format
54132 msgid ""
54133 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54134 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54138 #, fuzzy, c-format
54139 msgid "Tool plugins"
54140 msgstr "Плагины инструментов"
54142 #. A
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54206 #, c-format
54207 msgid "Tools"
54208 msgstr "Інструменты"
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54211 #, c-format
54212 msgid "Tools home"
54213 msgstr "Начальная для инструментов"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54216 #, fuzzy, c-format
54217 msgid "Tools tables"
54218 msgstr "Данные посетителя"
54220 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54222 #, c-format
54223 msgid "Top %s Most-circulated items"
54224 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54228 #, c-format
54229 msgid "Top lists"
54230 msgstr "Верхние места"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54234 #, fuzzy, c-format
54235 msgid "Top page margin:"
54236 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "Top text margin:"
54241 msgstr "Верхнее поле страницы: "
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54244 #, fuzzy, c-format
54245 msgid "Topics"
54246 msgstr "a — тематический"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54254 #, c-format
54255 msgid "Total"
54256 msgstr "Итого"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54259 #, fuzzy, c-format
54260 msgid "Total "
54261 msgstr "Итого: "
54263 #. For the first occurrence,
54264 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54267 #, fuzzy, c-format
54268 msgid "Total (%s)"
54269 msgstr "Всего: "
54271 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
54273 #, fuzzy, c-format
54274 msgid "Total (GST %s %%)"
54275 msgstr "Всего: "
54277 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54279 #, fuzzy, c-format
54280 msgid "Total (GST %s%%)"
54281 msgstr "Всего: "
54283 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54285 #, fuzzy, c-format
54286 msgid "Total (GST %s)"
54287 msgstr "Всего: "
54289 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
54291 #, fuzzy, c-format
54292 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54293 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54296 #, fuzzy, c-format
54297 msgid "Total RRP"
54298 msgstr "Итого: "
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54301 #, fuzzy, c-format
54302 msgid "Total amount outstanding:"
54303 msgstr "Объем неуплат"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54306 #, fuzzy, c-format
54307 msgid "Total amount outstanding: "
54308 msgstr "Объем неуплат"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54311 #, fuzzy, c-format
54312 msgid "Total amount payable:"
54313 msgstr "Полная стоимость"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54316 #, fuzzy, c-format
54317 msgid "Total amount: "
54318 msgstr "Полная стоимость"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "Total available"
54324 msgstr "Не доступно"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54328 #, c-format
54329 msgid "Total checkouts"
54330 msgstr "Выдач всего"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54333 #, c-format
54334 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54335 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
54338 #, c-format
54339 msgid "Total checkouts:"
54340 msgstr "Выдач всего: "
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54344 #, c-format
54345 msgid "Total cost"
54346 msgstr "Полная стоимость"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54350 #, c-format
54351 msgid "Total current checkouts allowed"
54352 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54356 #, fuzzy, c-format
54357 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54358 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54362 #, c-format
54363 msgid "Total due"
54364 msgstr "Всего подлежит платежу"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54367 #, fuzzy, c-format
54368 msgid "Total due:"
54369 msgstr "Всего подлежит платежу"
54371 #. %1$s:  totaldue | html 
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54373 #, c-format
54374 msgid "Total due: %s"
54375 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54378 #, fuzzy, c-format
54379 msgid "Total holds"
54380 msgstr "Полная стоимость"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54383 #, fuzzy, c-format
54384 msgid "Total holds allowed"
54385 msgstr "резервирование не разрешено"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54388 #, fuzzy, c-format
54389 msgid "Total items in group"
54390 msgstr "Всего экземпляров в группе"
54392 #. SCRIPT
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54394 #, fuzzy
54395 msgid "Total must be a number"
54396 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54399 #, fuzzy, c-format
54400 msgid "Total number of results:"
54401 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54404 #, fuzzy, c-format
54405 msgid "Total ordered"
54406 msgstr "Всего подлежит платежу"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54410 #, c-format
54411 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54412 msgstr ""
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54415 #, fuzzy, c-format
54416 msgid "Total renewals"
54417 msgstr "Всего подлежит платежу"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54420 #, fuzzy, c-format
54421 msgid "Total spent"
54422 msgstr "Полная стоимость"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54425 #, c-format
54426 msgid "Total tax exc."
54427 msgstr "Всего без учета налогов"
54429 #. For the first occurrence,
54430 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid "Total tax exc. (%s)"
54436 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54439 #, fuzzy, c-format
54440 msgid "Total tax inc."
54441 msgstr "Всего без учета налогов"
54443 #. For the first occurrence,
54444 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54448 #, c-format
54449 msgid "Total tax inc. (%s)"
54450 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54454 #, c-format
54455 msgid "Total: "
54456 msgstr "Итого: "
54458 #. For the first occurrence,
54459 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54462 #, c-format
54463 msgid "Total: %s "
54464 msgstr "Итого: %s "
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54468 #, c-format
54469 msgid "Totals:"
54470 msgstr "Всего: "
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54473 #, fuzzy, c-format
54474 msgid "Transacting librarian"
54475 msgstr "Перевод"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54479 #, fuzzy, c-format
54480 msgid "Transaction branch"
54481 msgstr "Перевод"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54484 #, fuzzy, c-format
54485 msgid "Transaction date"
54486 msgstr "Дата создания"
54488 #. A
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54490 msgid "Transaction logs"
54491 msgstr "Протоколы операций"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54494 #, fuzzy, c-format
54495 msgid "Transaction type"
54496 msgstr "Перевод"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54499 #, fuzzy, c-format
54500 msgid "Transaction type:"
54501 msgstr "Перевод"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "Transactions"
54506 msgstr "Переводы"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54516 #, c-format
54517 msgid "Transfer"
54518 msgstr "Перемещения"
54520 #. INPUT type=submit
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54522 #, fuzzy
54523 msgid "Transfer collection"
54524 msgstr "Передать собрание"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "Transfer collection "
54529 msgstr "Передать собрание"
54531 #. %1$s:  reser.diff | html 
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54533 #, fuzzy, c-format
54534 msgid "Transfer is %s days late"
54535 msgstr "Перемещения"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54538 #, fuzzy, c-format
54539 msgid "Transfer is not allowed for: "
54540 msgstr "Передать собрание"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54543 #, fuzzy, c-format
54544 msgid "Transfer now?"
54545 msgstr "Перемещаем сейчас?"
54547 #. SCRIPT
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54549 #, fuzzy
54550 msgid "Transfer order to this basket?"
54551 msgstr "Управление заказами"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54557 #, c-format
54558 msgid "Transfer to:"
54559 msgstr ""
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54562 #, fuzzy, c-format
54563 msgid "Transferred"
54564 msgstr "Перемещения"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54567 #, fuzzy, c-format
54568 msgid "Transferred from basket: "
54569 msgstr "Перемещенные единицы"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "Transferred items"
54574 msgstr "Перемещенные единицы"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54577 #, fuzzy, c-format
54578 msgid "Transferred to basket: "
54579 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54582 #, fuzzy, c-format
54583 msgid "Transfers"
54584 msgstr "Перемещения"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54587 #, fuzzy, c-format
54588 msgid "Transfers are "
54589 msgstr "Перемещения"
54591 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54593 #, fuzzy, c-format
54594 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54595 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54599 #, c-format
54600 msgid "Transfers to receive"
54601 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54604 #, fuzzy, c-format
54605 msgid "Translate into other languages"
54606 msgstr "Перевод"
54608 #. A
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54610 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54611 msgstr ""
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54615 #, c-format
54616 msgid "Translation"
54617 msgstr "Перевод"
54619 #. SCRIPT
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54621 #, fuzzy
54622 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54623 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54626 #, fuzzy, c-format
54627 msgid "Translation manager:"
54628 msgstr "Перевод"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54631 #, fuzzy, c-format
54632 msgid "Translation: "
54633 msgstr "Перевод"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54636 #, c-format
54637 msgid "Translations"
54638 msgstr "Переводы"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54641 #, fuzzy, c-format
54642 msgid "Transport"
54643 msgstr "Перемещения"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54647 #, c-format
54648 msgid "Transport cost matrix"
54649 msgstr "Матрица транспортных расходов"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54652 #, fuzzy, c-format
54653 msgid "Transport: "
54654 msgstr "Перевод"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54657 #, c-format
54658 msgid "Treaties "
54659 msgstr "соглашения и конвенции "
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54662 #, fuzzy, c-format
54663 msgid "Try again with a different barcode"
54664 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
54666 #. INPUT type=submit
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54671 #, c-format
54672 msgid "Try another search"
54673 msgstr "Попробуйте другой поиск"
54675 #. SCRIPT
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54677 msgid "Tu"
54678 msgstr "Вт"
54680 #. SCRIPT
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54682 msgid "Tue"
54683 msgstr "Втр"
54685 #. For the first occurrence,
54686 #. SCRIPT
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54693 #, c-format
54694 msgid "Tuesday"
54695 msgstr "Вторник"
54697 #. SCRIPT
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54699 #, fuzzy
54700 msgid "Tuesdays"
54701 msgstr "Вторник"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54704 #, c-format
54705 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54706 msgstr ""
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54709 #, c-format
54710 msgid "Tumer Garip"
54711 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54732 #, c-format
54733 msgid "Type"
54734 msgstr "Тип "
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54737 #, fuzzy, c-format
54738 msgid "Type of change"
54739 msgstr "Тип партитуры: "
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54742 #, fuzzy, c-format
54743 msgid "Type of procedure"
54744 msgstr "Тип партитуры: "
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54748 #, c-format
54749 msgid "Type:"
54750 msgstr "Тип: "
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54755 #, c-format
54756 msgid "Type: "
54757 msgstr "Тип: "
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54760 #, c-format
54761 msgid "UF"
54762 msgstr ""
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54765 #, c-format
54766 msgid "UKMARC"
54767 msgstr "UKMARC"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54770 #, c-format
54771 msgid "UNIMARC"
54772 msgstr "UNIMARC"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54776 #, c-format
54777 msgid "URL"
54778 msgstr ""
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54781 #, c-format
54782 msgid "URL(s)"
54783 msgstr "URL-ссылка(и)"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54786 #, fuzzy, c-format
54787 msgid "URL:"
54788 msgstr "Веб-адресс: %s "
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54791 #, c-format
54792 msgid "URL: "
54793 msgstr ""
54795 #. For the first occurrence,
54796 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54799 #, c-format
54800 msgid "URL: %s "
54801 msgstr "Веб-адресс: %s "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54805 #, c-format
54806 msgid "US Inches"
54807 msgstr ""
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54810 #, c-format
54811 msgid "UTF-8 (Default)"
54812 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54815 #, c-format
54816 msgid "Ulrich Kleiber"
54817 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
54819 #. SCRIPT
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54821 #, fuzzy
54822 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54823 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54825 #. For the first occurrence,
54826 #. SCRIPT
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54828 #, fuzzy
54829 msgid "Unable to change status of note."
54830 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54832 #. SCRIPT
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54834 #, fuzzy
54835 msgid "Unable to check in"
54836 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
54838 #. SCRIPT
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54840 #, fuzzy
54841 msgid "Unable to create enrollment!"
54842 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54844 #. SCRIPT
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54846 #, fuzzy
54847 msgid "Unable to delete club!"
54848 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54851 #, c-format
54852 msgid "Unable to delete patron"
54853 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54856 #, c-format
54857 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54858 msgstr ""
54859 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54862 #, c-format
54863 msgid "Unable to delete staff user"
54864 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
54866 #. SCRIPT
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54868 #, fuzzy
54869 msgid "Unable to delete template!"
54870 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54872 #. SCRIPT
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54874 msgid "Unable to resume, hold not found"
54875 msgstr ""
54877 #. For the first occurrence,
54878 #. SCRIPT
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54881 #, fuzzy
54882 msgid "Unable to save description"
54883 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54886 #, c-format
54887 msgid "Unable to save image to database."
54888 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
54890 #. SCRIPT
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54892 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54893 msgstr ""
54895 #. SCRIPT
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54897 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54898 msgstr ""
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54901 #, c-format
54902 msgid "Unapprove"
54903 msgstr "Снять одобрение"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54906 #, c-format
54907 msgid "Unauthorized user "
54908 msgstr "Несанкционированный пользователь "
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54911 #, c-format
54912 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54913 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54916 #, fuzzy, c-format
54917 msgid "Uncertain"
54918 msgstr "сомнительная"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54921 #, c-format
54922 msgid "Uncertain price: "
54923 msgstr "Сомнительная цена: "
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54928 #, c-format
54929 msgid "Uncertain prices"
54930 msgstr "Сомнительные цены"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54936 #, fuzzy, c-format
54937 msgid "Unchanged"
54938 msgstr "Изменить"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54943 #, c-format
54944 msgid "Uncheck all"
54945 msgstr "снять отметку"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54950 #, fuzzy, c-format
54951 msgid "Undef"
54952 msgstr "Не определено"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54957 #, c-format
54958 msgid "Undefined"
54959 msgstr "Не определено"
54961 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54963 msgid "Undo import into catalog"
54964 msgstr "Отменить импорт в каталог"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54968 #, fuzzy, c-format
54969 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54970 msgstr "Нет доступных экземпляров"
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54973 #, fuzzy, c-format
54974 msgid "Ungrouped baskets"
54975 msgstr "Несгруппированных пакеты"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54978 #, c-format
54979 msgid "Unhighlight"
54980 msgstr "Снять подсветку"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54983 #, c-format
54984 msgid "Unified title"
54985 msgstr "Унифицированное заглавие"
54987 #. For the first occurrence,
54988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54991 #, c-format
54992 msgid "Unified title: %s "
54993 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54996 #, fuzzy, c-format
54997 msgid "Uniform Resource Identifier"
54998 msgstr "Уникальный идентификатор: "
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55001 #, c-format
55002 msgid "Uninstall"
55003 msgstr "Удалить"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55007 #, c-format
55008 msgid "Unique holiday"
55009 msgstr "Уникальный праздник"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Unique holidays"
55014 msgstr "Уникальный праздник"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55017 #, c-format
55018 msgid "Unique identifier: "
55019 msgstr "Уникальный идентификатор: "
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55024 #, c-format
55025 msgid "Unit"
55026 msgstr "Единицы"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55032 #, c-format
55033 msgid "Unit cost"
55034 msgstr "Удельные расходы"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55037 #, fuzzy, c-format
55038 msgid "Unit cost search"
55039 msgstr "Удельные расходы"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55042 #, fuzzy, c-format
55043 msgid "Unit price"
55044 msgstr "форматированные бланки"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55047 #, fuzzy, c-format
55048 msgid "Unit: "
55049 msgstr "Единицы: "
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55052 #, fuzzy, c-format
55053 msgid "Units per issue"
55054 msgstr "форматированные бланки"
55056 #. SCRIPT
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55058 #, fuzzy
55059 msgid "Units per issue is required"
55060 msgstr "Это поле является обязательным."
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55063 #, fuzzy, c-format
55064 msgid "Units per issue: "
55065 msgstr "форматированные бланки"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55069 #, c-format
55070 msgid "Units:"
55071 msgstr "Единицы: "
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55077 #, fuzzy, c-format
55078 msgid "Units: "
55079 msgstr "Единицы: "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55082 #, c-format
55083 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55084 msgstr ""
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55087 #, c-format
55088 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55089 msgstr ""
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55092 #, c-format
55093 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55094 msgstr ""
55095 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
55096 "{Andres Tarallo})"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55099 #, c-format
55100 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55101 msgstr ""
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55106 msgstr "Software Coop, Великобритания"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55109 #, c-format
55110 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55111 msgstr ""
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55114 #, c-format
55115 msgid "Université de Lyon 3, France"
55116 msgstr ""
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55119 #, c-format
55120 msgid "Université de Rennes 2, France"
55121 msgstr ""
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55124 #, c-format
55125 msgid "Université de St Etienne, France"
55126 msgstr ""
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
55130 #, fuzzy, c-format
55131 msgid "Unknown"
55132 msgstr "неизвестно"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55135 #, c-format
55136 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55137 msgstr ""
55139 #. %1$s:  errtype | html 
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55141 #, fuzzy, c-format
55142 msgid "Unknown error type %s."
55143 msgstr "неизвестно"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55146 #, fuzzy, c-format
55147 msgid "Unknown error."
55148 msgstr "неизвестно"
55150 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
55151 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
55152 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
55153 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55155 #, c-format
55156 msgid "Unknown plugin type "
55157 msgstr "Неизвестный тип плагина "
55159 #. SCRIPT
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55161 msgid "Unknown record type, cannot import"
55162 msgstr ""
55164 #. SCRIPT
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55166 #, fuzzy
55167 msgid "Unknown subfield"
55168 msgstr "подполя"
55170 #. SCRIPT
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55172 #, fuzzy
55173 msgid "Unknown tag"
55174 msgstr "неизвестно"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55181 #, fuzzy, c-format
55182 msgid "Unlimited"
55183 msgstr "Разделитель: "
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55186 #, c-format
55187 msgid "Unpacking completed"
55188 msgstr "Распаковка завершилась"
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55191 #, fuzzy, c-format
55192 msgid "Unreceived orders"
55193 msgstr "Отмена"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55197 #, c-format
55198 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55199 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
55201 #. SCRIPT
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55203 #, fuzzy
55204 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55205 msgstr "Возобновить посетителя"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55208 #, c-format
55209 msgid "Unset"
55210 msgstr "Сбросить"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55213 #, fuzzy, c-format
55214 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55215 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55217 #. IMG
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55219 msgid "Unset lowest priority"
55220 msgstr ""
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55224 #, c-format
55225 msgid "Until date: "
55226 msgstr "До даты: "
55228 #. INPUT type=submit name=submit
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55234 #, c-format
55235 msgid "Update"
55236 msgstr "Обновить"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55239 #, fuzzy, c-format
55240 msgid "Update "
55241 msgstr "Обновить"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
55246 #, c-format
55247 msgid "Update SQL"
55248 msgstr "Обновить SQL"
55250 #. SCRIPT
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55252 #, fuzzy
55253 msgid "Update action"
55254 msgstr "Другое действие"
55256 #. INPUT type=submit
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
55258 #, fuzzy
55259 msgid "Update adjustments"
55260 msgstr "Другое действие"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55263 #, c-format
55264 msgid "Update all child funds with this owner "
55265 msgstr ""
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55269 #, c-format
55270 msgid "Update child to adult patron"
55271 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55274 #, c-format
55275 msgid "Update errors :"
55276 msgstr "Ошибки при обновлении: "
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55279 #, fuzzy, c-format
55280 msgid "Update existing or add new"
55281 msgstr "Из существующей записи - "
55283 #. INPUT type=submit name=submit
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
55285 msgid "Update hold(s)"
55286 msgstr "Обновить резервирования"
55288 #. SCRIPT
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55290 msgid "Update item"
55291 msgstr "Обновить экземпляр"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55294 #, c-format
55295 msgid "Update patron records"
55296 msgstr "Обновляем записи посетителей"
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55299 #, c-format
55300 msgid "Update report :"
55301 msgstr "Отчет об обновлении: "
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55304 #, fuzzy, c-format
55305 msgid "Update succeeded"
55306 msgstr "Обновление"
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55309 #, fuzzy, c-format
55310 msgid "Update your database"
55311 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55313 #. INPUT type=submit
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55315 #, fuzzy
55316 msgid "Update your statistics usage"
55317 msgstr " обновить Вашу баз данных "
55319 #. %1$s:  name | html 
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55321 #, c-format
55322 msgid "Update: %s"
55323 msgstr "Обновление: %s"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55326 #, fuzzy, c-format
55327 msgid "Updated SQL"
55328 msgstr "Обновить SQL"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55331 #, fuzzy, c-format
55332 msgid "Updated on"
55333 msgstr "Обновить"
55335 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55337 #, fuzzy, c-format
55338 msgid "Updated on %s"
55339 msgstr "Обновить"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55342 #, fuzzy, c-format
55343 msgid "Updated:"
55344 msgstr "Обновление"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55347 #, c-format
55348 msgid "Updating database structure"
55349 msgstr "Обновление структуры базы данных"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55361 #, c-format
55362 msgid "Upload"
55363 msgstr "Загрузить"
55365 #. INPUT type=submit name=upload
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55367 msgid "Upload File"
55368 msgstr "Выгрузить файл"
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55371 #, fuzzy, c-format
55372 msgid "Upload Koha plugin"
55373 msgstr "Выгрузить изображение"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55376 #, c-format
55377 msgid "Upload New File"
55378 msgstr "Выгружаем новый файл"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55381 #, fuzzy, c-format
55382 msgid "Upload additional images for patron cards"
55383 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55386 #, fuzzy, c-format
55387 msgid "Upload another KOC file"
55388 msgstr "Добавить другое поле"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55392 #, fuzzy, c-format
55393 msgid "Upload any file"
55394 msgstr "Загрузить файл"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55397 #, c-format
55398 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55399 msgstr ""
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55402 #, fuzzy, c-format
55403 msgid "Upload directory"
55404 msgstr "Применить фильтр"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55407 #, fuzzy, c-format
55408 msgid "Upload directory: "
55409 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55415 #, c-format
55416 msgid "Upload file"
55417 msgstr "Загрузить файл"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55421 #, fuzzy, c-format
55422 msgid "Upload file:"
55423 msgstr "Загрузить файл"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55426 #, c-format
55427 msgid "Upload image"
55428 msgstr "Выгрузить изображение"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55431 #, c-format
55432 msgid "Upload images"
55433 msgstr "Выгрузка изображений"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55439 #, c-format
55440 msgid "Upload local cover image"
55441 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid "Upload local cover images"
55446 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55449 #, c-format
55450 msgid "Upload more images"
55451 msgstr "Загрузить ещё изображения"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55454 #, fuzzy, c-format
55455 msgid "Upload new file"
55456 msgstr "Выгружаем новый файл"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55459 #, fuzzy, c-format
55460 msgid "Upload new files"
55461 msgstr "Выгружаем новый файл"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55464 #, fuzzy, c-format
55465 msgid "Upload offline circulation data"
55466 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55469 #, c-format
55470 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55471 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55474 #, fuzzy, c-format
55475 msgid "Upload patron image"
55476 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55482 #, c-format
55483 msgid "Upload patron images"
55484 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55488 #, fuzzy, c-format
55489 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55490 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55494 #, fuzzy, c-format
55495 msgid "Upload plugin"
55496 msgstr "Выгрузить плагин"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55502 #, c-format
55503 msgid "Upload progress: "
55504 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55507 #, fuzzy, c-format
55508 msgid "Upload quotes"
55509 msgstr "Выгрузка изображений"
55511 #. For the first occurrence,
55512 #. SCRIPT
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55517 #, fuzzy
55518 msgid "Upload status: "
55519 msgstr "Состояние резервирования "
55521 #. For the first occurrence,
55522 #. SCRIPT
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55525 msgid "Upload status: Cancelled "
55526 msgstr ""
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55529 #, fuzzy, c-format
55530 msgid "Upload transactions"
55531 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55536 #, c-format
55537 msgid "Uploaded"
55538 msgstr "Выгружено"
55540 #. SCRIPT
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55542 #, fuzzy
55543 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55544 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
55546 #. SCRIPT
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55548 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55549 msgstr ""
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55552 #, c-format
55553 msgid "Upper age limit"
55554 msgstr "Верхний возрастной предел"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55558 #, c-format
55559 msgid "Upperage limit: "
55560 msgstr "Верхний возрастной предел: "
55562 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55564 #, fuzzy, c-format
55565 msgid "Url: %s"
55566 msgstr "Сериальное издание: %s "
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55569 #, fuzzy, c-format
55570 msgid "Usage"
55571 msgstr "Использование: %s"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55575 #, fuzzy, c-format
55576 msgid "Usage: "
55577 msgstr "Использование: %s"
55579 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55581 #, c-format
55582 msgid "Usage: %s "
55583 msgstr "Использование: %s"
55585 #. INPUT type=submit
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55587 #, fuzzy
55588 msgid "Use Existing"
55589 msgstr "Существующие резервирования"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55593 #, c-format
55594 msgid "Use MARC Modification Template:"
55595 msgstr ""
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55599 #, c-format
55600 msgid "Use a barcode file"
55601 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55608 #, fuzzy, c-format
55609 msgid "Use a file"
55610 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid "Use a file "
55616 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55619 #, c-format
55620 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55621 msgstr ""
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55624 #, c-format
55625 msgid ""
55626 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55627 "rules, they will be deleted without warning!"
55628 msgstr ""
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55631 #, fuzzy, c-format
55632 msgid "Use default values"
55633 msgstr "Значения по умолчанию"
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55636 #, fuzzy, c-format
55637 msgid "Use existing record"
55638 msgstr "Из существующей записи - "
55640 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55642 msgid "Use for MARC exports"
55643 msgstr ""
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55646 #, c-format
55647 msgid "Use for OPAC search groups"
55648 msgstr ""
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55652 #, c-format
55653 msgid "Use for OPAC search groups "
55654 msgstr ""
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55657 #, c-format
55658 msgid "Use for staff search groups"
55659 msgstr ""
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55663 #, c-format
55664 msgid "Use for staff search groups "
55665 msgstr ""
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55668 #, c-format
55669 msgid ""
55670 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55671 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55672 msgstr ""
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55675 #, fuzzy, c-format
55676 msgid "Use report plugins"
55677 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55680 #, fuzzy, c-format
55681 msgid "Use restrictions"
55682 msgstr "инструкция к выполнению"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55687 #, c-format
55688 msgid "Use saved"
55689 msgstr "Использовать сохраненный"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55692 #, c-format
55693 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55694 msgstr ""
55695 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55698 #, c-format
55699 msgid ""
55700 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55701 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55702 "writing custom SQL reports."
55703 msgstr ""
55704 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
55705 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
55706 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
55707 "кода SQL."
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55710 #, c-format
55711 msgid ""
55712 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55713 msgstr ""
55714 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
55715 "использования в Ваших отчётах."
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55718 #, c-format
55719 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55720 msgstr ""
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55723 #, c-format
55724 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55725 msgstr ""
55727 #. For the first occurrence,
55728 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55731 #, c-format
55732 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55733 msgstr ""
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55737 #, c-format
55738 msgid "Use tool plugins"
55739 msgstr "Использование плагинов инструментов"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55742 #, c-format
55743 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55744 msgstr ""
55745 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55748 #, c-format
55749 msgid "Used"
55750 msgstr "Использовано"
55752 #. ABBR
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55754 #, fuzzy
55755 msgid "Used For"
55756 msgstr "Использовано"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55759 #, c-format
55760 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55761 msgstr ""
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55766 #, c-format
55767 msgid "Used in"
55768 msgstr "Использовано"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55771 #, fuzzy, c-format
55772 msgid "Used: "
55773 msgstr "Использовано"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55776 #, c-format
55777 msgid "Useful resources"
55778 msgstr "Полезные ресурсы"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55781 #, c-format
55782 msgid "Useless without upload_general_files"
55783 msgstr ""
55785 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55786 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55790 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55792 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55793 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55797 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55800 #, fuzzy, c-format
55801 msgid "User code"
55802 msgstr "Пользователь "
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55805 #, c-format
55806 msgid "Userid"
55807 msgstr "Идентификатор пользователя"
55809 #. %1$s:  e.userid | html 
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55811 #, fuzzy, c-format
55812 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55813 msgstr "Библиотека-назначение: "
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55816 #, c-format
55817 msgid "Userid: "
55818 msgstr "Идентификатор пользователя: "
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55827 #, fuzzy, c-format
55828 msgid "Username"
55829 msgstr "Імя карыстальніка: "
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55832 #, c-format
55833 msgid "Username/password already exists."
55834 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55838 #, c-format
55839 msgid "Username:"
55840 msgstr "Імя карыстальніка: "
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55845 #, c-format
55846 msgid "Username: "
55847 msgstr "Имя пользователя: "
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55850 #, fuzzy, c-format
55851 msgid "Users:"
55852 msgstr "Пользователь "
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55856 #, fuzzy, c-format
55857 msgid "Using framework:"
55858 msgstr "в структуре: "
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55861 #, fuzzy, c-format
55862 msgid "Using the following CSV profile: "
55863 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55866 #, c-format
55867 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55868 msgstr ""
55869 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55872 #, c-format
55873 msgid "VHS tape / Videocassette"
55874 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55877 #, c-format
55878 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55879 msgstr ""
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55882 #, fuzzy, c-format
55883 msgid "Validated"
55884 msgstr "Дата создания"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55891 #, c-format
55892 msgid "Value"
55893 msgstr "Значение"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55897 #, c-format
55898 msgid "Value: "
55899 msgstr "Значение: "
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55902 #, c-format
55903 msgid "Values"
55904 msgstr "Значения"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55907 #, c-format
55908 msgid "Values are comma-separated."
55909 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55912 #, c-format
55913 msgid "Values for collection codes"
55914 msgstr "Значение для кодов собраний"
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55917 #, c-format
55918 msgid "Values for custom patron notes"
55919 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
55921 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55923 #, c-format
55924 msgid "Values for shelving locations"
55925 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55928 #, c-format
55929 msgid "Vanier College, Canada"
55930 msgstr ""
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55933 #, c-format
55934 msgid "Variable name:"
55935 msgstr "Наименование переменной: "
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55938 #, c-format
55939 msgid "Variable options:"
55940 msgstr "Варианты переменной: "
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55943 #, c-format
55944 msgid "Variable type:"
55945 msgstr "Тип переменной: "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55949 #, c-format
55950 msgid "Variable: "
55951 msgstr "Переменная: "
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55954 #, c-format
55955 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55956 msgstr ""
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55975 #, c-format
55976 msgid "Vendor"
55977 msgstr "Поставщик"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55980 #, c-format
55981 msgid "Vendor "
55982 msgstr "Поставщик "
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55985 #, fuzzy, c-format
55986 msgid "Vendor EDI accounts"
55987 msgstr "Поставщик не найден"
55989 #. A
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55991 #, fuzzy
55992 msgid "Vendor detail page"
55993 msgstr "Данные поставщика"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55996 #, c-format
55997 msgid "Vendor details"
55998 msgstr "Данные поставщика"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid "Vendor invoice:"
56003 msgstr "Поставщик: "
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56006 #, c-format
56007 msgid "Vendor is:"
56008 msgstr "Этот поставщик: "
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
56011 #, c-format
56012 msgid "Vendor is: "
56013 msgstr "Этот поставщик: "
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56016 #, fuzzy, c-format
56017 msgid "Vendor name: "
56018 msgstr "Название поставщика: "
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
56021 #, c-format
56022 msgid "Vendor not found"
56023 msgstr "Поставщик не найден"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "Vendor note"
56029 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56033 #, c-format
56034 msgid "Vendor note:"
56035 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
56045 #, c-format
56046 msgid "Vendor note: "
56047 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
56049 #. SCRIPT
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56051 msgid "Vendor price must be a number"
56052 msgstr ""
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56056 #, c-format
56057 msgid "Vendor price: "
56058 msgstr "Цена поставщика: "
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56061 #, c-format
56062 msgid "Vendor search"
56063 msgstr "Поиск поставщика"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56066 #, fuzzy, c-format
56067 msgid "Vendor search results"
56068 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56070 #. %1$s:  count | html 
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56072 #, fuzzy, c-format
56073 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56074 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56076 #. %1$s:  count | html 
56077 #. %2$s:  supplier | html 
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56079 #, fuzzy, c-format
56080 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56081 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56083 #. %1$s:  count | html 
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56085 #, fuzzy, c-format
56086 msgid "Vendor search: %s results found"
56087 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56089 #. %1$s:  count | html 
56090 #. %2$s:  supplier | html 
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56092 #, fuzzy, c-format
56093 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56094 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56106 #, c-format
56107 msgid "Vendor:"
56108 msgstr "Поставщик: "
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56120 #, c-format
56121 msgid "Vendor: "
56122 msgstr "Поставщик: "
56124 #. %1$s:  suppliername | html 
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56126 #, fuzzy, c-format
56127 msgid "Vendor: %s"
56128 msgstr "Поставщик: "
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56131 #, fuzzy, c-format
56132 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56133 msgstr ""
56134 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56137 #, fuzzy, c-format
56138 msgid "Verify you want to delete patrons"
56139 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56142 #, c-format
56143 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56144 msgstr ""
56146 #. %1$s:  missing_module.version | html 
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56148 #, c-format
56149 msgid "Version: %s "
56150 msgstr "Версия: %s "
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid "Vertical: "
56158 msgstr "Сериальное издание"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
56161 #, c-format
56162 msgid "Victor Grousset"
56163 msgstr ""
56165 #. For the first occurrence,
56166 #. SCRIPT
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56170 #, c-format
56171 msgid "View"
56172 msgstr "Просмотр"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56175 #, fuzzy, c-format
56176 msgid "View "
56177 msgstr "Просмотр"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
56180 #, c-format
56181 msgid "View All"
56182 msgstr "Просмотреть все"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56185 #, fuzzy, c-format
56186 msgid "View ILL requests"
56187 msgstr "Установить резервирование"
56189 #. For the first occurrence,
56190 #. SCRIPT
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56194 #, c-format
56195 msgid "View MARC"
56196 msgstr "Просмотр в МАРК"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56199 #, c-format
56200 msgid "View MARC conversion plugins"
56201 msgstr ""
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56204 #, c-format
56205 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56206 msgstr ""
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56209 #, c-format
56210 msgid "View all libraries"
56211 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
56214 #, fuzzy, c-format
56215 msgid "View all pending patron modifications"
56216 msgstr "Нет задержанных заказов."
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56219 #, fuzzy, c-format
56220 msgid "View all plugins"
56221 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
56224 #, fuzzy, c-format
56225 msgid "View analytics"
56226 msgstr "показать аналитическое описание"
56228 #. SCRIPT
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56230 #, fuzzy
56231 msgid "View biblio details"
56232 msgstr "Данные поставщика"
56234 #. For the first occurrence,
56235 #. SCRIPT
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56239 #, fuzzy
56240 msgid "View borrower details"
56241 msgstr "Данные поставщика"
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56244 #, fuzzy, c-format
56245 msgid "View course"
56246 msgstr "Новая денежная единица"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56251 #, c-format
56252 msgid "View dictionary"
56253 msgstr "Просмотр словаря"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56256 #, c-format
56257 msgid "View existing record"
56258 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56261 #, c-format
56262 msgid "View final record"
56263 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
56265 #. A
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56267 #, fuzzy
56268 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56269 msgstr ""
56270 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56272 #. A
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56274 #, fuzzy
56275 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56276 msgstr ""
56277 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56280 #, c-format
56281 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56282 msgstr ""
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
56285 #, fuzzy, c-format
56286 msgid "View invoice"
56287 msgstr "Поставщик: "
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
56290 #, c-format
56291 msgid "View item's checkout history"
56292 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56295 #, fuzzy, c-format
56296 msgid "View message"
56297 msgstr "Сообщения: "
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56300 #, fuzzy, c-format
56301 msgid "View note"
56302 msgstr "Поставщик: "
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56305 #, c-format
56306 msgid "View online payment plugins"
56307 msgstr ""
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56310 #, c-format
56311 msgid ""
56312 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56313 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56314 msgstr ""
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56317 #, fuzzy, c-format
56318 msgid "View patron record"
56319 msgstr "Обновляем записи посетителей"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56322 #, fuzzy, c-format
56323 msgid "View pending offline circulation actions"
56324 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56327 #, c-format
56328 msgid "View plugins by class "
56329 msgstr ""
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "View report plugins"
56334 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
56338 #, fuzzy, c-format
56339 msgid "View restrictions"
56340 msgstr "инструкция к выполнению"
56342 #. INPUT type=submit
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56344 msgid "View spine label"
56345 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56348 #, fuzzy, c-format
56349 msgid "View tool plugins"
56350 msgstr "Использование плагинов инструментов"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56353 #, c-format
56354 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56355 msgstr ""
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56358 #, c-format
56359 msgid "Viktor Sarge"
56360 msgstr ""
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56363 #, c-format
56364 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56365 msgstr ""
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56368 #, c-format
56369 msgid "Vincent Danjean"
56370 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56373 #, c-format
56374 msgid "Visibility: "
56375 msgstr ""
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56378 #, fuzzy, c-format
56379 msgid "Vitor Fernandes"
56380 msgstr "Клер Эрнандес"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56383 #, c-format
56384 msgid "Void"
56385 msgstr ""
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56388 #, fuzzy, c-format
56389 msgid "Void payment"
56390 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56393 #, c-format
56394 msgid "Voided"
56395 msgstr ""
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56398 #, fuzzy, c-format
56399 msgid "Vol no."
56400 msgstr "Шифр для заказа"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56405 #, c-format
56406 msgid "Volume"
56407 msgstr "Том"
56409 # --Дата возвращения (ибо=return date)
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56411 #, fuzzy, c-format
56412 msgid "Volume date"
56413 msgstr "Ожидается на дату"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56416 #, fuzzy, c-format
56417 msgid "Volume information"
56418 msgstr "Календарная информация"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56421 #, fuzzy, c-format
56422 msgid "Volume number"
56423 msgstr "Номер читательского билета"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56429 #, c-format
56430 msgid "Volume:"
56431 msgstr "Том: "
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56436 #, c-format
56437 msgid "WARNING:"
56438 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56442 #, c-format
56443 msgid "Waiting"
56444 msgstr "Ожидание"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56447 #, fuzzy, c-format
56448 msgid "Waiting "
56449 msgstr "Ожидание"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56453 #, fuzzy, c-format
56454 msgid "Waiting date"
56455 msgstr "Дата ожидания"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56458 #, fuzzy, c-format
56459 msgid "Waiting since"
56460 msgstr "Ожидание"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56463 #, c-format
56464 msgid "Ward van Wanrooij"
56465 msgstr ""
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56491 #, c-format
56492 msgid "Warning"
56493 msgstr "Внимание"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56496 #, fuzzy, c-format
56497 msgid "Warning at (%%): "
56498 msgstr "Внимание: "
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56501 #, fuzzy, c-format
56502 msgid "Warning at (amount): "
56503 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56506 #, fuzzy, c-format
56507 msgid "Warning regarding current user"
56508 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56511 #, c-format
56512 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56513 msgstr ""
56515 #. SCRIPT
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56517 msgid ""
56518 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56519 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56520 msgstr ""
56522 #. %1$s:  encumbrance | html 
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56524 #, c-format
56525 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56526 msgstr ""
56528 #. %1$s:  expenditure | html 
56529 #. %2$s:  IF (currency) 
56530 #. %3$s:  currency | html 
56531 #. %4$s:  END 
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56533 #, c-format
56534 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56535 msgstr ""
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56539 #, fuzzy, c-format
56540 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56541 msgstr "Штрих-код не найден"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56544 #, fuzzy, c-format
56545 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56546 msgstr "Штрих-код не найден"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56550 #, fuzzy, c-format
56551 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56552 msgstr "Штрих-код не найден"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56556 #, fuzzy, c-format
56557 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56558 msgstr "Штрих-код не найден"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56561 #, c-format
56562 msgid ""
56563 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56564 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56565 msgstr ""
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56568 #, c-format
56569 msgid ""
56570 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56571 "created."
56572 msgstr ""
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56578 #, c-format
56579 msgid "Warning:"
56580 msgstr "Увага: "
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56583 #, c-format
56584 msgid ""
56585 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56586 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56587 msgstr ""
56589 #. SCRIPT
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56591 msgid "Warning: Duplicate organization"
56592 msgstr "Внимание: дубликат организации"
56594 #. SCRIPT
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56596 msgid "Warning: Duplicate patron"
56597 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
56599 #. SCRIPT
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56601 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56602 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
56604 #. For the first occurrence,
56605 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56606 #. %2$s:  message.current_version | html 
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56609 #, c-format
56610 msgid ""
56611 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56612 "I'll try my best."
56613 msgstr ""
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56616 #, fuzzy, c-format
56617 msgid ""
56618 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56619 "own risk. "
56620 msgstr ""
56621 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
56622 "на свой страх и риск."
56624 #. SCRIPT
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56626 #, fuzzy
56627 msgid ""
56628 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56629 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56630 msgstr ""
56631 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
56632 "запись?"
56634 #. A
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56636 #, fuzzy
56637 msgid ""
56638 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56639 "numbers of overdue items."
56640 msgstr ""
56641 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
56642 "просроченных экземпляров."
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56645 #, fuzzy, c-format
56646 msgid ""
56647 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56648 "own risk. "
56649 msgstr ""
56650 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
56651 "на свой страх и риск."
56653 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56655 #, fuzzy, c-format
56656 msgid ""
56657 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56658 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
56660 #. SCRIPT
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56662 msgid ""
56663 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56664 msgstr ""
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56667 #, fuzzy, c-format
56668 msgid "Warning: no barcodes were found"
56669 msgstr "Штрих-код не найден"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56672 #, fuzzy, c-format
56673 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56674 msgstr "Штрих-код не найден"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56677 #, c-format
56678 msgid "Warnings"
56679 msgstr ""
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56682 #, c-format
56683 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56684 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56687 #, fuzzy, c-format
56688 msgid "Washoe County Library System, USA"
56689 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56692 #, c-format
56693 msgid "Waylon Robertson"
56694 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
56696 #. SCRIPT
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56698 msgid "We"
56699 msgstr "Ср"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56702 #, fuzzy, c-format
56703 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56704 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
56706 #. %1$s:  dbversion | html 
56707 #. %2$s:  kohaversion | html 
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56709 #, fuzzy, c-format
56710 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56711 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56714 #, fuzzy, c-format
56715 msgid "We encountered an error:"
56716 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56719 #, fuzzy, c-format
56720 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56721 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56724 #, fuzzy, c-format
56725 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56726 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56729 #, fuzzy, c-format
56730 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56731 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56734 #, fuzzy, c-format
56735 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56736 msgstr "Кіраванне Коха"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56739 #, fuzzy, c-format
56740 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56741 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56746 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56751 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56754 #, fuzzy, c-format
56755 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56756 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56761 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56764 #, fuzzy, c-format
56765 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56766 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56769 #, fuzzy, c-format
56770 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56771 msgstr "установите основные параметры настройки"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56774 #, fuzzy, c-format
56775 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56776 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56779 #, fuzzy, c-format
56780 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56781 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56784 #, fuzzy, c-format
56785 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56786 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56789 #, fuzzy, c-format
56790 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56791 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56794 #, fuzzy, c-format
56795 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56796 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56799 #, fuzzy, c-format
56800 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56801 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56804 #, fuzzy, c-format
56805 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56806 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
56808 #. A
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56810 #, c-format
56811 msgid "Web services"
56812 msgstr "Веб-сервисы"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56815 #, c-format
56816 msgid "Website"
56817 msgstr "Веб-сайт"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56821 #, c-format
56822 msgid "Website: "
56823 msgstr "Веб-сайт: "
56825 #. SCRIPT
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56827 msgid "Wed"
56828 msgstr "Срд"
56830 #. For the first occurrence,
56831 #. SCRIPT
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56838 #, c-format
56839 msgid "Wednesday"
56840 msgstr "Среда"
56842 #. SCRIPT
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56844 #, fuzzy
56845 msgid "Wednesdays"
56846 msgstr "Среда"
56848 #. For the first occurrence,
56849 #. SCRIPT
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56853 #, c-format
56854 msgid "Week"
56855 msgstr "Неделя"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56858 #, fuzzy, c-format
56859 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56860 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56862 #. SCRIPT
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56864 #, fuzzy
56865 msgid "Weekly holiday: %s"
56866 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56870 #, c-format
56871 msgid "Weight"
56872 msgstr "Вес"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56875 #, c-format
56876 msgid ""
56877 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56878 "increased relevancy. "
56879 msgstr ""
56881 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56883 #, fuzzy, c-format
56884 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56885 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56888 #, fuzzy, c-format
56889 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56890 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56893 #, c-format
56894 msgid "What's next?"
56895 msgstr ""
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56898 #, c-format
56899 msgid ""
56900 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56901 "particular item type."
56902 msgstr ""
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56905 #, c-format
56906 msgid ""
56907 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56908 "find and use the price of the currently active currency. "
56909 msgstr ""
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56914 #, c-format
56915 msgid "When more than"
56916 msgstr "Когда более чем "
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56919 #, c-format
56920 msgid "When there is an irregular issue:"
56921 msgstr ""
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56924 #, fuzzy, c-format
56925 msgid "When to charge"
56926 msgstr "Плата за прокат"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56929 #, fuzzy, c-format
56930 msgid ""
56931 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56932 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56933 msgstr ""
56934 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
56935 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
56936 "пожалуйста, будьте терпеливы."
56938 #. SCRIPT
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56940 #, fuzzy
56941 msgid "Why close an empty basket?"
56942 msgstr "Закрыть этот пакет"
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56945 #, c-format
56946 msgid "Will Stokes"
56947 msgstr ""
56949 #. SCRIPT
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56951 msgid "Winter"
56952 msgstr "зима"
56954 #. SCRIPT
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56956 #, fuzzy
56957 msgid "With %s selected searches: "
56958 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56961 #, c-format
56962 msgid ""
56963 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56964 msgstr ""
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56967 #, c-format
56968 msgid "With framework : "
56969 msgstr "со структурой: "
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56972 #, fuzzy, c-format
56973 msgid "With framework: "
56974 msgstr "со структурой: "
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56977 #, fuzzy, c-format
56978 msgid "With items owned by the following libraries: "
56979 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
56981 #. SCRIPT
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56983 #, fuzzy
56984 msgid "With selected search: "
56985 msgstr "С выбранными заглавиями: "
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56989 #, c-format
56990 msgid "Withdrawn"
56991 msgstr "Изъято"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56994 #, fuzzy, c-format
56995 msgid "Withdrawn on"
56996 msgstr "Изъято?  "
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56999 #, fuzzy, c-format
57000 msgid "Withdrawn on:"
57001 msgstr "Изъято?  "
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57004 #, fuzzy, c-format
57005 msgid "Withdrawn status"
57006 msgstr "Изъято"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
57009 #, fuzzy, c-format
57010 msgid "Withdrawn status:"
57011 msgstr "Изъято"
57013 #. SCRIPT
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57015 msgid "Wk"
57016 msgstr "Нед"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57019 #, c-format
57020 msgid "Wolfgang Heymans"
57021 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57024 #, c-format
57025 msgid "Women"
57026 msgstr "женщина"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57029 #, c-format
57030 msgid "Working day"
57031 msgstr "Рабочий день"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57035 #, c-format
57036 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57037 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
57039 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57044 #, fuzzy, c-format
57045 msgid "Write off"
57046 msgstr "Просмотр"
57048 #. INPUT type=submit name=woall
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57050 #, fuzzy
57051 msgid "Write off all"
57052 msgstr "Просмотр"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57055 #, fuzzy, c-format
57056 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57057 msgstr "Выбор оповещения: "
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57060 #, fuzzy, c-format
57061 msgid "Write off an individual fine"
57062 msgstr "файл изображения"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57065 #, fuzzy, c-format
57066 msgid "Write off fines and fees"
57067 msgstr "Описание взысканий"
57069 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57071 #, fuzzy
57072 msgid "Write off selected"
57073 msgstr "Выбор"
57075 #. INPUT type=submit
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57077 #, fuzzy
57078 msgid "Write off this charge"
57079 msgstr "Описание взысканий"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57084 #, fuzzy, c-format
57085 msgid "Writeoff"
57086 msgstr "Просмотр"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57090 #, fuzzy, c-format
57091 msgid "Writeoff amount: "
57092 msgstr "Сумма пени"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57095 #, c-format
57096 msgid "X "
57097 msgstr "× "
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57100 #, fuzzy, c-format
57101 msgid "XML"
57102 msgstr "MARCXML"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57105 #, fuzzy, c-format
57106 msgid "XML configuration file"
57107 msgstr "."
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57110 #, c-format
57111 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57112 msgstr ""
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57115 #, c-format
57116 msgid "Xercode, Spain"
57117 msgstr "Xercode, Испания"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57120 #, c-format
57121 msgid "YUI"
57122 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57125 #, c-format
57126 msgid "Yarik"
57127 msgstr ""
57129 #. For the first occurrence,
57130 #. SCRIPT
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57139 #, c-format
57140 msgid "Year"
57141 msgstr "Год"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57145 #, c-format
57146 msgid "Year: "
57147 msgstr "Год: "
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57150 #, fuzzy, c-format
57151 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57152 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57154 #. SCRIPT
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57156 #, fuzzy
57157 msgid "Yearly holiday: %s"
57158 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
57160 # да (memberentrygen)
57161 #. For the first occurrence,
57162 #. SCRIPT
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
57208 #, c-format
57209 msgid "Yes"
57210 msgstr "да"
57212 # да (memberentrygen)
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
57219 #, c-format
57220 msgid "Yes "
57221 msgstr "да "
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57226 #, fuzzy, c-format
57227 msgid "Yes and try to override system preferences"
57228 msgstr "Поиск за системными параметрами"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57233 #, fuzzy, c-format
57234 msgid "Yes if settings allow it"
57235 msgstr "Из существующей записи - "
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57238 #, c-format
57239 msgid "Yes, I confirm"
57240 msgstr ""
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57243 #, fuzzy, c-format
57244 msgid "Yes, cancel (Y)"
57245 msgstr "Резервирование отменено"
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57248 #, fuzzy, c-format
57249 msgid "Yes, check out (Y)"
57250 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57254 #, fuzzy, c-format
57255 msgid "Yes, close (Y)"
57256 msgstr "Да, закрыть (Y)"
57258 #. INPUT type=submit
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57274 #, c-format
57275 msgid "Yes, delete"
57276 msgstr "Да, удалить"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57279 #, fuzzy, c-format
57280 msgid "Yes, delete (Y)"
57281 msgstr "Да, удалить"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57284 #, fuzzy, c-format
57285 msgid "Yes, delete contract"
57286 msgstr "Запасные данные для связи"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57289 #, fuzzy, c-format
57290 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57291 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57294 #, fuzzy, c-format
57295 msgid "Yes, delete record matching rule"
57296 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57299 #, fuzzy, c-format
57300 msgid "Yes, delete this currency"
57301 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57304 #, fuzzy, c-format
57305 msgid "Yes, delete this framework"
57306 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57309 #, fuzzy, c-format
57310 msgid "Yes, delete this fund"
57311 msgstr "Да, удалить этот признак"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid "Yes, delete this item type"
57316 msgstr "Да, удалить этот признак"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57320 #, fuzzy, c-format
57321 msgid "Yes, delete this subfield"
57322 msgstr "Да, удалить это подполе"
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57325 #, fuzzy, c-format
57326 msgid "Yes, delete this tag"
57327 msgstr "Да, удалить этот признак"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
57330 #, fuzzy, c-format
57331 msgid "Yes, edit existing items"
57332 msgstr "Из существующей записи - "
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57335 #, fuzzy, c-format
57336 msgid "Yes, print slip"
57337 msgstr "Распечатать карточку"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57340 #, fuzzy, c-format
57341 msgid "Yes, renew (Y)"
57342 msgstr "Да, удалить"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
57345 #, fuzzy, c-format
57346 msgid "Yes, reset mappings"
57347 msgstr "Добавляем отображение"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
57350 #, fuzzy, c-format
57351 msgid "Yes: Edit existing authority"
57352 msgstr "Из существующей записи - "
57354 #. INPUT type=submit
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57356 #, fuzzy
57357 msgid "Yes: View existing items"
57358 msgstr "Из существующей записи - "
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57362 #, c-format
57363 msgid "YesNo"
57364 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57367 #, c-format
57368 msgid "Yohann Dufour"
57369 msgstr ""
57371 #. SCRIPT
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57373 msgid "You already have a list with that name!"
57374 msgstr ""
57376 #. SCRIPT
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57378 #, fuzzy
57379 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57380 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57383 #, fuzzy, c-format
57384 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57385 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57388 #, c-format
57389 msgid "You are about to install Koha."
57390 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
57392 #. SCRIPT
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57394 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57395 msgstr ""
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57398 #, c-format
57399 msgid ""
57400 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57401 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57402 "using this account."
57403 msgstr ""
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57406 #, c-format
57407 msgid ""
57408 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57409 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57410 msgstr ""
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57413 #, c-format
57414 msgid ""
57415 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57416 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57417 msgstr ""
57419 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57421 #, c-format
57422 msgid ""
57423 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57424 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57425 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57426 msgstr ""
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57429 #, c-format
57430 msgid ""
57431 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57432 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57433 "Koha instance. "
57434 msgstr ""
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57437 #, c-format
57438 msgid ""
57439 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57440 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57441 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57442 "preference for the file upload plugin to work. "
57443 msgstr ""
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57446 #, fuzzy, c-format
57447 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57448 msgstr ""
57449 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57452 #, fuzzy, c-format
57453 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57454 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57456 #. A
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57458 #, fuzzy
57459 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57460 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57462 #. A
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57464 #, fuzzy
57465 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57469 #, c-format
57470 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57471 msgstr ""
57473 #. A
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57475 #, fuzzy
57476 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57477 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57479 #. A
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57481 #, fuzzy
57482 msgid "You are not authorized to set permissions"
57483 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57486 #, c-format
57487 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57488 msgstr ""
57490 #. SCRIPT
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57492 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57493 msgstr ""
57495 #. SCRIPT
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57497 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57498 msgstr ""
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57501 #, c-format
57502 msgid "You are only viewing one item. "
57503 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57506 #, fuzzy, c-format
57507 msgid ""
57508 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57509 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57510 msgstr ""
57511 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57512 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57515 #, fuzzy, c-format
57516 msgid ""
57517 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57518 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57519 msgstr ""
57520 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
57521 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
57523 #. I
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57525 msgid ""
57526 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57527 "saved and sent as a single message."
57528 msgstr ""
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57531 #, c-format
57532 msgid ""
57533 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57534 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57535 "order will not be deleted)."
57536 msgstr ""
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57539 #, fuzzy, c-format
57540 msgid ""
57541 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57542 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57543 msgstr ""
57544 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
57545 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
57546 "МАРК-данные!"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57549 #, c-format
57550 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57551 msgstr ""
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57554 #, c-format
57555 msgid ""
57556 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57557 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57558 "be an exception."
57559 msgstr ""
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57562 #, fuzzy, c-format
57563 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57564 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
57566 #. SCRIPT
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57568 msgid "You can only select %s item(s)"
57569 msgstr ""
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57572 #, c-format
57573 msgid ""
57574 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57575 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57576 "or category."
57577 msgstr ""
57578 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
57579 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
57580 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57583 #, c-format
57584 msgid ""
57585 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57586 "information."
57587 msgstr ""
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57590 #, c-format
57591 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57592 msgstr ""
57594 #. SCRIPT
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57596 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57597 msgstr ""
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57600 #, fuzzy, c-format
57601 msgid "You can't create any orders unless you first "
57602 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
57604 #. SCRIPT
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57606 msgid "You can't receive any more items"
57607 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
57609 #. SCRIPT
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57611 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57612 msgstr ""
57614 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57616 #, fuzzy
57617 msgid "You cannot edit this subscription"
57618 msgstr "Добавить новую подписку"
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57621 #, c-format
57622 msgid "You did not specify any search criteria."
57623 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57626 #, fuzzy, c-format
57627 msgid "You didn't select any external target."
57628 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
57630 #. SCRIPT
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57632 msgid ""
57633 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57634 "on this computer."
57635 msgstr ""
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57638 #, c-format
57639 msgid "You do not have permission to access this page. "
57640 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57643 #, fuzzy, c-format
57644 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57645 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57648 #, fuzzy, c-format
57649 msgid "You do not have permission to delete this list."
57650 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57653 #, c-format
57654 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57655 msgstr ""
57656 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57659 #, fuzzy, c-format
57660 msgid "You do not have permission to update this list."
57661 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57664 #, fuzzy, c-format
57665 msgid "You do not have permission to view this list."
57666 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57669 #, fuzzy, c-format
57670 msgid ""
57671 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57672 "set to receive overdue notices."
57673 msgstr ""
57674 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
57675 "are not set to receive overdue notices."
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57678 #, c-format
57679 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57680 msgstr ""
57682 #. %1$s:  total | html 
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57684 #, c-format
57685 msgid ""
57686 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57687 "using Koha"
57688 msgstr ""
57689 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
57690 "использованием Коха."
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57693 #, c-format
57694 msgid ""
57695 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57696 "process..."
57697 msgstr ""
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57700 #, c-format
57701 msgid ""
57702 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57703 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57704 msgstr ""
57706 #. SCRIPT
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57708 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57709 msgstr ""
57711 #. SCRIPT
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57713 msgid ""
57714 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57715 "the catalog"
57716 msgstr ""
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57719 #, c-format
57720 msgid ""
57721 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57722 msgstr ""
57723 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
57724 "другое."
57726 #. SCRIPT
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57728 msgid "You have made changes to system preferences."
57729 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
57731 #. SCRIPT
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57733 msgid ""
57734 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57735 "cancel modifications."
57736 msgstr ""
57738 #. SCRIPT
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57740 msgid ""
57741 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57742 "barcodes to your entire catalog."
57743 msgstr ""
57745 #. SCRIPT
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57747 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57748 msgstr ""
57750 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57752 #, c-format
57753 msgid ""
57754 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57755 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57756 msgstr ""
57758 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57759 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57760 #. %3$s:  ELSE 
57761 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57762 #. %5$s:  END 
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57764 #, c-format
57765 msgid ""
57766 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57767 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57768 "configuration file. The following configuration file was used without "
57769 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57770 "%s. %s "
57771 msgstr ""
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57774 #, c-format
57775 msgid ""
57776 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57777 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57778 "date "
57779 msgstr ""
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57782 #, c-format
57783 msgid ""
57784 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57785 "by pipes."
57786 msgstr ""
57787 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57788 "разделив их вертикальными черточками."
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57791 #, fuzzy, c-format
57792 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57793 msgstr ""
57794 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
57795 "разделив их вертикальными черточками."
57797 #. SCRIPT
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57799 msgid ""
57800 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57801 "that have not been uploaded."
57802 msgstr ""
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57805 #, c-format
57806 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57807 msgstr ""
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57810 #, c-format
57811 msgid "You must be online to use these options."
57812 msgstr ""
57814 #. SCRIPT
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57816 #, fuzzy
57817 msgid "You must choose a first publication date"
57818 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57820 #. SCRIPT
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57822 #, fuzzy
57823 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57824 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
57826 #. SCRIPT
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57828 #, fuzzy
57829 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57830 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
57832 #. OPTION
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57834 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57835 msgstr ""
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57838 #, fuzzy, c-format
57839 msgid "You must define a budget in Administration"
57840 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57843 #, fuzzy, c-format
57844 msgid "You must enter a term to search on "
57845 msgstr "Выберите тот или другой: "
57847 #. SCRIPT
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57849 #, fuzzy
57850 msgid "You must give your new patron list a name!"
57851 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
57853 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57855 #, c-format
57856 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57857 msgstr ""
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57860 #, fuzzy, c-format
57861 msgid "You must reset your password"
57862 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
57864 #. SCRIPT
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57866 #, fuzzy
57867 msgid "You must select a fund"
57868 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57870 #. SCRIPT
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57872 #, fuzzy
57873 msgid "You must select at least one serial to edit"
57874 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57876 #. SCRIPT
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57878 #, fuzzy
57879 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57880 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
57882 #. For the first occurrence,
57883 #. SCRIPT
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57886 #, fuzzy
57887 msgid "You must select checkout(s) to export"
57888 msgstr "Вы должны выбрать смету"
57890 #. SCRIPT
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57892 #, fuzzy
57893 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57894 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57896 #. SCRIPT
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57898 #, fuzzy
57899 msgid "You must select one or more reports to delete"
57900 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57902 #. SCRIPT
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57904 #, fuzzy
57905 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57906 msgstr "Выберите файл для импорта: "
57908 #. SCRIPT
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57910 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57911 msgstr ""
57913 #. SCRIPT
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57915 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57916 msgstr ""
57918 #. SCRIPT
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57920 #, fuzzy
57921 msgid "You need to save the page before printing"
57922 msgstr ""
57923 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57926 #, c-format
57927 msgid "You searched for "
57928 msgstr "Вы искали по: "
57930 #. For the first occurrence,
57931 #. %1$s:  IF ( title ) 
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57935 #, fuzzy, c-format
57936 msgid "You searched for: %s"
57937 msgstr "Вы искали по: "
57939 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57941 #, fuzzy, c-format
57942 msgid ""
57943 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57944 "record in your catalog: %s"
57945 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57948 #, c-format
57949 msgid ""
57950 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57951 msgstr ""
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57954 #, c-format
57955 msgid ""
57956 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57957 "the phone templates."
57958 msgstr ""
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57961 #, c-format
57962 msgid "You should not ignore this warning."
57963 msgstr ""
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57966 #, c-format
57967 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57968 msgstr ""
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57971 #, c-format
57972 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57973 msgstr ""
57974 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57977 #, c-format
57978 msgid "You'll have to treat them individually. "
57979 msgstr ""
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57982 #, fuzzy, c-format
57983 msgid ""
57984 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57985 "(at least version 5.10)."
57986 msgstr ""
57987 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
57988 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57991 #, c-format
57992 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57993 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57996 #, fuzzy, c-format
57997 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57998 msgstr " укажите активную денежную единицу"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58001 #, fuzzy, c-format
58002 msgid "Your authority search history is empty."
58003 msgstr "Ваша кошык пустая."
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58006 #, c-format
58007 msgid "Your cart"
58008 msgstr "Ваша корзина"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58011 #, c-format
58012 msgid "Your cart "
58013 msgstr "Ваша корзина "
58015 #. SCRIPT
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58017 msgid "Your cart is currently empty"
58018 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
58021 #, c-format
58022 msgid "Your cart is empty."
58023 msgstr "Ваша кошык пустая."
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58026 #, fuzzy, c-format
58027 msgid "Your catalog search history is empty."
58028 msgstr "Ваша кошык пустая."
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58031 #, fuzzy, c-format
58032 msgid "Your country: "
58033 msgstr "Страна: "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58036 #, c-format
58037 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58038 msgstr ""
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58042 #, c-format
58043 msgid "Your download should begin automatically."
58044 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58047 #, fuzzy, c-format
58048 msgid "Your file was processed."
58049 msgstr "%s обработано папок."
58051 #. SCRIPT
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58053 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58054 msgstr ""
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58057 #, c-format
58058 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58059 msgstr ""
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58062 #, c-format
58063 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58064 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
58066 #. %1$s:  shelfname | $raw 
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58068 #, fuzzy, c-format
58069 msgid "Your list: %s "
58070 msgstr "Ваш список: %s "
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58075 #, c-format
58076 msgid "Your lists"
58077 msgstr "Ваши списки"
58079 #. SCRIPT
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58081 msgid "Your lists:"
58082 msgstr "Ваши списки: "
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58085 #, c-format
58086 msgid "Your notification has been sent."
58087 msgstr ""
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58090 #, fuzzy, c-format
58091 msgid "Your patron lists"
58092 msgstr "Ваши списки"
58094 #. %1$s:  reportname | html 
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
58096 #, fuzzy, c-format
58097 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58098 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58101 #, c-format
58102 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58103 msgstr ""
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58106 #, fuzzy, c-format
58107 msgid "Your request gave the following results:"
58108 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58111 #, fuzzy, c-format
58112 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58113 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58116 #, fuzzy, c-format
58117 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58118 msgstr "Добавить новую подписку"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58123 #, fuzzy, c-format
58124 msgid "Your search returned no results."
58125 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58128 #, fuzzy, c-format
58129 msgid "Z39.50 authority search points"
58130 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
58133 #, fuzzy, c-format
58134 msgid "Z39.50 search"
58135 msgstr "Поиск через Z39.50"
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
58141 #, fuzzy, c-format
58142 msgid "Z39.50/SRU search"
58143 msgstr "Поиск через Z39.50"
58145 #. %1$s:  msg_add | html 
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58147 #, fuzzy, c-format
58148 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58149 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
58151 #. %1$s:  msg_add | html 
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58153 #, fuzzy, c-format
58154 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58155 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58158 #, fuzzy, c-format
58159 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58160 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
58162 #. %1$s:  msg_add | html 
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58164 #, fuzzy, c-format
58165 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58166 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58171 #, fuzzy, c-format
58172 msgid "Z39.50/SRU servers"
58173 msgstr "Сервера Z39.50"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58176 #, fuzzy, c-format
58177 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58178 msgstr "Управление серверами Z39.50"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58181 #, c-format
58182 msgid "ZIP file"
58183 msgstr "файл ZIP-архива"
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58191 #, fuzzy, c-format
58192 msgid "ZIP/Postal code"
58193 msgstr "Почтовый индекс"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58198 #, fuzzy, c-format
58199 msgid "ZIP/Postal code: "
58200 msgstr "Почтовый индекс: "
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
58203 #, c-format
58204 msgid "Zach Sim"
58205 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58208 #, c-format
58209 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58210 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58213 #, c-format
58214 msgid "Zebra version: "
58215 msgstr "Версия Zebra: "
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
58218 #, c-format
58219 msgid "Zeno Tajoli"
58220 msgstr ""
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58223 #, fuzzy, c-format
58224 msgid "Zip file"
58225 msgstr "архивный zip-файл"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58228 #, c-format
58229 msgid "Zoe Bennett"
58230 msgstr ""
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
58233 #, c-format
58234 msgid "Zoe Schoeler"
58235 msgstr ""
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58239 #, c-format
58240 msgid "[ New list ]"
58241 msgstr "[ Новый список ]"
58243 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58244 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58246 #, c-format
58247 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58248 msgstr ""
58250 #. INPUT type=button
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58252 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58253 msgstr ""
58255 #. INPUT type=button
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58257 msgid ""
58258 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58259 "status[% END %]"
58260 msgstr ""
58262 #. A
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58264 #, fuzzy
58265 msgid ""
58266 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58267 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58268 msgstr ""
58269 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
58270 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58272 #. A
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58274 #, fuzzy
58275 msgid ""
58276 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58277 "items before deleting this record."
58278 msgstr ""
58279 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
58280 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
58282 #. IMG
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58287 #, fuzzy
58288 msgid "[% direction | html %] sort"
58289 msgstr "[% discount | format ("
58291 #. INPUT type=text name=discount
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
58293 msgid "[% discount | format ("
58294 msgstr "[% discount | format ("
58296 #. A
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
58299 #, fuzzy
58300 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58301 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
58303 #. IMG
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58305 #, fuzzy
58306 msgid ""
58307 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58308 "cardnumber | html %])"
58309 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58312 #, c-format
58313 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58314 msgstr ""
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58317 #, c-format
58318 msgid ""
58319 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58320 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58321 "%%] "
58322 msgstr ""
58323 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58324 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58325 "%%] "
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58328 #, c-format
58329 msgid ""
58330 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58331 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58332 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58333 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58334 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58335 msgstr ""
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58338 #, c-format
58339 msgid ""
58340 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58341 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58342 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58343 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58344 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58345 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58346 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58347 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58348 msgstr ""
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58352 #, c-format
58353 msgid ""
58354 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58355 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58356 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58357 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58358 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58359 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58360 msgstr ""
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58363 #, c-format
58364 msgid ""
58365 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58366 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58367 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58368 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58369 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58370 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58371 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58372 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58373 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58374 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58375 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58376 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58377 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58378 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58379 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58380 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58381 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58382 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58383 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58384 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58385 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58386 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58387 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58388 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58389 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58390 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58391 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58392 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58393 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58394 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58395 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58396 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58397 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58398 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58399 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58400 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58401 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58402 msgstr ""
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
58405 #, c-format
58406 msgid "[Edit Item]"
58407 msgstr "[Править экземпляр]"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58410 #, fuzzy, c-format
58411 msgid "[Main page]"
58412 msgstr "Основной адрес"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58415 #, fuzzy, c-format
58416 msgid "[Overridden] "
58417 msgstr "Прострочка"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58420 #, fuzzy, c-format
58421 msgid "[Previous page]"
58422 msgstr "Папярэдняя старонка"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58425 #, c-format
58426 msgid "[clear]"
58427 msgstr "[очистить]"
58429 #. %1$s:  END 
58430 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58431 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58432 #. %4$s:  END 
58433 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58434 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58435 #. %7$s:  END 
58436 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58437 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58438 #. %10$s:  END 
58439 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58440 #. %12$s:  END 
58441 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58442 #. %14$s:  END 
58443 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58444 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58445 #. %17$s:  END 
58446 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58447 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58449 #, fuzzy, c-format
58450 msgid ""
58451 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58452 msgstr ""
58453 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
58454 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
58456 #. %1$s:  END 
58457 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58458 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58459 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58460 #. %5$s:  END 
58461 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58462 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58464 #, fuzzy, c-format
58465 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58466 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58469 #, c-format
58470 msgid "_ matches only a single character"
58471 msgstr ""
58473 #. SCRIPT
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58475 #, fuzzy
58476 msgid "a an the"
58477 msgstr " и "
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58481 #, fuzzy, c-format
58482 msgid "about page"
58483 msgstr "Распечатать страницу"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58486 #, c-format
58487 msgid "active"
58488 msgstr "активный"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58491 #, fuzzy, c-format
58492 msgid "added successfully"
58493 msgstr "Изображение успешно загружено."
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58496 #, fuzzy, c-format
58497 msgid "administrator account"
58498 msgstr "Кіраванне"
58500 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58502 #, fuzzy, c-format
58503 msgid "after %s days."
58504 msgstr " снова. %s %s%s "
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58508 #, c-format
58509 msgid "all"
58510 msgstr "все"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58513 #, c-format
58514 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58515 msgstr ""
58516 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58519 #, c-format
58520 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58521 msgstr ""
58522 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
58523 "игнорируются)"
58525 #. SCRIPT
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58527 msgid "already exists in database"
58528 msgstr " уже существует в базе данных"
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58532 #, c-format
58533 msgid "already has a hold"
58534 msgstr ""
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58537 #, c-format
58538 msgid "analytics."
58539 msgstr " аналитических описаний."
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58542 #, c-format
58543 msgid "and"
58544 msgstr " и "
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58548 #, c-format
58549 msgid "and "
58550 msgstr " и "
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "and has been returned."
58555 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58558 #, fuzzy, c-format
58559 msgid "and mark one currency as active."
58560 msgstr ""
58561 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58564 #, c-format
58565 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58566 msgstr ""
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58570 #, c-format
58571 msgid "and the "
58572 msgstr " и "
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58575 #, c-format
58576 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58577 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58580 #, fuzzy, c-format
58581 msgid "any library"
58582 msgstr "Любая библиотека"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58587 #, fuzzy, c-format
58588 msgid "any library "
58589 msgstr "Любая библиотека"
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58593 #, c-format
58594 msgid "approved"
58595 msgstr "утверждено"
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58598 #, fuzzy, c-format
58599 msgid "are licensed under the "
58600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58602 #. SCRIPT
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58604 #, fuzzy
58605 msgid "at %s"
58606 msgstr "Корзина заказов № %s"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58609 #, fuzzy, c-format
58610 msgid "at : "
58611 msgstr "Полочка заказов"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58614 #, c-format
58615 msgid "at current library "
58616 msgstr " в текущую библиотеку "
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58619 #, c-format
58620 msgid "at least 1 item type defined"
58621 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58624 #, c-format
58625 msgid "at least 1 item type must be defined"
58626 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58629 #, c-format
58630 msgid "at least 1 library defined"
58631 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58634 #, c-format
58635 msgid "at least 1 library must be defined"
58636 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58639 #, fuzzy, c-format
58640 msgid "at least one template for using this tool. "
58641 msgstr "Нет изображений для этой записи."
58643 #. INPUT type=text name=data_preview
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58645 #, fuzzy
58646 msgid "barcode"
58647 msgstr "Штрих-код"
58649 #. INPUT type=text name=data_preview
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58651 #, fuzzy
58652 msgid "barcode|borrowernumber"
58653 msgstr "Номер абонента библиотеки"
58655 #. A
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58657 msgid "basket"
58658 msgstr "корзина заказов"
58660 #. A
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58663 #, fuzzy
58664 msgid "basketgroup"
58665 msgstr "Полочка заказов пуста"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58669 #, c-format
58670 msgid "batch_anonymise.pl"
58671 msgstr ""
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58674 #, fuzzy, c-format
58675 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58676 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58680 #, fuzzy, c-format
58681 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58682 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58685 #, c-format
58686 msgid "be mapped to the same tag,"
58687 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58690 #, fuzzy, c-format
58691 msgid ""
58692 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58693 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58694 msgstr ""
58695 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
58696 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58699 #, c-format
58700 msgid "beep.ogg"
58701 msgstr ""
58703 #. SCRIPT
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58705 #, fuzzy
58706 msgid "begins with "
58707 msgstr "Begin Claim"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58710 #, c-format
58711 msgid "biblio and biblionumber"
58712 msgstr "biblio и biblionumber"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58715 #, c-format
58716 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58717 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58720 #, c-format
58721 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58722 msgstr ""
58723 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
58724 "спроектированы правильно"
58726 #. INPUT type=text name=data_preview
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58728 #, fuzzy
58729 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58730 msgstr "biblio и biblionumber"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58733 #, fuzzy, c-format
58734 msgid "budget_code"
58735 msgstr "Смета"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58740 #, c-format
58741 msgid "by"
58742 msgstr "за"
58744 # parcel?
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58747 #, c-format
58748 msgid "by "
58749 msgstr "по "
58751 #. For the first occurrence,
58752 #. %1$s:  author | html 
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58757 #, c-format
58758 msgid "by %s"
58759 msgstr "за %s"
58761 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58762 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58763 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58764 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58765 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58766 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58767 #. %7$s:  END 
58768 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58769 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58770 #. %10$s:  END 
58771 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58772 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58773 #. %13$s:  END 
58774 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58775 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58776 #. %16$s:  END 
58777 #. %17$s:  END 
58778 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58779 #. %19$s:  END 
58780 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58781 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58782 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58783 #. %23$s:  END 
58784 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58785 #. %25$s:  END 
58786 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58788 #, c-format
58789 msgid ""
58790 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58791 "%s "
58792 msgstr ""
58793 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58794 "%s "
58796 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58798 #, fuzzy, c-format
58799 msgid "by %s: "
58800 msgstr " / %s "
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58803 #, fuzzy, c-format
58804 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58805 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58808 #, fuzzy, c-format
58809 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58810 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58813 #, fuzzy, c-format
58814 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58815 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58818 #, fuzzy, c-format
58819 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58820 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58823 #, fuzzy, c-format
58824 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58825 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58828 #, fuzzy, c-format
58829 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58830 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58833 #, fuzzy, c-format
58834 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58835 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58838 #, fuzzy, c-format
58839 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58840 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58843 #, fuzzy, c-format
58844 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58845 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58848 #, fuzzy, c-format
58849 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58850 msgstr ""
58851 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
58852 "распространяется на условиях лицензии "
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58855 #, fuzzy, c-format
58856 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58857 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58859 #. SCRIPT
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58861 msgid "by _AUTHOR_"
58862 msgstr ""
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58865 #, fuzzy, c-format
58866 msgid "by item types"
58867 msgstr "Любой тип единицы"
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58870 #, fuzzy, c-format
58871 msgid "by libraries"
58872 msgstr "Распланировать по библиотекам"
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58875 #, fuzzy, c-format
58876 msgid "by months"
58877 msgstr " месяц(а)"
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58880 #, c-format
58881 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58882 msgstr ""
58883 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58886 #, c-format
58887 msgid "call.ogg"
58888 msgstr ""
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58891 #, fuzzy, c-format
58892 msgid "callnumber"
58893 msgstr "Шифр хранения"
58895 #. For the first occurrence,
58896 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58899 #, c-format
58900 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58901 msgstr ""
58903 #. %1$s:  maxreserves | html 
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58905 #, c-format
58906 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58907 msgstr ""
58909 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58910 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58911 #. %3$s:  maxreserves | html 
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58913 #, c-format
58914 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58915 msgstr ""
58917 #. For the first occurrence,
58918 #. SCRIPT
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58920 #, fuzzy
58921 msgid "cannot be repeated"
58922 msgstr "Дата получения"
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58925 #, fuzzy, c-format
58926 msgid "cataloging the record"
58927 msgstr "Поиск для каталогизации"
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58930 #, fuzzy, c-format
58931 msgid "ccode"
58932 msgstr "Штрих-код"
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58935 #, c-format
58936 msgid "characters"
58937 msgstr "символы"
58939 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58941 #, fuzzy
58942 msgid "check to delete this field"
58943 msgstr "Да, удалить это подполе"
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58946 #, fuzzy, c-format
58947 msgid "children's library"
58948 msgstr "Моя библиотека"
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58951 #, c-format
58952 msgid "click here"
58953 msgstr ""
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58956 #, c-format
58957 msgid "click to log out"
58958 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58961 #, fuzzy, c-format
58962 msgid "closed"
58963 msgstr "Закрыть"
58965 #. For the first occurrence,
58966 #. %1$s:  END 
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58969 #, fuzzy, c-format
58970 msgid "club %s "
58971 msgstr "Вернуться"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58974 #, fuzzy, c-format
58975 msgid "code and "
58976 msgstr " и "
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58979 #, c-format
58980 msgid "collection"
58981 msgstr "подборка"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58984 #, c-format
58985 msgid "configuration file."
58986 msgstr "."
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58989 #, c-format
58990 msgid "considered late"
58991 msgstr ""
58993 #. SCRIPT
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58995 #, fuzzy
58996 msgid "containing "
58997 msgstr "продолжающейся ресурс"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59015 #, c-format
59016 msgid "contains"
59017 msgstr "содержит"
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59020 #, c-format
59021 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59022 msgstr ""
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
59025 #, c-format
59026 msgid "copyno"
59027 msgstr ""
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59030 #, fuzzy, c-format
59031 msgid "create a CSV profile"
59032 msgstr "Создаем новый список"
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59036 #, c-format
59037 msgid "create an item record when receiving this serial"
59038 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59041 #, fuzzy, c-format
59042 msgid "create one or more authorized values"
59043 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59046 #, c-format
59047 msgid "critical.ogg"
59048 msgstr ""
59050 #. SPAN
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59053 msgid ""
59054 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59055 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59056 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59057 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59058 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59059 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59060 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59061 msgstr ""
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59064 #, fuzzy, c-format
59065 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
59066 msgstr "Снимите выделение с любого"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59069 #, c-format
59070 msgid "day(s) "
59071 msgstr " (дни) "
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
59074 #, c-format
59075 msgid "days "
59076 msgstr " (дни) "
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59079 #, c-format
59080 msgid "days ago"
59081 msgstr "дней назад"
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59084 #, fuzzy, c-format
59085 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59086 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59089 #, fuzzy, c-format
59090 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59091 msgstr ""
59092 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59095 #, fuzzy, c-format
59096 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59097 msgstr ""
59098 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59101 #, fuzzy, c-format
59102 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59103 msgstr ""
59104 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
59105 "единицы"
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59108 #, c-format
59109 msgid "define a budget and a fund"
59110 msgstr "определите сметы и средства"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59113 #, fuzzy, c-format
59114 msgid "define a notice"
59115 msgstr "Определить макет"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59118 #, c-format
59119 msgid "del"
59120 msgstr ""
59122 #. A
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59124 msgid "detail of the subscription"
59125 msgstr "подробнее о подписке"
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59128 #, c-format
59129 msgid "device_connect.ogg"
59130 msgstr ""
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59133 #, c-format
59134 msgid "device_disconnect.ogg"
59135 msgstr ""
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59138 #, c-format
59139 msgid "digits"
59140 msgstr "цифры"
59142 #. A
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
59144 msgid "display detail for this librarian."
59145 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59148 #, fuzzy, c-format
59149 msgid "do a catalog search"
59150 msgstr "Поиск в каталоге"
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59153 #, c-format
59154 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59155 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59158 #, fuzzy, c-format
59159 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59160 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59163 #, fuzzy, c-format
59164 msgid "doesn't exist"
59165 msgstr "Этот посетитель не существует."
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59168 #, fuzzy, c-format
59169 msgid "doesn't match"
59170 msgstr " должны соответствовать "
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59174 #, fuzzy, c-format
59175 msgid "doesn't match any existing record."
59176 msgstr "Из существующей записи: "
59178 #. INPUT type=reset
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59180 #, fuzzy
59181 msgid "déselectionner tout"
59182 msgstr "Снимите выделение с любого"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59186 #, fuzzy, c-format
59187 msgid "ecost tax exc."
59188 msgstr "Всего без учета налогов"
59190 #. TH
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59192 #, fuzzy
59193 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59194 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59198 #, fuzzy, c-format
59199 msgid "ecost tax inc."
59200 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
59202 #. SCRIPT
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59204 #, fuzzy
59205 msgid "edit items"
59206 msgstr "Править экземпляры"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59209 #, c-format
59210 msgid "email"
59211 msgstr "email"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59214 #, fuzzy, c-format
59215 msgid "ending.ogg"
59216 msgstr "Ожидает"
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
59219 #, c-format
59220 msgid ""
59221 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59222 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59223 msgstr ""
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59226 #, fuzzy, c-format
59227 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59228 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59231 #, fuzzy, c-format
59232 msgid "exchange"
59233 msgstr "Изменить"
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59236 #, fuzzy, c-format
59237 msgid "exists"
59238 msgstr " существует."
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59241 #, c-format
59242 msgid "expired"
59243 msgstr ""
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59246 #, c-format
59247 msgid "fail.ogg"
59248 msgstr ""
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59251 #, fuzzy, c-format
59252 msgid "failed to be added"
59253 msgstr "Принтер добавлен"
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59256 #, fuzzy, c-format
59257 msgid "failed to be updated"
59258 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
59260 #. SCRIPT
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59262 #, fuzzy
59263 msgid "failed to run"
59264 msgstr " %s не удалось распаковать."
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59267 #, c-format
59268 msgid "fair-trade"
59269 msgstr ""
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59272 #, c-format
59273 msgid "famfamfam.com"
59274 msgstr "famfamfam.com"
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59277 #, fuzzy, c-format
59278 msgid "field "
59279 msgstr " подполе "
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59282 #, fuzzy, c-format
59283 msgid "field(s) "
59284 msgstr "Подполя: "
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59287 #, c-format
59288 msgid ""
59289 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59290 "issue, please unset the flag."
59291 msgstr ""
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59294 #, c-format
59295 msgid "folder"
59296 msgstr ""
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59299 #, fuzzy, c-format
59300 msgid "for "
59301 msgstr "%s - %s"
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59304 #, c-format
59305 msgid "framework values"
59306 msgstr "значение структуры"
59308 #. SCRIPT
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59310 #, fuzzy
59311 msgid "from"
59312 msgstr "от "
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59317 #, c-format
59318 msgid "from "
59319 msgstr "от "
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59322 #, fuzzy, c-format
59323 msgid "gears"
59324 msgstr " (годы)"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59327 #, c-format
59328 msgid "gift"
59329 msgstr ""
59331 #. A
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59333 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59334 msgstr ""
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59337 #, c-format
59338 msgid "gone no address"
59339 msgstr "адрес не указан или не действителен"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59342 #, c-format
59343 msgid "group by"
59344 msgstr "группировать по"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59348 #, c-format
59349 msgid "group by "
59350 msgstr " группировать по "
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59353 #, c-format
59354 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59355 msgstr ""
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59358 #, fuzzy, c-format
59359 msgid "has "
59360 msgstr "Он состоит из "
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59363 #, c-format
59364 msgid "has never been checked out."
59365 msgstr " – никогда не было выдано."
59367 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59369 #, c-format
59370 msgid ""
59371 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59372 "record "
59373 msgstr ""
59375 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59377 #, c-format
59378 msgid ""
59379 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59380 "record "
59381 msgstr ""
59383 #. %1$s:  END 
59384 #. %2$s:  IF message.error 
59385 #. %3$s:  message.error | html 
59386 #. %4$s:  END 
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59388 #, fuzzy, c-format
59389 msgid ""
59390 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59391 "logfile for more information). %s "
59392 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59394 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59396 #, fuzzy, c-format
59397 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59398 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59401 #, c-format
59402 msgid "has too many holds."
59403 msgstr " имеет слишком много резервирований."
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59408 #, c-format
59409 msgid "here"
59410 msgstr "сдесь"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
59413 #, fuzzy, c-format
59414 msgid "holdingbranch"
59415 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59418 #, c-format
59419 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59420 msgstr ""
59421 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59424 #, c-format
59425 msgid "holdingbranch defined"
59426 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
59429 #, fuzzy, c-format
59430 msgid "homebranch"
59431 msgstr "Исходное подразделение"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59434 #, c-format
59435 msgid "homebranch NOT mapped"
59436 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59439 #, c-format
59440 msgid "homebranch defined"
59441 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59444 #, c-format
59445 msgid "if"
59446 msgstr ""
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59449 #, fuzzy, c-format
59450 msgid ""
59451 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59452 "libraries you want to associate with this value. "
59453 msgstr ""
59454 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
59455 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
59456 "этим значением."
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59460 #, c-format
59461 msgid "if you wish to enable this feature."
59462 msgstr ""
59464 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59466 msgid "ig"
59467 msgstr ""
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59473 #, fuzzy, c-format
59474 msgid "ignore"
59475 msgstr "Игнорировать"
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59478 #, fuzzy, c-format
59479 msgid "in "
59480 msgstr "Пеня"
59482 #. %1$s:  LibraryName | html 
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59484 #, c-format
59485 msgid "in %s "
59486 msgstr "в подразделении «%s»"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59489 #, fuzzy, c-format
59490 msgid "in fines"
59491 msgstr "Оплатить штрафы"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59494 #, c-format
59495 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59496 msgstr ""
59498 #. SCRIPT
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59500 #, fuzzy
59501 msgid "in library "
59502 msgstr "Моя библиотека"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59505 #, c-format
59506 msgid "incoming_call.ogg"
59507 msgstr ""
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59510 #, c-format
59511 msgid "invalid authority types"
59512 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59515 #, fuzzy, c-format
59516 msgid "is"
59517 msgstr "Дост."
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59520 #, c-format
59521 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59522 msgstr ""
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59525 #, fuzzy, c-format
59526 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59527 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59530 #, fuzzy, c-format
59531 msgid ""
59532 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59533 "under the "
59534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59537 #, c-format
59538 msgid "is already in possession"
59539 msgstr ""
59541 #. SCRIPT
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59543 msgid "is duplicated"
59544 msgstr " — продублирован"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59549 #, c-format
59550 msgid "is equal to"
59551 msgstr ""
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59569 #, c-format
59570 msgid "is exactly"
59571 msgstr "является точно"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59574 #, fuzzy, c-format
59575 msgid "is licensed under a "
59576 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59579 #, c-format
59580 msgid "is licensed under the "
59581 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59584 #, fuzzy, c-format
59585 msgid "is not"
59586 msgstr "Примечание для оборота"
59588 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59590 #, fuzzy, c-format
59591 msgid "is now debarred until %s."
59592 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59596 #, fuzzy, c-format
59597 msgid "is on hold for "
59598 msgstr "Зарезервировано"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59601 #, c-format
59602 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59603 msgstr ""
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59606 #, c-format
59607 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59608 msgstr ""
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59612 #, c-format
59613 msgid "iso2709"
59614 msgstr "ISO2709"
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59617 #, c-format
59618 msgid "item fields"
59619 msgstr "поля экземпляра"
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59622 #, fuzzy, c-format
59623 msgid "item type for older issues:"
59624 msgstr "тип единицы не определены"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59627 #, c-format
59628 msgid "item type not defined"
59629 msgstr "тип единицы не определены"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59632 #, fuzzy, c-format
59633 msgid "item's holding library"
59634 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59639 #, fuzzy, c-format
59640 msgid "item's holding library "
59641 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59644 #, fuzzy, c-format
59645 msgid "item's home library"
59646 msgstr "С исходной библиотеки: "
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59651 #, fuzzy, c-format
59652 msgid "item's home library "
59653 msgstr "С исходной библиотеки: "
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59656 #, c-format
59657 msgid "itemdata_copynumber"
59658 msgstr ""
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59661 #, c-format
59662 msgid "itemdata_enumchron"
59663 msgstr ""
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59666 #, c-format
59667 msgid "itemnum"
59668 msgstr "itemnum"
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59671 #, c-format
59672 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59673 msgstr ""
59674 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
59675 "«-1»"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59679 #, fuzzy, c-format
59680 msgid "items (10)"
59681 msgstr " экземпляры. "
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59684 #, c-format
59685 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59686 msgstr ""
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59689 #, c-format
59690 msgid "items.permanent_location mapped"
59691 msgstr ""
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59694 #, c-format
59695 msgid "itemtype NOT mapped"
59696 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59699 #, fuzzy, c-format
59700 msgid "itype"
59701 msgstr "Тип единицы"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59704 #, c-format
59705 msgid "jQuery"
59706 msgstr ""
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59709 #, fuzzy, c-format
59710 msgid "jQuery Colvis plugin"
59711 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59714 #, c-format
59715 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59716 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59719 #, c-format
59720 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59721 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59725 #, fuzzy, c-format
59726 msgid "jQuery Validation Plugin"
59727 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59730 #, c-format
59731 msgid "jQuery and jQueryUI"
59732 msgstr ""
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59735 #, fuzzy, c-format
59736 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59737 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59740 #, c-format
59741 msgid ""
59742 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59743 "under the "
59744 msgstr ""
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59747 #, fuzzy, c-format
59748 msgid "jQuery multiple select plugin"
59749 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59752 #, fuzzy, c-format
59753 msgid "jQuery treetable Plugin"
59754 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59757 #, fuzzy, c-format
59758 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59759 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
59761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59762 #, c-format
59763 msgid "jQueryUI"
59764 msgstr ""
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59768 #, c-format
59769 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59770 msgstr ""
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59773 #, c-format
59774 msgid "jquery.emojiarea.js"
59775 msgstr ""
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59778 #, c-format
59779 msgid "jquery.multiple.select.js"
59780 msgstr ""
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59783 #, c-format
59784 msgid "jquery.tablednd.js"
59785 msgstr ""
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59789 #, c-format
59790 msgid "koha-conf.xml"
59791 msgstr "koha-conf.xml"
59793 #. INPUT type=text name=filename
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59796 msgid "koha.mrc"
59797 msgstr ""
59799 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59801 #, c-format
59802 msgid "label_batch_%s.pdf"
59803 msgstr ""
59805 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59807 #, c-format
59808 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59809 msgstr ""
59811 #. For the first occurrence,
59812 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59815 #, c-format
59816 msgid "label_single_%s.pdf"
59817 msgstr ""
59819 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59821 #, c-format
59822 msgid "last on: %s"
59823 msgstr ""
59825 #. INPUT type=text name=from_subfield
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59828 msgid "let blank for the entire field"
59829 msgstr ""
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59832 #, fuzzy, c-format
59833 msgid "library is licensed under "
59834 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59837 #, c-format
59838 msgid "library not defined"
59839 msgstr "подразделение не определено"
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59842 #, fuzzy, c-format
59843 msgid "licensed under the "
59844 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59847 #, c-format
59848 msgid "like"
59849 msgstr "подобно к"
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59852 #, c-format
59853 msgid "link"
59854 msgstr ""
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59857 #, fuzzy, c-format
59858 msgid "loading.ogg"
59859 msgstr "Идёт загрузка…"
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59862 #, fuzzy, c-format
59863 msgid "loading_2.ogg"
59864 msgstr "Идёт загрузка…"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59867 #, c-format
59868 msgid "loc"
59869 msgstr ""
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59872 #, c-format
59873 msgid "lost"
59874 msgstr "потерян билет"
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59877 #, c-format
59878 msgid "m/"
59879 msgstr ""
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59882 #, c-format
59883 msgid "magnifying glass"
59884 msgstr ""
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59887 #, fuzzy, c-format
59888 msgid "manage circulation rules"
59889 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59892 #, c-format
59893 msgid "marc"
59894 msgstr ""
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59897 #, fuzzy, c-format
59898 msgid "matches"
59899 msgstr "Партии"
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59902 #, c-format
59903 msgid "maximize.ogg"
59904 msgstr ""
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59908 #, c-format
59909 msgid "me"
59910 msgstr "меня"
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59913 #, c-format
59914 msgid "minimize.ogg"
59915 msgstr ""
59917 #. SCRIPT
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59919 msgid "modified"
59920 msgstr "изменено"
59922 #. For the first occurrence,
59923 #. %1$s:  ELSE 
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59926 #, fuzzy, c-format
59927 msgid "months %s "
59928 msgstr " месяц(а)"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59931 #, c-format
59932 msgid "must"
59933 msgstr ""
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59936 #, fuzzy, c-format
59937 msgid "must match"
59938 msgstr " должны соответствовать "
59940 # National Agricultural Library (NAL)
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59942 #, fuzzy, c-format
59943 msgid "n/a"
59944 msgstr "nal"
59946 #. SCRIPT
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59948 #, fuzzy
59949 msgid "never"
59950 msgstr "Отмена оплаты"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "new_mail_notification.ogg"
59955 msgstr "Оповещение посетителя: "
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59958 #, c-format
59959 msgid "newspaper"
59960 msgstr ""
59962 #. INPUT type=image
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59964 msgid "next"
59965 msgstr "дальше"
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59968 #, c-format
59969 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59970 msgstr ""
59971 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59974 #, c-format
59975 msgid "no active"
59976 msgstr "не активный"
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59979 #, fuzzy, c-format
59980 msgid "noItemTypeImages system preference"
59981 msgstr "Добавление системного параметра"
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59986 #, c-format
59987 msgid "none"
59988 msgstr "ничего"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59991 #, fuzzy, c-format
59992 msgid "nonpublic_note"
59993 msgstr "Непубличная заметка: "
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59996 #, c-format
59997 msgid "not"
59998 msgstr "нет"
60000 #. ABBR
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60002 #, fuzzy
60003 msgid "not available"
60004 msgstr "Не доступно"
60006 #. SCRIPT
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60008 #, fuzzy
60009 msgid "not checked out"
60010 msgstr "Не выдано."
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60015 #, c-format
60016 msgid "not equal to"
60017 msgstr ""
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60020 #, c-format
60021 msgid "not like"
60022 msgstr "не подобно к"
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60025 #, fuzzy, c-format
60026 msgid "not owned"
60027 msgstr "не известно"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60031 #, fuzzy, c-format
60032 msgid "not running"
60033 msgstr "Нет предупреждений "
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
60036 #, fuzzy, c-format
60037 msgid "notforloan"
60038 msgstr "Не для ссуды"
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
60041 #, fuzzy, c-format
60042 msgid "number"
60043 msgstr "Номер"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
60046 #, fuzzy, c-format
60047 msgid "of one item."
60048 msgstr "Количество экземпл.: "
60050 #. %1$s:  ELSE 
60051 #. %2$s:  END 
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
60053 #, c-format
60054 msgid ""
60055 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60056 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60057 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60058 "\" %s "
60059 msgstr ""
60061 #. SCRIPT
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60063 #, fuzzy
60064 msgid "on hold"
60065 msgstr "Зарезервировано"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60068 #, fuzzy, c-format
60069 msgid "on reserve"
60070 msgstr "Добавить заказ"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
60073 #, fuzzy, c-format
60074 msgid "on this item "
60075 msgstr "Количество экземпляров"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
60078 #, fuzzy, c-format
60079 msgid "on this item."
60080 msgstr "Количество экземпляров"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60083 #, c-format
60084 msgid "once every"
60085 msgstr " один раз в "
60087 #. %1$s:  ELSE 
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
60089 #, fuzzy, c-format
60090 msgid "one or more records without items attached. %s "
60091 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60094 #, c-format
60095 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60096 msgstr ""
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60099 #, c-format
60100 msgid "opening.ogg"
60101 msgstr ""
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60105 #, c-format
60106 msgid "or"
60107 msgstr " или "
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
60113 #, c-format
60114 msgid "or "
60115 msgstr " или "
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60118 #, fuzzy, c-format
60119 msgid "or MARC subfield."
60120 msgstr "МАРК-підполе"
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60123 #, fuzzy, c-format
60124 msgid "or any available"
60125 msgstr "Доступно"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
60128 #, c-format
60129 msgid "or create"
60130 msgstr "или создать"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
60133 #, fuzzy, c-format
60134 msgid "or create:"
60135 msgstr "или создать"
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60138 #, c-format
60139 msgid "panic.ogg"
60140 msgstr ""
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60143 #, fuzzy, c-format
60144 msgid "patron categories"
60145 msgstr "Категории посетителей"
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60148 #, fuzzy, c-format
60149 msgid "patron category "
60150 msgstr "Категория посетителя"
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60153 #, fuzzy, c-format
60154 msgid "patron_attributes"
60155 msgstr "Атрибуты посетителя"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60158 #, fuzzy, c-format
60159 msgid "patrons to "
60160 msgstr "Категория посетителя"
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60164 #, c-format
60165 msgid "pending"
60166 msgstr "в ожидании"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60169 #, fuzzy, c-format
60170 msgid "pending offline circulation actions"
60171 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
60173 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
60175 msgid "phony_submit"
60176 msgstr "phony_submit"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
60179 #, c-format
60180 msgid "pie chart"
60181 msgstr ""
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60184 #, fuzzy, c-format
60185 msgid "placing an order"
60186 msgstr "клавикорд"
60188 #. INPUT type=text name=other_reason
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60192 msgid "please note your reason here..."
60193 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
60196 #, fuzzy, c-format
60197 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60198 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
60201 #, fuzzy, c-format
60202 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60203 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60206 #, c-format
60207 msgid "popup.ogg"
60208 msgstr ""
60210 #. INPUT type=image
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60212 msgid "previous"
60213 msgstr "назад"
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
60216 #, fuzzy, c-format
60217 msgid "price"
60218 msgstr "Цена"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60221 #, fuzzy, c-format
60222 msgid "price tag"
60223 msgstr "Цена"
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60228 #, fuzzy, c-format
60229 msgid "pt"
60230 msgstr "pst"
60232 # Общедоступная заметка:
60233 # (длинное)
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
60235 #, fuzzy, c-format
60236 msgid "public_note"
60237 msgstr "Общедоступн. заметка:"
60239 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60240 #. %2$s:  END 
60241 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60243 #, fuzzy, c-format
60244 msgid "published by: %s %s %s in "
60245 msgstr "издано: %s %s %s в "
60247 #. SCRIPT
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
60249 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60250 msgstr ""
60252 # 115^b - неизвестно
60253 # 115^a - неизвестно ...
60254 # 110^a - неизвестно
60255 # 125^a - неизвестен; неизвестно
60256 #. SCRIPT
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60258 #, fuzzy
60259 msgid "reason unknown"
60260 msgstr "неизвестно"
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60263 #, fuzzy, c-format
60264 msgid "receiving an order"
60265 msgstr "Отмена"
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60268 #, c-format
60269 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60270 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60273 #, c-format
60274 msgid "records in various format. Choose one): "
60275 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
60277 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60279 #, fuzzy
60280 msgid "regex pattern"
60281 msgstr "Сбросить схему"
60283 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60285 #, fuzzy
60286 msgid "regex replacement"
60287 msgstr "страховая копия"
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60291 #, c-format
60292 msgid "rejected"
60293 msgstr "отклонено"
60295 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60296 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
60297 # дистанционное изображение
60298 #. IMG
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
60301 #, fuzzy
60302 msgid "remove this image"
60303 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60306 #, fuzzy, c-format
60307 msgid "removed successfully"
60308 msgstr "Изображение успешно загружено."
60310 #. SCRIPT
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60312 #, fuzzy
60313 msgid "reopen basketgroup"
60314 msgstr "Закрыть группу пакетов"
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
60317 #, fuzzy, c-format
60318 msgid "replacement price"
60319 msgstr "Цена для замены"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60322 #, fuzzy, c-format
60323 msgid "required"
60324 msgstr "обязательно"
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60327 #, c-format
60328 msgid "restricted"
60329 msgstr "заблокирован"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60333 #, fuzzy, c-format
60334 msgid "running"
60335 msgstr "Внимание"
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60338 #, fuzzy, c-format
60339 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60340 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60343 #, c-format
60344 msgid "s/"
60345 msgstr ""
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60348 #, fuzzy, c-format
60349 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60350 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60353 #, fuzzy, c-format
60354 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60355 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60358 #, fuzzy, c-format
60359 msgid "same library, same patron category, all item types"
60360 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60363 #, fuzzy, c-format
60364 msgid "same library, same patron category, same item type"
60365 msgstr ""
60366 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60369 #, c-format
60370 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60371 msgstr ""
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60374 #, c-format
60375 msgid "seconds "
60376 msgstr " (в секундах) "
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60379 #, c-format
60380 msgid "see also:"
60381 msgstr ""
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60384 #, c-format
60385 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60386 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60389 #, fuzzy, c-format
60390 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60391 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60396 #, c-format
60397 msgid "select all"
60398 msgstr "выделить всё"
60400 # 124^b - секция (часть)
60401 #. INPUT type=submit
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60403 #, fuzzy
60404 msgid "selection"
60405 msgstr "секция (часть)"
60407 # 124^b - секция (часть)
60408 #. INPUT type=text name=selector
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60410 #, fuzzy
60411 msgid "selector"
60412 msgstr "секция (часть)"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60416 #, c-format
60417 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60418 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
60421 #, c-format
60422 msgid "serial"
60423 msgstr "сериальный ресурс"
60425 #. A
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60427 #, fuzzy
60428 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60429 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60433 #, fuzzy, c-format
60434 msgid "setDescription: "
60435 msgstr "Описания"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60438 #, fuzzy, c-format
60439 msgid "setDescriptions"
60440 msgstr "Описания"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60443 #, fuzzy, c-format
60444 msgid "setName"
60445 msgstr "Название списка"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60448 #, fuzzy, c-format
60449 msgid "setName: "
60450 msgstr "Название списка"
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60453 #, fuzzy, c-format
60454 msgid "setSpec"
60455 msgstr "речи"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60458 #, fuzzy, c-format
60459 msgid "setSpec: "
60460 msgstr "речи"
60462 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60463 #. %2$s:  ELSE 
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60465 #, fuzzy, c-format
60466 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60467 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60470 #, c-format
60471 msgid "since last transfer"
60472 msgstr " со времени последнего перемещения"
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60475 #, fuzzy, c-format
60476 msgid "software.coop, United Kingdom"
60477 msgstr "Software Coop, Великобритания"
60479 #. INPUT type=text name=sound
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60481 msgid "sound"
60482 msgstr ""
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60485 #, fuzzy, c-format
60486 msgid "stack of books"
60487 msgstr "Вернуться к инструментам"
60489 #. SCRIPT
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60491 #, fuzzy
60492 msgid "starting with "
60493 msgstr "Начиная с: "
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60511 #, c-format
60512 msgid "starts with"
60513 msgstr "начинается c"
60515 #. SPAN
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60519 #, fuzzy
60520 msgid "status_1"
60521 msgstr "Состояние"
60523 #. SPAN
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60527 #, fuzzy
60528 msgid "status_2"
60529 msgstr "Состояние"
60531 #. SPAN
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60535 #, fuzzy
60536 msgid "status_3"
60537 msgstr "Состояние"
60539 #. SPAN
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60543 #, fuzzy
60544 msgid "status_4"
60545 msgstr "Состояние"
60547 #. SPAN
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60551 #, fuzzy
60552 msgid "status_5"
60553 msgstr "Состояние"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60557 #, c-format
60558 msgid "subfield ignored"
60559 msgstr "проигнорированное подполе"
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60562 #, c-format
60563 msgid "subfields not in same tabs"
60564 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60567 #, fuzzy, c-format
60568 msgid "subscribers"
60569 msgstr "подписка"
60571 #. A
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60574 msgid "subscription detail"
60575 msgstr "подробность подписки"
60577 #. %1$s:  IF ( title ) 
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60579 #, c-format
60580 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60581 msgstr ""
60583 #. A
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60585 msgid "suggestion"
60586 msgstr "предложение"
60588 #. For the first occurrence,
60589 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60596 #, c-format
60597 msgid "suggestion #%s"
60598 msgstr "предложение № %s"
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60601 #, fuzzy, c-format
60602 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60603 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
60606 #, fuzzy, c-format
60607 msgid "superlibrarian"
60608 msgstr "Библиотекарь"
60610 #. SCRIPT
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60612 #, fuzzy
60613 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60614 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
60616 #. META http-equiv=Content-Type
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60628 msgid "text/html; charset=utf-8"
60629 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60632 #, c-format
60633 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60634 msgstr ""
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60637 #, c-format
60638 msgid ""
60639 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60640 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60641 msgstr ""
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60644 #, c-format
60645 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60646 msgstr ""
60647 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60651 #, c-format
60652 msgid ""
60653 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60654 msgstr ""
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60657 #, c-format
60658 msgid ""
60659 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60660 msgstr ""
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60663 #, c-format
60664 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60665 msgstr ""
60666 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
60667 "ДОЛЖНО: "
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60670 #, c-format
60671 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60672 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60675 #, c-format
60676 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60677 msgstr ""
60678 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
60679 "Проверьте следующие таблицы"
60681 #. %1$s:  END 
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60683 #, fuzzy, c-format
60684 msgid "this record has no items attached. %s "
60685 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60688 #, c-format
60689 msgid "times"
60690 msgstr " раз(а)"
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60695 #, c-format
60696 msgid "to "
60697 msgstr "до "
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60700 #, c-format
60701 msgid "to be placed on hold"
60702 msgstr " для установки резервирования"
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60705 #, fuzzy, c-format
60706 msgid "to be placed on hold."
60707 msgstr " для установки резервирования"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60710 #, fuzzy, c-format
60711 msgid "to create"
60712 msgstr "или создать"
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60715 #, fuzzy, c-format
60716 msgid "to field "
60717 msgstr "Поле в Коха"
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60720 #, fuzzy, c-format
60721 msgid "to login."
60722 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
60724 #. SCRIPT
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60726 #, fuzzy
60727 msgid "too many renewals"
60728 msgstr "Всего подлежит платежу"
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60732 #, fuzzy, c-format
60733 msgid "undefined"
60734 msgstr "Не определено"
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60737 #, fuzzy, c-format
60738 msgid "unknown"
60739 msgstr "неизвестно"
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60742 #, c-format
60743 msgid "unless"
60744 msgstr ""
60746 #. SCRIPT
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60748 #, fuzzy
60749 msgid "unrecognized command"
60750 msgstr "Возобновить посетителя"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60754 #, fuzzy, c-format
60755 msgid "until"
60756 msgstr "для юношества"
60758 #. SCRIPT
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60760 #, fuzzy
60761 msgid "until %s"
60762 msgstr "для юношества"
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60765 #, fuzzy, c-format
60766 msgid "updated successfully"
60767 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60770 #, fuzzy, c-format
60771 msgid "uri"
60772 msgstr "Птн"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60775 #, fuzzy, c-format
60776 msgid "use default (cataloging the record)"
60777 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60780 #, c-format
60781 msgid "use default (placing an order)"
60782 msgstr ""
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60785 #, c-format
60786 msgid "use default (receiving an order)"
60787 msgstr ""
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60790 #, c-format
60791 msgid "used for/see from:"
60792 msgstr ""
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60795 #, fuzzy, c-format
60796 msgid "valid entries in your database. "
60797 msgstr " уже существует в базе данных"
60799 #. SELECT name=transport
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60801 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60802 msgstr ""
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60805 #, c-format
60806 msgid "value"
60807 msgstr "значение"
60809 #. SCRIPT
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60811 msgid "value missing"
60812 msgstr "отсутствует значение"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60815 #, fuzzy, c-format
60816 msgid "values updated. "
60817 msgstr "Последнее обновление"
60819 #. SCRIPT
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60821 msgid "variable missing"
60822 msgstr "переменная отсутствует"
60824 #. SCRIPT
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60826 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60827 msgstr ""
60829 #. SCRIPT
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60831 #, fuzzy
60832 msgid "view"
60833 msgstr "Просмотр"
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60836 #, fuzzy, c-format
60837 msgid "warning.ogg"
60838 msgstr "Нет предупреждений "
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60842 #, fuzzy, c-format
60843 msgid "was saved."
60844 msgstr "Изменить"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60848 #, fuzzy, c-format
60849 msgid "was updated."
60850 msgstr "Последнее обновление"
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60853 #, fuzzy, c-format
60854 msgid "which should be set up by your system administrator."
60855 msgstr ""
60856 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60859 #, fuzzy, c-format
60860 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60861 msgstr ""
60862 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60865 #, fuzzy, c-format
60866 msgid "who are in patron list: "
60867 msgstr "Ваши списки"
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60870 #, fuzzy, c-format
60871 msgid "who have not been connected since:"
60872 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60875 #, fuzzy, c-format
60876 msgid "who have not borrowed since:"
60877 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60880 #, fuzzy, c-format
60881 msgid "whose expiration date is before:"
60882 msgstr "Дата истечения: "
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60885 #, fuzzy, c-format
60886 msgid "whose patron category is:"
60887 msgstr "Категория посетителя"
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60890 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60891 msgstr ""
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60894 #, c-format
60895 msgid "will show the link just below the title"
60896 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
60898 #. SCRIPT
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60900 #, fuzzy
60901 msgid "with category "
60902 msgstr "Новая категория"
60904 #. %1$s:  ELSE 
60905 #. %2$s:  END 
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60907 #, c-format
60908 msgid ""
60909 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60910 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60911 msgstr ""
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60914 #, c-format
60915 msgid "with this reason:"
60916 msgstr "с таким объяснением: "
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60919 #, fuzzy, c-format
60920 msgid "with value "
60921 msgstr "Авторитетный источник"
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60924 #, c-format
60925 msgid "wrench"
60926 msgstr ""
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60929 #, fuzzy, c-format
60930 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60931 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60934 #, fuzzy, c-format
60935 msgid "x column:"
60936 msgstr "Столбец"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60939 #, c-format
60940 msgid "xml"
60941 msgstr ""
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60944 #, fuzzy, c-format
60945 msgid "y:"
60946 msgstr "По: "
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60950 #, fuzzy, c-format
60951 msgid "years "
60952 msgstr " (годы)"
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60955 #, c-format
60956 msgid "years of activity"
60957 msgstr "год(года) активности"
60959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60960 #, c-format
60961 msgid "yes"
60962 msgstr "да"
60964 #. %1$s:  sEcho | html 
60965 #. %2$s:  total_rows | html 
60966 #. %3$s:  total_rows | html 
60967 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60968 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60969 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60970 #. %7$s:  END -
60971 #. %8$s: - END -
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60973 #, c-format
60974 msgid ""
60975 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60976 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60977 msgstr ""
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60982 #, fuzzy, c-format
60983 msgid "| Actions: "
60984 msgstr "Действия"
60986 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60988 #, fuzzy, c-format
60989 msgid "| Actions: %s "
60990 msgstr "Действия"
60992 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60993 #. %2$s:  index.index_name | html 
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60995 #, c-format
60996 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60997 msgstr ""
60999 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61001 #, fuzzy, c-format
61002 msgid "| Status: %s "
61003 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61006 #, c-format
61007 msgid "| "
61008 msgstr "| "
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61033 #, c-format
61034 msgid "×"
61035 msgstr ""
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
61038 #, c-format
61039 msgid ""
61040 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61041 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61042 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61043 "and Duaa Bazzazi. "
61044 msgstr ""
61046 #. A
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61048 #, fuzzy
61049 msgid ""
61050 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61051 "value |url %]"
61052 msgstr ""
61053 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
61054 "%]"
61056 #. A
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61058 #, fuzzy
61059 msgid ""
61060 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61061 "value | html %]"
61062 msgstr ""
61063 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"