2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 09:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-15 11:19+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1547551167.410697\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title | html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield | html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield | html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
55 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
56 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
59 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
60 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
63 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
64 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
65 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
68 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
70 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
73 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
74 #. %2$s: - newline="\n" | html -
75 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
77 #. %5$s: - newline | html -
79 #. %7$s: barcode | html
82 #. %10$s: - newline | html -
83 #. %11$s: title | html
84 #. %12$s: barcode | html
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
89 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
90 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
92 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
93 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
95 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
96 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
97 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
101 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
109 msgid "%s %s %s Koha online %s "
110 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
116 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
117 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
122 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
125 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
126 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
131 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
135 #. %3$s: IF ( review.title )
136 #. %4$s: review.title | html
139 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
140 #. %8$s: subtitl.subfield | html
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
144 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
145 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
148 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
149 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
150 #. %4$s: IF ( loop.last )
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
159 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
161 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
165 #. %2$s: MY_TAG.term | html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
172 #. For the first occurrence,
174 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
189 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
190 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
191 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
192 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
193 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
194 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
195 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
204 "%s %s لم يتم المرور بملف XSLT . %s لم يتم العثور على ملف XSLT. %s لقد حدث "
205 "خطأ أثناء تحميل النمط. %s لقد حدث خطأ أثناء تحليل النمط. %s لقد حدث خطأ "
206 "أثناء تحليل المخرج. %s لقد حدث خطأ أثناء تحويل المخرج. %s لا يوجد مقطع "
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
214 msgid "%s %s No results found. %s "
215 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
217 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
218 #. %2$s: IF branchcode
219 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #. %7$s: IF branchcode
224 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
231 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
232 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
233 "library news. %s %s "
235 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
236 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
237 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
239 #. %1$s: - SWITCH index -
240 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
241 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
242 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
247 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
248 "%s Search also for related subjects %s "
250 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
251 "عن مواضيع ذات صلة %s "
253 #. %1$s: SWITCH m.code
254 #. %2$s: CASE 'too_many'
255 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
256 #. %4$s: CASE 'already_exists'
257 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
259 #. %7$s: m.code | html
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
264 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
265 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
266 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
267 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
268 "has been submitted. %s %s %s "
270 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
271 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
272 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
273 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
286 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
293 msgstr "%s %s بواسطة "
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
304 #. %1$s: firstname | $raw
305 #. %2$s: surname | $raw
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
308 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
309 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
311 #. %1$s: firstname | $raw
312 #. %2$s: surname | $raw
313 #. %3$s: shelfname | $raw
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
316 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
317 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
320 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
321 #. %3$s: interface | html
323 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
327 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
330 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
334 #. %2$s: CASE 'earlier'
335 #. %3$s: CASE 'later'
336 #. %4$s: CASE 'acronym'
337 #. %5$s: CASE 'musical'
338 #. %6$s: CASE 'broader'
339 #. %7$s: CASE 'narrower'
340 #. %8$s: CASE 'parent'
343 #. %11$s: type | html
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
349 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
350 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
353 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
354 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
356 #. %1$s: SWITCH option
357 #. %2$s: CASE 'bibtex'
358 #. %3$s: CASE 'endnote'
359 #. %4$s: CASE 'marcxml'
360 #. %5$s: CASE 'marc8'
362 #. %7$s: CASE 'marcstd'
365 #. %10$s: CASE 'isbd'
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sالدفع، شكرًا %sالدفع، شكرًا (نقدًا عبر SIP2) %sالدفع، شكرًا (فيزا عبر SIP2) "
420 "%sالدفع،شكرًا (بطاقة ائتمان عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
421 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة متراكمة %sالحجز في الانتظار لمدة "
422 "أطول من اللازم %sرسم تأجير %sمعفي %sمادة مفقودة إعادة رد الرسوم %sرسم "
423 "المعالجة %sدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
425 #. %1$s: IF s.is_private
426 #. %2$s: IF s.is_shared
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
433 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
434 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
436 #. %1$s: added_count | html
437 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
443 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
445 #. %1$s: deleted_count | html
446 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
451 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
452 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
454 #. %1$s: IF loop.index == 0
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
459 msgid "%s %s and %s "
460 msgstr "%s %s و %s "
462 #. %1$s: bibliotitle | html
463 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
466 msgid "%s (Record no. %s)"
467 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
469 #. %1$s: IF ( related )
470 #. %2$s: FOREACH relate IN related
471 #. %3$s: relate.related_search | html
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
476 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
477 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
479 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
480 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
481 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
482 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
483 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
486 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
487 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
489 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
490 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
491 #. %3$s: IF ( canrenew )
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
494 msgid "%s Account frozen %s %s "
495 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
497 #. %1$s: IF review.your_comment
498 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
500 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
501 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
504 #. %8$s: review.borrtitle | html
505 #. %9$s: review.firstname | html
506 #. %10$s: review.surname | html
507 #. %11$s: CASE 'first'
508 #. %12$s: review.firstname | html
509 #. %13$s: CASE 'surname'
510 #. %14$s: review.surname | html
511 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
512 #. %16$s: review.firstname | html
513 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
514 #. %18$s: CASE 'username'
515 #. %19$s: review.userid | html
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
522 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
525 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
528 #. %1$s: IF (sendmailError)
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
531 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
532 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
534 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
539 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
540 "resolve this problem. %s "
542 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
545 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
548 msgid "%s Automatic renewal "
549 msgstr "%s تجديد تلقائي"
551 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
554 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
555 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
557 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
558 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
560 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
561 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
563 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
564 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
566 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
567 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
569 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
570 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
572 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
573 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
581 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
582 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
584 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
585 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
587 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
588 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
590 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
591 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
592 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
595 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
596 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
598 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
599 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
601 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
602 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
604 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
605 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
610 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
611 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
614 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
620 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
621 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
623 #. %1$s: IF (errcode==1)
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
629 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
630 "you cannot add items to this list. %s "
632 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
633 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
635 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
638 msgid "%s Did you mean: "
639 msgstr "%s هل تعني: "
641 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
644 msgid "%s Internet user critics"
645 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
647 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
651 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
652 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
657 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
658 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
660 #. %1$s: issues_count | html
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
663 msgid "%s Item(s) checked out"
664 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
670 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
671 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
673 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
674 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
678 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
680 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
683 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
684 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
687 msgid "%s No renewal before %s "
688 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
690 #. %1$s: IF ( searchdesc )
691 #. %2$s: LibraryName | html
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
694 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
695 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
698 #. %2$s: END # / IF results
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
701 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
702 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
707 msgid "%s Not allowed"
708 msgstr "%s غير مسموح"
710 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
713 msgid "%s Not renewable "
714 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
716 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
717 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
720 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
721 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
723 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
728 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
729 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
731 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
733 #. %3$s: IF password_too_short
734 #. %4$s: minPasswordLength | html
736 #. %6$s: IF password_too_weak
738 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
740 #. %10$s: IF ( WrongPass )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
745 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
746 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
747 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
748 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
749 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
750 "password for you. %s "
752 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
753 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
754 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
755 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
756 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
757 "تعيين كلمة المرور . %s "
759 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
760 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
761 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
762 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
767 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
772 msgid "%s Professional critics"
773 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
777 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
784 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
786 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
788 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
791 msgid "%s Quotations"
792 msgstr "%s الإقتباسات"
794 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
798 msgid "%s Renewal not allowed %s "
799 msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
801 #. For the first occurrence,
802 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
803 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
805 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
810 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
811 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #. %2$s: IF ( query_desc )
821 #. %3$s: query_desc | html
823 #. %5$s: IF ( limit_desc )
824 #. %6$s: limit_desc | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
828 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
829 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
834 msgid "%s Self check-in"
835 msgstr "%s الرد الذاتي"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
840 msgid "%s Self checkout system"
841 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
843 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
848 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
849 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
851 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
854 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
855 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
857 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
858 #. %2$s: ELSIF password_too_short
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
864 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
865 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
866 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
867 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
868 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
869 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
870 #. %7$s: DEBT | $Price
871 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
872 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
873 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
874 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
875 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
876 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
877 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
878 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
879 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
895 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
896 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
897 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
898 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
899 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
900 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
904 #. %3$s: FOREACH role IN content
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
907 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
908 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
914 msgid "%s This record has no items. %s "
915 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
922 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
923 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
928 msgid "%s Video extracts"
929 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
931 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
937 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
938 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
939 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
941 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
942 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
948 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
951 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
954 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
959 msgid "%s Yes %s No %s "
960 msgstr "%s نعم %s لا %s "
962 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
963 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
968 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
969 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
975 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
976 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
978 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
982 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
983 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
985 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
986 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
988 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
993 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
994 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
996 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
997 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
999 #. %1$s: resul.used | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1003 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( review.author )
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1014 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1015 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1017 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1020 msgid "%s by %s %s %s "
1021 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1023 #. %1$s: LoginBranchname | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1027 msgstr "%s المقتنيات"
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1034 msgid "%s items are on order."
1035 msgstr "%s مادة في الطلب"
1037 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1038 #. %2$s: total | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1041 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1042 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1044 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1045 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1046 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1047 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1052 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1053 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1056 #. %2$s: heading | html
1059 #. %5$s: BLOCK language
1060 #. %6$s: SWITCH lang
1061 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1062 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1063 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1064 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1065 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1067 #. %13$s: lang | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1073 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1075 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1078 #. %1$s: FILTER trim
1079 #. %2$s: SWITCH type
1080 #. %3$s: CASE 'earlier'
1081 #. %4$s: CASE 'later'
1082 #. %5$s: CASE 'acronym'
1083 #. %6$s: CASE 'musical'
1084 #. %7$s: CASE 'broader'
1085 #. %8$s: CASE 'narrower'
1087 #. %10$s: type | html
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1093 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1094 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1096 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1099 #. %1$s: IF contents.count
1100 #. %2$s: contents.count | html
1101 #. %3$s: IF contents.count == 1
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1108 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1109 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1118 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1121 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1124 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1125 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1129 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1130 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1134 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1135 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1138 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1147 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1149 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1150 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1158 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1159 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1168 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #. %5$s: borrowernumber | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1177 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1178 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1187 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1200 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1201 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1204 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1207 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1208 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1209 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1210 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1211 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1212 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1213 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1214 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1215 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1216 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1217 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1218 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1225 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1226 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1227 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1228 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1229 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1232 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1233 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1234 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1235 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1236 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1251 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1252 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1254 #. For the first occurrence,
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1260 #. %6$s: IF ( query_desc )
1261 #. %7$s: query_desc | html
1263 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1264 #. %10$s: limit_desc | html
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1273 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1276 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1277 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF ( total )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1292 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1293 "العثور على نتائج%s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1299 #. %5$s: IF op == 'view'
1300 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1306 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1312 #. %5$s: IF ( op_add )
1314 #. %7$s: IF ( op_else )
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1320 "%sPurchase Suggestions%s"
1322 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1323 "%sمقترحات الشراء%s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #. %5$s: IF ( typeissue )
1330 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1336 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1338 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1339 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1345 #. %5$s: IF action == 'edit'
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1352 "%sRegister a new account%s"
1354 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1364 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1373 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1382 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1391 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #. %5$s: summary.mainentry | html
1398 #. %6$s: IF authtypetext
1399 #. %7$s: authtypetext | html
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1404 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1406 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1416 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1426 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: title | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1436 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #. %5$s: course.course_name | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1446 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1455 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #. %5$s: title | html
1462 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1463 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1465 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1471 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1480 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1489 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1499 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: authtypetext | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1509 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #. %5$s: bibliotitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1519 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1528 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: biblio.title | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1538 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1547 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1557 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1566 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1576 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1585 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1594 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1603 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1614 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث RecordedBooks عن '%s'"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1623 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1632 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1641 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1650 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1659 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1668 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1677 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1686 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1695 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1704 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › موافقاتك"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1713 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1723 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1735 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1744 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1753 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1759 #. %5$s: unimarc3 | html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1763 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1772 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1774 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1775 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1776 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1778 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1779 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1780 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1782 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1783 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1789 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1790 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1794 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1798 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1803 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1804 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1806 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1807 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1811 msgid "%s, by %s%s "
1812 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1814 #. For the first occurrence,
1815 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1816 #. %2$s: i.biblionumber | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1824 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1825 #. %2$s: review.biblionumber | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1831 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %2$s: review.biblionumber | html
1833 #. %3$s: review.reviewid | html
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1839 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1845 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1846 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: query_cgi | $raw
1854 #. %3$s: limit_cgi | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1861 #. %2$s: query_cgi | $raw
1862 #. %3$s: limit_cgi | url
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1885 msgid "%s0 biblios%s "
1886 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1888 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1889 #. %2$s: starting_homebranch | html
1891 #. %4$s: IF ( starting_location )
1892 #. %5$s: starting_location | html
1894 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1895 #. %8$s: starting_ccode | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1900 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1902 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1904 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1909 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1910 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1912 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1914 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1916 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1918 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1920 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1922 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1924 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1926 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1928 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1930 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1932 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1934 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1939 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1940 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1941 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1943 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1944 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1947 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1948 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1949 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1950 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1951 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1952 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1958 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1959 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1961 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1962 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1964 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1965 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1966 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1971 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1972 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1974 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1975 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1976 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1977 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1978 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1979 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1981 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1983 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1984 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1989 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1990 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1993 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1994 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1996 #. %1$s: IF ( typeissue )
1997 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2002 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2004 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2010 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2011 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2017 msgid "%sThis record has no items.%s "
2018 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2027 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2029 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2032 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2037 msgid "%sYes%sNo%s "
2038 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2045 msgstr "%sالقائمة:%s"
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: IF ( author )
2049 #. %2$s: author | html
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2055 msgstr "%sبواسطة %s%s"
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2059 msgid "« Previous"
2060 msgstr "« السابق"
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2065 msgid "<< Previous"
2066 msgstr "<<السابق"
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2071 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2072 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2074 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2075 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2080 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2081 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2084 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2089 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2090 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2091 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2092 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2093 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2094 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2095 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2096 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2097 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2098 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2099 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2100 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2101 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2102 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2103 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2104 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2105 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2106 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2107 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2108 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2109 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2110 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2111 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2112 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2113 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2114 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2115 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2116 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2117 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2118 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2119 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2120 "notforloan>0</notforloan> <"
2121 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2122 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2123 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2124 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2125 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2126 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2127 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2128 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2129 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2130 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2131 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2132 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2133 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2134 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2135 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2136 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2137 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2138 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2139 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2140 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2141 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2142 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2143 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2144 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2145 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2146 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2147 "notforloan>0</notforloan> <"
2148 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2149 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2150 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2151 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2152 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2153 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2154 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2155 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2156 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2157 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2158 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2160 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2161 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2162 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2163 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2165 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2166 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2167 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2168 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2169 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2170 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2171 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2172 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2173 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2174 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2175 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2176 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2177 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2178 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2179 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2180 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2181 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2182 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2183 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2184 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2185 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2186 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2187 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2188 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2189 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2190 "notforloan>0</notforloan> <"
2191 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2192 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2193 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2194 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2195 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2196 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2197 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2198 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2199 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2200 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2201 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2202 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2203 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2204 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2205 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2206 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2207 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2208 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2209 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2210 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2211 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2212 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2213 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2214 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2215 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2216 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2217 "notforloan>0</notforloan> <"
2218 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2219 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2220 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2221 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2222 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2223 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2224 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2225 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2226 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2227 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2228 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2233 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2234 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2235 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2236 "GetPatronStatus>"
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2239 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2240 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2241 "GetPatronStatus>"
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2246 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2247 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2248 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2249 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2250 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2251 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2252 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2253 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2254 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2255 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2256 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2257 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2258 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2259 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2260 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2262 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2263 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2265 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2266 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2267 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2268 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2269 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2270 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2271 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2272 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2273 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2274 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2275 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2276 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2277 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2278 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2279 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2280 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2281 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2282 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2283 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2284 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2285 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2286 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2287 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2288 "notforloan>0</notforloan> <"
2289 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2290 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2291 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2292 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2293 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2294 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2295 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2296 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2297 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2298 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2299 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2300 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2301 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2302 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2303 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2304 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2305 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2306 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2307 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2308 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2309 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2311 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2312 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2313 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2314 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2315 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2316 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2318 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2319 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2322 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2324 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2325 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2326 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2327 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2328 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2329 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2330 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2331 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2332 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2333 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2334 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2335 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2336 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2337 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2338 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2339 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2340 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2341 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2342 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2343 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2344 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2345 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2346 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2347 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2348 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2349 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2350 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2351 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2352 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2355 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2356 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2357 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2358 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2359 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2360 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2361 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2362 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2363 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2365 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2366 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2367 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2368 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2370 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2371 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2373 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2374 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2375 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2376 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2377 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2378 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2379 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2380 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2381 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2382 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2383 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2384 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2385 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2386 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2387 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2388 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2389 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2390 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2391 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2392 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2393 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2394 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2395 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2396 "notforloan>0</notforloan> <"
2397 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2398 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2399 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2400 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2401 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2402 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2403 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2404 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2405 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2406 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2407 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2408 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2409 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2410 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2411 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2412 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2413 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2414 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2415 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2416 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2417 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2418 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2419 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2420 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2421 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2422 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2423 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2424 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2426 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2427 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2428 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2430 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2432 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2433 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2434 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2435 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2436 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2437 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2438 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2439 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2440 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2441 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2442 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2443 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2444 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2445 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2446 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2447 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2448 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2449 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2450 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2451 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2452 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2453 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2454 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2455 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2456 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2457 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2458 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2459 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2460 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2466 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2467 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2470 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2471 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2478 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2479 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2480 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2482 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2483 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2484 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2485 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2491 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2494 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2500 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2501 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2504 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2505 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2511 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2513 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2514 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2515 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2516 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2517 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2518 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2519 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2520 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2521 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2522 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2523 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2524 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2525 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2526 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2527 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2528 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2529 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2530 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2531 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2534 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2536 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2537 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2538 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2539 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2540 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2541 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2542 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2543 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2544 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2545 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2546 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2547 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2548 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2549 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2550 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2551 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2552 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2553 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2554 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2559 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2560 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2561 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2562 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2563 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2564 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2565 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2566 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2567 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2568 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2569 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2570 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2571 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2572 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2573 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2574 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2575 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2576 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2578 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2579 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2580 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2581 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2582 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2583 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2584 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2585 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2586 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2587 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2588 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2589 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2590 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2591 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2592 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2593 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2594 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2595 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2597 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2598 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2601 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2602 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2606 msgid " Author phrase"
2607 msgstr " عبارة المؤلف"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2611 msgid " Conference name"
2612 msgstr " اسم المؤتمر"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2616 msgid " Conference name phrase"
2617 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2621 msgid " Corporate name"
2622 msgstr " اسم الشركة"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2626 msgid " ISBN"
2627 msgstr " تدمك"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2631 msgid " ISSN"
2632 msgstr " تدمد"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2636 msgid " Personal name"
2637 msgstr " اسم شخصى"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2641 msgid " Personal name phrase"
2642 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2646 msgid " Subject and broader terms"
2647 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2651 msgid " Subject and narrower terms"
2652 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2656 msgid " Subject and related terms"
2657 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2661 msgid " Subject phrase"
2662 msgstr " عبارة الموضوع"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2666 msgid " Title phrase"
2667 msgstr " عبارة العنوان"
2669 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2672 msgid " (%s votes)"
2673 msgstr " (%s الأصوات)"
2675 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2678 msgid "(%s biblios)"
2679 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2683 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2691 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2692 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2694 #. For the first occurrence,
2695 #. %1$s: overdues_count | html
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2702 msgstr "(%s الإجمالي)"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2706 msgid "(123) 456-7890"
2707 msgstr "(123) 456-7890"
2709 #. For the first occurrence,
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2718 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2720 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2725 msgid "(Checked out)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2731 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2734 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2739 msgid "(Not supported by Koha)"
2740 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2747 msgid "(Not supported yet)"
2748 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2770 msgid "(Optional, default 0)"
2771 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2775 msgid "(Optional, default 1)"
2776 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2782 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2785 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2817 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2818 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2823 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2826 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2832 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2835 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2843 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2844 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2848 msgid "(Use OPAC instead)"
2849 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2854 msgid "(Use SRU instead)"
2855 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2867 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2868 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2875 msgid "(modified on %s)"
2876 msgstr "(معدل في %s)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2883 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2895 #. For the first occurrence,
2896 #. %1$s: priority | html
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2900 msgid "(priority %s)"
2901 msgstr "(الأولوية %s)"
2903 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2904 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2907 msgid "(published on %s%s by "
2908 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2910 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2911 #. %2$s: relate.related_search | html
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2915 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2916 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2930 msgid "-- Choose --"
2931 msgstr "-- إختيار --"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2936 msgid "-- Choose format --"
2937 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2946 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2947 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2951 msgid ". Please contact the library for more information."
2952 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2959 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2960 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2986 msgid "1 item is on order."
2987 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3051 msgid ": %sa list:%s"
3052 msgstr ": %sقائمة:%s"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3057 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3058 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3060 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3061 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3065 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3067 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3072 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3073 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3075 #. %1$s: message_value | html
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3079 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3080 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3084 msgid "A specific item"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3089 msgid "About the author"
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3094 msgid "Abstracts/summaries"
3095 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3101 msgid "Access denied"
3102 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3108 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3109 "Please contact the library. "
3111 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3115 msgid "Acquired in the last:"
3116 msgstr "مكتسب في آخر:"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3121 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3122 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3127 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3128 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3130 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3142 #. %1$s: total | html
3143 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3146 msgid "Add %s items to %s"
3147 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3149 #. A name=ButtonPlus
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3151 msgid "Add another field"
3152 msgstr "أضف حقل آخر"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3163 msgstr "إضافة الوسوم"
3165 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3173 msgid "Add to a list"
3174 msgstr "أضف للقائمة:"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3178 msgid "Add to a new list:"
3179 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3184 msgstr "أضف إلى السلة"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3188 msgid "Add to list:"
3189 msgstr ":اضف الى القائمة"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3195 msgid "Add to your cart"
3196 msgstr "أضف إلى سلتك"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3201 msgstr "إضافة إلى ..."
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3210 msgid "Additional authors:"
3211 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3215 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3216 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3220 msgid "Additional information"
3221 msgstr "معلومات إضافية"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3250 msgid "Adlibris cover image"
3251 msgstr "صورة غلاف Adlibris "
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3255 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3257 "صورة Adlibris المصغرة لردمك: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3272 msgid "Advanced search"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3285 msgstr "كافة الوسوم"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3289 msgid "All collections"
3290 msgstr "كل المجموعات"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3294 msgid "All item types"
3295 msgstr "كل أنواع المادة"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3301 msgid "All libraries"
3302 msgstr "كل المكتبات"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3306 msgid "Allow changes to contents from: "
3307 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3312 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3313 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3318 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3320 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3324 msgid "Alternate address"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3329 msgid "Alternate address information: "
3330 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3334 msgid "Alternate contact"
3335 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3346 msgid "Amount outstanding"
3347 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3351 msgid "Amount to pay: "
3352 msgstr "قيمة الدفع:"
3354 #. %1$s: shelfname | html
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3357 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3358 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3362 msgid "An error occurred when creating this list."
3363 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3367 msgid "An error occurred when deleting this list."
3368 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3372 msgid "An error occurred when updating this list."
3373 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3377 msgid "An error occurred while processing your request."
3378 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3383 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3385 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3389 msgid "An invitation to share list "
3390 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3399 msgid "Any audience"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3419 msgid "Any item type"
3420 msgstr "كل أنواع المادة"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3440 msgid "Anyone seeing this list"
3441 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3455 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3456 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3458 #. For the first occurrence,
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3462 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3463 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3467 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3468 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3472 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3473 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3477 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3478 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3482 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3483 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3487 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3488 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3492 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3493 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3498 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3502 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3503 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3507 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3508 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3512 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3513 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3517 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3518 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3522 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3523 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3527 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3528 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3537 msgid "Article requests "
3538 msgstr "طلبات المقالة"
3540 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3543 msgid "Article requests (%s)"
3544 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3548 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3549 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3559 msgid "Ask for a discharge"
3560 msgstr "طلب الإعفاء"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3565 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3568 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3573 msgid "At least one item is available at this library"
3574 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3576 #. For the first occurrence,
3577 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3581 msgid "At library: %s"
3582 msgstr "في المكتبة: %s"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3591 msgid "Audiovisual profile:"
3592 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3608 msgid "AuthenticatePatron"
3609 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3614 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3616 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3639 msgid "Author (A-Z)"
3640 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3645 msgid "Author (Z-A)"
3646 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3650 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3651 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3660 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3662 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3663 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3665 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3666 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3667 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3668 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3670 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3677 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3678 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3699 msgid "Authority search"
3700 msgstr "بحث الاستناد"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3704 msgid "Authority search results"
3705 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3709 msgid "Authority type: "
3710 msgstr "أنوع الاستناد:"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3714 msgid "Authorized headings"
3715 msgstr "رؤوس الاستناد"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3724 msgid "Availability"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3730 msgid "Availability:"
3733 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3736 msgid "Available %s"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3741 msgid "Available issues"
3742 msgstr "الأعداد المتاحة"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3762 msgid "Back to lists"
3763 msgstr "عودة الى القوائم"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3767 msgid "Back to results"
3768 msgstr "عودة الى النتائج"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3772 msgid "Back to the results search list"
3773 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3798 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3801 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3812 msgid "Biblio records"
3813 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3817 msgid "Bibliographies"
3818 msgstr "بيبلوجرافيات"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3823 msgstr "السيرة الذاتية"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3832 msgid "Blocked record"
3833 msgstr "تسجيلة محظورة"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3837 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3838 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3843 msgstr "طريقة برايل"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3847 msgid "Brief display"
3848 msgstr "العرض الموجز"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3853 msgid "Brief history"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3858 msgid "Broader Term"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3863 msgid "Browse by hierarchy"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3868 msgid "Browse our catalog"
3869 msgstr "تصفح فهرسنا"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3874 msgid "Browse results"
3875 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3880 msgid "Browse shelf"
3881 msgstr "إستعراض الرف"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3887 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3897 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3901 msgid "CGI debug is on."
3902 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3953 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3954 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3959 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3960 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3964 msgid "Call number:"
3967 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3970 msgid "Call number: %s"
3971 msgstr "رقم الطلب: %s"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4012 msgid "Cancel email notification"
4013 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4017 msgid "Cancel email notification "
4018 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4022 msgid "Cancel enrollment "
4023 msgstr "الغاء الاشتراك"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4027 msgid "Cancel rating"
4028 msgstr "إلغاء التقييم"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4040 msgstr "الغاء الحجز"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4044 msgid "CancelRecall "
4045 msgstr "إلغاء استدعاء "
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4049 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4050 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4054 msgid "Cannot be put on hold"
4055 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4057 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4060 msgid "Card number can be up to %s characters."
4061 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4063 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4064 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4067 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4068 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4070 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4073 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4074 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4078 msgid "Card number:"
4079 msgstr "رقم البطاقة"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4090 msgid "Cassette recording"
4091 msgstr "تسجيل كاسيت"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4112 msgid "Change your password"
4113 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4117 msgid "Change your password "
4118 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4131 #. For the first occurrence,
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4137 msgstr "الإعادة (الرد)"
4139 #. INPUT type=submit name=confirm
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4141 msgid "Check in item"
4142 msgstr "التحقق من المادة"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4149 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4153 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4154 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4158 msgid "Check-in date:"
4159 msgstr "تاريخ الرد:"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4172 #. %1$s: issues_count | html
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4175 msgid "Checked out (%s)"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4180 msgid "Checked out on"
4181 msgstr "تمت إعارته في"
4183 #. %1$s: item.firstname | html
4184 #. %2$s: item.surname | html
4185 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4186 #. %4$s: item.cardnumber | html
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4190 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4191 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4195 msgid "Checked out until %s"
4196 msgstr "معار حتى %s"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4208 msgid "Checkout history"
4209 msgstr "سِجل الإعارة"
4211 #. For the first occurrence,
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4220 #. %1$s: borrowername | html
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4223 msgid "Checkouts for %s "
4224 msgstr "إعارات لـ %s "
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4253 msgid "Classification"
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4261 msgid "Classification: %s "
4262 msgstr "التصنيف: %s "
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4271 #. For the first occurrence,
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4292 msgstr "إمسح التاريخ"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4297 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4298 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4300 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4303 msgid "Click here if you're not %s"
4304 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4308 msgid "Click here to login."
4309 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4313 msgid "Click here to view"
4314 msgstr "انقر هنا للعرض"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4318 msgid "Click here to view them all."
4319 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4323 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4324 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4328 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4329 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4331 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4333 msgid "Click to add to cart"
4334 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4338 msgid "Click to expand this role"
4339 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4346 msgid "Click to open in new window"
4347 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4352 msgid "Click to view in Google Books"
4353 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4363 msgid "Close shelf browser"
4364 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4368 msgid "Close this window"
4369 msgstr "أغلق النافذة"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4373 msgid "Close this window."
4374 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4378 msgid "Close window"
4379 msgstr "إغلق النافذة"
4381 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4382 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4385 msgid "Clubs (%s/%s) "
4386 msgstr "أندية (%s/%s)"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4390 msgid "Clubs currently enrolled in"
4391 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4395 msgid "Clubs you can enroll in"
4396 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4400 msgid "Collect items you are interested in"
4401 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4414 msgid "Collection library:"
4415 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4419 msgid "Collection title:"
4420 msgstr "عنوان المجموعة:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4424 msgid "Collection: "
4427 #. For the first occurrence,
4428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4432 msgid "Collection: %s "
4433 msgstr "المجموعة: %s "
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4442 msgid "Column visibility"
4443 msgstr "رؤية العمود"
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4451 msgid "Comment by %s"
4452 msgstr "تعليق من %s"
4454 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4455 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4458 msgid "Comment by %s %s"
4459 msgstr "تعليق من %s %s"
4461 #. %1$s: review.patron.title | html
4462 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4463 #. %3$s: review.patron.surname | html
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4466 msgid "Comment by %s %s %s"
4467 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4477 msgid "Comments on "
4478 msgstr "التعليق على "
4480 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4484 msgstr "التعليقات%s"
4486 #. INPUT type=submit
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4488 msgid "Confirm hold"
4491 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4492 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4495 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4496 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4500 msgid "Confirm new password:"
4501 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4506 msgid "Confirm password"
4507 msgstr "أكد كلمة المرور"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4511 msgid "Contact information"
4512 msgstr "معلومات الإتصال"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4517 msgid "Contact information: "
4518 msgstr "معلومات الإتصال:"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4523 msgid "Contact note:"
4524 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4533 msgid "Content Cafe"
4534 msgstr "مقهى المحتوى"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4543 msgid "Contents of "
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4561 msgid "Copyright date"
4562 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4566 msgid "Copyright date:"
4567 msgstr "تارخ حق النشر:"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4571 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4572 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4574 #. For the first occurrence,
4575 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4579 msgid "Copyright year: %s "
4580 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4604 msgid "Course number:"
4605 msgstr "رقم الدورة:"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4612 msgid "Course reserves"
4613 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4618 msgid "Course reserves for "
4619 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4630 msgstr "صورة الغلاف"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4634 msgid "Create a new list"
4635 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4640 msgid "Create a new request "
4641 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4645 msgid "Create new list"
4646 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4651 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4654 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4660 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4661 "bibliographic record Koha."
4663 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4669 msgstr "الاعتمادات المالية"
4671 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4674 msgid "Credits (%s)"
4675 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4679 msgid "Current location"
4680 msgstr "الموقع الحالي"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4684 msgid "Current password:"
4685 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4690 msgid "Current session"
4691 msgstr "الجلسة الحالية"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4695 msgid "Currently in local use"
4696 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4698 #. %1$s: item.firstname | html
4699 #. %2$s: item.surname | html
4700 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4701 #. %4$s: item.cardnumber | html
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4705 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4706 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4711 msgstr "المناهج الدراسية"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4715 msgid "DVD video / Videodisc"
4716 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4737 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4742 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4748 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4755 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4759 msgid "Date enrolled"
4760 msgstr "تاريخ التسجيل"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4765 msgid "Date of birth:"
4766 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4771 msgstr "نطاق التاريخ:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4775 msgid "Date received"
4776 msgstr "تاريخ الإستلام"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4793 msgid "Days in advance"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 msgstr "كانون الأول"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4814 msgid "Default sorting"
4815 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4820 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4821 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4822 "permitted by local laws."
4824 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4825 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4830 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4833 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4846 #. INPUT type=submit
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4850 msgstr "حذف القائمة"
4852 #. INPUT type=submit
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4854 msgid "Delete selected"
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4859 msgid "Delete selected tags"
4860 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4864 msgid "Delete this list"
4865 msgstr "حذف هذه القائمة"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4869 msgid "Delete your search history"
4870 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4901 #. For the first occurrence,
4902 #. %1$s: bibliotitle | html
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4907 msgid "Details for %s"
4908 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4912 msgid "Details for: "
4915 #. %1$s: request.backend | html
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4918 msgid "Details from %s"
4919 msgstr "تفاصيل من %s"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4923 msgid "Details from library"
4924 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4941 msgid "Dictionaries"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4946 msgid "Did you mean:"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4951 msgid "Digests only "
4952 msgstr "الملخصات فقط"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4963 msgstr "إخلاء الطرف"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4967 msgid "Discographies"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4972 msgid "Display news for: "
4973 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4977 msgid "Do not notify"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4983 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4985 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4989 msgid "Don't have a library card?"
4990 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4994 msgid "Don't have a password yet?"
4995 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5001 msgid "Don't have an account? "
5002 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5009 #. For the first occurrence,
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5019 msgid "Download as iCal/.ics file"
5020 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5024 msgid "Download cart"
5025 msgstr "تنزيل السلة"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5029 msgid "Download list"
5030 msgstr "تنزيل القائمة"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5035 msgid "Download list "
5036 msgstr "تنزيل القائمة"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5051 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5059 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5060 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5062 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5065 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5066 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5070 msgid "ERROR: No record id specified. "
5071 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5081 msgid "Edit / Create note"
5082 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5084 #. INPUT type=submit
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5088 msgstr "تحرير القائمة"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5093 msgstr "تحرير القائمة"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5100 #. %1$s: title | html
5101 #. %2$s: author | html
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5104 msgid "Editing issue note for %s %s"
5105 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5107 #. %1$s: ISSUE.title | html
5108 #. %2$s: ISSUE.author | html
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5111 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5112 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5116 msgid "Edition statement:"
5117 msgstr "بيان الطبعة"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5129 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5135 msgid "Email address:"
5136 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5143 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5147 msgid "Empty and close"
5148 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5152 msgid "Encyclopedias "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5157 msgid "Enhanced content: "
5158 msgstr "تحسين المحتوى: "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5162 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5163 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5177 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5178 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5180 #. INPUT type=text name=q
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5183 msgid "Enter search terms"
5184 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5186 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5187 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5192 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5195 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: authtypetext | html
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s: errno | html
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5226 msgid "Error searching %s collection"
5227 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5231 msgid "Error searching OverDrive collection."
5232 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5236 msgid "Error! Adding tags failed at"
5237 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5241 msgid "Error! Illegal parameter"
5242 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5246 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5247 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5251 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5252 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5257 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5258 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5263 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5266 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5279 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5280 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5291 msgid "Example Call"
5292 msgstr "مثال المكالمة"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5297 msgid "Example Response"
5298 msgstr "مثال استجابة"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5310 msgid "Example call"
5311 msgstr "مثال لمكالمة"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5324 msgid "Example response"
5325 msgstr "مثال استجابة"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5334 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5335 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5344 msgid "Expecting a specific item selection."
5345 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5349 msgid "Expiration date:"
5350 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5375 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5376 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5380 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5381 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5404 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5405 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5408 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5409 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5418 msgid "Fewer options"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5428 msgid "Fiction notes:"
5429 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5433 msgid "Filmographies"
5434 msgstr "Filmographies"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5439 msgstr "مبلغ الغرامة"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5454 msgstr "الغرامات (%s)"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5460 msgid "Fines and charges"
5461 msgstr "الغرامات والرسوم"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5477 msgid "Finish enrollment"
5478 msgstr "إنهاء التسجيل"
5480 #. For the first occurrence,
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5494 msgstr "الاسم الأول:"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5499 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5500 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5503 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5504 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5506 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5511 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5512 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5514 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5515 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5526 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5527 "who want to keep track of what they are reading."
5529 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5530 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5536 msgid "Forgot your password?"
5537 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5542 msgid "Forgotten password recovery"
5543 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5558 msgstr "تم العثور عليه"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5562 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5563 msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5588 msgid "Full history"
5589 msgstr "السِجل الكامل"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5593 msgid "Full subscription history"
5594 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5596 #. %1$s: bibliotitle | html
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5599 msgid "Full subscription history for %s"
5600 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5604 msgid "GDPR consent"
5605 msgstr "موافقة GDPR "
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5609 msgid "GDPR consents"
5610 msgstr "موافقات GDPR "
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5619 msgid "Get new password recovery link"
5620 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5625 msgid "Get your discharge"
5626 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5632 msgid "GetAuthorityRecords"
5633 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5639 msgid "GetAvailability"
5640 msgstr "الحصول على التوافر"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5646 msgid "GetPatronInfo"
5647 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5653 msgid "GetPatronStatus"
5654 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5661 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5668 msgstr "الحصول على الخدمات"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5673 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5674 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5675 "specific metadata schema for the record objects."
5677 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5678 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5684 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5685 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5686 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5687 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5688 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5689 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5691 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5692 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5693 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5694 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5695 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5700 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5701 "availability of the items associated with the identifiers."
5703 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5704 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5721 msgid "Go to detail"
5722 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5727 msgid "Go to your account page"
5728 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5732 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5733 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5737 msgid "Google login"
5738 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5747 msgid "Groups of libraries"
5748 msgstr "مجموعات المكتبات"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5757 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5758 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5762 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5763 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5767 msgid "HarvestExpandedRecords "
5768 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5772 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5773 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5777 msgid "Heading ascendant"
5778 msgstr "العنوان تصاعدي"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5782 msgid "Heading descendant"
5783 msgstr "العنوان تصاعدي"
5785 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5805 msgid "Hide options"
5806 msgstr "إخفاء الخيارات"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5811 msgstr "أخفِ النافذة"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5823 msgstr "تاريخ الحجز:"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5827 msgid "Hold not needed after:"
5828 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5833 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5837 msgid "Hold starts on date:"
5838 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5845 msgstr "حجز المادة "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5852 msgstr "حجز العنوان"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5856 msgid "Holding libraries"
5857 msgstr "المكتبات المقتنية"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5881 #. %1$s: RESERVES.count | html
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5885 msgstr "الحجوزات (%s)"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5943 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5947 msgid "Home libraries"
5948 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5954 msgid "Home library"
5955 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5960 msgid "Home library:"
5961 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5965 msgid "How PayPal Works"
5966 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5970 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5971 msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5975 msgid "I have read the "
5976 msgstr "لقد قمت بقراءة"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5980 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5982 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6004 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6005 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6030 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6052 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6053 #. %2$s: isbn | $raw
6054 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6059 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6060 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6085 msgid "If this is an error, please contact the library."
6086 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6091 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6092 "local library and the error will be corrected."
6094 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6100 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6101 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6104 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6105 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6110 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6111 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6113 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6117 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6118 "expire in %s seconds."
6120 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6126 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6127 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6132 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6135 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6141 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6144 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6150 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6153 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6158 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6159 "you may login below."
6161 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6166 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6167 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6172 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6173 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6175 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6176 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6181 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6183 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6187 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6188 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6192 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6193 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6197 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6198 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6202 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6203 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6207 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6208 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6212 msgid "If you want to, you can try to "
6213 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6221 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6224 msgid "Images for %s "
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6230 msgid "Immediate deletion"
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6235 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6239 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6241 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6246 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6247 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6250 "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما "
6251 "هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين "
6254 #. For the first occurrence,
6255 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6256 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6257 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6261 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6262 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6269 msgid "In your cart"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6291 msgstr "الحروف الأولى:"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6300 msgid "Instructors:"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6306 msgid "Interlibrary loan request"
6307 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6313 msgid "Interlibrary loan requests"
6314 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6318 msgid "Invalid shelf number."
6319 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6340 msgid "Issues for a subscription"
6341 msgstr "أعداد اشتراك"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6345 msgid "Issues summary"
6346 msgstr "ملخص الأعداد"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6350 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6351 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6360 msgid "Item call number"
6361 msgstr "رقم طلب مادة"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6365 msgid "Item cannot be checked out."
6366 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6370 msgid "Item damaged"
6371 msgstr "المادة تالفة"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6375 msgid "Item hold queue priority"
6376 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6381 msgstr "حجوزات مادة"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6386 msgstr "مادة مفقودة"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6390 msgid "Item renewal is not allowed."
6391 msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6410 msgstr "نوع المادة:"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6416 msgstr "نوع المادة:"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6421 msgstr "أنواع المادة"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6425 msgid "Item withdrawn"
6426 msgstr "المادة مسحوبة"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6430 msgid "Items available at:"
6431 msgstr "المواد متاحة في:"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6436 msgid "Items available:"
6437 msgstr "المواد متاحة:"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6483 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6507 msgid "Koha [% Version | html %]"
6508 msgstr "كوها [% Version | html %]"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6545 msgid "Languages: "
6546 msgstr "اللغات: "
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6553 #. For the first occurrence,
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6563 msgid "Last location"
6564 msgstr "الموقع الأخير"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6568 msgid "Last updated"
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6573 msgid "Last updated:"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6583 msgid "Law reports and digests"
6584 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6588 msgid "Legal articles"
6589 msgstr "مقالات قانونية"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6593 msgid "Legal cases and case notes"
6594 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6603 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6604 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6608 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6609 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6613 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6614 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6618 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6619 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6636 msgid "Library card number:"
6637 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6642 msgid "Library catalog"
6643 msgstr "فهرس المكتبة"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6658 msgid "Limit to any of the following:"
6659 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6663 msgid "Limit to currently available items."
6664 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6684 msgid "Link to resource "
6685 msgstr "رابط للمصدر "
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6705 msgid "List created."
6706 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6710 msgid "List deleted."
6711 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6716 msgstr "اسم القائمة"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6722 msgstr "اسم القائمة:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6727 msgstr "اسم القائمة:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6731 msgid "List updated."
6732 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6736 msgid "List(s) this item appears in: "
6737 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6764 #. For the first occurrence,
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6775 msgstr "جاري التحميل..."
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6780 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6786 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6795 msgid "Location (Status)"
6796 msgstr "المواقع (الحالات)"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6800 msgid "Location and availability: "
6801 msgstr "الموقع والتوافر: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6805 msgid "Location(s) (Status)"
6806 msgstr "المواقع (الحالات)"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6813 #. INPUT type=submit
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6824 msgstr "تسجيل الدخول"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6831 msgid "Log in to add tags."
6832 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6837 msgid "Log in to create your own lists"
6838 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6843 msgid "Log in to see your own saved tags."
6844 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6854 msgid "Log in to your account"
6855 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6860 msgid "Log in to your account:"
6861 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6865 msgid "Log in with Google"
6866 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6876 msgid "Log out and try again with a different user."
6877 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6881 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6882 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6894 msgstr "صفحة الدخول"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6903 msgstr "تسجيل الدخول:"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6908 msgstr "تسجيل الخروج"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6913 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6914 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6916 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6917 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6923 msgid "LookupPatron"
6924 msgstr "البحث عن المستفيد"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6934 msgid "MARC Card View"
6935 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6952 #. %1$s: bibliotitle | html
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6955 msgid "MARC view: %s"
6956 msgstr "عرض مارك: %s"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6966 msgid "Main address"
6967 msgstr "العنوان الرئيسي"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6985 msgid "Make payment"
6986 msgstr "أعمل الدفعة "
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6996 msgstr "مدار بواسطة"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7001 msgstr "مدار بواسطة:"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7018 #. For the first occurrence,
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7033 msgid "Message sent"
7034 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7038 msgid "Messages for you"
7039 msgstr "رسائل من أجلك"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7048 msgid "Missing (damaged)"
7049 msgstr "مفقود (تالف)"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7053 msgid "Missing (lost)"
7054 msgstr "مفقود (ضائع)"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7058 msgid "Missing (never received)"
7059 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7063 msgid "Missing (sold out)"
7064 msgstr "مفقود (مباع)"
7066 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7069 msgid "Missing issues: %s "
7070 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7094 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7095 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7100 msgid "More details"
7101 msgstr "تفاصيل أكثر"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7106 msgstr "المزيد من القوائم"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7110 msgid "More options"
7111 msgstr "المزيد من الخيارات"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7115 msgid "More searches "
7116 msgstr "المزيد من البحث"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7120 msgid "Most popular"
7121 msgstr "الأكثر شعبية"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7125 msgid "Most popular titles"
7126 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7130 msgid "Musical recording"
7131 msgstr "تسجيل موسيقي"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7140 msgstr "غير قابل للتطبيق"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7156 msgid "Narrower Term"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7167 msgid "Never expires "
7168 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7173 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7174 "the item that was checked-out upon check-in."
7176 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7177 "بالاعتماد على إعادتها."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7184 #. %1$s: review.title | html
7185 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7186 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7190 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7191 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7196 msgid "New interlibrary loan request"
7197 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7205 msgstr "قائمة جديدة"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7210 msgid "New password:"
7211 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7216 msgid "New purchase suggestion"
7217 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7229 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7230 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7244 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7245 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7265 msgid "Next >>"
7266 msgstr "التالى>>"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7270 msgid "Next »"
7271 msgstr "التالي »"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7275 msgid "Next available item"
7276 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7290 msgid "No changes were made."
7291 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7293 #. For the first occurrence,
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7296 msgid "No checkouts"
7297 msgstr "لا توجد إعارات"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7336 msgid "No cover image available"
7337 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 msgid "No data available in table"
7342 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7346 msgid "No entries to show"
7347 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7352 msgstr "لا توجد حجوزات"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7356 msgid "No item was added to your cart"
7357 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7361 msgid "No item was selected"
7362 msgstr "لا مواد محددة"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7366 msgid "No items available."
7367 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7372 msgid "No items available:"
7373 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7380 msgstr "لا يوجد حدود"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7384 msgid "No matching records found"
7385 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7389 msgid "No news to display."
7390 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7394 msgid "No operation parameter has been passed."
7395 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7399 msgid "No other items."
7400 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7404 msgid "No physical items for this record"
7405 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7409 msgid "No private lists"
7410 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7414 msgid "No private lists."
7415 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7419 msgid "No public lists"
7420 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7424 msgid "No public lists."
7425 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7429 msgid "No reading history to delete"
7430 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7434 msgid "No record was removed."
7435 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7439 msgid "No renewals allowed"
7440 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7444 msgid "No reserves have been selected for this course."
7445 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7449 msgid "No results found in the library's %s collection"
7450 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7454 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7455 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7459 msgid "No results found!"
7460 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7464 msgid "No suggestion was selected"
7465 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7469 msgid "No tag was specified."
7470 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7474 msgid "No tags from this library for this title."
7475 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7479 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7480 msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7494 msgid "Non-musical recording"
7495 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7504 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7509 msgid "None specified: "
7510 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7523 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7526 msgid "Not checked in %s"
7527 msgstr "لم يتم رده %s"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7532 msgid "Not finding what you're looking for? "
7533 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7535 #. For the first occurrence,
7536 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7540 msgid "Not for loan %s"
7543 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7546 msgid "Not for loan (%s)"
7547 msgstr "لا تعار (%s)"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7557 msgstr "ليست في الحجز"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7561 msgid "Not what you expected? Check for "
7562 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7582 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7586 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7587 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7589 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7590 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7595 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7596 "have been populated, and an index built by separate script."
7598 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7599 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7603 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7604 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7608 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7609 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7611 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7615 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7616 "code that was removed. "
7618 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7624 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7625 "see your current tags."
7627 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7628 "لرؤية وسومك الحالية ."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7633 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7634 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7635 "retain the comment as is."
7637 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7638 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7643 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7644 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7664 msgstr "ملاحظات : %s "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7668 msgid "Notes/Comments"
7669 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7687 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7689 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7707 msgid "Novelist Select"
7708 msgstr "اختر روائياً"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7712 msgid "Novelist Select: "
7713 msgstr "اختر روائياً: "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7727 msgid "Number of holds: "
7728 msgstr "عدد الحجوزات:"
7730 #. For the first occurrence,
7731 #. %1$s: count | html
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7735 msgid "Number of records used in: %s"
7736 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7743 #. INPUT type=submit
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7777 msgid "On-site checkouts"
7778 msgstr "الإعارات في الموقع"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7784 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7786 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7790 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7791 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7795 msgid "Online resources:"
7796 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7801 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7802 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7803 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7806 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7807 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7808 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7812 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7813 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7817 msgid "Open Library: "
7818 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7822 msgid "Order by author"
7823 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7827 msgid "Order by date"
7828 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7832 msgid "Order by title"
7833 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7838 msgstr "طلبية بواسطة:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7842 msgid "Other editions of this work"
7843 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7847 msgid "Other forms:"
7848 msgstr "أشكال أُخرى:"
7850 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7853 msgid "Other holdings %s"
7854 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7859 msgid "Other names:"
7860 msgstr "أسماء أخرى:"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7865 msgid "Other phone:"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7870 msgid "OutputIntermediateFormat "
7871 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7875 msgid "OutputRewritablePage "
7876 msgstr "OutputRewritablePage "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7880 msgid "OverDrive Account"
7881 msgstr "حساب OverDrive "
7883 #. For the first occurrence,
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7888 msgid "OverDrive search for '%s'"
7889 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7891 #. %1$s: priority | html
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7894 msgid "Overall queue priority: %s"
7895 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7897 #. %1$s: overdues_count | html
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7900 msgid "Overdue (%s)"
7901 msgstr "المتأخرات (%s)"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7947 msgstr "كلمة المرور"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7951 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7952 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7954 #. For the first occurrence,
7955 #. %1$s: minPasswordLength | html
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7959 msgid "Password must be at least %s characters long."
7960 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7964 msgid "Password must contain at least %s characters"
7965 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7970 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7973 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7980 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7981 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7986 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7987 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7991 msgid "Password updated"
7992 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8002 msgstr "كلمة المرور:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8006 msgid "Passwords do not match! "
8007 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8011 msgid "Patent document"
8012 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8014 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8017 msgid "Patron comment on %s"
8018 msgstr "المستفيد علق على %s"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8022 msgid "Pay selected fines and charges"
8023 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8027 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8028 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8032 msgid "Payment applied:"
8033 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8037 msgid "Payment method"
8038 msgstr "طريقة الدفع"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8055 msgid "Physical details:"
8056 msgstr "التفاصيل المادية:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8060 msgid "Pick up location"
8061 msgstr "موقع الالتقاط"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8066 msgid "Pick up location:"
8067 msgstr "موقع الالتقاط:"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8071 msgid "Pickup library"
8072 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8076 msgid "Pickup library:"
8077 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8081 msgid "Place a hold on"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8086 msgid "Place a hold on "
8087 msgstr "وضع حجز على"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8091 msgid "Place a hold on: "
8092 msgstr "وضع حجز على:"
8094 #. %1$s: biblio.title | html
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8097 msgid "Place article request for %s"
8098 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8116 msgid "Place request"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8133 msgid "Placing a hold"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8139 msgstr "تشغيل الوسائط"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8144 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8145 "it's your privacy!"
8147 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8150 #. For the first occurrence,
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8154 msgid "Please choose a download format"
8155 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8159 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8160 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8164 msgid "Please choose your privacy rule:"
8165 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8169 msgid "Please click here to log in."
8170 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8175 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8178 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8183 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8184 "arrives for this subscription."
8186 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8187 "جديد لهذا الإشتراك."
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8191 msgid "Please confirm the checkout:"
8192 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8196 msgid "Please confirm your registration"
8197 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8202 msgid "Please contact a librarian for details."
8203 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8208 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8209 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8214 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8215 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8217 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8218 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8222 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8223 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8227 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8228 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8233 msgid "Please correct and resubmit."
8234 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8239 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8240 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8244 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8245 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8249 msgid "Please enter numbers only. "
8250 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8254 msgid "Please enter the same password as above"
8255 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8259 msgid "Please enter your card number:"
8260 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8265 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8266 "email when the library processes your suggestion."
8268 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8269 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8273 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8274 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8279 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8280 "the library no matter which privacy option you choose."
8282 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8283 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8288 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8289 "address registered with this library."
8291 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8292 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8298 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8299 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8300 "Reference Manager or ProCite."
8302 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8303 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8308 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8309 "of items returned damaged."
8311 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8312 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8320 msgid "Please note:"
8321 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8327 msgid "Please note: "
8328 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8332 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8333 msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8337 msgid "Please select a specific item for this article request."
8338 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8342 msgid "Please select a tag to delete."
8343 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8347 msgid "Please try again later."
8348 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8350 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8351 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8355 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8356 "information. %s Account identification with this email address only is "
8359 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8360 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8366 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8367 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8371 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8372 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8374 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8375 #. %2$s: IF username
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8379 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8380 "has already been started for this account %s (\""
8382 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8383 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8393 msgid "Popularity (least to most)"
8394 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8399 msgid "Popularity (most to least)"
8400 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8404 msgid "Post your comments on this item. "
8405 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8407 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8410 msgid "Powered by %s "
8411 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8415 msgid "Pre-adolescent"
8416 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8420 msgid "Preferred form: "
8421 msgstr "الشكل المفضل:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8426 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8451 msgid "Previous sessions"
8452 msgstr "الجلسات السابقة"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8462 msgid "Primary email:"
8463 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8468 msgid "Primary phone:"
8469 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8480 msgstr "طباعة القائمة"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8506 msgid "Private lists"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8511 msgid "Private lists shared with me"
8512 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8516 msgid "Processing..."
8517 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8521 msgid "Programmed texts"
8522 msgstr "نصوص مبرمجة"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8527 msgstr "مقدم الخدمة:"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8544 msgid "Public lists"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8549 msgid "Public lists:"
8550 msgstr "قوائم عامة:"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8554 msgid "Publication date"
8555 msgstr "تاريخ النشر"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8559 msgid "Publication date range"
8560 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8564 msgid "Publication place:"
8565 msgstr "مكان النشر:"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8570 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8571 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8576 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8577 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8583 msgid "Publication:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8588 msgid "Published by :"
8589 msgstr "نشر من قبل:"
8591 #. For the first occurrence,
8592 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8593 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8594 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8596 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8597 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8599 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8600 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8605 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8606 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8617 msgid "Publisher location"
8618 msgstr "مكان الناشر"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8628 msgid "Purchase suggestions"
8629 msgstr "مقترحات الشراء"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8638 msgid "Quote of the day"
8639 msgstr "اقتباس اليوم"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8644 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8645 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8647 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8650 msgid "RSS feed for public list %s"
8651 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8658 #. INPUT type=submit name=rate_button
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8663 #. For the first occurrence,
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8667 msgid "Rating based on reviews of "
8668 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8672 msgid "Re-type new password:"
8673 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8677 msgid "Reason for suggestion: "
8678 msgstr "سبب الاقتراح:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8683 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8687 msgid "Received date"
8688 msgstr "تاريخ الاستلام"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8693 msgid "Recent comments"
8694 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8698 msgid "Recent comments "
8699 msgstr "آخر التعليقات"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8704 msgstr " URL التسجيلة"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8708 msgid "Record not found"
8709 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8713 msgid "Record title"
8714 msgstr "عنوان التسجيلة"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8718 msgid "RecordedBooks Account"
8719 msgstr "حساب RecordedBooks"
8721 #. For the first occurrence,
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8726 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8727 msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8733 msgid "Refine your search"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8740 msgid "Register a new account"
8741 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8747 msgid "Register here."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8752 msgid "Registration Complete!"
8753 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8757 msgid "Registration complete"
8758 msgstr "إكتمل التسجيل"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8762 msgid "Registration invalid!"
8763 msgstr "فشل التسجيل!"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8767 msgid "Regular print"
8768 msgstr "طبعة منتظمة"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8772 msgid "Related Term"
8773 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8782 msgid "Relatives' checkouts"
8783 msgstr "إستعارات الأقارب"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8797 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8798 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8802 msgid "Remove field"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8807 msgid "Remove from list"
8808 msgstr "إحذف من القائمة"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8812 msgid "Remove from this list"
8813 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8815 #. INPUT type=submit
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8817 msgid "Remove selected items"
8818 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8820 #. INPUT type=submit
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8825 msgid "Remove selected searches"
8826 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8828 #. INPUT type=submit
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8831 msgid "Remove share"
8832 msgstr "حذف المشاركة"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8843 #. INPUT type=submit
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8855 msgstr "تجديد المادة"
8857 #. INPUT type=submit
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8860 msgid "Renew selected"
8861 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8868 msgstr "تجديد الإعارة"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8877 msgid "Report issues and broken links"
8878 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8883 msgstr "معرّف الطلب"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8888 msgstr "معرّف الطلب:"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8894 msgid "Request article"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8899 msgid "Request cancellation"
8900 msgstr "إلغاء الطلب"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8905 msgid "Request placed"
8906 msgstr "تم وضع الطلب"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8910 msgid "Request placed:"
8911 msgstr "تم وضع الطلب:"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8915 msgid "Request specific item type:"
8916 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8920 msgid "Request type"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8925 msgid "Request type:"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8930 msgid "Request updated"
8931 msgstr "تم تحديث الطلب"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8935 msgid "Requested from"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8940 msgid "Requested from:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8945 msgid "Requested item:"
8946 msgstr "المادة المطلوبة:"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8998 #. INPUT type=submit
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9001 msgstr "قائمة الطباعة"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9013 #. %1$s: from | html
9015 #. %3$s: total | html
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9018 msgid "Results %s to %s of %s"
9019 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9021 #. For the first occurrence,
9022 #. %1$s: IF ( query_desc )
9023 #. %2$s: query_desc | html
9025 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9026 #. %5$s: limit_desc | html
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9031 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9032 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9041 msgid "Resume all suspended holds"
9042 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9046 msgid "Resume your hold on "
9047 msgstr "مواصلة حجزك في"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9052 msgid "Return this item"
9053 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9055 #. INPUT type=submit name=confirm
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9057 msgid "Return to account summary"
9058 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9062 msgid "Return to fine details"
9063 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9067 msgid "Return to the catalog home page."
9068 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9073 msgid "Return to the last advanced search"
9074 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9078 msgid "Return to the main page"
9079 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9083 msgid "Return to the self-checkout"
9084 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9089 msgid "Return to your lists"
9090 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9092 #. INPUT type=submit
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9094 msgid "Return to your record"
9095 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9099 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9100 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9105 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9106 "particular patron."
9107 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9112 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9113 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9114 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9116 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9117 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9118 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9122 msgid "Review date: "
9123 msgstr "تاريخ المراجعة:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9127 msgid "Review result: "
9128 msgstr "نتيجة المراجعة:"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9138 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9139 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9143 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9144 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9148 msgid "Routing lists"
9149 msgstr "قوائم التمرير"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9154 msgstr "رسالة قصيرة"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9159 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9163 msgid "SMS provider:"
9164 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9192 #. INPUT type=submit
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9207 msgid "Save record "
9208 msgstr "حفظ التسجيلة"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9212 msgid "Save to another list"
9213 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9217 msgid "Save to lists"
9218 msgstr "حفظ في القوائم"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9222 msgid "Save to your lists"
9223 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9232 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9233 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9238 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9239 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9240 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9242 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9243 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9244 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9249 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9252 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9253 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9257 msgid "Scan index for: "
9258 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9263 msgstr "مسح الكشاف:"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9267 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9268 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9270 #. INPUT type=submit name=do
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9287 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9288 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9289 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9294 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9295 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9299 msgid "Search for this title in:"
9300 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9307 msgid "Search for works by this author"
9308 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9320 msgid "Search history"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9325 msgid "Search options:"
9326 msgstr "خيارات البحث"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9331 msgid "Search suggestions"
9332 msgstr "اقتراحات البحث"
9334 #. %1$s: LibraryName | html
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9337 msgid "Search the %s"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9347 msgid "SearchCourseReserves "
9348 msgstr "SearchCourseReserves"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9352 msgid "Searching %s..."
9353 msgstr "جاري البحث %s..."
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9357 msgid "Searching OverDrive..."
9358 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9363 msgid "Secondary email:"
9364 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9369 msgid "Secondary phone:"
9370 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9394 msgid "See Baker & Taylor"
9395 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9400 msgstr "أنظر أيضا :"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9405 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9408 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9414 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9417 "انظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9422 msgid "Select a list"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9428 msgid "Select a specific item:"
9429 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9431 #. For the first occurrence,
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9452 msgid "Select searches to: "
9453 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9458 msgid "Select suggestions to: "
9459 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9463 msgid "Select the item(s) to search"
9464 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9468 msgid "Select the term(s) to search"
9469 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9471 #. For the first occurrence,
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9479 msgid "Select titles to: "
9480 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9484 msgid "Self check-in help"
9485 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9489 msgid "Self checkout help"
9490 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9492 #. INPUT type=submit
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9504 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9509 msgstr "ارسل القائمة"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9513 msgid "Sending your cart"
9514 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9518 msgid "Sending your list"
9519 msgstr "أرسال قائمتك"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9539 msgid "Serial collection"
9540 msgstr "مجموعة دورية"
9542 #. For the first occurrence,
9543 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9548 msgstr "الدورية: %s "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9560 msgid "Series Title"
9561 msgstr "عنوان السلسلة"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9565 msgid "Series information:"
9566 msgstr "معلومات السلسلة:"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9570 msgid "Series title"
9571 msgstr "عنوان السلاسل"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9581 msgid "Session lost"
9582 msgstr "فُقدت الجلسة"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9586 msgid "Settings updated"
9587 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9597 msgid "Share a list"
9598 msgstr "مشاركة قائمة"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9602 msgid "Share a list with another patron"
9603 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9607 msgid "Share by email"
9608 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9613 msgstr "مشاركة القائمة"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9617 msgid "Share on Facebook"
9618 msgstr "شارك على Facebook"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9622 msgid "Share on LinkedIn"
9623 msgstr "شارك على LinkedIn"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9627 msgid "Shelving location"
9628 msgstr "موقع الترفيف"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9632 msgid "Shibboleth Login"
9633 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9637 msgid "Shibboleth login"
9638 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9647 msgid "Show _MENU_ entries"
9648 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9653 msgid "Show all items"
9654 msgstr "أظهر جميع المواد"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9658 msgid "Show last 50 items"
9659 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9664 msgstr "عرض القوائم"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9669 msgstr "أظهر المزيد"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9674 msgid "Show more options"
9675 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9679 msgid "Show the top "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9685 msgstr "عرض السنة : "
9687 #. %1$s: resultcount | html
9688 #. %2$s: total | html
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9691 msgid "Showing %s of about %s results"
9692 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9696 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9697 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9701 msgid "Showing all items. "
9702 msgstr "عرض كل المواد"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9706 msgid "Showing last 50 items. "
9707 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9711 msgid "Showing only available items"
9712 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9716 msgid "Similar items"
9717 msgstr "مواد مشــابهة"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9721 msgid "Simple DC-RDF"
9722 msgstr "DC-RDF بسيط"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9727 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9728 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9730 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9731 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9733 #. %1$s: failaddress | html
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9737 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9738 "them. These are: %s"
9739 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9741 #. For the first occurrence,
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9744 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9745 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9760 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9761 "Contact the patron who sent you the invitation."
9763 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9764 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9768 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9769 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9773 msgid "Sorry, no suggestions."
9774 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9778 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9779 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9783 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9784 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9788 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9789 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9793 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9794 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9799 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9802 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9807 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9808 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9812 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9813 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9818 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9819 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9823 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9824 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9829 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9830 "the administrator to resolve this problem."
9832 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9838 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9839 "the administrator to resolve this problem."
9841 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9842 "النظام لحل هذه المشكلة."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9846 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9847 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9851 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9852 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
9854 #. %1$s: too_many_reserves | html
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9857 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9858 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9862 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9863 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9868 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9869 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9874 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9875 "you have a local login, you may use that below."
9877 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9878 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9882 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9883 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9888 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9897 msgid "Sort this list by: "
9898 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9913 msgid "Standard number"
9914 msgstr "الرقم المعياري"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9918 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9919 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9956 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9960 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9961 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9965 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9966 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9970 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9971 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9981 msgid "Street number:"
9982 msgstr "رقم الشارع:"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10001 msgid "Subject cloud"
10002 msgstr "سحابة الموضوع"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10006 msgid "Subject phrase"
10007 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10017 msgid "Subject(s):"
10020 #. For the first occurrence,
10021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10025 msgid "Subject: %s "
10026 msgstr "الموضوع: %s "
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10040 #. INPUT type=submit
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10042 msgid "Submit and close this window"
10043 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10049 msgid "Submit changes"
10050 msgstr "أرسل التغييرات"
10052 #. INPUT type=submit
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10054 msgid "Submit modifications"
10055 msgstr "إرسال التغييرات"
10057 #. INPUT type=submit
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10062 msgid "Submit note"
10063 msgstr "إرسال الملاحظة"
10065 #. INPUT type=submit
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10067 msgid "Submit update request"
10068 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10072 msgid "Submit your suggestion"
10073 msgstr "تقديم مقترحك"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10077 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10078 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10084 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10085 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10089 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10090 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10094 msgid "Subscribe to recent comments"
10095 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10099 msgid "Subscribe to this list"
10100 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10107 msgid "Subscribe to this search"
10108 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10112 msgid "Subscription"
10113 msgstr "الإشتراكات"
10115 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10116 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10117 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10122 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10123 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10125 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10128 msgid "Subscription information for %s"
10129 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10133 msgid "Subscription title"
10134 msgstr "عنوان الاشتراك"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10138 msgid "Subscription: "
10141 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10144 msgid "Subscriptions ( %s )"
10145 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10155 msgid "Suggested by:"
10156 msgstr "مقترح من قبل:"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10160 msgid "Suggested for"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10165 msgid "Suggested for:"
10166 msgstr "مقترح لـِ:"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10170 msgid "Suggested on"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10175 msgid "Suggestions"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10217 msgid "Suspend all holds"
10218 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10222 msgid "Suspend until:"
10223 msgstr "تعليق حتى:"
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10227 msgid "Suspend your hold on "
10228 msgstr "تعليق حجزك في"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10232 msgid "Switch languages"
10233 msgstr "تغيير اللغة"
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10237 msgid "System Maintenance"
10238 msgstr "صيانة النظام"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10243 msgstr "جدول المحتويات"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10247 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10248 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10250 #. INPUT type=submit
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10260 msgid "Tag browser"
10261 msgstr "متصفح الوسوم"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10266 msgstr "سحابة الوسوم"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10270 msgid "Tag status here."
10271 msgstr "حالة الوسام هنا"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10278 msgid "Tag status here. "
10279 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10291 #. For the first occurrence,
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10294 msgid "Tags added: "
10295 msgstr "الوسوم المضافة:"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10300 msgid "Tags from this library:"
10301 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10311 msgid "Technical reports"
10312 msgstr "تقارير فنية"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10329 msgid "Term/Phrase"
10330 msgstr "مصطلح/عبارة"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10352 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10355 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10356 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10358 #. %1$s: limit | html
10359 #. %2$s: IF selected_itemtype
10360 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10362 #. %5$s: IF ( branch )
10363 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10365 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10366 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10372 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10375 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10385 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10386 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10388 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10389 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10393 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10394 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10399 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10402 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10406 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10407 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10411 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10412 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10414 #. %1$s: email_add | html
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10417 msgid "The cart was sent to: %s"
10418 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10420 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10421 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10423 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10425 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10427 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10429 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10431 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10433 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10435 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10437 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10439 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10441 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10443 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10445 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10447 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10449 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10451 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10453 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10455 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10457 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10459 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10461 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10462 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10464 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10465 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10467 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10468 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10473 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10474 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10475 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10476 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10477 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10478 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10479 "%s %s%s months%s "
10481 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10482 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10483 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10484 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10485 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10486 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10491 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10492 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10493 "informing your library of this error"
10495 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
10496 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10500 msgid "The entered card number is already in use."
10501 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10505 msgid "The entered card number is the wrong length."
10506 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10510 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10511 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10513 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10516 msgid "The first subscription was started on %s"
10517 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10521 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10522 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10526 msgid "The following fields contain invalid information:"
10527 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10531 msgid "The item has been added to the list."
10532 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10536 msgid "The item has been added to your cart"
10537 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10541 msgid "The item has been removed from the list."
10542 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10546 msgid "The item has been removed from your cart"
10547 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10552 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10555 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10560 msgid "The item is already in your cart"
10561 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10566 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10567 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10569 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10570 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10574 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10575 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10579 msgid "The link is invalid."
10580 msgstr "الرابط غير صحيح"
10582 #. %1$s: email | html
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10585 msgid "The list was sent to: %s"
10586 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10591 msgid "The operation %s is not supported."
10592 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10596 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10597 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
10599 #. %1$s: username | html
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10602 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10603 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10605 #. %1$s: minPasswordLength | html
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10608 msgid "The password must contain at least %s characters."
10609 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10613 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10614 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10618 msgid "The share has been removed."
10619 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10623 msgid "The share has not been removed."
10624 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10626 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10629 msgid "The subscription expired on %s"
10630 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10632 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10633 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10637 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10638 "code. It was NOT added. "
10640 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10641 "علامة.لم تتم إضافته"
10643 #. %1$s: message_value | html
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10646 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10647 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10651 msgid "The userid "
10652 msgstr "رقم المستخدم "
10654 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10657 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10658 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10662 msgid "There are no comments for this item."
10663 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10667 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10668 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10672 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10673 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10677 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10678 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10680 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10681 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10682 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10683 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10684 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10685 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10689 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10690 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10691 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10693 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10694 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10695 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10699 msgid "There was a problem with your submission"
10700 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10704 msgid "There was an error sending the cart."
10705 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10709 msgid "There was an error sending the list."
10710 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10715 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10716 "library for help."
10717 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10727 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10728 "any subject below to see the items in our collection."
10730 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10731 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10736 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10737 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10738 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10739 "your reader account."
10741 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10742 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10743 "متاحاً في حساب قارئك."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10747 msgid "This email address already exists in our database."
10748 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10752 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10753 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10757 msgid "This is a serial"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10762 msgid "This item does not exist."
10763 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10768 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10769 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10773 msgid "This item is already checked out to you."
10774 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10778 msgid "This item is on hold for another borrower."
10779 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10783 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10784 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10788 msgid "This list does not exist."
10789 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10791 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10795 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10796 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10800 msgid "This message can have the following reason(s):"
10801 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10807 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10810 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10812 #. %1$s: items_count | html
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10815 msgid "This record has many physical items (%s). "
10816 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10820 msgid "This subscription is closed."
10821 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10825 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10826 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10830 msgid "This title cannot be requested."
10831 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10842 msgstr "صورة مصغرة"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10851 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10852 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10882 msgid "Title (A-Z)"
10883 msgstr "عنوان (A-Z)"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10888 msgid "Title (Z-A)"
10889 msgstr "عنوان (Z-A)"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10893 msgid "Title notes"
10894 msgstr "ملاحظات العنوان"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10898 msgid "Title phrase"
10899 msgstr "عبارة العنوان"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10921 msgid "To log in, use the following credentials:"
10922 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10926 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10927 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10931 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10932 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10936 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10937 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10941 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10943 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10954 msgstr "المستوى الاعلى"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10964 msgstr "إجمالي المستحقات"
10966 #. %1$s: holds_count | html
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10969 msgid "Total holds: %s"
10970 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10997 #. For the first occurrence,
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11008 msgid "Type of heading"
11011 #. INPUT type=text name=q
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11014 msgid "Type search term"
11015 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11037 #. For the first occurrence,
11038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11047 msgid "Unable to add one or more tags."
11048 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11052 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11053 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11058 msgid "Unable to connect to PayPal."
11059 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11063 msgid "Unable to create enrollment!"
11064 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11068 msgid "Unable to update your setting!"
11069 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11074 msgid "Unable to verify payment."
11075 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11079 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11080 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11084 msgid "Unavailable issues"
11085 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11091 msgid "Unhighlight"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11096 msgid "Unified title"
11097 msgstr "عنوان موحد"
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11104 msgid "Unified title: %s "
11105 msgstr "عنوان موحد : %s "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11109 msgid "Uniform titles:"
11110 msgstr "عناوين موحدة:"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11119 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11120 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11129 msgid "Updates to your record"
11130 msgstr "تحديثات لسجلك"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11134 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11135 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11144 msgid "Used for/see from:"
11145 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11150 msgstr "إسم المستخدم:"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11155 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11156 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11158 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11159 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11164 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11165 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11167 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11168 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11172 msgid "VHS tape / Videocassette"
11173 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11175 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11178 msgid "Value is already in use (%s)"
11179 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11183 msgid "Verification"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11188 msgid "Verification:"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11221 msgid "View details for this title"
11222 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11227 msgid "View interlibrary loan request"
11228 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11233 msgid "View on Amazon.com"
11234 msgstr "عرض في Amazon.com"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11238 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11239 msgstr "عرض تسجيلة \"[% listitem.title | html %]\""
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11243 msgid "View your search history"
11244 msgstr "عرض سجل بحثك"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11250 msgstr "معلومات المجلد"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11270 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11271 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11281 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11282 "define how long we keep your reading history."
11284 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11285 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11306 msgstr "مرحـــبــا "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11310 msgid "What is a discharge?"
11311 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11315 msgid "What's next?"
11316 msgstr "ما التالي؟"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11321 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11322 "history immediately by clicking here. "
11324 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11325 "الفور بالنقر هنا. "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11334 msgid "With selected searches: "
11335 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11339 msgid "With selected suggestions: "
11340 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11342 #. For the first occurrence,
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11347 msgid "With selected titles: "
11348 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11357 msgid "Would you like to print a receipt?"
11358 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11360 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11361 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11364 msgid "Written on %s by %s"
11365 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11392 msgid "Yes, I agree."
11393 msgstr "نعم أوافق."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11398 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11401 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11406 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11409 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11414 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11415 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11419 msgid "You are forbidden to view this page."
11420 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11422 #. %1$s: borrowername | html
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11425 msgid "You are logged in as %s."
11426 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11430 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11431 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11435 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11436 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11440 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11441 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11445 msgid "You are not authorized to view this page."
11446 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11450 msgid "You are not authorized to view this record."
11451 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11456 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11457 "wish to make changes, please contact the library."
11459 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
11460 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11465 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11466 "saved and sent as a single message."
11468 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11472 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11473 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11478 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11479 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11483 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11484 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11488 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11489 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11493 msgid "You can't change your password."
11494 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11498 msgid "You can't reset your password."
11499 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11505 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11506 "before asking for a discharge."
11508 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11513 msgid "You cannot place any more suggestions"
11514 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11516 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11519 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11520 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11524 msgid "You cannot share a public list."
11525 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11529 msgid "You currently have nothing checked out."
11530 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11535 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11536 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11540 msgid "You did not specify any search criteria"
11541 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11545 msgid "You did not specify any search criteria."
11546 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11550 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11551 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11555 msgid "You do not have permission to create a new list."
11556 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11560 msgid "You do not have permission to delete this list."
11561 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11565 msgid "You do not have permission to download this list."
11566 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11570 msgid "You do not have permission to send this list."
11571 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11575 msgid "You do not have permission to update this list."
11576 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11580 msgid "You do not have permission to view this list."
11581 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11583 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11588 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11589 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11590 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11591 "staff member if you continue to have problems."
11593 "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن "
11594 "لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من "
11595 "محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11600 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11601 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11605 msgid "You have a credit of:"
11606 msgstr "لديك رصيد من:"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11610 msgid "You have already requested this title."
11611 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11615 msgid "You have no article requests currently."
11616 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11620 msgid "You have no fines or charges"
11621 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11626 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11627 "fields and resubmit."
11629 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11634 msgid "You have nothing checked out"
11635 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11637 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11641 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11643 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11645 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11649 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11650 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11653 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11654 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11658 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11659 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11663 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11664 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11668 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11669 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11673 msgid "You have successfully registered your new account."
11674 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11676 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11679 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11680 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11685 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11688 "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11693 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11695 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11699 msgid "You may register here."
11700 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11704 msgid "You must be logged in to add tags."
11705 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11707 #. For the first occurrence,
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11710 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11711 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11713 #. For the first occurrence,
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11716 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11717 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11721 msgid "You must have an email address to enroll"
11722 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11727 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11729 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11730 "الإصدارات الجديدة"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11734 msgid "You must select a library for pickup. "
11735 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11739 msgid "You must select at least one item. "
11740 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11744 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11745 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11749 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11750 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11755 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11758 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11763 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11766 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11771 msgid "You will receive an email shortly. "
11772 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11777 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11779 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11781 #. For the first occurrence,
11782 #. %1$s: IF debarred_comment
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11786 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11787 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11789 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11793 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11794 "renew your account."
11796 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11802 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11803 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11807 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11808 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11812 msgid "Your account menu"
11813 msgstr "قائمة حسابك"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11818 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11819 "confirmation email."
11820 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11824 msgid "Your authority search history is empty."
11825 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11829 msgid "Your card will expire on "
11830 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11844 msgid "Your cart is currently empty"
11845 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11849 msgid "Your cart is empty."
11850 msgstr "سلتك فارغة."
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11854 msgid "Your catalog search history is empty."
11855 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11859 msgid "Your checkout history"
11860 msgstr "سِجل إعاراتك"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11864 msgid "Your comment"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11869 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11870 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11872 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11875 msgid "Your consent was registered on %s."
11876 msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s."
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11881 msgid "Your consents"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11887 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11888 "update your record as soon as possible."
11890 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11896 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11897 "this page within a few days."
11899 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11900 "الصفحة خلال عدة أيام."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11904 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11905 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11909 msgid "Your download should begin automatically."
11910 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11914 msgid "Your fines and charges"
11915 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11920 msgid "Your guarantor is "
11921 msgstr "ولي أمرك هو"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11925 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11926 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11930 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11931 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11936 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11937 "renew your card. "
11939 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11941 #. %1$s: shelfname | $raw
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11944 msgid "Your list : %s "
11945 msgstr "قائمتك : %s "
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11959 msgid "Your lists:"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11964 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11965 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11970 msgid "Your messaging settings"
11971 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11975 msgid "Your note about %s could not be saved."
11976 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11980 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11981 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11985 msgid "Your note about %s was removed."
11986 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11990 msgid "Your options are: "
11991 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11995 msgid "Your password has been changed "
11996 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11998 #. For the first occurrence,
11999 #. %1$s: minPasswordLength | html
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12003 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12004 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12008 msgid "Your payment"
12011 #. %1$s: message_value | html
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12014 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12015 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12019 msgid "Your personal details"
12020 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12024 msgid "Your priority: "
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12030 msgid "Your privacy management"
12031 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12035 msgid "Your privacy rules have been updated."
12036 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12040 msgid "Your purchase suggestions"
12041 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12045 msgid "Your reading history has been deleted."
12046 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12050 msgid "Your request included no check-ins."
12051 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12055 msgid "Your routing lists"
12056 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12059 #. %2$s: hash | html
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12063 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12064 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12068 msgid "Your search history"
12071 #. %1$s: total | html
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12074 msgid "Your search returned %s results."
12075 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12079 msgid "Your setting has been updated!"
12080 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12084 msgid "Your summary"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12095 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12096 "before applying them."
12098 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12103 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12105 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12115 msgid "ZIP/Postal code:"
12116 msgstr "الرمز البريدي:"
12118 #. For the first occurrence,
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12122 msgid "[ New list ]"
12123 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12128 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12129 "online[% END %] catalog recent comments"
12131 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12132 "online[% END %] أحدث تعليقات الفهرس"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12136 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12137 msgstr "[% LibraryName | html %] بحث تلقيمة RSS "
12139 #. INPUT type=text name=limit
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12141 msgid "[% limit or"
12142 msgstr "[% lمحدد إلى"
12144 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12147 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12148 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12157 msgid "already in your cart"
12158 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12164 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12165 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12169 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12170 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12179 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12180 msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12184 msgid "ask for a discharge"
12185 msgstr "طلب الإخلاء"
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. %1$s: rating_avg | html
12189 #. %2$s: ratings.count | html
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12193 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12194 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12215 msgid "borrowernumber"
12216 msgstr "عددالإستعارة"
12218 #. For the first occurrence,
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12225 #. For the first occurrence,
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12238 msgstr ":رقم البطاقة"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12242 msgid "change your password"
12243 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12247 msgid "checkout(s)"
12248 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12252 msgid "click here to login"
12253 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12264 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12265 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12266 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12267 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12268 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12269 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12270 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12272 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12273 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12274 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12275 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12276 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12277 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12278 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12283 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12284 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12289 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12290 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12295 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12297 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12301 msgid "desired_due_date"
12302 msgstr "desired_due_date"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12306 msgid "due in fines and charges"
12307 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12312 msgstr "البريد الإلكتروني"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12316 msgid "email address"
12317 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12322 msgstr "الاسم الأول"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12326 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12327 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12337 msgid "hold(s) pending"
12338 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12342 msgid "hold(s) waiting"
12343 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12347 msgid "iDreamBooks.com rating"
12348 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12368 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12370 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12374 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12375 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12379 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12380 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12384 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12385 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12390 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12393 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12398 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12399 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12403 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12404 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12408 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12409 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12413 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12414 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12419 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12420 "request_location=127.0.0.1 "
12422 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12423 "request_location=127.0.0.1 "
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12427 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12428 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12432 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12433 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12437 msgid "in any heading"
12438 msgstr "في أي عنوان"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12442 msgid "in main entry"
12443 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12447 msgid "in the complete record"
12448 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12463 msgid "item(s) added to your cart"
12464 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12474 #. %1$s: LibraryName | html
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12477 msgid "koha opac %s"
12478 msgstr "كوها أوباك %s"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12482 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12483 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12487 msgid "list of authority record identifiers"
12488 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12492 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12493 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12497 msgid "list of system record identifiers"
12498 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12502 msgid "log in using a different account"
12503 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12508 msgid "needed_before_date"
12509 msgstr "needed_before_date"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12534 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12540 msgstr "كلمة المرور"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12556 msgid "pickup_expiry_date"
12557 msgstr "pickup_expiry_date"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12562 msgid "pickup_location"
12563 msgstr "pickup_location"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12567 msgid "primary email address"
12568 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12573 msgid "privacy policy"
12574 msgstr "سياسة الخصوصية"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12581 msgid "purchase suggestion"
12582 msgstr "اقتراح شراء"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12586 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12587 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12591 msgid "request_location"
12592 msgstr "request_location"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12597 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12598 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12603 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12605 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12609 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12610 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12615 msgstr "return_fmt"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12619 msgid "return_type"
12620 msgstr "return_type"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12634 msgid "secondary email address"
12635 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12640 msgstr "انظر أيضا:"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12644 msgid "show_attributes"
12645 msgstr "show_attributes"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12649 msgid "show_contact"
12650 msgstr "show_contact"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12655 msgstr "show_fines"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12660 msgstr "show_holds"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12665 msgstr "show_loans"
12667 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12668 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12669 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12670 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12673 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12674 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12682 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12683 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12685 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12686 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12690 msgid "site administrator"
12691 msgstr "مدير الموقع"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12696 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12697 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12701 msgid "starts with"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12711 msgid "suggestions"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12717 msgstr "اسم العائلة"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12722 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12723 "element 'reserve_id')"
12725 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12731 msgid "system item identifier"
12732 msgstr "معرف مادة النظام"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12737 msgid "system-wide only"
12738 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12740 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12742 msgid "tagsel_button"
12743 msgstr "tagsel_button"
12745 #. META http-equiv=Content-Type
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12753 msgid "text/html; charset=utf-8"
12754 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12760 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12762 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12767 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12768 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12772 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12773 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12777 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12778 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12782 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12783 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12792 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12793 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12795 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12796 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12801 msgid "there was a problem processing your payment"
12802 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12807 msgid "to create new lists."
12808 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12812 msgid "to post a comment."
12813 msgstr "لنشر تعليق."
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12832 msgid "used for/see from:"
12833 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12837 msgid "user's login identifier"
12838 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12842 msgid "user's password"
12843 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12848 msgstr "معرّف المستخدم "
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12853 msgstr "اسم المستخدم"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12857 msgid "view labeled"
12858 msgstr "عرض المسمى"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12868 msgid "waiting holds:"
12869 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12873 msgid "was not found in the database. Please try again."
12874 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12879 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12881 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12885 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12886 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12890 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12891 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12895 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12896 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12900 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12901 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12904 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12905 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12907 #. %1$s: approvedaddress | html
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12910 msgid "will be sent shortly to %s."
12911 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12915 msgid "would be entered as "
12916 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12918 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12922 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12923 "items you wish to not place holds on. "
12925 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12926 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12930 msgid "your consents"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12940 msgid "your interlibrary loan requests"
12941 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12950 msgid "your messaging"
12953 #. %1$s: payment | html
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12956 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12957 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12961 msgid "your personal details"
12962 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12966 msgid "your privacy"
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12971 msgid "your purchase suggestions"
12972 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12974 #. For the first occurrence,
12975 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12979 msgid "your rating: %s, "
12980 msgstr "تقييمك: %s, "
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12984 msgid "your reading history"
12985 msgstr "سِجل قراءاتك"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12989 msgid "your routing lists"
12990 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12994 msgid "your search history"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12999 msgid "your summary"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13023 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13026 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."